GB
ASSEMBLY OF THE DECORATIVE PIPE
Take the bottom bracket (A) and fit the plates (P) provided in both sides, as shown in Fig. Do
the same for the top bracket (B). Fix the lower bracket A onto the apparatus (see figure). Fix the
upper bracket B onto the ceiling; in order to position the bracket on the same axis as your
apparatus, refer to the small triangle C that is on the central axis.
Take the two telescopic pipes minding that you have to lift slightly the smaller pipe (the upper one);
insert the pipes from the front, expanding slightly with your hands so that they can get hooked
onto the two brackets. Fix the pipes to the brackets by means of the screws D and E.
D
MONTIEREN DES ZIERKAMINS
Stecken Sie auf beiden Seiten des unteren Bügels (A) die mitgelieferten Plättchen (P) ein, wie in
Abbildung gezeigt wird. Nehmen Sie dieselbe Operation auch am oberen Bügel (B) vor. Den
unteren Haltebügel A an dem Gerät (siehe Abbildung) befestigen. Den oberen Haltebügel B an
der Zimmerdecke festmachen; um den Bügel so anzubringen, dass er dieselbe Achse des Gerätes
bekommt, beachte man Dreieck C, das sich auf der Zentralachse befindet, als Anhaltspunkt. Die
beiden Teleskoprohre nehmen und das kleinere, obere Rohr etwas höherziehen; Rohre von vorne
einführen, indem man sie von Hand etwas spreizt, damit sie in die beiden Bügel einhaken. Rohre
mittels Schrauben D und E an den Bügeln festschrauben.
F
ASSEMBLAGE DE LA CHEMINEE DECORATIVE
Prenez l’étrier inférieur (A) et insérez les plaques (P) fournies en équipement sur les deux côtés,
comme indiqué sur la Fig. Effectuez la même opération pour l’étrier supérieur (B). Fixer l'étrier
inférieur A à votre appareil (voir figure). Fixer l'étrier supérieur B au plafond; pour placer l'étrier
dans l'axe de votre appareil, prendre comme point de repère le triangle C qui se trouve sur l'axe
central. Prendre les deux tubes télescopiques en ayant soin de soulever légèrement le tube le plus
petit (tube supérieur); enfiler les tubes par l'avant, en les élargissant légèrement des mains, de sorte
qu'ils puissent s'accrocher aux deux étriers. Fixer les tubes aux étriers au moyen des vis D et
E.
I
MONTAGGIO DEL CAMINO DECORATIVO
Prendere la staffa inferiore (A) ed inserite in entrambi i lati i piastrini (P) in dotazione, come indicato
in Fig. Effettuare la stessa operazione per la staffa superiore (B). Fissare la staffa inferiore A
all'apparecchio (vedi figura). Fissare la staffa superiore B al soffitto; per posizionare la staffa in asse
con il vostro apparecchio, fare riferimento al triangolino C che si trova sull'asse centrale.
Prendere i due tubi telescopici avendo cura di sollevare leggermente il tubo piu' piccolo (tubo
superiore); infilare i tubi dal davanti, allargandoli leggermente con le mani, così che possano
agganciarsi alle due staffe. Fissare i tubi alle staffe tramite le viti D ed E.
E
MONTAJE DE LA CHIMENEA DECORATIVA
Tomar el estribo inferior (A) e introducir en ambos lados las chapetas (P) suministradas, como
se ilustra en la Fig. Efectuar la misma operación con el estribo superior (B). Fije la abrazadera
inferior A al aparato (ver la figura). Fije la abrazadera superior B al techo; para regular la
abrazadera en el eje de su aparato, tome como referencia el triángulo C que se encuentra sobre
el eje central. Coja los dos tubos telescópicos y levante ligeramente el tubo pequeño (tubo
superior); introduzca los tubos por la parte delantera, ensanchándolos ligeramente con las manos,
de manera que se enganchen a las abrazaderas. Fije los tubos a las abrazaderas por medio de
los tornillos D y E.
P
MONTAGEM DA LA REIRA DECORATIVA
Agarrar no suporte inferior (A) e inserir de ambos os lados deste as placas (P) fornecidas,
conforme indicado na Fig. Efectuar a mesma operação para o suporte superior (B). Fixar o estribo
inferior A ao aparelho (veja a ilustração). Fixar o estribo superior B ao tecto; para colocar o estribo
em eixo com o vosso aparelho referir-se ao pequeno triângulo C que encontra-se no eixo central.
04306118/3
Tomar os dois tubos telescópicos tendo o cuidado de levantar levemente o tubo menor (tubo
superior); introduzir os tubos pela frente alargando-os levemente com as mãos, a fim de que eles
podem enganchar-se aos dois estribos. Fixar os tubos aos estribos trâmite os parafusos D e E.
NL
MONTAGE VAN DE DECORATIEVE SCHOORSTEEN
Neem de onderste beugel (A) en breng aan beide kanten de bijgeleverde plaatjes (P) aan, zoals
aangegeven op Fig. Doe hetzelfde voor de bovenste beugel (B). Bevestig de onderste steunbeugel
A aan het apparaat (zie figuur). Bevestig de bovenste steunbeugel B aan het plafond; om de beugel
in rechte lijn met uw apparaat te plaatsen, oriënteer u met behulp van driehoek C die zich op de
centrale as bevindt. Neem de 2 telescoopschouwen, en zorg ervoor dat u de bovenschouw zacht
uitschuift. Buig de 2 schouwen lichtjes uit met de handen, zodat ze achter de twee steunbeugels
kunnen gehaakt worden. Bevestig de telescoopschouwen aan de beugels door middel van de
schroeven D en E.
DK
MONTERING AF SKORSTENEN
Tag det underste stativ (A), og montér de medleverede holdeplader (P) på begge sider som vist
på Fig. Udfør samme procedure for det øverste stativ (B). Fastgør den nederste bøjle A til
emskærmen (se figuren). Fastgør den øverste bøjle B i loftet. For at sikre, at bøjlen sidder korrekt
i forhold til apparatet, benyttes trekanten C som holdepunkt. Tag de to teleskoprør og træk det
mindre, øverste rør lidt højere op; sæt de to rør på plads forfra. Spil rørene lidt ud for at få dem
ind over bøjlerne. Skru dem fast på bøjlerne ved hjælp af skruerne D og E.
B
C
P
D
D
A
E
P
E