Zanussi ZHC604N, ZHC604W, ZHC604X User Manual [de]

Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap
ZHC 604
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sommaire - Inhalt
INSTALLATION ........................................................................................................................ 24
CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE ...................................................................................... 24
COMPOSANTS .................................................................................................................................. 24
Instructions pour l’installation ............................................................................................................. 25
Montage des étriers de support et sole ....................................................................................... 25
Montage du corps hotte .............................................................................................................. 26
Raccordement électrique et contrôle fonctionnel. ....................................................................... 27
Connexion aspirante ou filtrante ................................................................................................. 28
Montage de la cheminée télescopique ........................................................................................ 29
UTILISATION ........................................................................................................................... 30
CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE ...................................................................................... 30
Instruction pour l’Utilisation ................................................................................................................ 30
ENTRETIEN ........................................................................................................................... 31
Filtre anti-graisse en fibre synthétique ............................................................................................... 31
Filtres anti-graisse métalliques ........................................................................................................... 31
Filtres à charbon actif ......................................................................................................................... 31
Eclairage ............................................................................................................................................ 32
Nettoyage ........................................................................................................................................... 32
MONTAGE ........................................................................................................................... 33
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................. 33
Bestandteile ....................................................................................................................................... 34
Installationsanweisungen ................................................................................................................... 34
Montage der Haltebügel und der Rückwand ............................................................................... 34
Montage des Haubenkörpers ...................................................................................................... 36
Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle ............................................................................ 37
Anschluss für Abluft- oder Umluftbetrieb ..................................................................................... 37
Montage des Teleskopkamins ..................................................................................................... 39
GEBRAUCH ........................................................................................................................... 40
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................. 40
AREITSWEISE DER DUNSTHAUBE ................................................................................................ 40
WARTUNG UND PFLEGE ....................................................................................................... 41
Fettfilter aus Synthetikfasern .............................................................................................................. 41
Metall-Fettfilter ................................................................................................................................... 41
Aktivkohlefilter .................................................................................................................................... 41
Beleuchtung ....................................................................................................................................... 42
Pflege ................................................................................................................................................. 42
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
MONTAGE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Diese Dunstabzugshaube ist zur Wandmontage über einem Kochfeld vorgesehen. Die Haube kann als Umluft- oder Abluft-Haube verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE
• Wegen des beträchtlichen Eigengewichtes des Gerätes empfiehlt es sich, die Anbringung von geschultem Personal durchführen zu lassen, wobei alle behördlichen Bestimmungen über Luftableitung zu beachten sind. Für Schäden, die durch nicht vorschriftsmäßige oder unsa-chgemäße Anbringung verursacht werden, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.
• Die Dunstesse nicht an Rauch- oder Abgaska-mine anschließen, die noch für offene Feuerstellen benutzt werden. Bei der Ableitung von Abluft sind die behördlichen Bestimmungen zu beachten. Gegebenenfalls ist der zuständige Schornsteinfeger-Meister zu befragen.
• Der Sicherheitsabstand zwischen Kochstelle und Dunstesse soll mindestens 65cm betragen.
• Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen. Achtung Brandgefahr!
• Frittiergeräte, die unter der Dunstesse betrieben werden, sind während der gesamten Betriebsdauer zu beaufsichtigen. Achtung: Brandgefahr!
