Zanussi ZGG65413XA User Manual [ru]

RU
Инструкция по эксплуатации
UK
Інструкція 16
Газовая варочная панель Газова варильна поверхня
2
BY
RU UA
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ _ 2 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 14
Сведения по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Данные инструкции
действительны только для стран, обозначенных символами, напечатанными на обложке настоящего буклета.
Для собственной безопасности и пра-
вильной эксплуатации машины перед ее установкой и использованием внима­тельно прочитайте настоящее руковод­ство. Всегда храните настоящие инструк­ции вместе с машиной, даже если пере­даете или продаете ее. Пользователи дол­жны хорошо правила безопасности при ее эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей) с
нарушенными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не должны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под присмотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
Безопасность детей
• Данным прибором могут
только взрослые. Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
• Не подпускайте детей к прибору во вре-
мя и после его работы, пока он не осты­нет.
знать, как работает машина, и
пользоваться
Использование
Перед началом эксплуатации прибора
После каждого использования выклю-
Во время работы
Горячий жир и растительные масла
Не оставляйте прибор без присмотра
Не оставляйте прибор без присмотра во
Не допускайте попадания жидкостей в
Не используйте варочную панель без
Прибор предназначен только для быто-
Право на изменения сохраняется.
удалите с него все элементы упаковки, наклейки и защитную пленку варочной панели из нержавеющей стали (если это указание применимо к данному прибо­ру). Не удаляйте табличку с технически­ми данными. Это может привести к ан­нулированию гарантии.
чайте конфорки.
и после нее горелки и прилегающие к ним части сильно нагре­ваются. Не кладите столовые приборы или крышки кастрюль на варочную па­нель. Посуда может опрокинуться, а ее содержимое вытечь. Существует опас­ность получения ожогов.
очень быстро воспламеняются. Суще­ствует опасность пожара.
во
время его работы.
время его работы.
отверстия верхней части варочной пане­ли в результате их перелива.
посуды.
вого использования. Не используйте его в коммерческих и промышленных целях.
2
www.zanussi.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный
прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.
• Используйте только посуду, диаметр ко-
торой соответствует размерам конфо­рок. Существует опасность перегрева и повреждения стеклянной панели (если таковая имеется).
• Не используйте сковородки, диаметр
дна которых меньше размера горелки. Пламя может нагревать ручку
сковород-
ки. См. таблицы, находящиеся в Главе
«Полезные советы».
Нельзя ставить кухонную посуду на па-
нель управления прибора.
Следите, чтобы посуда не выступала за
край варочной панели и стояла на цен­тре конфорки. Это позволит избежать ненужного риска.
• Не используйте неустойчивую кухонную
посуду и посуду с поврежденным дном. Существует опасность опрокидывания возникновения несчастного случая.
• Не ставьте в прибор, на него или рядом
с ним легковоспламеняющиеся материа­лы или пропитанные ими предметы, а также предметы из легкоплавких мате­риалов (из пластмассы или алюминия). Существует опасность взрыва или воз­горания.
• Используйте только принадлежности,
поставляемые вместе с прибором.
• Соблюдайте осторожность при подклю-
прибора к розеткам, расположен-
чении ными на близком от него расстоянии. Не допускайте контакта электрических про­водов с прибором или горячей посудой. Не допускайте спутывания электропро­водов.
Установка
• Перед установкой обязательно озна-
комьтесь с данными инструкциями. Изготовитель не несет ответствен­ность за причинение любых травм
людям и домашним животным или за повреждение имущества, возникших в результате несоблюдения этих тре­бований.
Установка и подключение прибора к электрической и газовой сети, на­стройка и обслуживание должны про­водиться только квалифицирован­ным специалистом, чтобы исключить опасность повреждения прибора или получения травмы.
• Убедитесь, что прибор не поврежден при транспортировке. Не подключайте поврежденный
прибор. В случае необхо­димости обратитесь в магазин, где был приобретен прибор.
• Встраиваемые приборы можно эксплуа­тировать лишь после их установки в ме­бель и на рабочие поверхности, отве­чающие требованиям соответствующих стандартов.
• Не устанавливайте варочную панель над бытовыми приборами, если инструк-
и
ции по их установке запрещают подоб­ную установку.
Варочную
панель следует встраивать
только в столешницу с ровной поверхно­стью.
• Не изменяйте параметры и не вносите изменений в конструкцию данного при­бора. Существует опасность получения травм и повреждения прибора.
• Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности, пра­вила и порядок утилизации, правила техники электробезопасности и т.д.), действующие
в стране, на территории
которой используется прибор.
• Выдерживайте допустимые минималь­ные зазоры между соседними прибора­ми.
• Обеспечьте защиту от поражения элек­трическим током; например, устанавли­вайте выдвижные ящики только при на­личии защитной панели непосредствен­но под прибором.
www.zanussi.com
3
• Поверхности срезов в столешнице необ­ходимо защитить от воздействия влаги соответствующим герметиком.
