Zanussi ZHC604W, ZHC604N, ZHC604X User Manual [it]

Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap
ZHC 604
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Contenuti - Contenents
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
INSTALLAZIONE ........................................................................................................................ 6
Avvertenze per la sicurezza ................................................................................................................. 6
Componenti .......................................................................................................................................... 6
Istruzioni per l’installazione .................................................................................................................. 7
Montaggio della staffe di supporto e Fondale ............................................................................... 7
Montaggio del corpo cappa ........................................................................................................... 8
Connessione elettrica e controllo funzionale ................................................................................. 9
Connessione aspirante o filtrante ................................................................................................ 10
Montaggio del camino telescopico .............................................................................................. 11
USO ........................................................................................................................... 12
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA................................................................................................. 12
Istruzioni per L’uso ............................................................................................................................. 12
MANUTENZIONE ..................................................................................................................... 13
Filtro antigrasso in fibra sintetica ........................................................................................................ 13
Filtri antigrasso metallici ..................................................................................................................... 13
Filtri al carbone attivo ......................................................................................................................... 13
Illuminazione ...................................................................................................................................... 14
Pulizia ................................................................................................................................................. 14
INSTALLATION ........................................................................................................................ 15
SAFETY WARNINGS......................................................................................................................... 15
COMPONENTS ................................................................................................................................. 15
Installation instructions ....................................................................................................................... 16
Fitting the wall brackets and Splashback .................................................................................... 16
Fixing the canopy ........................................................................................................................ 17
Electrical connection and working test ........................................................................................ 18
Ducting or Recirculation fitting .................................................................................................... 19
Fitting the telescopic chimney ..................................................................................................... 20
OPERATION ........................................................................................................................... 21
Safety warnings .................................................................................................................................. 21
Instruction for Use .............................................................................................................................. 21
MAINTENANCE........................................................................................................................ 22
Synthetic grease filters ....................................................................................................................... 22
Metal grease filters ............................................................................................................................. 22
Active carbon filter .............................................................................................................................. 22
Lighting ............................................................................................................................................... 23
Cleaning ............................................................................................................................................. 23
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2
1
A
C
B
S
I
INSTALLAZIONE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Questa cappa è predisposta per essere installata a muro, sopra un piano di cottura posizionato a ridosso di una parete. Può essere utilizzata in versione aspirante (evacua­zione esterna), oppure in versione filtrante (riciclo interno).
Avvertenze per la sicurezza
• A causa della complessità e del peso dell’apparecchio si raccomanda che l’installazio­ne venga effettuata da personale specializzato, rispettando tutte le prescrizioni delle autorità competenti relative allo scarico dell’aria da evacuare. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc...).
• La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e la cappa è di 65 cm.
• Non fare cucine alla fiamma sotto la cappa.
• Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori a gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Un uso proprio e senza rischi si ottiene quan­do la depressione massima del locale non supera 0,04 mbar; si evita in questo modo un ritorno dei gas di scarico.
Componenti
La cappa è composta da (fig. 1):
• n. 1 corpo cappa C completo di comandi, luce e gruppo ventilatore
•n° 1 camino telescopico formato da: n° 1 camino superiore S n° 1 camino inferiore I
•n° 1 flangia di riduzione Ø 120-100 A
•n° 1 sacchetto contenente: n° 2 staffe 1 per il fissaggio del corpo cappa
C
n° 2 staffe 2 per il fissaggio del camino tele- scopico, viti, tasselli e documenti.
•n° 1 fondale B (opzionale)
Fig. 1
6
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
IT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2
1
1
B B
Istruzioni per l’installazione
Rispettare il seguente schema:
- Montaggio delle staffe di supporto e Fondale
- Montaggio del corpo cappa
- Connessione elettrica e controllo funzionale
- Connessione aspirante o filtrante
- Montaggio del camino telescopico
Montaggio della staffe di supporto e Fondale
• Tracciare sulla parete una linea verticale fino al soffitto, al centro della zona prevista per il montaggio della cappa: serve per l’allineamento verticale della parti.
• Posizionamento delle staffe 1 Tracciare una linea orizzontale ad una distanza dal piano di cottura di:
a) con fondale (fig. 2)
d = 93 + H, dove H = altezza in millimetri della parte visibile del fondale; questa misura, a causa dei vari tipi di fondali disponibili, va presa direttamente sul fondale a corredo.
b) senza fondale (fig. 2)
d = 743 minimo. Segnare sulla linea orizzontale i quattro fori per il fissaggio delle staffe 1 ad una distanza tra l’interasse dei fori delle staffe e il centro della cappa di 255 mm.
• Posizionamento delle staffe 2
Appoggiare una delle staffe 2 sulla parete a circa 1 o 2 mm dal soffitto o dal limite su­periore, allineando il suo cen­tro (intagli) sulla linea verti­cale.
Segnare sulla parete i due fori asolati della staffa.
