Cappa
Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
ZHC 634
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Gentile Signora, Caro Signore,
Se seguirà con cura le raccomandazioni contenute in questo Libretto Istruzioni,
la sua Cappa si manterrà efficiente nel tempo e le consentirà di ottenere costantemente
le migliori prestazioni.
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI |
3 |
|
CARATTERISTICHE |
4 |
|
INSTALLAZIONE |
6 |
|
USO |
9 |
|
MANUTENZIONE |
10 |
|
|
|
|
2 |
|
IT |
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
• Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.
•Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
•Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che
apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita.
650 mm min.
USO
•La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina.
•Non fare mai uso improprio della Cappa.
• Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.
•Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
•La Cappa non deve essere utilizzata da bambini o persone non abilitate all’uso corretto.
MANUTENZIONE
•Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale.
•Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati.
•Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
IT |
|
3 |
CARATTERISTICHE
Caratteristiche Tecniche
Cappa Tender |
|
|
|
Tensione alimentazione |
220-240 |
V |
|
|
|
|
|
Frequenza alimentazione |
50 |
Hz |
|
|
|
|
|
Peso |
~ 12 |
kg |
|
|
|
|
|
Motore |
Q.tà |
Cl. Isolamento |
Potenza |
|
6/40K-A |
1 |
IIa |
150 |
W |
6/50K-A |
1 |
IIa |
190 |
W |
8BS/28K-A-P 1 |
IIa |
205 |
W |
|
PRO |
1 |
Ia |
330 W |
Ingombro
|
|
|
|
|
|
max. 745 |
560 |
560 |
|
||||
min. |
|
|
min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
20 |
L |
|
|
|
|
|
210 |
|
|
150 |
|
|
100 |
P |
360 |
228 |
|
|
r. 191 |
Tipo Cappa |
60 |
90 |
L |
598 |
898 |
|
|
|
P |
469 |
499 |
|
|
|
4
132
90
81
min.650
IT