Zanussi ZHC60X, ZHC90X, ZHC70X User Manual [pt]

Page 1
Campana Exaustor
ZHC 60X - ZHC 70X ZHC 90X - ZHC 910X
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
ES
Manual de instrucciones ÍNDICE
ADVERTENCIAS - COMPONENTES....................................................................................................................................4
INSTALACIÓN........................................................................................................................................................................5
USO - MANTENIMIENTO.......................................................................................................................................................6
2
2
Page 3
PT
Manual de Instruções ÍNDICE
ADVERTÊNCIAS - COMPONENTES....................................................................................................................................7
INSTALAÇÃO.........................................................................................................................................................................8
UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO..............................................................................................................................................9
3
3
Page 4
ES
ADVERTENCIAS - COMPONENTES ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido proyectado para u sarl o co mo campana ASPIRANTE (evacuación del aire hacia el exterior) o FILTRANTE (reactivación del aire en el interior).
- La distancia mínima ent re el plano de cocción y la parte inferior de la ca mpana debe ser de 650mm por lo menos.
- Observar las siguientes instrucciones referentes al funcionamiento de la campana cuando el aire es encauza do hacia el exterior. (uso aspirante)
- Debe preverse una ventilación adecuada del local cuando la campana o los aparatos alimentados con energ ía diferente de la e nergía eléctrica se u san simultáneamente; la presión neg ativa de la habitación no debe superar 4 Pa (4x10-5 bar).
- El aire rec olectado no debe encauzarse hacia un conduct o usado para la descarga de los humos de aparatos alimenta dos c on energía diferente de la energía eléctrica.
- Respetar las pres cripciones d e las Autorid ades compete ntes relativas a la descarg a del aire que hay que evacuar.
- Evitar la presencia de llamas libres en el espacio debajo de la campana.
- L a c a mpa n a ha s i d o c onstruida c on ai sl a mie nt o de Clase II po r l o ta nt o no ne ce si ta co­nexiones de tierra.
- Antes de efe ctuar t o das las oper acione s de mante nimie nto de sco nectar el apar ato d e la alimentación eléctrica.
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN A LA RED
Antes de la instalación con trolar que la tensión de la red indicad a en la tarjeta aplicada en el interior del aparato, co rresponda a la tensión de su habit ación. Montar en el cabl e una clavija adecuada a la carga indi cada en la pl aca de característ icas; en el caso de con exión el éctrica di ­recta a la red es necesario int erponer entre el aparato y la red un interruptor de tres cont actos con una apertura mínima en tre los contactos de 3mm, de dimensiones ad ecuadas a la carga y conforme a las normas vigentes.
COMPONENTES
- 2 bridas C
- 1 reducción Ø150-120mm G
- 1 collarin filtrante H
- 2 filtros de carbón activo L (opcional)
4
4
Page 5
ES
INSTALACIÓN
La campana debe montarse al centro del plano de cocción. La distancia mínima entre el plano de cocción y la superficie inferior de la campana debe ser de 650mm.
Para el montaje de la campana proceder de la manera siguiente:
1) Hacer n°6 orificios (X1-X2-J) Ø 8mm respetando las cotas indicadas en la fig. 1.
2) P ara los diferentes montajes usar los tornillos y los tornillos de expansión suministrados en
dotación.
3) Bloquear los bridas C (fig. 2) a la pared en los orificios X.
5) Fijar la campana a la pared en los orificios externos J1 e J2 (fig. 3).
6) Fijar la brida de empalme E con los correspondientes tornillos autorroscantes Ø 2,9mm en
la boca de salida del aire del motor en los orificios Z predispuestos (fig. 4).
7) Montaje ASPIRANTE o FILTRANTE:
• ASPIRANTE
Para la instalación de la versió n aspirante, conectar la campana al tub o de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm, a discreción del instalador.
• Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir la brida de reducción 9 en la salida
del cuerpo de la campana.
• Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotació n.
• Quitar los filtros antiolor al carbón activo.
• FILTRANTE (OPCIÓN)
- Introducir el collarin filtrante H (fig. 6).
- Montar los filtros de carbón activo L (fig. 7) y bloquearlos girando en sentido horario
(aproximadamente 10°) hasta que se acciona el tope de parada. Para desmontar efectuar las operaciones en orden inverso.
