Cappa
Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
ZHC 604
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sommaire - Inhalt
INSTALLATION ........................................................................................................................ 24
CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE ...................................................................................... 24
COMPOSANTS .................................................................................................................................. 24
Instructions pour l’installation ............................................................................................................. 25
Montage des étriers de support et sole ....................................................................................... 25
Montage du corps hotte .............................................................................................................. 26
Raccordement électrique et contrôle fonctionnel. ....................................................................... 27
Connexion aspirante ou filtrante ................................................................................................. 28
Montage de la cheminée télescopique ........................................................................................ 29
UTILISATION ........................................................................................................................... 30
CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE ...................................................................................... 30
Instruction pour l’Utilisation ................................................................................................................ 30
ENTRETIEN ........................................................................................................................... 31
Filtre anti-graisse en fibre synthétique ............................................................................................... 31
Filtres anti-graisse métalliques ........................................................................................................... 31
Filtres à charbon actif ......................................................................................................................... 31
Eclairage ............................................................................................................................................ 32
Nettoyage ........................................................................................................................................... 32
MONTAGE ........................................................................................................................... 33
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................. 33
Bestandteile ....................................................................................................................................... 34
Installationsanweisungen ................................................................................................................... 34
Montage der Haltebügel und der Rückwand ............................................................................... 34
Montage des Haubenkörpers ...................................................................................................... 36
Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle ............................................................................ 37
Anschluss für Abluft- oder Umluftbetrieb ..................................................................................... 37
Montage des Teleskopkamins ..................................................................................................... 39
GEBRAUCH ........................................................................................................................... 40
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................. 40
AREITSWEISE DER DUNSTHAUBE ................................................................................................ 40
WARTUNG UND PFLEGE ....................................................................................................... 41
Fettfilter aus Synthetikfasern .............................................................................................................. 41
Metall-Fettfilter ................................................................................................................................... 41
Aktivkohlefilter .................................................................................................................................... 41
Beleuchtung ....................................................................................................................................... 42
Pflege ................................................................................................................................................. 42
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
INSTALLATION
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Cette hotte est destinée à être installée au mur, au dessus d’un plan de cuisson. Elle
peut être utilisée en version évacuation (raccordement extérieur) ou recyclage (recyclage
interne).
CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE
• A cause de la complexité e du poids de l’appareil il est préférable que l’installation soit
effectuée par un spécialiste tout en respectant les prescriptions des autorités concernant
l'évacuation de l'air. La responsabilité du producteur ne saurait être engagée pour tout
incident ou accident provoqué par une installation défectueuse.
• N’utilisez jamais pour le raccordement une cheminée servant de conduit de fumée
(chaudières, cheminées, etc...).
• La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm.
• Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte.
• Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement, elles doivent
faire l’objet d’une surveillance permanente: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
• Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue si une hotte de cuisine et des
appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique évacuent les fumées
simultanément. Une utilisation sans dangers
est possible si la dépression maximum qui
se crée dans la pièce est inférieure à 0,04
mbar, ce que évite un retour des gaz de
décharge dans la pièce.
COMPOSANTS
La hotte se compose ainsi (fig.1):
• n.1 corps hotte C équipé de commandes,
éclairage et groupe ventilateur
• n.1 cheminée télescopique comprenant:
n.1 cheminée supérieure S
n.1 cheminée inférieure I
• n.1 flasque de réduction Ø 120-100 A
• n.1 sachet contenant:
n.2 étriers 1 pour la fixation de la hotte, vis,
chevilles et documents.
n.2 étriers 2 pour la fixation de la cheminée,
vis, chevilles et documents.
• n.1 sole B (option)
Fig. 1
24
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
GB
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Instructions pour l’installation
Pour une installation aisée, respecter le schéma suivant:
• Montage des étriers de support et sole
• Montage du corps hotte
• Connexion électrique et contrôle fonctionnel
• Connexion aspirante ou filtrante
• Montage de la cheminée télescopique
Montage des étriers de support et sole
• Tracer sur la paroi une ligne verticale jusqu’au plafond, au centre de la zone prévue pour
le montage de la hotte; cette ligne sert pour aligner verticalement les différentes parties.
• Positionnement des étriers
• Tracer une ligne horizontale à une distance du plan de cuisson de:
a) avec sole (fig. 2)
d = 93 + H, où H = hauteur en millimètres de la partie visible de la sole; cette mesure, à
cause des différents types de soles disponibles, doit être prise directement sur la sole en
dotation.
sans sole (fig. 2)
b)
d = 743 minimum. Marquer sur la ligne horizontale les quatre alésages pour la fixation
des étriers
hotte de 255 mm.
• Positionnement des étriers 2
• Poser l’un des étriers
la paroi, à environ 1 ou 2 mm
du plafond ou de la limite
supérieure, en alignant son
centre (rainures) avec la ligne
verticale.
• Marquer sur la paroi les deux
alésages de l’étrier.
• Poser l’autre étrier
mur, en l’alignant avec la
ligne verticale, à une distance
X mesurée comme d’après la
fig.2, égale à la hauteur de
la cheminée supérieure
dotation à la hotte. La cote X
peut avoir des valeurs
différentes, selon les
différentes hauteurs
disponibles de la cheminée
supérieure.
• Marquer sur la paroi les
centres des alésages de
l’étrier.
• Percer avec un foret de Ø 8
mm tous les centres
marqués.
1 à une distance entre l’entraxe des alésages des étriers et le centre de la
2 contre
2 contre le
1
S en
Fig. 2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
25FR