Zanussi ZHC900X, ZHC900W, ZHC900N, ZHC600N, ZHC900X/A User Manual [nl]

...
Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap
ZHC 600 ZHC 900 ZHC 605 ZHC 905
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
INSTALLAZIONE................................................................................................................. 6
Avvertenze per la sicurezza ..........................................................................................................6
Componeneti .................................................................................................................................6
Istruzioni per l’installazione ........................................................................................................... 6
Montaggio delle staffe di supporto ............................................................................................ 7
Montaggio del corpo cappa (fig.3) ............................................................................................ 7
Connessione elettrica e controllo funzionale ............................................................................ 8
Connessione aspirante o filtrante .............................................................................................. 8
Montaggio del camino telescopico (fig.8) .................................................................................. 8
USO ..................................................................................................................................... 9
Avvertenze per la sicurezza ..........................................................................................................9
Istruzioni per l’uso ......................................................................................................................... 9
MANUTENZIONE .............................................................................................................. 10
Filtri antigrasso metallici ..............................................................................................................10
Filtri in fibra sintetica ...................................................................................................................10
Filtro al carbone attivo .................................................................................................................10
Illuminazione ............................................................................................................................... 11
Pulizia .......................................................................................................................................... 11
INSTALLATION ................................................................................................................. 12
Safety warnings ...........................................................................................................................12
Components ................................................................................................................................ 12
Installation instructions ................................................................................................................13
Fixing the wall brackets. .......................................................................................................... 13
Fixing the canopy hood (fig.3) ................................................................................................. 14
Electrical connection and working test .................................................................................... 14
Ducting or Recirculation fitting ................................................................................................14
Fitting the telescopic chimney stack (fig.8) ............................................................................. 15
OPERATION ...................................................................................................................... 16
Instruction for use ........................................................................................................................16
MAINTENANCE................................................................................................................. 17
Metal grease filters ...................................................................................................................... 17
Thin synthetic filter ...................................................................................................................... 17
Charcoal filters ............................................................................................................................17
Lighting ........................................................................................................................................18
Cleaning ......................................................................................................................................18
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
INSTALLATION ................................................................................................................. 19
Conseils concernant la sécurité .................................................................................................. 19
Composants ................................................................................................................................19
Instructions pour l’installation ......................................................................................................19
Montage des brides de support. .............................................................................................. 20
Montage du corps de hotte (fig. 3). ......................................................................................... 20
Raccordement électrique et contrôle fonctionnel. ................................................................... 21
Connexion évacuation ou recyclage ....................................................................................... 21
Montage de la cheminée téléscopique (fig.8) ......................................................................... 21
UTILISATION .....................................................................................................................22
Conseils concernant la sécurité .................................................................................................. 22
Instruction pour l’utilisation .......................................................................................................... 22
ENTRETIEN .......................................................................................................................23
Filtres à graisses métalliques ...................................................................................................... 23
Filtres synthétiques ..................................................................................................................... 23
Filtres à charbon actif .................................................................................................................. 23
Eclairage ..................................................................................................................................... 24
Nettoyage ....................................................................................................................................24
MONTAGE .........................................................................................................................25
Sicherheitshinweise ....................................................................................................................25
Bauelemente ...............................................................................................................................26
Installationsanweisungen ............................................................................................................26
Montage der Haltebügel ..........................................................................................................26
Montage des Haubenkörpers (Abb.4) ..................................................................................... 27
Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle ........................................................................ 27
Anschluß Abluft- oder Umluftbetrieb ....................................................................................... 28
Anbringung des teleskopierbaren Kamines (Abb. 8) .............................................................. 28
GEBRAUCH ...................................................................................................................... 29
Sicherheitshinweise ....................................................................................................................29
Arbeitsweise der Dunsthaube .....................................................................................................29
WARTUNG UND PFLEGE ................................................................................................ 30
Metall-Fettfilter ............................................................................................................................30
Fettfiltervlies ................................................................................................................................ 30
Aktiv-Kohlefilter ........................................................................................................................... 30
Beleuchtung ................................................................................................................................ 31
Pflege ..........................................................................................................................................31
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
MONTAGE .........................................................................................................................32
Waarschuwingen voor de veiligheid ............................................................................................ 32
Onderdelen .................................................................................................................................32
Aanwijzingen voor de installatie ..................................................................................................32
Montage van de ondersteunende beugels .............................................................................. 33
Montage van de afzuigkap zelf (afb.3) .................................................................................... 34
Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking ............................................... 34
Afzuigende of filterende aansluiting ........................................................................................ 34
Montage van de telescoopschoorsteen (afb. 8) ...................................................................... 35
GEBRUIK .......................................................................................................................... 36
Veiligheidsmaatregelen ...............................................................................................................36
Handleiding ................................................................................................................................. 36
ONDERHOUD ................................................................................................................... 37
Metalen antivet-filter ....................................................................................................................37
Filters van synthetische vezels. ..................................................................................................37
Aktief koolfilter .............................................................................................................................37
Verlichting....................................................................................................................................38
Reiniging ..................................................................................................................................... 38
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
MONTAGE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Deze kap is geschikt om aan de muur te worden geïnstalleerd, boven een kookplaat die tegen een wand is geplaatst. Hij kan worden gebruikt in de afzuigversie (afvoer naar buiten) of in de filterversie (recycling binnen).
