Zanussi ZHC928 HANDBOOK

Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap
ZHC 928
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Chère Madame, Cher Monsieur, Si vous suivez attentivement les recommandations contenues
dans ce mode demploi, votre hotte restera toujours efficace, et fournira constamment les mêmes performances.
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS 23 CARACTERISTIQUES 24 INSTALLATION 26 UTILISATION 29 ENTRETIEN 30
22FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.
Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figu­re sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de linstallation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur. Connecter la hotte à la sortie dair aspiré à l’aide dune tuyauterie dun diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible.
Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues dune combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir linfiltration de lair pur.
UTILISATION
650 mm min.
La hotte a été conçue exclusivement pour lusage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte
est en service.
Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites.
Contrôler les friteuses lors de lutilisation car lhuile surchauffée pourrait s’enflammer.
La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes ne pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération dentretien, retirer la hotte en retirant la fiche ou en actionnant linterrupteur général.
Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée.
Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit dutiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.
23FR
CARACTERISTIQUES
730
Encombrement
ø 340
898
512
790
790 min
970 max
68
24FR
21
22
7.1a
7.1
7.1b
2
12g
2.1
2.2
23
11
12h
14
9
14.1
25
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes,
2 1 Cheminée Télescopique formée de :
2.1 1 Cheminée Supérieure
2.2 1 Cheminée Inférieure
7.1 1 Treillis télescopique avec Aspirateur, formé
7.1a 1 Treillis supérieur
7.1b 1 Treillis inférieur
15
8 1 Grille Sortie Air 9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm 14 1 Rallonge Sortie Air Corps Hotte formée de 2
14.1 1 Rallonge Raccord Sortie Air 15 1 Raccord Sortie Air 25 2 Colliers de serrage serre-tube
Réf. Q.té Composants pour l’installation 11 4 Chevilles ø 10 12b 3 Vis 2,9 x 4,5 12f 4 Vis 3,5 x 9,5 12g 4 Vis M6 x 80 12h 4 Vis 5,2 x 70 21 1 Gabarit de perçage 22 4 Rondelles øi 6,4 23 4 Écrous M6
8
Lumière, Filtres
par:
Semi-Coques
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
1
12f
25FR
INSTALLATION
Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis
PERÇAGE PLAFOND/ÉTAGÈRE
•À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson.
Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec lappareil, en faisant coïncider
son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes du Plan de Cuisson.
Marquer les centres des Trous du Gabarit.
Percer les trous qui ont été marqués:
Plafond en Béton massif: en fonction des Goujons pour Béton utilisés.
Plafond en Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm: ø 10 mm.
Plafond en Poutrage en Bois: en fonction des Vis à Bois utilisées.
• Étagère en Bois: ø 7 mm.
Passage du Câble électrique dAlimentation: ø 10 mm.
Sortie Air (Version Aspirante): en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux
d’Évacuation Externe.
FIXATION TREILLIS
A vant deffectuer la fixation, séparer la Cheminée Supérieure 2.1 et la Chéminée Inférieure 2.2 du Treillis en dévissant les vis 12c, puis partager les deux sections du Treillis en dévissant les 8 Vis latérales de connexion, obtenant ainsi le Treillis Supérieur et le Treillis Inférieur.
26FR
Treillis Supérieur
Faire coïncider le trou pour le passage du Câble électrique dAlimentation.
Fixer le Treillis Supérieur au Plafond ou à l’Étagère en utilisant:
pour le Béton massif, des Goujons pour Béton, non fournis avec lappareil.
pour les Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm. environ, 4 Goujons 11
et 4 Vis 12h, fournis avec lappareil.
pour le Poutrage en bois, 4 Vis à bois, non fournies avec lappareil.
pour l’Étagère en Bois, 4 Vis 12g avec Rondelles 22 et Écrous 23, fournis avec l’appareil.
Treillis Inférieur
Fixer le Treillis Inférieur à laide des 8 Vis précédemment retirées, en réglant leur longueur en fonction de la cote dinstallation (Plan inférieur de fixation du Corps de la Hotte à 720 mm. minimum par rapport au Plan de Cuisson).
Pour la V ersion Filtrante, orienter la position en fonction de la direction souhaitée de lEmbouchure de sortie de lair recyclé.
La fixation du Treillis doit être solide, en fonction du poids de la Hotte et des contraintes provoquées par les poussées latérales occasionnelles auxquelles lAppareil monté sera soumis. Après avoir effectué la fixation, vérifier que la base soit stable, même si le T reillis est soumis à des contraintes de flexion.
Dans tous les cas où le Plafond ne devait pas être suffisamment robuste en correspondance du point daccrochage, lInstallateur devra se charger de le rendre plus solide au moyen de plaques et contre-plaques spéciales, ancrées sur les parties structuralement résistantes.
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas dinstallation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur.
En cas de branchement avec un tube de ø120 mm, insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte.
Fixer le tuyau à laide des Colliers de serrage serre-tube 25 fournis avec l’appareil.
Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif.
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
Insérer la Flasque de réduction 9 sur la sortie de l’Aspirateur.
Insérer par pression la Rallonge 14 sur la Flasque.
Insérer par pression le Raccord 15 sur la Rallonge.
Insérer latéralement la Rallonge Raccord 14.1 sur le Raccord 15, en sassurant que la sortie se trouve en correspondance de lEmbouchure de la Cheminée.
9
ø 120ø 150
15
14.1 14
9
27FR
Montage Cheminée - Montage Corps Hotte
Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette dernière dans la partie supérieure du Treillis à laide de 2 Vis 12c fournies avec l’appareil.
De la même façon, positionner la Cheminée inférieure sans la fixer, en sassurant que la sortie du raccord 15 se trouve en correspondance de lEmbouchure de la Cheminée.