• Wenn in dem Raum außer der Haube andere, nicht elektrisch betriebene Geräte (z.B. Gas, Ölöfen) betrieben werden, muß für ausreichende Lüftung (Zuluft) gesorgt werden. Bitte in diesem Zusammenhang den folgenden Absatz besonders beachten.Wichtiger Hinweis für den Abluftbetrieb Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube und einer raumluftabhängigen Feuerstätte (wie z.B. gas-, öl-, oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) ist Vorsicht geboten, da beim Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die Feuerstätte zur Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens 0,04mbar erreicht wird und damit ein Rücksaugen der Feuerstättenabgase vermieden wird. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z.B. in Türen, Fenstern, Zuluft/Abluftmauerkästen oder andere technische Maßnahmen, wie gegenseitige Verrieglung o.ä., die Verbrennungsluft nachströmen kann. Anmerkung: Bei der Beurteilung muß immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von Kochgeräten, z.B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht angewendet. Im Zweifelsfalle muß der zuständige Schornsteinfegermeister zu Rate gezogen werden.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
33DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2
1
A
C
B
S
I
Bestandteile
Die Haube besteht aus folgenden Komponenten (Abb.1):
• 1 Haubenkörper C mit Schaltern, Beleuchtung und Gebläsegruppe
• 1 Teleskopkamin, bestehend aus: 1 oberen Halbrohr S 1 unteren Halbrohr I
• 1 Reduzierflansch Ø 150-120 A
• 1 Beutel mit folgendem Inhalt: 2 Bügel 1 zum Fixieren des Haubenkörper C. 2 Bügel 2 zum Fixieren des Kamins, Schrauben, Dübel und Dokumentation.
• 1 Rückwand B (Optional)
Installationsanweisungen
Zur Erleichterung der Installation sollte wie nachstehend beschrieben vorgegangen werden:
• Montage der Haltebügel und der Rückwand
• Montage des Haubenkörpers
• Elektroanschluss und Funktionskontrolle
• Anschluss für Abluft- oder Umluftbetrieb
• Montage des Teleskopkamins
Montage der Haltebügel und der Rückwand
• An der Wand eine vertikale Linie bis zur Decke zeichnen (in der Mitte des Bereiches, in dem die Haube montiert werden soll), die dem vertikalen Ausrichten der Einzelteile dient.
• Positionierung der Bügel 1
Eine horizontale Linie aufzeichnen, die folgenden Abstand zur Kochmulde aufweisen muss:
a) mit Rückwand (Abb. 2)
d = 93 + H, wobei H die Höhe des sichtbaren Teiles der Rückwand in Millimetern ist; dieses Maß wird direkt auf der entsprechenden Rückwand genommen, das es vom jeweiligen Typ abhängig ist.
b) ohne Rückwand (Abb. 2)
d = mindestens 743. Die vier Fixierlöcher der Bügel kennzeichnen; hierbei muss die Distanz zwischen dem Achsenabstand der Befestigungslöcher der Bügel und der Haubenmitte 255 mm betragen.
• Positionierung der Bügel
• Einen der beiden Bügel an die Wand legen und seinen Mittelpunkt (Einschnitte) auf die vertikale Linie ausrichten.
• Die beiden ösenförmigen Bohrlöcher des Bügels an der Wand markieren.
• Den zweiten Bügel 2 an die Wand legen und auf die vertikale Linie ausrichten, wobei ein
2
2 zirka 1 oder 2 mm von der Decke oder der oberen Begrenzung
Abb. 1
1 auf der horizontalen Linie
34
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2
1
1
B B
Abstand X (siehe Abb.2) einzuhalten ist, der dem oberen mitgelieferten Kaminhalbrohr S entspricht. Die Quote X variiert je nach Länge des jeweiligen Kaminhalbrohres.
• Den jeweiligen Mittelpunkt der ösenförmigen Bohrlöcher des Bügels an der Wand markieren.
• Mit einem Bohrer Ø 8 mm die gekennzeichneten Löcher bohren.
Rückwand (Optional)
Der Abstand der Haube von der Kochmulde wird in diesem Fall von der Höhe der Rückwand B und des eventuell anzubringenden Aufsatzes an der Arbeitsplatte bestimmt. Die Rückwand wird vor Montage des Haubenkörpers angebracht; will man die Rückwand oben und unten mit der Wand verschrauben, muss sie auf die gewünschte Höhe ausgerichtet werden, bevor der Unterschrank oder die Arbeitsplatte montiert wird. Da es sich hierbei um einen relativ komplizierten Vorgang handelt, sollte er nur vom Küchenmontagepersonal oder von fachlich geschulten Personen, die die Endmasse der Möbel genau kennen, durchgeführt werden. Soll nur die obere Befestigung durchgeführt werden, ist folgendermaßen vorzugehen:
• Die Rückwand auf die Arbeitsfläche aufstützen und laut Abb.2 an der Wand positionieren.