• Стык электроприбора и столешницы должен быть полностью и без зазоров заполнен соответствующим герметиком.
• Защитите нижнюю часть прибора от воз­действия пара и влаги, например, от по­судомоечной машины или духового шка­фа.
Не устанавливайте прибор возле дверей
окнами. Открывающиеся двери
и под или окна могут сбить с варочной панели горячую посуду.
• Перед установкой убедитесь, что на­стройки прибора соответствуют характе­ристикам сети газоснабжения (типу газа и давлению в сети). Параметры на­строек данного прибора указаны на та­бличке с техническими характеристика­ми, которая находится рядом с трубой подвода газа.
Данный
прибор не соединяется с вытяж­ным устройством. Он должен быть уста­новлен и подключен в соответствии с действующими правилами. Особое вни­мание следует уделить соблюдению требований в отношении вентиляции.
При использовании газового прибора для приготовления пищи в помеще­нии, в котором он установлен, выде­ляются тепло и влага. Убедитесь, что в кухне
имеется хорошая вентиляция: держите открытыми отверстия для естественной вентиляции или устано­вите устройство для механической вытяжки (вытяжной вентилятор).
При необходимости, во время интен­сивного и длительного использова­ния прибора, обеспечьте дополни­тельную вентиляцию (например, от­кройте окно или установите более высокую мощность устройства меха­нической вытяжки, если имеется).
• Тщательно соблюдайте инструкцию
по
подключению к электросети. Суще-
ствует опасность поражения электриче­ским током.
Перед проведением технического об­служивания или чисткой прибора от­соедините его от сети электропита­ния.
• Клеммная колодка находится под напря­жением.
Обесточьте клеммную колодку.
Производите установку так, чтобы обес-
печить защиту от поражения электриче­ским током.
• Несоответствие, а также неплотное при­легание
вилки и розетки, может приве-
сти к перегреву контактов.
• Подсоединение к клеммам должно про­изводиться квалифицированным элек­триком.
• Используйте кабельный зажим для сете­вого кабеля.
• Используйте соответствующий сетевой кабель; для замены поврежденного се­тевого кабеля используйте кабель, под­ходящий по характеристикам. Обрат­итесь в местный сервисный центр.
• Прибор должен
быть подключен через устройство, позволяющее отсоединять его от электросети так, чтобы расстоя­ние между всеми разомкнутыми контак­тами было не менее 3 мм.
• Если фиксирующий кронштейн располо­жен рядом с клеммным блоком, убеди­тесь в том, что соединительный кабель не находится в контакте с краем крон­штейна.
• Следует использовать подходящие ус­тройства
для изоляции: предохрани­тельные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкру­чивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска получения травм или повреждения имущества вы­полните следующие действия:
4
www.zanussi.com
Отключите питание прибора. – Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
Расплющите наружные газовые тру-
бы, если они имеются.
Установка
ВНИМАНИЕ! Следующие указания по
установке, подключению и техобслуживанию относятся к операциям, которые должны выполняться только квалифицированными специалистами в соответствии с действующими стандартами и местными нормами.
Подсоединение к системе газоснабжения
Для подключения следует использовать неподвижное соединение либо гибкий шланг в оплетке из нержавеющей стали в соответствии с действующими нормами. При использовании гибких шлангов в ме­таллической тельно проследить, чтобы они не соприка­сались с подвижными элементами и не пе­режимались. Также будьте осторожны при подключении варочной панели к духовому шкафу.
ВАЖНО! Убедитесь, что давление подвода газа соответствует рекомендуемым величинам. Регулируемое колено крепится к трубе газовой магистрали с помощью гайки G 1/2". Закрутите все детали, не затягивая их, поверните затяните все резьбовые соединения.
оплетке необходимо тща-
колено в нужном направлении и
– По поводу утилизации прибора обрат-
итесь в местную авторизованную службу.
1
2
3
2
4
Конец трубы с гайкой
1
Прокладка (дополнительная прокладка
2
входит в комплекты поставок только для Словении и Турции)
Колено
3
Держатель резиновой трубы для сжи-
4
женного газа (только для Словении и Турции)
Сжиженный газ: используйте резиновый трубодержатель. Всегда устанавливайте прокладку. Затем приступите к подключе­нию к линии подачи газа. Гибкая подводка может использоваться, только если:
– ее температура не будет превышать
комнатную более, чем на 30°C;
ее длина не превышает 1500 мм; – она не
имеет сужений; – она не натянута и не перекручена; – она не касается острых кромок или
углов;
ее можно легко осмотреть, чтобы прове-
рить ее состояние.
www.zanussi.com
5
Контроль сохранности гибкого шланга включает в себя следующую проверку:
– отсутствие трещин, порезов, следов го-
рения, как на концах, так и по всей его длине;
– материал шланга не стал жестким, а со-
хранил свою нормальную эластичность;
– на хомутах крепления отсутствует ржав-
чина;
– срок годности шланга не истек. В случае обнаружения одного
или не­скольких дефектов не ремонтируйте шланг, а замените его.