Waarschuwingen voor de veiligheid
• Vanwege de gecompliceerdheid en het gewicht van het apparaat raadt men aan de installatie te laten uitvoeren door gespecialiseerde vakmensen, terwijl rekening gehouden dient te worden met alle voorschriften van de bevoegde autoriteiten voor wat betreft de afvoer van de weg te leiden lucht. De fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid voor schade die te wijten is aan een niet correcte of niet volgens de regels uit-gevoerde installatie, af.
• Sluit het apparaat niet aan op pijpen die door verbranding ontstane rook afvoeren (ver­warmingsketels, open haarden enz...).
• De minimum veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de kap is 65 cm.
• Flamboyeer niet onder de afzuigkap.
• Houdt frituurpannen onder controle gedurende het gebruik: de oververhitte olie zou kunnnen ontvlammen.
• In het geval waarin in het vertrek zowel de afzuigkap als niet door elektriciteit aangedreven (b.v. gasapparaten) apparaten worden gebruikt, dient men te zorgen voor een aangepaste ontluchting van het vertrek. Een juist gebruik zonder risico’s bereikt men wanneer de maximum depressie van het vertrek de 0,04 mbar niet overschrijdt; men voorkomt op deze manier een terugkeer van de vrijkomende gassen.
Onderdelen
De afzuigkap bestaat uit (afb.1):
• 1 afzuigkap C, kompleet met commando’s, verlichting en ventilator
• 1 telescoopschoorsteen bestaande uit: 1 bovenste halve buis S; 1 onderste halve buis I;
• 2 luchtuitlaatroosters G (alleen voor speciale modellen);
• 1 reduceerflens Ø 150-120 A;
• 1 filterverbindingsstuk R;
• 1 deflektor D (alleen voor speciale modellen);
• 1 filterend verlengstuk P (alleen voor speciale modellen);
• 1 zakje met inhoud: 1 beugels 1 voor bevestiging van de afzuigkap zelf; 1 beugels 2 voor bevestiging van de schoorsteen schroeven, pluggen en documenten.
• 1 ruggedeelte B (optie).
Aanwijzingen voor de installatie
Om de montage te vergemakkelijken zijn de handelingen in de volgende vijf stappen verdeeld, die achtereenvolgens moeten worden uitgevoerd:
• Montage van de ondersteunende beugels.
• Montage van de afzuigkap zelf.
32
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
NL
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking.
• Afzuigende of filterende aansluiting.
• Montage van de telescoopschoorsteen.
Montage van de ondersteunende beugels
(fig. 2a-b)
• Trek op de wand een verticale lijn tot aan het plafond, in het midden van de zone waar de afzuigkap gemonteerd gaat worden: dit dient voor de verticale opstelling op één lijn van de onderdelen.
• Plaatsing van de beugels 1 Trek een horizontale lijn op een afstand tot de kookplaat van:
a) met ruggedeelte (fig. 2a): d = 210 + H, waarbij H = de hoogte in milimeters van het
zichtbare deel van het ruggedeelte; deze maat dient direct te worden genomen op het bijgeleverde ruggedeelte, aangezien er verschillende soorten ruggedeelten worden geleverd.
b) zonder ruggedeelte (fig. 2b) d = minimaal 860 mm.