• Die Mittelpunkte der beiden Bohrlöcher der oberen Abkantung an der Wand kennzeichnen.
• Mit einem Bohrer Ø 8 mm Löcher in die Wand bohren und die Rückwand mit Hilfe der mitgelieferten Dübel und Schrauben fixieren.
• Eine eventuelle Fixierung des unteren Bereiches bleibt dem Installateur überlassen.
Abb. 2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
35DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Montage des Haubenkörpers
Die Haube kann mit zwei unterschiedlichen Montagekits geliefert werden:
a)Schrauben, Dübel und
Sicherheitswinkel.
b) Schrauben, Dübel und Metallbügel.
• Fixierung mit Schrauben:
• Die Dübel in die Bohrungen einfügen, die beiden mitgelieferten Schrauben 4,2 x 44,4 nicht ganz einschrauben (circa 5 mm Freiraum belassen); die Haube bei den Schrauben (Abb. 3) einhaken und die Schrauben von innen her festziehen (Abb. 4).
• Den mitgelieferten Sicherheitswinkel bei der Haube fixieren (Abb. 5).
• Fixierung mit Bügeln:
• Die Metallbügel 1 mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln fixieren, die Haube bei den Bügeln einhängen (Abb. 6).
• Die Haube mit den beiden mitgelieferten Kugelgriffen fixieren (Abb.7).
• Die Haube durch Drehen der Einstellschrauben horizontal ausrichten (Abb. 8).
• Einen Mindestabstand von 65 cm zwischen der Kochmulde und dem unteren Haubenteil einhalten
1
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 7
401_05a
36
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Abb. 8
DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle
• Für den Anschluß an das 220-Volt-Wechselstromnetz ist die Dunstabzugshaube mit einem festmontierten Kabel und einem Schutzkontak-tstecker versehen. Der Gesamtanschlußwert (Motor und Beleuchtung) ist dem Typenschild zu entnehmen.
• Nach Durchführung des elektrischen Anschlus-ses wird die Funktionskontrolle bezüglich Beleuchtung, Einschalten des Motors und Wechseln der Schaltstufen durchgeführt.
• Es ist sicherzustellen, daß die Netzspannung den Anschlußwerten auf dem Typenschild im Inneren der Dunstesse entspricht.
• Es muß gewährleistet sein, daß nach erfolgter Montage des Gerätes der Schutzkontaktstecker erreichbar ist, andernfalls ist bei direktem Anschluß der Dunstesse ein zweipoliger Schalter, mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm für jeden Pol, zwischenzuschalten.
• Dunstabzugshauben in Schutzklasse II haben eine Doppelt-Isolierung;deswegen sind sie nicht mit einem Erdstecker sondern mit einem normalen zweipoligen Stecker anzuschließen.
Anschluss für Abluft- oder Umluftbetrieb
• Anschluss im Abluftbetrieb
Bei dieser Installationsart wird die Luft angesaugt und ins Freie geleitet.
• Die Haube kann durch den Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch Ø 100 oder 120 mm an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.
• Der Luftabgangsflansch auf der Rückseite des Haubenkörpers wird ein Rohr Ø 120 verwendet, muss man mit einem Kneif an der dünnen Stelle der Kennzeichnung entlang schneiden (Abb. 9).
• Die Haube verfügt über zwei Luftabgangsöffnungen; serienmäßig wird die rückseitige Öffnung mit einer Plastikabdeckung verschlossen. Der mitgelieferte Flansch kommt je nach Installationsart zum Einsatz oder nicht.
Luftabgang oben (Abb.10)
• Den Luftabgangsflansch mit Hilfe eines Rohr oder Schlauches (Ø100 oder Ø120) an die Außenrohrleitung anschließen.
