Zanussi ZHC664X User Manual

GB
ASSEMBLY OF THE DECORATIVE PIPE
Take the bottom bracket (A) and fit the plates (P) provided in both sides, as shown in Fig. Do the same for the top bracket (B). Fix the lower bracket A onto the apparatus (see figure). Fix the upper bracket B onto the ceiling; in order to position the bracket on the same axis as your apparatus, refer to the small triangle C that is on the central axis. Take the two telescopic pipes minding that you have to lift slightly the smaller pipe (the upper one); insert the pipes from the front, expanding slightly with your hands so that they can get hooked onto the two brackets. Fix the pipes to the brackets by means of the screws D and E.
D
Stecken Sie auf beiden Seiten des unteren Bügels (A) die mitgelieferten Plättchen (P) ein, wie in Abbildung gezeigt wird. Nehmen Sie dieselbe Operation auch am oberen Bügel (B) vor. Den unteren Haltebügel A an dem Gerät (siehe Abbildung) befestigen. Den oberen Haltebügel B an der Zimmerdecke festmachen; um den Bügel so anzubringen, dass er dieselbe Achse des Gerätes bekommt, beachte man Dreieck C, das sich auf der Zentralachse befindet, als Anhaltspunkt. Die beiden Teleskoprohre nehmen und das kleinere, obere Rohr etwas höherziehen; Rohre von vorne einführen, indem man sie von Hand etwas spreizt, damit sie in die beiden Bügel einhaken. Rohre mittels Schrauben D und E an den Bügeln festschrauben.
F
ASSEMBLAGE DE LA CHEMINEE DECORATIVE
Prenez l’étrier inférieur (A) et insérez les plaques (P) fournies en équipement sur les deux côtés, comme indiqué sur la Fig. Effectuez la même opération pour l’étrier supérieur (B). Fixer l'étrier inférieur A à votre appareil (voir figure). Fixer l'étrier supérieur B au plafond; pour placer l'étrier dans l'axe de votre appareil, prendre comme point de repère le triangle C qui se trouve sur l'axe central. Prendre les deux tubes télescopiques en ayant soin de soulever légèrement le tube le plus petit (tube supérieur); enfiler les tubes par l'avant, en les élargissant légèrement des mains, de sorte qu'ils puissent s'accrocher aux deux étriers. Fixer les tubes aux étriers au moyen des vis D et E.
I
MONTAGGIO DEL CAMINO DECORATIVO
Prendere la staffa inferiore (A) ed inserite in entrambi i lati i piastrini (P) in dotazione, come indicato in Fig. Effettuare la stessa operazione per la staffa superiore (B). Fissare la staffa inferiore A all'apparecchio (vedi figura). Fissare la staffa superiore B al soffitto; per posizionare la staffa in asse con il vostro apparecchio, fare riferimento al triangolino C che si trova sull'asse centrale. Prendere i due tubi telescopici avendo cura di sollevare leggermente il tubo piu' piccolo (tubo superiore); infilare i tubi dal davanti, allargandoli leggermente con le mani, così che possano agganciarsi alle due staffe. Fissare i tubi alle staffe tramite le viti D ed E.
E
MONTAJE DE LA CHIMENEA DECORATIVA
Tomar el estribo inferior (A) e introducir en ambos lados las chapetas (P) suministradas, como se ilustra en la Fig. Efectuar la misma operación con el estribo superior (B). Fije la abrazadera inferior A al aparato (ver la figura). Fije la abrazadera superior B al techo; para regular la abrazadera en el eje de su aparato, tome como referencia el triángulo C que se encuentra sobre el eje central. Coja los dos tubos telescópicos y levante ligeramente el tubo pequeño (tubo superior); introduzca los tubos por la parte delantera, ensanchándolos ligeramente con las manos, de manera que se enganchen a las abrazaderas. Fije los tubos a las abrazaderas por medio de los tornillos D y E.
P
MONTAGEM DA LA REIRA DECORATIVA
Agarrar no suporte inferior (A) e inserir de ambos os lados deste as placas (P) fornecidas, conforme indicado na Fig. Efectuar a mesma operação para o suporte superior (B). Fixar o estribo inferior A ao aparelho (veja a ilustração). Fixar o estribo superior B ao tecto; para colocar o estribo em eixo com o vosso aparelho referir-se ao pequeno triângulo C que encontra-se no eixo central.
04306118/3
Tomar os dois tubos telescópicos tendo o cuidado de levantar levemente o tubo menor (tubo superior); introduzir os tubos pela frente alargando-os levemente com as mãos, a fim de que eles podem enganchar-se aos dois estribos. Fixar os tubos aos estribos trâmite os parafusos D e E.
NL
MONTAGE VAN DE DECORATIEVE SCHOORSTEEN
Neem de onderste beugel (A) en breng aan beide kanten de bijgeleverde plaatjes (P) aan, zoals aangegeven op Fig. Doe hetzelfde voor de bovenste beugel (B). Bevestig de onderste steunbeugel A aan het apparaat (zie figuur). Bevestig de bovenste steunbeugel B aan het plafond; om de beugel in rechte lijn met uw apparaat te plaatsen, oriënteer u met behulp van driehoek C die zich op de centrale as bevindt. Neem de 2 telescoopschouwen, en zorg ervoor dat u de bovenschouw zacht uitschuift. Buig de 2 schouwen lichtjes uit met de handen, zodat ze achter de twee steunbeugels kunnen gehaakt worden. Bevestig de telescoopschouwen aan de beugels door middel van de schroeven D en E.
DK
MONTERING AF SKORSTENEN
Tag det underste stativ (A), og montér de medleverede holdeplader (P) på begge sider som vist på Fig. Udfør samme procedure for det øverste stativ (B). Fastgør den nederste bøjle A til emskærmen (se figuren). Fastgør den øverste bøjle B i loftet. For at sikre, at bøjlen sidder korrekt i forhold til apparatet, benyttes trekanten C som holdepunkt. Tag de to teleskoprør og træk det mindre, øverste rør lidt højere op; sæt de to rør på plads forfra. Spil rørene lidt ud for at få dem ind over bøjlerne. Skru dem fast på bøjlerne ved hjælp af skruerne D og E.
B
C
P
D
D
A
E
P
E
Loading...