Op de horizontale lijn de boringen voor de bevestiging van de beugels 1 aangeven op een afstand Y = 95 mm tussen het midden van de gaten van de beugels en het midden van de afzuigkap.
• Plaatsing van de beugels 2
a) Zet één van de beugels 2 tegen de muur op ongeveer 1 of 2 mm van het plafond of van
de bovengrens, terwijl U het midden ervan op de verticale lijn brengt.
b) Geef op de muur de twee ogen van de beugel aan. c) Zet de andere beugel 2 tegen de wand op de verticale lijn, op een afstand X gemeten
zoals in fig. 2, op dezelfde hoogte als de bovenste halve buis S die bij de afzuigkap geleverd wordt. De maat X kan verschillende waarden hebben, al naar gelang de verschillende beschikbare lengtes van de bovenste halve buis.
d) Geef op de wand het midden van de ogen van de beugel aan.
• Met een boortje van Ø 8 mm alle aangegeven punten boren. De beugels 1 - 2 goed vastzetten door gebruik te maken van de pluggen Ø 8 mm en de bijbehorende schroeven.
• Ruggedeelte (optional)
De afstand van de afzuigkap vanaf de kookplaat wordt bepaald, in dit geval, door de hoogte van het ruggedeelte F en door de eventuele opstaande rand van de kookplaat. Het ruggedeelte moet worden gemonteerd vòòr de afzuigkap, en, als men hem zowel boven als onder wenst te bevestigen tegen de wand, is het noodzakelijk hem op de juiste hoogte te monteren, voor de montage van de basis of tenminste van de daarbij behorende plaat. Aangezien het om een gecompliceerde operatie gaat, dient deze uitsluitend door de keukeninstallateur of door vakbekwaam personeel te worden uitgevoerd, dat alle afmetingen van de meubels kent. Indien men alleen de bovenkant wil vastzetten, dient men als volgt te werk te gaan:
a) Zet het ruggedeelte op de plaat van de basis zoals op fig. 2a, breng hem in contact met
de wand en plaats hem goed op het midden van de basis.
b) Geef het midden van de twee boringen van de bovenste strook aan. c) Boor de wand met een boortje van Ø 8 mm en bevestig het ruggedeelte door gebruik te
maken van de pluggen Ø 8 mm en de bijgeleverde schroeven.
d) De eventuele stabilisatie van het onderste deel wordt, indien nodig, overgelaten aan de
installateur.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
33NL
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Montage van de afzuigkap zelf (afb.3)
• Haak de kap C aan de beugels 1
• Schroef de twee regelschroeven W van 4Mx25 (geleverd bij de accessoires) in de gaten met schroefdraad van de beugels 1.
• Regel vertikaal en horizontaal de afzuigkap door aan de schroeven W te draaien.
Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking
• Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenstemt met de spanning die op het gegevensplaatje aan de binnenkant van de kap staat aangegeven.
• Verbind de afzuigkap met het elektriciteitsnet door een tweepolige schakelaar aan te brengen met een opening van de contacten van ten minste 3 mm.
• Vergewis U ervan dat het elektriciteitsnet in huis een correcte aarding heeft.
• Als de elektrische aansluiting eenmaal is uitgevoerd, dient de correcte werking van de verlichting, de ontsteking van de motor en de wisseling van de snelheden te worden gecontroleerd.
Afzuigende of filterende aansluiting
• Afzuigende aansluiting:
a) De afzuigkap kan worden aangesloten op externe bebuizing met behulp van een slang
of buis met Ø 120 mm of 150 mm; de keuze hiervan wordt overgelaten aan de installateur. Voor de installatie van de buis Ø 120 mm, is het noodzakelijk de reduceerflens A op de uitgang van de kap te monteren (afb. 4).
b) De uitgang van de lucht aansluiten op de externe bebuizing met een slang of buis die
bevestigd moeten worden met een geschikt buisklem. Het juiste en noodzakelijk materiaal voor deze laatste operatie dient te worden verschaft door de installateur.
c) Als men de kap in de afzuigversie wil installeren met de uitgang van de lucht aan de
zijkant vande onderste halve buis I met rechthoekige buizen, is he noodzakelijk de deflektor D aan te brengen in het verbindingsstuk R om het niet gebruikte gat af te sluiten (afb. 5).
d) Verwijder de eventuele aktieve koolfilters.