8) Fijar la chimenea superior A (fig. 8) en los bridas C (fig. 2/fig. 8) usando n°4 tornillos au-
torroscantes Ø2,9mm suministrado s en do tación . La distan cia en tre los orificio s d e fijación X1 y X2, queda determinada por la altura de la chimenea superior H.
9) Aplicar frontalmente la chi menea inferior B (fig. 9) ensanchando ligeramente las dos par-
tes laterales y luego insertarla en la campana (fig. 9).
5
5
Page 6
ES
USO - MANTENIMIENTO
USO
hacia el lado donde hemos quitado el perno hasta que quede suelta la punta opuesta y tirar
Les recomendamos hacer fun cionar el aparato un p oco an tes de pr oceder a la cocció n de cu al­quier alimento y dejarlo funcionar hasta 15 minutos después de la cocción, en todo caso hasta que haya desaparecido todo el olor.
1) Table r o de man d os co n int err u pt or es
- Un interruptor que manda el encendido de la instalación de iluminación.
- Un interruptor para conmutar las tres velocidades de ejercicio.
- Una luz indicadora general que señala que el motor está en función.
2) Table r o de man d os co n pulsadores
- Un pulsador que manda el encendido del motor en primera velocidad, adecuada para u n
recambio de aire continuo particularmente silencioso, cuando hay pocos vapores de coc­ción.
- Un pulsador que manda el motor en segunda velocidad, adecuada a la mayor parte de las
condiciones de uso, dada la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruidosi­dad.
- Un pulsador que manda el moto r en tercera velocidad, ad ecuada para enfrentar las máxi -
mas emisiones de vapores de cocción, incluso por tiempos largos.
- Un pulsador que manda el encendido de la instalación de iluminación.
MANTENIMIENTO
NOTA. Antes de cualquier intervención de mantenimiento, reparación y eventual sustitución de las lámparas, desconectar el aparato de la red eléctrica.
1. Iluminación
Está formada por dos bombillas de 40 W. Para cambiarlas seguir las siguientes instruccio-
nes (fig. 10): Quitar uno de los pernos situados a los lados del plafón. Deslizar el cristal
suavemente hacia abajo. Cambiar las bombillas y volver a colocar el cristal siguiendo la secuencia opuesta.
2. Filtros
Con intervalos más o menos frecuentes, según el uso de la campana, en todo caso una vez
cada 2 meses, los filtros metálicos deben desmontarse y lavarse con agua caliente jabono­sa, o ser directamente lavados en lavavajillas y deben montarse nuevamente cuando están secos (los filtros de carbón activo no deben lavarse en absoluto y deben ser sustituidos ca­da 2 meses).
3. Limpieza
P ara la limpieza externa de la ca mpana usar u n paño húmedo co n alcohol o con productos
adecuados que se encu entran en el comercio. Evite usar element os abrasivos.
IMPORTANTE: El empleo de llamas libres es dañoso para los filtros, por lo tanto se aconseja no dejar encendido un quemador de gas sin olla. Es obligatorio limpiar la campana y los fil­tros, además de sustituirlos periódicamente según nuestras instrucciones para evitar peligros de incendio. ATENCIÓN: La casa productora no responde por eventuales daños causados por la falta de mantenimiento del filtro anti-grasa (lavado cada dos meses), sustitución del filtro carbón y por no respetar las instrucciones de montaje y conexión eléctrica antes descritas.
6
6
Page 7
PT
ADVERTÊNCIAS - COMPONENTES ADVERTÊNCIAS
Este aparelho tem sido desenhado para ser utilizado como campana ASPIRANTE (evacuação do ar para o exterior) ou FILTRANTE (reactivação do ar no interior).
- A distância mínima entre o plano de cozedura e a parte inferior da campana deve ser de 650 mm pelo menos.
- Obs ervar as seguintes instruções referentes ao funci onamento da campana quando o ar é evacuado para o exterior (uso aspirante).
- Deve se prever u ma ve ntil aç ão adeq ua da d o loc al en q uant o a c a mpana o u os ap arel hos alimentados com energia diferente da energia eléctrica estão a ser utilizados simulta­neamente; a pressão negativa da habitação não deve s uperar 4 Pa (4x10-5 bar).