Appoggiare l’altra staffa 2 sulla parete, allineandola alla linea verticale, ad una distan­za X misurata come in fig. 2, pari all’altezza del camino su­periore S in dotazione alla cappa. La quota X può ave­re valori differenti, secondo le varie altezze disponibili del camino superiore.
Segnare sulla parete i centri dei fori asolati della staffa.
Forare con una punta Ø 8 mm tutti i centri segnati.
Fig. 2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
7IT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Fondale (opzionale)
L’altezza della cappa dal piano di cottura è determinata, in questo caso, dall’altezza del fondale B e dalla eventuale alzatina del piano delle basi. Il fondale va montato prima di montare il corpo cappa, e, se si desidera fissarlo contro la parete sia superiormente che inferiormente, è necessario montarlo alla giusta altezza, prima del montaggio del­le basi o almeno del relativo piano superiore. Essendo questa operazione complessa va effettuata solamente dall’installatore della cucina o da personale competente che cono­sca tutte le dimensioni finali dei mobili. Limitandosi al solo fissaggio superiore procede- re come segue:
Appoggiare il fondale sul piano della basi come in fig. 2, mandarlo a contatto della pare- te e centrarlo rispetto alla base.
Segnare sulla parete i centri dei due fori della faldina superiore.
Forare la parete con una punta Ø 8 e fissare il fondale usando i tasselli Ø 8 e le viti in dotazione.
• La eventuale stabilizzazione della parte inferiore, se necessaria, viene lasciata all’installatore.
Montaggio del corpo
Fig. 3
cappa
La cappa può essere dotata di due diversi kit di fissaggio:
a) viti, tasselli e squadretta di sicurez-
za.
b) viti, tasselli e staffe metalliche.
• Fissaggio con viti:
Inserire i tasselli nei fori 1, avvitare le due viti 4,2 x 44,4 (in dotazione) lascian­do circa 5 mm non avvitati, agganciare la cappa alle viti (fig. 3) e procedere dal­l’interno al serraggio definitivo (fig. 4).
Montare sopra la cappa la squadretta di sicurezza (in dotazione) (fig. 5).
• Fissaggio con staffe:
• Fissare le staffe metalliche 1 con viti e tasselli (in dotazione), agganciare la
Fig. 4
8
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Fig. 5
IT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
401_05a
cappa alle staffe (fig. 6).
Fissare la cappa con due pomelli (in dota- zione) (fig. 7).
Regolare l’assetto orizzontale della cappa ruotando le viti di regolazione (fig. 8).
Mantenere la distanza minima di 65 cm tra il piano di cottura e la base inferiore della cappa.
Fig. 6
Connessione elettrica e controllo funzionale
• Verificare che la tensione di rete corri­sponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della cappa.
• Collegare la cappa alla rete inter­ponendo un interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
• Le cappe in classe II hanno il doppio isolamento; non devono essere colle­gate con una spina con messa a terra, ma vanno collegate con una semplice spina bipolare.
• Accertarsi che l’impianto elettrico do­mestico garantisca un corretto scari­co a terra.
• Effettuato il collegamento elettrico, verificare il corretto funzionamento di illuminazione, accensione del motore, cambio delle velocità.
Fig. 7
Fig. 8
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9IT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Connessione aspirante o filtrante
• Connessione aspirante
In questo tipo di installazione l’aria aspirata viene convoglia­ta all’esterno dell’abitazione.
• La cappa può essere collegata a tubazioni esterne per mez­zo di un tubo rigido o flessibile Ø 100 o 120 mm, la cui scelta è lasciata all’installatore.
• La flangia di uscita dell’aria posta nella parte superiore del corpo cappa C è predisposta per il tubo da Ø 100 mm, per adattarla al Ø 120 è necessario tagliare con un trincetto lun­go la traccia a basso spessore (fig. 9).
• La cappa é dotata di due fori per l’uscita dell’aria, di serie viene fornita con il tappo in plastica montato nel foro poste­riore. La flangia in dotazione verrà montata in funzione della soluzione scelta.
Uscita Superiore (Fig.10)
Collegare con un tubo rigido o flessibile (Ø100 o Ø120) la flangia di uscita dell’aria alla tubazione di evacua­zione esterna.
Aprire la griglia di aspirazione premendo i pomelli ver- so l’interno (Fig. 11)
Controllare che la leva (cappa ad un motore) o l’indice della manopola (cappa a due motori) sia collocata in posizione aspirante (Fig.12).
Togliere se presente la cartuccia al carbone attivo ruotando la manopola in senso antiorario.
Uscita Posteriore (Fig.13)
Smontare il tappo in plastica dal foro poste- riore e rimontarlo nel foro superiore.
Montare la flangia nel foro posteriore.
Collegare con un tubo rigido o flessibile (Ø100 o Ø120) la flangia di uscita dell’aria alla tubazione di evacuazione esterna.
Aprire la griglia di aspirazione premendo i pomelli verso l’interno (Fig. 11)
Controllare che la leva (cap- pa ad un motore) o l’indice della manopola (cappa a due motori) sia collocata in posi­zione aspirante (Fig.12).
