Zanussi ZHC900 Operating Manual

Zanussi ZHC900 Operating Manual

Cappa Cooker hood

Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap

ZHC 600

ZHC 900

ZHC 605

ZHC 905

ISTRUZIONI PER L’USO

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRUIKSAANWIJZING

INSTALLATION .................................................................................................................

19

Conseils concernant la sécurité ..................................................................................................

19

Composants ................................................................................................................................

19

Instructions pour l’installation ......................................................................................................

19

Montage des brides de support...............................................................................................

20

Montage du corps de hotte (fig. 3). .........................................................................................

20

Raccordement électrique et contrôle fonctionnel. ...................................................................

21

Connexion évacuation ou recyclage .......................................................................................

21

Montage de la cheminée téléscopique (fig.8) .........................................................................

21

UTILISATION .....................................................................................................................

22

Conseils concernant la sécurité ..................................................................................................

22

Instruction pour l’utilisation ..........................................................................................................

22

ENTRETIEN .......................................................................................................................

23

Filtres à graisses métalliques ......................................................................................................

23

Filtres synthétiques .....................................................................................................................

23

Filtres à charbon actif ..................................................................................................................

23

Eclairage .....................................................................................................................................

24

Nettoyage ....................................................................................................................................

24

MONTAGE .........................................................................................................................

25

Sicherheitshinweise ....................................................................................................................

25

Bauelemente ...............................................................................................................................

26

Installationsanweisungen ............................................................................................................

26

Montage der Haltebügel ..........................................................................................................

26

Montage des Haubenkörpers (Abb.4) .....................................................................................

27

Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle ........................................................................

27

Anschluß Abluftoder Umluftbetrieb .......................................................................................

28

Anbringung des teleskopierbaren Kamines (Abb. 8) ..............................................................

28

GEBRAUCH ......................................................................................................................

29

Sicherheitshinweise ....................................................................................................................

29

Arbeitsweise der Dunsthaube .....................................................................................................

29

WARTUNG UND PFLEGE ................................................................................................

30

Metall-Fettfilter ............................................................................................................................

30

Fettfiltervlies ................................................................................................................................

30

Aktiv-Kohlefilter ...........................................................................................................................

30

Beleuchtung ................................................................................................................................

31

Pflege ..........................................................................................................................................

31

4

INSTALLATION

Cette hotte est destinée à être installée au mur, au dessus d’un plan de cuisson. Elle peut être utilisée en version évacuation (raccordement extérieur) ou recyclage (recyclage interne).

Conseils concernant la sécurité

A cause de la complexité e du poids de l’appareil il est préférable que l’installation soit effectuée par un spécialiste tout en respectant les prescriptions des autorités concernant l'évacuation de l'air. La responsabilité du producteur ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une installation défectueuse.

N’utilisez jamais pour le raccordement une cheminée servant de conduit de fumée (chaudières, cheminées, etc...).

La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm.

Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte.

Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement, elles doivent faire l’objet d’une surveillance permanente: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.

Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue si une hotte de cuisine et des appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique évacuent les fumées simultanément. Une utilisation sans dangers est possible si la dépression maximum qui se crée dans la pièce est inférieure à 0,04 mbar, ce que évite un retour des gaz de décharge dans la pièce.

Composants

La hotte se compose de (fig. 1):

n. 1 corps de hotte C complet avec commandes, éclairage et groupe d’aspiration.

n. 1 cheminée téléscopique composée de: n. 1 demi-cheminée supérieure S;

n.1 demi-cheminée inférieure I;

n. 2 grilles directionnelles G (uniquement dans les versions spéciales);

n. 1 bride de réduction Ø 150-120 A;

n. 1 raccord filtrant R;

n. 1 déflecteur D (uniquement dans les versions spéciales);

n. 1 rallonge filtrant P (uniquement dans les versions spéciales)

n. 1 sachet contenant:

n.2 brides 1 pour fixer le corps de hotte;

n. 2 brides 2 pour fixer la cheminée, vis, tampons et documents;

n. 1 Fond optionnel B.

Instructions pour l’installation

Pour une installation plus facile, respectez l’ordre des opérations suivantes:

Montage des brides de support

Montage du corps de hotte

Raccordement électrique et contrôle fonctionnel

Connexion évacuation ou recyclage

Montage de la cheminée téléscopique.

FR

 

19

 

 

 

Montage des brides de support.

(fig.2a-b)

Tracer sur le mur une ligne verticale jusqu’au plafond, au centre de l’endroit prévu pour le montage de la hotte: elle sert pour efffectuer l’alignement vertical des différentes parties.

Positionnement des brides 1:

Tracez une ligne horizontale à une distance du plan de cuisson de:

a)avec panneau (fig. 2a) d = 210 mm + H, où H = hauteur en mm de la partie visible du panneau. Cette cote, à cause des différents types de panneaux disponibles, doit être mesurée directement sur le panneau en dotation.

b)sans panneau (fig. 2b) d = 860 mm minimum. Marquez sur la ligne horizontale les trous pour fixer les brides 1 à une distance Y = 95 mm entre le centre des deux trous et le

centre de la hotte.