- O ar evacuado não deve despejar-se por um conduto utilizado para a descarga de fu­mos de aparelhos alimentados com energia diferente da energ ia eléctrica.
- Respeitar as prescrições das autori dades competentes relativas à descarga do ar eva­cuado.
- Evitar a presença de chamas livres no espaço debaixo da campana.
- A campana tem sido constr uída com isolamento de Classe II por tanto não necessita ligação de terra.
- Antes de efectuar t odas as ope rações de man utenção desli gar o aparel ho de ali menta­ção eléctrica.
LIGAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO À REDE
Antes da instalação controlar que a tensão da rede indicada na etiqueta no interior do aparelho corresponda à tensão da sua cozinha. Montar no cabo uma cavilha adequada à carga indicada na placa de características; n o caso de ligação eléctrica directa à r ed e é necessário interp or en­tre o aparelho e a rede um interruptor de três contactos com uma abertura mínima entre os con­tactos de 3 mm, de dimensões adequadas à carga e conforme às normas vigentes.
COMPONENTES
- 2 chapas C
- 1 redutor Ø150-120 mm G
- 1 Conexão da saída de ar H
- 2 filtros de carvão activado L (Opcional)
7
7
Page 8
PT
INSTALAÇÃO
A campana deve ser montada no centro em relação ao plano de cozinhar. A distância mínima entre o plano de cozinhar e a superfície inferior da campana deve ser de 650 mm.
Para a montagem da campana p r oceder da seguinte maneira:
1) Fazer nº 6 furos (X1-X2-J) Ø 8 mm respeitando as medidas indicadas na fig.1.
2) Para as diferentes montagens utilizar os parafusos e tacos de expansão fornecidos em dota-
ção.
3) Sitiar as chapas C (fig.2) à parede nos orifícios X.
5) Fixar a campana à parede nos orifícios externos J1 e J2 (fig.3).
6) Fixar a chapa d e junção E com os correspondentes parafusos autoroscantes Ø 2,9 mm na
boca de saída do ar do motor nos orifícios Z predispostos (fig.4).
7) Montagem ASPIRANTE ou FILTRANTE:
• ASPIRANTE
Para a instalação na Versão Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saída utilizando um tubo rígido ou flexível de ø150 ou 120 mm; esta escolha deve ser feita pelo instalador.
• Para a ligação com um tubo de ø120 mm, instale a flange de redução 9 na saída do corpo
do exaustor.
• Fixe o tubo co m braçadeiras de aperto adequadas. O material necessári o não é fornecido
com o aparelho.
• Tire os filtros anti-odor de carvão activo, se presentes..
• FILTRANTE (OPÇÃO)
- Introduzir o Conexão da saída de ar H (fig.6).
- Montar os filtros de carvão activado L (fig.7) bloqueá-los girando no sentido dos ponteiros
do relógio (aproximadamente 10 °) até que se accionara a p aragem máxima. Para desmon­tar efectuar as operações em ordem inverso.
8) Fixar a chaminé larga superi or A (fig.8) nas chapas C (fig.2/fig.8) usando nº 4 parafusos
autoroscantes Ø 2,9 mm fornecidos em dotação. A di stância entre os orifícios d e fixação X1 e X2, fica determinada pela altura da chaminé superior H.
9) Aplicar front almente a cha miné c ort a in ferior B (fig.9) alargando ligeiramente as duas par-
tes laterais e logo inserir na chaminé (fig.9).
8
8
Page 9
PT
UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO
Um pulsador que comanda o motor na segunda velocidade, adequada à maior parte das
UTILIZAÇÃO
Recomendamos pôr a funcionar o aparelho um pouco antes de cozinhar qualquer alimento e deixar funcionar até 15 minutos após o cozinhar ou, em qualquer caso, até que desapareçam todos os odores.
1) Comandos com botões
- Um botão que comanda a ligação da i l uminação
- Um botão para comutar as três velocidades de funcionamento.
- Uma luz indicadora geral que indica que o motor está em funcionamento
2) Comandos pulsantes
- U m pulsador que comanda a ligação do motor na primeira velo cidade para um recambio
de ar continuo particularmente silencioso, quando há poucos vapores de cozedura.