Togliere se presente la car- tuccia al carbone attivo ruotando la manopola in sen­so antiorario.
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 10
Fig. 9
10
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
IT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Connessione filtrante
In questo tipo di installazione l’aria aspirata viene fil­trata e riciclata all’interno dell’abitazione.
Aprire la griglia di aspirazione premendo i pomelli ver- so l’interno (Fig. 11)
Controllare che la leva (cappa ad un motore) o l’indice della manopola (cappa a due motori) sia collocata in posizione aspirante (Fig.12).
Montare la cartuccia al carbone attivo (vedi capitolo Manutenzione).
Fig. 13
Montaggio del camino telescopico
• Per applicare il camino superiore S, allargare legger­mente le due falde laterali, agganciarle dietro le staffe 2 e richiuderle fino a battuta. Fissare il camino alle staffe 2 con quattro delle viti in dotazione negli acces­sori (fig. 14).
Applicare in modo analogo il camino inferiore I tra la staffa inferiore 2 e la parete tenendo presente che alla base, il camino va fissato alla flangia di uscita dell’aria con le altre due viti in dotazione negli accessori.
Fig. 14
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
11IT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
USO
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei filtri antigrasso e al carbone attivo secondo gli intervalli consigliati dal Fabbricante, o più frequentemente per un uso particolarmente gravoso (oltre le 4 ore giornaliere).
• Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la cappa in funzione: togliendo le pentole, spegnere la fiamma o almeno, per brevi periodi e sotto sorveglianza, tenerla al minimo.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole: si risparmia energia e si evitano pericolose concentrazioni di calore.
• Non fare mai un uso improprio dell’apparecchio, che è stato progettato esclusivamen­te per abbattere gli odori in cucina.
Istruzioni per L’uso
Quadro comandi a 2 tasti (fig. 15)
TASTO L = Accende e spegne l'impianto di illuminazione TASTO M = Accende e spegne il motore e determina le velocità di esercizio.
Velocità di esercizio:
1 = Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso, in
presenza di pochi vapori di cottura.
2 = Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni di uso, dato l’ottimo rap-
porto tra portata d’aria trattata e livello di rumorosità.
3 = Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapori di cottura,
anche per tempi prolungati.
Fig. 15
01 0123
12
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
IT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
MANUTENZIONE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tempo. Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri antigrasso e, per le sole cappe filtranti, ai filtri al carbone attivo.
Filtro antigrasso in fibra sintetica
Non può essere lavato, ma va sostituito me­diamente ogni due mesi. Se il filtro é dotato di indicatori chimici di saturazione, sostitui­re quando il colore rosso dei puntini visibile dall’esterno é diffuso su tutta la superficie.
Sostituzione
Aprire la griglia di aspirazione, togliere i fermafiltro in filo metallico e sostituire il filtro antigrasso (Fig. 16).
Richiudere la griglia di aspirazione.
Filtri antigrasso metallici
Pulizia
È necessario lavare con normale detersivo domestico questi filtri al massimo ogni 2 mesi. La loro dimensione compatta consente il lavaggio anche in lavastoviglie.
Smontaggio dei filtri
Aprire la griglia di aspirazione, togliere i fermafiltro in filo metallico e il filtro antigrasso (Fig. 16).
Asciugare bene il filtro prima di rimontarlo.
Richiudere la griglia di aspirazione.
Fig. 16
Filtri al carbone attivo
Funzionamento
I filtri al carbone attivo hanno la capacità di trattenere gli odori fino a raggiungere la saturazione. Non sono lavabili e non sono rigenerabili e vanno pertanto sostituiti almeno ogni 4 mesi o, più frequentemente per un uso particolar­mente intenso.
Sostituzione
Aprire la griglia di aspirazione.
Sostituire i filtri al carbone attivo girando la manopo- la di fissaggio in senso antiorario per smontare, in senso orario per rimontare (fig. 17).
Richiudere la griglia di aspirazione.
ATTENZIONE - è necessario rispettare i tempi di manutenzione indicati, per evitare un possibile incendio se i filtri sono saturi di grassi.
Fig. 17
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
13IT
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4
0
1
_
1
3
L
2
Illuminazione
• É costituita da 1 o 2 lampade da 40 W a cui si ha accesso aprendo la griglia di aspirazione (Fig.18).
• Se le lampade non funzionano, con- trollare che siano ben avvitate.
• Se le lampade sono bruciate, devono essere sostituite con altre di pari vol­taggio e potenza.
Pulizia
Per la normale pulizia della cappa:
• Non utilizzare panni o spugne bagna­te, nè getti d’acqua.
• Non utilizzare diluenti o alcoli poichè potrebbero opacizzare le superfici ver­niciate.
• Non utilizzare sostanze abrasive, in particolare sulle superfici in acciaio inox.
Si consiglia di utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
Fig. 18
14
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
IT
Loading...