• Positionnement des brides 2

a)Placez une des brides 2 sur le mur à environ 1 ou 2 mm du plafond ou de la limite supérieure en alignant son centre sur la ligne verticale.

b)Marquez sur le mur les deux boutonnières de la bride.

c)Placez l’autre bride 2 sur le mur, en l’alignant à la ligne verticale, à une distance X mesurée comme dans la fig.2, identique à la hauteur de la demi-cheminée supérieure S en dotation avec la hotte. La cote X peut avoir différentes valeurs, selon la hauteur de la demi-cheminée supérieure.

d)Marquez sur le mur les centres des boutonnières de la bride.

Percez les centres marqués avec un foret Ø 8 mm. Fixez les brides 1 - 2 à fond, en utilisant les chevilles Ø 8 mm et les vis fournies avec l’appareil.

Panneau mural (en option)

La hauteur de la hotte du plan de cuisson est déterminée dans ce cas par la hauteur du panneau B et par l’éventuelle hauteur du bord arrière du plan de la base. Le panneau doit être monté avant de monter le corps de hotte et, si on veut le fixer au mur soit en haut qu’en bas, il est nécessaire de le monter à la juste hauteur, avant de monter la

base ou du moins le plan supérieur. A cause de la complexité de l’ opération, il est préférable que l’installation soit effectuée par un spécialiste ou par une personne compétente qui connaisse les dimensions finales des meubles.

En se limitant seulement à la fixation en haut respectez l’ordre des opérations suivantes:

a)Mettez le panneau sur le plan de la base comme à la fig.2a, placez-le contre le mur et centrez-le par rapport à la base.

b)Marquez sur le mur les centres des deux trous supérieurs.

c)Percez les centres marqués avec un foret Ø 8 et fixez le panneau en utilisant les chevilles Ø 8 et les vis en dotation.

d)l’éventuelle stabilisation de la partie inférieure, si nécessarire, est laissée à l’installateur.

Montage du corps de hotte (fig. 3).

Accrochez le corps de hotte C aux brides 1.

Insérez les deux vis de réglage W 4Mx25 (fournies) dans les trous des brides 1.

Réglez verticalement et nivelez horizontalement la hotte en utilisant les vis W.

20

 

FR

 

 

 

Raccordement électrique et contrôle fonctionnel.

Vérifiez que la tension du secteur soit identique aux valeurs indiquées sur la plaquette signalétique figurant à l’intérieur de la hotte.

Reliez la hotte au réseau en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts de 3 mm au moins.

Assurez-vous que l’installation éléctrique de votre logement ait une mise à la terre correcte.

Le raccordement électrique effectué, vérifiez le bon fonctionnement de l’éclairage, du moteur et du changement des vitesses d’aspiration.

Connexion évacuation ou recyclage

• Connexion évacuation

a)La hotte peut être branchée à un conduit extérieur, à travers un tuyau rigide ou flexible de Ø 120 ou 150 mm; le choix est laissé à l’installateur. Pour installer un tuyau Ø 120, il est nécessaire d’insérer la buse de réduction A sur la sortie du diffuseur (fig. 4).

b)Fixez la buse de sortie de l’air au conduit d’évacuation extérieur en utilisant le tuyau rigide ou flexible à fixer avec des colliers. Le matériel nécessaire pour cette dernière opération doit être réperé par l’installateur.

c)Si l’on désire installer la hotte en version évacuation avec sortie latérale sur la cheminée inférieure I à travers des tuyaux rectangulaires, il est nécessaire d’insérer le déflecteur D dans le raccord R pour boucher le trou non utilisé (fig. 5).

d)Retirez les éventuels filtres à charbon actif.

Connexion recyclage

a)L’air filtré est réintroduit dans le local à travers les deux petites latérales placées sur le demi-cheminée inférieure I, tirées directement du métal (position basse fig. 6) ou en plastique mais reportées, caractérisées, pour différentes exigeances, est caracterisée par deux différentes hauteurs (position basse fig. 6, position haute fig. 7).

b)Position basse (fig. 6): reliez le raccord filtrant R directement à la sortie ronde du diffuseur, en le poussant vers le bas.

c)Position haute (fig. 7): reliez le prolongateur P à la sortie ronde du diffuseur et appliquez de la même façon le raccord R sur le prolongateur P.

d)Ajoutez les éventuels filtres à charbon actif à l’intérieur du corps de hotte.

e)Cheminée avec petites grilles. N’appliquez pas encore les petites grilles directionnelles; cette opération doit être effectuée en fin de montage.

Montage de la cheminée téléscopique (fig.8)

Pour appliquer la demi-cheminée supérieure S, élargissez légèrement les deux pans latéraux, accrochez-les derrière les brides 2 et refermez-les jusq’à la butée. Fixez la demi-cheminée aux brides 2 en utilisant quatre vis fournies.

Appliquez de la même façon la demi-cheminée inférieure I entre la bride inférieure 2 et le mur. Fixer le semi-tube à la base avec deux des vis fournies dans les accessoires.

Cheminée avec petites grilles: encliquetez les deux petites grilles dans leur logement de

façon à ce que le symbolesoit orienté vers le haut et le symbolevers le devant. En outre, pour les versions recyclage, vérifiez que les grilles s’insèrent correctement à l’intérieur du raccord filtrant R (fig. 9).

FR

 

21

 

 

 

Loading...
+ 11 hidden pages