• Filterende aansluiting:
a) De gefilterde lucht wordt in het vertrek teruggebracht door de twee roosters aan de
zijkanten op het onderste schouwelement I, die rechtstreeks in het metaal gemaakt zijn (lage stand, afb. 6), of gemaakt zijn van plastic. Al naar behoefte kunnen de roosters op twee verschillende hoogten worden gezet (lage stand afb. 6, hoge stand afb. 7).
b) Lage positie (afb. 6): verbind het filterverbindingsstuk R direct met de ronde uitgang van
de verspreider, door hem naar beneden te drukken.
c) Hoge positie (afb. 7): verbind het verlengstuk P met de ronde uitgang van de verspreider,
door hem naar beneden te drukken en tegelijkertijd het verbindingsstuk R op het verlengstuk P aan te brengen.
d) Voeg de eventuele aktieve koolfilters toe aan de binnenkant van de afzuigkap. e) Schouw met roosters.
Breng de gerichte roostertjes niet aan; deze operatie dient te worden uitgevoerd na de installatie van de schoorsteen.
34
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
NL
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Montage van de telescoopschoorsteen (afb. 8)
• Om de bovenste halve buis S aan te brengen, dient u de twee zijstukken een stukje verder uit elkaar te trekken, hen achter de beugels 2 te haken en te weer sluiten tot aan de aanslag. Bevestig de halve buis aan de beugels 2 met vier van de bij de accessoires geleverde schroeven.
• Op de zelfde wijze de onderste halve buis I aanbrengen tussen de onderste beugel 2 en de wand. Bevestig de halve buis aan de basis met de twee bij de accessoires geleverde schroeven.
• Schouw met roosters: bevestig de twee gerichte roostertjes op de staalplaat op de daarvoor bestemde plaatsen, zodat het symbool symbool naar voren. Bovendien, voor de filterversie, dient men te controleren of de roostertjes correct in de binnenkant van het filterverbindingsstuk R passen (afb. 9).
naar boven gericht staat en het
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
35NL
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
GEBRUIK
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Veiligheidsmaatregelen
• Voordat U welke reinigings- of onderhouds-werkzaamheden dan ook gaat uitvoeren, dient U de stekker uit het stopcontact te trekken of de hoofdschakelaar uit te schakelen.
• Onderhoud het vet- en koolstoffilter stipt volgens de opgave van de fabrikant of vaker indien het gebruik langer dan vier uur per dag is.
• Doof of reduceer de vlam als de pan van het vuur wordt gehaald, maar laat de vlam nooit voluit onder een in bedrijf zijnde wasemkap staan.
• Regel de vlam zodanig, dat deze nooit onder de pan uit komt; hierdoor wordt energie bespaard en een gevaarlijke warmteconcentratie vermeden.
• Gebruik de wasemkap enkel en alleen voor het afzuigen en zuiveren van keukendampen en -geuren.
Handleiding
• Bedieningspaneel met schakelaars (afb.10)
Het schema van de knoppen is als volgt: TOETS L = Schakelt de verlichting aan en uit; TOETS M = Schakelt de motor aan en uit, TOETS V = Bepaalt de bedrijfssnelheid, on-derverdeeld in:
1 = Minimum snelheid, geschikt voor een continue bijzonder geruisloze
luchtverversing, wanneer er weinig kookluchten zijn.
2 = Gemiddelde snelheid, geschikt in de meeste gevallen, gezien de
optimale verhouding tussen hoeveelheid verwerkte lucht en geluids­niveau.
3 = Maximum snelheid, geschikt om zeer sterke kookluchten tegen te gaan,
ook gedurende langere tijd.
• Bedieningspaneel met drukknoppen (afb.11)
Het schema van de bedieningen is als volgt: TOETS L = aan-/uitschakelaar van de verlichting; TOETS V1= aan-/uitschakelaar van de motor op de eerste snelheid, geschikt voor
een continue, zeer geruisloze luchtverversing, als er weinig kookdampen zijn.
TOETS V2= Tweede snelheid, geschikt voor het merendeel van de
gebruiksomstandigheden, gezien de optimale verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau.
TOETS V3= Derde snelheid, geschikt om intense kookdampen tegen te gaan, ook
gedurende langere tijd.
