Zanussi ZHP615W, ZHP631G, ZHP613NX/A, ZHP637X, ZHP625W1 User Manual [it]

...
Page 1
Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap
ZHP 637 ZHP 631
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Page 2
3
4
5
7
Gentile Signora, Caro Signore, Se seguirà con cura le raccomandazioni
contenute in questo Libretto Istruzioni, la sua Cappa si manterrà efficiente nel tempo e le consentirà di ottenere costantemente le migliori prestazioni.
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
CARATTERISTICHE
INSTALLAZIONE
USO
MANUTENZIONE
IT
8
2
Page 3
650 mm min.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole
• dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la
• Cappa deve essere di 650 mm.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe I domestico garantisca un corretto scarico a terra.
• Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita.
USO
• La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina. Non usare quindi in modo improprio.
• Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.
• Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
• La Cappa non deve essere utilizzata da bambini o persone non abilitate all’uso corretto.
a
accertarsi che l’impianto elettrico
MANUTENZIONE
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati.
• Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
3
IT
Page 4
CARATTERISTICHE
8
20
Ingombro
ø 120
ø 120
175
175
280
280
0÷152
L
L
0÷152
Tipo Cappa
L
12a
1
45 50 55 60 70 80 90
448
498 548 598 698 798 898
Componenti
12e
8
20
Rif. Q.tà
1
Rif. Q.tà
12a 12e 2
Componenti di Prodotto
1
Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri
1
Griglia direzionata Uscita Aria
1
Profilo chiusura
Componenti di Installazione
4
Viti 4,2 x 44,4 Viti 2,9 x 9,5
Documentazione
Q.tà
1 Libretto Istruzioni
IT
4
Page 5
INSTALLAZIONE
Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa
MONTAGGIO CON VITI
Il Piano di supporto della Cappa deve essere rientrante di 135 mm dal Piano inferiore dei Pensili.
Forare ø 4,5 mm il supporto utilizzando la Dima di foratura in dotazione.
Praticare un foro ø 125 mm sul Piano di supporto, utilizzando la Dima di foratura in dotazione.
Fissare con 4 Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione.
MONTAGGIO CON FISSAGGIO A SCATTO
La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Piano di Cottura) con i Supporti laterali a scatto.
Praticare un incasso sul piano inferiore del Pensile, come indicato.
Inserire la Cappa fino ad agganciare i Supporti laterali a scatto.
Bloccare definitivamente serrando le Viti Vf dal sotto della Cappa.
Tipo Cappa
45 50 55 60 70 80 90
L1
402 452 502 602 702 802
352
12a
125125
135
264
15
L1
Vf
5
IT
Page 6
PROFILO DI CHIUSURA
Lo spazio fra il bordo della Cappa e la Parete di fondo può essere chiuso applicando il Profilo 20 in dotazione con le Viti già predisposte a questo scopo.
Connessioni
USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE
20
Praticare un foro ø 125 mm sulla Mensola soprastante la Cappa.
Collegare luscita del Corpo Cappa con la parte superiore del pensile per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø120 mm, la cui scelta è lasciata allinstallatore.
Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.
Fissare la Griglia direzionata 8 sulluscita dellaria riciclata con 2 Viti 12e (2,9 x 9,5) in dotazione.
Assicurarsi della presenza dei Filtri Antiodore al Carbone attivo.
USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø120 mm, la cui scelta è lasciata all'installatore.
Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.
Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo.
12e
8
125125
9
ø 120
IT
6
Page 7
CONNESSIONE ELETTRICA
Collegare la Cappa all'Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3mm.
Dopo aver installato la cappa è necessario per la prima volta, aprire il carrello scorrevole energicamente fino a sentire lo scatto di fine corsa.
USO
Quadro comandi
L
0
1
M - V
L
M
V
Luci
Motore
Velocità
0
1
2
3
Accende e spegne lImpianto di Illuminazione
Accende e spegne il motore Aspirazione
Determina le velocità di esercizio:
1. Velocità minima, adatta ad un ricambio daria continuo particolarmente silenzioso, in presenza di pochi vapori di cottura.
2. Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni duso, dato lottimo rapporto tra portata daria trattata e livello sonoro.
3. Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura, anche per tempi prolungati.
L
M
V
Luci
Motore
Velocità
M-V
L
Accende e spegne lImpianto di Illuminazione
Accende e spegne il motore Aspirazione
Determina le velocità di esercizio:
1. Velocità minima, adatta ad un ricambio daria continuo particolarmente silenzioso, in presenza di pochi vapori di cottura.
2. Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura, anche per tempi prolungati.
7
IT
Page 8
MANUTENZIONE
Filtri antigrasso
PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI
Sono lavabili in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.
Togliere i Filtri uno alla volta, agendo sugli appositi agganci.
Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima di rimontarli.
Rimontarli facendo attenzione a mantenere la Maniglia verso la parte visibile esterna.
PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI MULTISTRATO
Sono lavabili in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.
Sganciare la Griglia portafiltri agendo sulle apposite Maniglie scorrevoli laterali.
Togliere i Fermafiltri a filo.
Rimuovere e lavare i Filtri, lasciandoli asciugare
prima di rimontarli.
Rimontarli sulla Griglia portafiltri fissandoli con i Fermafiltri a filo e richiudere la Griglia portafiltri.
SOSTITUZIONE FILTRO ANTIGRASSO SINTETICO
Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.
Sganciare il Telaio portafiltro agendo sulle apposite Maniglie scorrevoli laterali.
Togliere i Fermafiltro a filo.
Sostituire il Filtro sintetico saturo.
Fissare il nuovo Filtro sintetico con i Fermafiltro
a filo e richiudere il Telaio portafiltro.
IT
8
Page 9
Filtri antiodore (Versione Filtrante)
SOSTITUZIONE FILTRI AL CARBONE ATTIVO
Non sono lavabili nè rigenerabili, vanno sostituiti ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.
Togliere i Filtri antigrasso metallici, o aprire la Griglia portafiltri.
Rimuovere i Filtri antiodore al Carbone attivo saturi, agendo sugli appositi agganci.
Montare i nuovi Filtri agganciandoli nella loro sede.
Rimontare i Filtri antigrasso metallici, o richiudere la Griglia portafiltri.
Illuminazione
SOSTITUZIONE LAMPADE
• Lampade alogene da 20 W
Togliere le 2 Viti che fissano il Supporto illuminazione e sfilarlo dalla Cappa.
Estrarre la Lampada dal Supporto.
Sostituirla con una nuova di uguali
caratteristiche, facendo attenzione di inserire correttamente i due spinotti nella sede del Supporto.
Rimontare il Supporto fissandolo con le due Viti precedentemente tolte.
• Lampade a incandescenza da 40 W
Togliere i Filtri antigrasso metallici, o aprire la Griglia portafiltri.
Svitare le lampade e sostituirle con nuove di uguali caratteristiche.
Rimontare i Filtri antigrasso metallici, o richiudere la Griglia portafiltri.
9
IT
Page 10
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettro­magnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance complies with European regulations on low voltages, EEC Directive 73/23 on electrical safety, and with the following European regulations: EEC Directive 89/336 on electromagnetic compatibility and EEC Directive 93/68 on EC marking.
Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension C.E.E. 73/23 relati­ve à la sécurité électrique et aux normes européennes: C.E.E. 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 relative au marquage CE.
Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG zur elektrischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 89/336/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE-Kennzeichnung
Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 72/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese normen 89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
436000562 02 - 020520
Loading...