Cappa
Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
ZHC 928
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Chère Madame, Cher Monsieur,
Si vous suivez attentivement les recommandations contenues
dans ce mode d’emploi, votre hotte restera toujours efficace, et
fournira constamment les mêmes performances.
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS23
CARACTERISTIQUES24
INSTALLATION26
UTILISATION29
ENTRETIEN30
22FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dûà
une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la
hotte doit être de 650 mm au moins.
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la
mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été
effectuée conformément aux normes en vigueur.
Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie
d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
• Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante
du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture
qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de
l’air pur.
UTILISATION
650 mm min.
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique,
dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte
est en service.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enflammer.
• La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes
ne pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en
retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la
cadence conseillée.
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un
chiffon humide et détersif liquide neutre.
23FR
CARACTERISTIQUES
730
Encombrement
ø 340
898
512
790
790 min
970 max
68
24FR
21
22
7.1a
7.1
7.1b
2
12g
2.1
2.2
23
11
12h
14
9
14.1
25
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit
11Corps Hotte équipé de: Comandes,
21Cheminée Télescopique formée de :
2.11Cheminée Supérieure
2.21Cheminée Inférieure
7.11Treillis télescopique avec Aspirateur, formé
7.1a1Treillis supérieur
7.1b1Treillis inférieur
15
81Grille Sortie Air
91Flasque de Réduction ø 150-120 mm
141Rallonge Sortie Air Corps Hotte formée de 2
14.11Rallonge Raccord Sortie Air
151Raccord Sortie Air
252Colliers de serrage serre-tube
Réf. Q.té Composants pour l’installation
114Chevilles ø 10
12b3Vis 2,9 x 4,5
12f4Vis 3,5 x 9,5
12g4Vis M6 x 80
12h4Vis 5,2 x 70
211Gabarit de perçage
224Rondelles øi 6,4
234Écrous M6
8
Lumière, Filtres
par:
Semi-Coques
Q.té Documentation
1Manuel d’instructions
1
12f
25FR
INSTALLATION
Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis
PERÇAGE PLAFOND/ÉTAGÈRE
•À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson.
• Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider
son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes du Plan de
Cuisson.
• Marquer les centres des Trous du Gabarit.
• Percer les trous qui ont été marqués:
• Plafond en Béton massif: en fonction des Goujons pour Béton utilisés.
• Plafond en Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm: ø 10 mm.
• Plafond en Poutrage en Bois: en fonction des Vis à Bois utilisées.
• Étagère en Bois: ø 7 mm.
• Passage du Câble électrique d’Alimentation: ø 10 mm.
• Sortie Air (Version Aspirante): en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux
d’Évacuation Externe.
FIXATION TREILLIS
A vant d’effectuer la fixation, séparer la Cheminée
Supérieure 2.1 et la Chéminée Inférieure 2.2 du
Treillis en dévissant les vis 12c, puis partager les
deux sections du Treillis en dévissant les 8 Vis
latérales de connexion, obtenant ainsi le Treillis
Supérieur et le Treillis Inférieur.
26FR
Treillis Supérieur
• Faire coïncider le trou pour le passage du Câble électrique d’Alimentation.
• Fixer le Treillis Supérieur au Plafond ou à l’Étagère en utilisant:
• pour le Béton massif, des Goujons pour Béton, non fournis avec l’appareil.
• pour les Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm. environ, 4 Goujons 11
et 4 Vis 12h, fournis avec l’appareil.
• pour le Poutrage en bois, 4 Vis à bois, non fournies avec l’appareil.
• pour l’Étagère en Bois, 4 Vis 12g avec Rondelles 22 et Écrous 23, fournis avec l’appareil.
Treillis Inférieur
• Fixer le Treillis Inférieur à l’aide des 8 Vis précédemment retirées, en réglant leur longueur en
fonction de la cote d’installation (Plan inférieur de fixation du Corps de la Hotte à 720 mm.
minimum par rapport au Plan de Cuisson).
• Pour la V ersion Filtrante, orienter la position en fonction de la direction souhaitée de l’Embouchure
de sortie de l’air recyclé.
• La fixation du Treillis doit être solide, en fonction du poids de la Hotte et des contraintes provoquées
par les poussées latérales occasionnelles auxquelles l’Appareil monté sera soumis. Après avoir
effectué la fixation, vérifier que la base soit stable, même si le T reillis est soumis à des contraintes
de flexion.
• Dans tous les cas où le Plafond ne devait pas être suffisamment robuste en correspondance du
point d’accrochage, l’Installateur devra se charger de le rendre plus solide au moyen de plaques
et contre-plaques spéciales, ancrées sur les parties structuralement résistantes.
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube
rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur.
• En cas de branchement avec un tube de ø120
mm, insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie
du corps de la hotte.
• Fixer le tuyau à l’aide des Colliers de serrage
serre-tube 25 fournis avec l’appareil.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au
charbon actif.
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Insérer la Flasque de réduction 9 sur la sortie
de l’Aspirateur.
• Insérer par pression la Rallonge 14 sur la
Flasque.
• Insérer par pression le Raccord 15 sur la
Rallonge.
• Insérer latéralement la Rallonge Raccord 14.1
sur le Raccord 15, en s’assurant que la sortie se
trouve en correspondance de l’Embouchure de
la Cheminée.
9
ø 120ø 150
15
14.1
14
9
27FR
Montage Cheminée - Montage Corps Hotte
• Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette
dernière dans la partie supérieure du Treillis à
l’aide de 2 Vis 12c fournies avec l’appareil.
• De la même façon, positionner la Cheminée
inférieure sans la fixer, en s’assurant que la
sortie du raccord 15 se trouve en correspondance
de l’Embouchure de la Cheminée.