• Das Ansauggitter öffnen, indem die Kugelgriffe nach innen gedrückt werden (Abb. 11)
Kontrollieren, ob der Hebel (Haube mit einem Motor) oder der Zeiger des Drehknopfes (Haube mit zwei Motoren) auf Abluftbetrieb positioniert ist (Abb.12).
• Eventuell vorhandene Aktivkohlefiltereinsätze müssen entfernt werden, indem der Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird.
C ist für Rohre mit Ø 100 mm vorgesehen;
Abb. 9
Abb. 10
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
37DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Luftabgang hinten (Abb.13)
• Die Plastikabdeckung von der hinteren Öffnung abnehmen und bei der oberen Öffnung anbringen.
• Den Flansch bei der hinteren Öffnung montieren.
• Den Luftabgangsflansch mit Hilfe eines Rohr oder Schlauches (Ø100 oder Ø120) an die Außenrohrleitung anschließen.
• Das Ansauggitter öffnen, indem die Kugelgriffe nach innen gedrückt werden (Abb.
11)
Kontrollieren, ob der Hebel (Haube mit einem Motor) oder der Zeiger des Drehknopfes (Haube mit zwei Motoren) auf Abluftbetrieb positioniert ist (Abb.12).
• Eventuell vorhandene Aktivkohlefiltereinsätze müssen entfernt werden, indem der Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird.
• Anschluss im Umluftbetrieb
Bei dieser Installationsart wird die angesaugte Luft gefiltert und wieder in den Raum zurückgeführt.
• Das Ansauggitter öffnen, indem die Kugelgriffe nach innen gedrückt werden (Abb. 11)
Kontrollieren, ob der Hebel (Haube mit einem Motor) oder der Zeiger des Drehknopfes (Haube mit zwei Motoren) auf Umluftbetrieb positioniert ist (Abb.12).
• Den Aktivkohlefiltereinsatz montieren (siehe Kapitel Wartung).
Abb. 12
Abb. 11
Abb. 13
38
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Montage des Teleskopkamins
• Zur Anbringung des oberen Teleskopteiles S werden die seitlichen Schenkel leicht auseinandergebogen, hinter den Wandble-chen 2 eingehängt und bis zum Anschlag geschlossen. Halbrohr an Wandblechen 2 mit vier mit-gelieferten Schrauben befestigen (Abb. 14).
• Das untere Kaminteil I wird in gleicher Weise zwischen dem unteren Wandblech 2 und der Wand eingehängt, wobei darauf zu achten ist, daß das Kaminteil am oberen Flansch unter Verwendung der beiden mitgelieferten Schrauben zu befestigen ist.
Abb. 14
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
39DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
GEBRAUCH
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
SICHERHEITSHINWEISE
• Die Filter dieser Dunstabzugshaube müssen in regelmäßigen Zeitabständen gereinigt oder erneuert werden. Fettgetränkte Filter sind leicht brennbar: Daher ist der in dieser Anleitung unter der Rubrik “Wartung” angegebene Reinigungsrhythmus unbedingt einzuhalten.
• Vor jedem Reinigungsvorgang, vor dem Filterwechsel und vor Instandsetzungsarbeiten ist entweder der Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen, der Hauptschalter (allpolig) abzuschalten oder die Sicherung herauszudrehen.
• Die Wartung der Fettfilter und das Auswechseln der Aktiv-Kohlefilter ist rechtzeitig durchzuführen, und zwar in den vom Hersteller empfohlenen Zeiträumen oder, bei besonders starkem Einsatz der Haube (mehr als 4 Stunden pro Tag), auch häufiger.
• Niemals eine große Flamme bei eingeschalteter Dunsthaube unbedeckt lassen. Wenn der Topf weggenommen wird, ist die Flamme abzuschalten oder für einen kurzen Zeitraum auf kleinste Stellung zu drehen, trotzdem aber unbedingt im Auge zu behalten.
• Die Flamme ist zu regulieren, um zu vermeiden, daß sie sich seitlich über den Topfboden hinaus ausbreitet. Man spart auf diese Weise Energie und vermeidet eine gefährliche Hitzekonzentration.