La Grille orientée de Sortie de lAir 8 doit être montée après avoir effectué linstallation de la Cheminée.
Avant de fixer le Corps de la Hotte au Treillis:
retirer les Filtres anti-graisse du Corps de la Hotte;
retirer les éventuels Filtres Anti-odeur au Charbon actif.
Ensuite, fixer par le bas, au moyen de 4 V is 12f fournies avec lappareil, le Corps de la Hotte au Treillis prévu.
Pour la Version Filtrante, appliquer la Grille orientée 8 dans le logement prévu à cet effet. Veiller à ce quelle soit insérée correctement dans le Raccord 15.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
8b
12f
Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts dau moins 3 mm.
Enlever l’étrier supérieur de protection en dévissant les vis.
Connecter le Connecteur des Commandes Cmd.
Remonter l’étrier de protection.
Enlever l’étrier opposé à l’étrier précédent en dévissant les vis.
Connecter le Connecteur des spots L.
Remonter l’étrier de protection.
Pour la Version Filtrante, monter le Filtre Anti-
odeur au Charbon actif.
Remonter les Filtres Anti-graisse.
Cmd
L
28FR
UTILISATION
Tableau de commande
S1
0 - 1
L
L Lumières Allume et éteint linstallation de l’éclairage. S1 Led Led allumage Moteur. S2 Led Led Vitesse optimale. S3 Led Led Vitesse intensive. S4 Led Led signalisation Alarme Filtres anti-graisse saturés. S5 Led Led signalisation Alarme Filtre au Charbon actif usé. Pour exclure la signalisation
R Reset Touche interne Remise à l’état initial Alarmes Filtres. V1 Moteur Met en marche et à larrêt le moteur aspiration. V2 Vitesse Diminue la vitesse dexploitation. V3 Vitesse Augmente la vitesse dexploitation. V4 Vitesse Vitesse optimale prédéfinie. Pour personnaliser la programmation de la Vitesse
optimale optimale, sélectionner la Vitesse souhaitée en intervenant sur les touches V2 et V3,
V5 Vitesse Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson.
intensive Après 15 minutes à compter de lentrée en fonction, la Vitesse optimale est
T Retard Ce dispositif permet de compléter l’élimination des odeurs résiduelles sans devoir
extinction intervenir pour éteindre l’appareil, étant donné que - à la fin de la période de temps
T1 Led Led signalisation Retard extinction 15’. T2 Led Led signalisation Retard extinction 30’. T3 Led Led signalisation Retard extinction 60’.
0 - 1
V1
(Hottes version Aspirante), appuyer simultanément sur les touches R (en utilisant un objet pointu, par exemple: un crayon) et V2. Pour la réactiver, appuyer sur le touches R et V3.
puis appuyer sur la touche V4 dans un délai de 10 secondes (pendant ce laps de temps, la Led correspondante S2 clignote). La programmation donnée reste active jusquau moment où lon éteint la Hotte.
automatiquement rétablie. La Vitesse intensive peut également être déclenchée manuellement en appuyant sur la touche V4.
sélectionnée - le Moteur et l’Éclairage s’éteindront automatiquement. En appuyant en succession sur la touche T, il est possible de programmer lextinction
retardée de lappareil, respectivement de 15, 30, 60 minutes. Le temps sélectionné est mis en évidence par lallumage des Leds T1, T2, T3 correspondantes. Pour passer dun temps sélectionné à un autre, il suffit dappuyer sur la touche T jusqu’à ce que la led qui correspond au temps souhaité s’allume. Le temps ainsi sélectionné repartira de zéro.Le Retard extinction peut être déclenché en appuyant sur la touche V4.
V2
V3
S2
V4
S3
V5
T1
T2
T3
S4
15
30
60
delay
S5
R
reset
reset
T
29FR
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS
Remise à l’état initial du signal d’alarme
Appuyer sur la touche R, en utilisant un objet pointu (par exemple: un crayon).
La Led de signalisation Alarme S4 s’éteint.
Nettoyage Filtres
Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et nécessitent d’être nettoyés lorsque la Del S4 clignote ou, au moins, environ tous les 2 mois demploi ou plus fréquemment en cas demploi particulièrement intense.
Retirer les filtres un par un en les poussant vers la partie arrière du groupe et en tirant en même temps vers le bas.
Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter.
Les remonter en veillant à tenir la poignée vers la partie visible externe.
30FR
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
Il nest pas lavable ni régénérable, il faut le remplacer lorsque la del S5 clignote ou tous les 4 mois au moins. La signalisation dAlarme a lieu uniquement lorsque le Moteur d’aspiration est actionné.
Remise à l’état initial du signal d’alarme
Appuyer sur la touche R, en utilisant un objet pointu (par exemple: un crayon).
La Led de signalisation Alarme S5 s’éteint.
Remplacement Filtre
Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif
colmaté, en agissant sur les crochets prévus à cet effet.
Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif.
Remonter le filtres anti-graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
Retirer les 2 Vis qui fixent l’Embout.
Sortir la Lampe de la Douille en exerçant une légère traction.
Remplacer par une nouvelle lampe possédant
les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correctement insérées dans le logement de la Douille.
Remonter lEmbout en le fixant avec les deux Vis précédemment retirées.
31FR
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettro­magnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance complies with European regulations on low voltages, EEC Directive 73/23 on electrical safety, and with the following European regulations: EEC Directive 89/336 on electromagnetic compatibility and EEC Directive 93/68 on EC marking.
Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension C.E.E. 73/23 relati­ve à la sécurité électrique et aux normes européennes: C.E.E. 89/336 relative à la compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 relative au marquage CE.
Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG zur elektrischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 89/336/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE-Kennzeichnung
Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 72/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese normen 89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
436000224 02 020206
Loading...