• La Grille orientée de Sortie de l’Air 8 doit être
montée après avoir effectué l’installation de la
Cheminée.
Avant de fixer le Corps de la Hotte au Treillis:
• retirer les Filtres anti-graisse du Corps de la
Hotte;
• retirer les éventuels Filtres Anti-odeur au
Charbon actif.
• Ensuite, fixer par le bas, au moyen de 4 V is 12f
fournies avec l’appareil, le Corps de la Hotte
au Treillis prévu.
• Pour la Version Filtrante, appliquer la Grille
orientée 8 dans le logement prévu à cet effet.
Veiller à ce qu’elle soit insérée correctement
dans le Raccord 15.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
8b
12f
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant
un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
• Enlever l’étrier supérieur de protection en
dévissant les vis.
• Connecter le Connecteur des Commandes Cmd.
• Remonter l’étrier de protection.
• Enlever l’étrier opposé à l’étrier précédent endévissant les vis.
• Connecter le Connecteur des spots L.
• Remonter l’étrier de protection.
• Pour la Version Filtrante, monter le Filtre Anti-
odeur au Charbon actif.
• Remonter les Filtres Anti-graisse.
Cmd
L
28FR
UTILISATION
Tableau de commande
S1
0 - 1
L
LLumièresAllume et éteint l’installation de l’éclairage.
S1LedLed allumage Moteur.
S2LedLed Vitesse optimale.
S3LedLed Vitesse intensive.
S4LedLed signalisation Alarme Filtres anti-graisse saturés.
S5LedLed signalisation Alarme Filtre au Charbon actif usé. Pour exclure la signalisation
RResetTouche interne Remise à l’état initial Alarmes Filtres.
V1MoteurMet en marche et à l’arrêt le moteur aspiration.
V2VitesseDiminue la vitesse d’exploitation.
V3VitesseAugmente la vitesse d’exploitation.
V4VitesseVitesse optimale prédéfinie. Pour personnaliser la programmation de la Vitesse
optimaleoptimale, sélectionner la Vitesse souhaitée en intervenant sur les touches V2 et V3,
V5VitesseVitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson.
intensiveAprès 15 minutes à compter de l’entrée en fonction, la Vitesse optimale est
TRetardCe dispositif permet de compléter l’élimination des odeurs résiduelles sans devoir
extinctionintervenir pour éteindre l’appareil, étant donné que - à la fin de la période de temps
(Hottes version Aspirante), appuyer simultanément sur les touches R (en utilisant un
objet pointu, par exemple: un crayon) et V2. Pour la réactiver, appuyer sur le touches
R et V3.
puis appuyer sur la touche V4 dans un délai de 10 secondes (pendant ce laps de
temps, la Led correspondante S2 clignote). La programmation donnée reste active
jusqu’au moment où l’on éteint la Hotte.
automatiquement rétablie. La Vitesse intensive peut également être déclenchée
manuellement en appuyant sur la touche V4.
sélectionnée - le Moteur et l’Éclairage s’éteindront automatiquement.
En appuyant en succession sur la touche T, il est possible de programmer l’extinction
retardée de l’appareil, respectivement de 15, 30, 60 minutes. Le temps sélectionné
est mis en évidence par l’allumage des Leds T1, T2, T3 correspondantes. Pour passer
d’un temps sélectionnéà un autre, il suffit d’appuyer sur la touche T jusqu’à ce que
la led qui correspond au temps souhaité s’allume. Le temps ainsi sélectionné repartira
de zéro.Le Retard extinction peut être déclenché en appuyant sur la touche V4.
• Appuyer sur la touche R, en utilisant un objet
pointu (par exemple: un crayon).
• La Led de signalisation Alarme S4 s’éteint.
Nettoyage Filtres
• Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et
nécessitent d’être nettoyés lorsque la Del S4
clignote ou, au moins, environ tous les 2 mois
d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi
particulièrement intense.
• Retirer les filtres un par un en les poussant vers
la partie arrière du groupe et en tirant en même
temps vers le bas.
• Laver les filtres en évitant de les plier et les
laisser sécher avant de les remonter.
• Les remonter en veillant à tenir la poignée vers
la partie visible externe.
30FR
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
• Il n’est pas lavable ni régénérable, il faut le
remplacer lorsque la del S5 clignote ou tous les
4 mois au moins. La signalisation d’Alarme a
lieu uniquement lorsque le Moteur d’aspiration
est actionné.
Remise à l’état initial du signal d’alarme
• Appuyer sur la touche R, en utilisant un objet
pointu (par exemple: un crayon).
• La Led de signalisation Alarme S5 s’éteint.
Remplacement Filtre
• Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
• Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif
colmaté, en agissant sur les crochets prévus à
cet effet.
• Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon
actif.
• Remonter le filtres anti-graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Retirer les 2 Vis qui fixent l’Embout.
• Sortir la Lampe de la Douille en exerçant unelégère traction.
• Remplacer par une nouvelle lampe possédant
les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que
les deux fiches soient correctement insérées
dans le logement de la Douille.
• Remonter l’Embout en le fixant avec les deux
Vis précédemment retirées.
31FR
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa
alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance complies with European regulations on low voltages, EEC Directive 73/23 on
electrical safety, and with the following European regulations: EEC Directive 89/336 on
electromagnetic compatibility and EEC Directive 93/68 on EC marking.
Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension C.E.E. 73/23 relative à la sécurité électrique et aux normes européennes: C.E.E. 89/336 relative à la compatibilité
électromagnétique et C.E.E. 93/68 relative au marquage CE.
Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG zur
elektrischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 89/336/EWG zur elektromagnetischen
Verträglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE-Kennzeichnung
Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 72/23/EEG inzake de elektrische
veiligheid en aan de Europese normen 89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit
en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
436000224 02 020206
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.