36
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
NL
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ONDERHOUD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Een constant onderhoud garandeert een goede werking en een goed rendement ook na verloop van tijd. Bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan de metalen antivetfilters en, alleen voor filterkappen, aan het aktieve koolfilter.
Metalen antivet-filter
• Reiniging
Het is noodzakelijk deze filters tenminste eenmaal in de twee maanden met een normaal huisschoonmaakmiddel te reinigen; de compacte afmetingen maken het mogelijk de filters ook in de vaatwasmachine te wassen.
• Demonteren van de filters
Verwijder telkens één filter tegelijk, door de handgreep naar de achtterzijde van de wasemkap te duwen (afb. 12). Let er bij het terugplaatsen op dat de handgreep zichtbaar blijft.
Filters van synthetische vezels.
• Vervang deze wanneer de paars-rode kleur van de puntjes, die door het rooster heen zichtbaar zijn, zich over het grootste deel van het oppervlak heeft verspreid, en, in ieder geval, tenminste eenmaal per twee maanden. Dit filer kan niet worden gewassen,
want dan zou het al zijn eigenschappen verliezen. De fabrikant wijst ieder aansprakelijkheid wegens schade die aan het niet respecteren van deze regel te wijten is, af.
• Procedure voor de vervanging
a) open het rooster (fig. 13a) door de toetsen U naar achteren te drukken zover U kunt. b) Draai het rooster naar beneden, haak hem los van de achterste pinnen met een diago-
nale beweging (fig. 13b).
c) Zet het rooster op een vlak en verwijder de filterhouders Q (fig. 13c). d) Vervang het filter zodat de gekleurde puntjes te zien zijn door het rooster heen. e) Monteer de roosterhouder weer en het rooster door de procedure in omgekeerde volgorde
uit te voeren, ervoor zorgend dat de metalen haken die door de toetsen U worden bewogen, tot op de volle diepte op hun plaats zitten. ATTENTIE - Het is noodzakelijk
de aangegeven tussenpozen voor reiniging en onderhoud te respecteren, om een mogelijke brand te voorkomen wanneer de filters verzadigd zijn met vet.
Aktief koolfilter
• Werking
De aktieve koolfilters hebben het vermogen de geuren te onderdrukken tot aan hun verzadiging. Ze kunnen niet worden gewassen en kunnen niet opnieuw worden gebruikt, en moeten daarom tenminste eenmaal per vier maanden worden vervangen of vaker, indien er sprake is van een bijzonder intensief gebruik.
• Vervanging
Verwijder de metalen antivet-filters of het af-zuigrooster, verwijder de aktieve koolfilters aan het einde van de metalen verspreider door hen tegen de klok in te draaien. Monteer de nieuwe filters door hen met de klok mee te draaien (afb. 14).
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
37NL
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Verlichting
Uitvoering met lampjes 2 lampjes van 40 W. Vervanging (afb.15):
a) Verwijder de schroef waarmee de lampenkap vastzit. b) Schroef het lampje los. c) Breng het nieuwe lampje aan. d) Schroef de lampenkap vast.
Uitvoering met spotjes. 2 halogeenspotjes van 20 W.
Vervanging (afb.16)
a) Verwijder de twee schroeven waarmee de metalen ringmoer vastzit. b) Haal het spotje uit de lamphouder door er voorzichtig aan te trekken. c) Om hem weer terug te plaatsen moet erop worden gelet dat de twee stiftjes correct in de
openingen van de lamphouder wordt aangebracht.
Reiniging
Voor de normale reiniging van de wasemkap:
• Gebruik geen natte doeken of sponzen, en geen waterstralen.
• Gebruik geen oplosmiddelen of alcohol, want hierdoor zouden de gelakte oppervlakken hun glans kunnen verliezen.
• Gebruik geen schurende middelen, vooral niet op de roestvrijstalen oppervlakken.
Het wordt aangeraden een vochtige doek met een neutraal schoonmaakmiddel te gebruiken.
38
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
NL
S
2
1
A
R
D
P
2
1 1
Y
X
120
1
Y
20
210
I
G
C
B
1
A27_02
2
YY
X
120
1
20
210
d = 860 min
d
650 min
b
H
B
B
a
H
2
A27_03
R
D
243_A05
3
4
5
6
R
A27_06
G
74
7
R
P
A27_07
G
222
8
S
9
I
12
10
A27_11
11
13
c
a
14
b
15
16
Loading...