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Absaugen von Küchengerüchen vorgesehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Benutzung erlischt jede Hersteller-Garantie.
AREITSWEISE DER DUNSTHAUBE
Schalterbox mit 2 Tasten (Abb.15) Taste L = schaltet Beleuchtung ein und aus
Taste M = schaltet den Motor ein und aus und dient der Wahl der
Motorgeschwindigkeiten:
1 = kleinste Schaltstufe, geeignet für einen ständigen und besonders leisen
Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung.
2 = mittlere Schaltstufe, geeignet für die meisten Anwendungsbedingungen, da hierbei
optimaler Wirkungsgrad Luftleistung/Geräuschpegel vorliegt.
3 = höchste Schaltstufe, geeignet für die Beseitigung starker Kochdunstentwicklung,
auch über längere Zeit.
Fig. 15
01 0123
40
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
WARTUNG UND PFLEGE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Eine ständige Wartung garantiert eine gute Arbeitsweise sowie eine gute Leistung über lange Zeit. Besondere Pflege ist den Metall-Fettfiltern und den Aktiv-Kohlefiltern (nur bei Umluftbetrieb) zuzuwenden.
Fettfilter aus Synthetikfasern
Dieser Filter kann nicht ausgewaschen werden, sondern wird durchschnittlich alle zwei Monate ausgewechselt. Wenn der Filter mit einer chemischen Sättigungsanzeige ausgestattet ist, muß er ausgewechselt werden, sobald die von außen sichtbaren roten Punkte auf die gesamte Oberfläche verteilt sind.
Auswechseln
• Das Ansauggitter öffnen,die Drahthalterung des Filters ausbauen und den Fettfilter auswechseln (Abb.16).
• Das Ansauggitter wieder verschließen.
Metall-Fettfilter
Reinigung
Diese Filter müssen alle zwei Monate mit einem normalen Waschmittel gewaschen werden. Dank ihrer kompakten Bauweise können sie auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Ausbau des Filters
Das Ansauggitter öffnen,die Drahthalterung des Filters und den Fettfilter ausbauen (Abb.16). Den Filter vor dem Wiedereinbau gründlich trocknen und das Ansauggitter wieder verschließen.
Abb. 16
Abb. 17
Aktivkohlefilter
Funktionsweise
Die Aktivkohlefilter sind in der Lage Gerüche zurückzuhalten,bis sie gesättigt sind. Sie können nicht gewaschen oder regeneriert werden, sondern müssen mindestens alle vier Monate, bei intensivem Gebrauch auch öfter, ausgewechselt werden
Auswechseln
Das Ansauggitter öffnen,den Aktivkohlefilter auswechseln,indem der Befestigungsgriff für den Ausbau nach links,für den Einbau nach rechts gedreht wird (Abb.17).Das Ansauggitter wieder verschließen.
ACHTUNG:die angegebenen Intervalle für das Auswechseln oder Waschen der Filter müssen unbedingt eingehalten werden, damit jede Entzündungsgefahr der fettgesättigten Filter vermieden wird.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
41DE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
4
0
1
_
1
3
L
2
Beleuchtung
• Die Beleuchtung besteht aus zwei 40 W Lampen, das Ansauggitter öffnen.Falls die Lampen nicht funktionieren muß kontrolliert werden, ob sie ganz eingeschraubt sind.
• Durchgebrannte Lampen werden durch neue Lampen mit gleicher Volt-und Wattzahl ersetzt. (Abb.15)
Pflege
Für die normale Reinigung der Dunstabzugshaube:
- Nie nasse Tücher oder Schwämme, noch Wasserstrahlen verwenden.
- Nie Lösungs- oder alkoholhältige Mittel verwenden, da diese ein Mattwerden der lackierten Oberflächen bewirken.
- Nie Scheuermittel verwenden, insbesondere auf Inox-Stahl Oberflächen.
Es empfiehlt sich, ein feuchtes Tuch und milde Flüssigreinigungsmittel zu verwenden.
Abb. 18
42
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
DE
Loading...