-
condições de utilização, dada a óptima relação entre o caudal d e ar tratad o e o nível d e ru í­do.
- Um pulsador que comanda o motor na terceira velocidade, adequada para enfrentar as
máximas emissões de vapores de cozedura, inclusivamente por tempo prolongado.
- Um pulsador que comanda a ligação da instalaão de iluminação.
MANUTENÇÃO
NOTA. Antes de qualquer int ervenção de manutenção, reparação e even tual substituição das lâmpadas, desligar o aparelho da rede eléctrica.
1. Iluminação
É formada por duas lâmpadas de 40W. Para a sua substituição, proceda do modo seguinte
(fig.10): Tire um dos pin os da parte lateral da cobertu ra das lâmpad as. Faça o vi dro desli­zar para o lado onde tirou o pino até libertar a extremidade oposta. Nesta altura, puxe o vidro ligeiramente para baixo. Substitua as lâmpadas e monte de novo o vidro, repetindo as operações descritas pela ordem de sucessão inversa da indicada anteriormente.
2. Filtros
Com intervalos mais ou menos frequentes, segundo a utilização da campana, em todo caso
uma vez cada 2 meses, os filtros metálicos devem desmontar-se e lavar-se com agua quen­te com sabão ou ser directamente lavados no lava-louça e devem montar-se novamente quando estejam secos (os filtros de carvão activado não devem lavar-se no absoluto e devem ser substituídos cada 2 meses).
3. Limpeza
Para a limpeza externa d a campana utilizar um pan o húmido com álcool ou co m produtos
adequados que se enco ntram à venda no comércio. Evite utilizar elementos abrasivos.
IMPORTANTE: A utilização de chamas livres pode causar danos nos filtros e por tanto aconselhamos não deixar ligado o queimador a gás sem colocar nada por cima. É obrigatório limpar a campana e os filtros, além de substituí-los periodicamente de acordo com as nossas instruções para evitar perigo de incêndio. ATENÇÃO: O fabricante não responde pelos eventuais danos causados pela falta de manu­tenção dos filtro anti-gordura (lavar cada dois meses), substituição do filtro de carvão e por não respeitar as instruções d e montagem e ligação eléctrica antes descritas.
9
9
Page 10
= =
= =
= =
180
A
B
180
180
750 min
1140 max
590 min
290
275
15
X1
H
X2
J
S30_01_n
600 700 900
X
X1
1
J
S30_02_n
C
J
H
X2
1
C
2
J
S30_03_n
2
2
1
3
G
4 5
Page 11
H
H L
M
L
6
8
7
B
9
10
Page 12
El símbolo en el produc to o en su emb al aj e indica que este product o n o se puede tr a tar como des perdicios normales del ho gar. Este product o se de be entre g ar al p unto de r ec olec ció n d e equi pos eléc tri cos y el ectró nic os p ar a reci cl aje. A l as egur ars e d e qu e est e producto se des eche c orrec tame nte, us ted ay udar á a evit ar posi bles c onsec uenci as neg ativas para el ambi ente y l a salu d públ ica, lo cual podría oc urrir si este pr oduct o no se mani pula de form a adec uada. P ara ob tener inf orma ción m ás detall ada so bre el recic laje de este product o, pó ngas e e n c ontac to c on l a a dm ini str ación d e su ci ud ad, c on s u s ervi ci o de des echos del hog ar o co n la tien da d onde compró el producto.
O símbolo no produto ou na em b al a gem indica que es te produto não pode ser tratado como lixo d om és tico. Em vez di s so, deve ser entregue a o centro de recolha sel ectiva para a reciclag em de equipam ento eléctri co e elec trónico. Ao gar antir uma el iminação adequada des t e pr o duto, irá ajud ar a ev i tar eventuai s consequências negativas para o meio a m bi en te e para a saúd e p ú bl i c a, q ue, de outra forma, p oderiam ser provocadas por um tratamento inc or recto do produto. Para obter i nf ormações mais pormenoriza das sobre a reciclagem des te pro duto, con tacte os s erviços munici palizados locais , o centr o de recol ha selec tiva da su a área de r esidênc ia ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
436002825_ver3
Loading...