ВАЖНО! После завершения установки убедитесь, что трубные соединения абсолютно герметичны. Используйте для проверки мыльный раствор. Запрещается
использовать пламя!
Замена инжекторов горелок
1. Снимите решетки горелок.
2. Снимите с горелок крышки и рассека-
тели пламени.
3. С помощью торцевого ключа на 7 мм
отвинтите инжекторы и замените
их
соответствующими типу используемо­го газа (см. таблицу в разделе «Техни­ческие данные»).
4. Установите все детали на место, вы-
полнив вышеприведенную последова­тельность действий в обратном поряд­ке.
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи трубы подвода газа) табличкой, соответ­ствующей новому типу используемого газа. Эта табличка находится в пакете с принадлежностями
, поставляемыми
вместе с прибором. Если давление подачи газа отличается от требуемой величины или подвержено ко­лебаниям, на трубу подачи газа следует установить соответствующий регулятор давления в соответствии с действующими нормами.
1) только для России
6
Регулировка минимального уровня пламени
Для регулировки минимального уровня пламени горелок:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение, соот­ветствующее минимальному пламени.
3. Снимите ручку управления.
4. Тонкой отверткой отрегулируйте поло­жение винта обводного клапана.
1
Винт обводного клапана
1
При переходе с природного газа G20
20 мбар (или природного газа G20 13 мбар
1)
) на сжиженный газ закру­тите винт обводного клапана до упора.
– При переходе с сжиженного на при-
родный газ G20 давлением 20 мбар открутите винт обводного клапана приблизительно на 1/4 оборота.
– При переходе с природного газа G20
давлением 20 мбар на природный G20 газ давлением 13 мбар
1)
откру­тите винт обводного клапана при­мерно на 1/4 оборота.
– При переходе с сжиженного на при-
родный газ G20 давлением 13
1)
мбар
открутите винт обводного
клапана примерно на 1/2 оборота.
– При переходе с природного газа G20
давлением 13 мбар
1)
на природный газ G20 давлением 20 мбар закрути­те винт обводного клапана пример­но на 1/4 оборота.
www.zanussi.com
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из
максимального в минимальное положение.
Подключение к электросети
• Заземлите прибор в соответствии с тре­бованиями техники безопасности.
• Проверьте, чтобы напряжение и тип электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соот­ветствовали напряжению и типу элек­тропитания местной электросети.
• В комплект поставки
прибора входит се­тевой кабель. Его следует оборудовать вилкой, соответствующей нагрузке, ука­занной на табличке с техническими дан­ными. Вилку следует вставлять в розет­ку надлежащего типа и мощности.
• Установка или замена любых электриче­ских компонентов должна выполняться только сотрудником сервисного центра или квалифицированным специалистом.
• Включайте прибор только в установлен-
надлежащим образом электроро-
ную зетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что после установки к вилке имеется доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Запрещается подключать прибор через удлинитель, переходник или тройник (опасность возгорания). Проверьте зазе­мление на соответствие стандартам и нормативам.
Кабель электропитания должен
быть
расположен таким образом, чтобы он не касался горячих частей прибора.
• При подключении к электросети необхо­димо обеспечить наличие устройства, которое позволяет полностью отключать прибор от сети с минимальным зазором между контактами 3 мм, например, за­щитного автоматического выключателя, защитных выключателей, срабатываю­щих в случае замыкания на заземление, или плавкого предохранителя.
• Ни одна из частей соединительного ка­беля не должна нагреваться до темпе­ратуры 90°C. Синий нейтральный про­вод должен быть подсоединен к клемм­ной колодке с буквой «N». Коричневый (или черный) фазовый провод (подклю­чен к контакту клеммной колодки, поме­ченному буквой «L») всегда должен сое­диняться с фазой сети.
Замена сетевого шнура
замене сетевого шнура используйте
При только специальный кабель типа H05V2V2-F T90 или эквивалентный ему. Удостоверьтесь, что провод имеет сече­ние, допускающее его использование при данном напряжении и рабочей температу­ре. Желто-зеленый провод заземления должен быть примерно на 2 см длиннее коричневого (или черного) провода, иду­щего на фазу.
Встраивание
min. 55 mm
480 mm
min. 100 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A) идущая в комплекте герметизирующая
прокладка
www.zanussi.com
7
A
B
A) идущая в комплекте герметизирующая
прокладка
B) идущие в комплекте крепежные скобы
Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной па­нелью, должна легко сниматься для обес­печения доступа к узлам, нуждающимся в техническом обслуживании.
b) Пространство для подключения прово-
дов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Размеры ниши под варочную панель дол­жны соответствовать указанным, в кухон­ном шкафу должны быть предусмотрены вентиляционные отверстия для постоянно­го притока воздуха. Из соображений безо­пасности, а также для упрощения процеду­ры извлечения духового шкафа из шкафа, электрические соединения для варочной панели и духового шкафа должны быть выполнены раздельно.
50 cm
2
120 cm
2
30 mm
a
60 mm
b
min 20 mm (max 150 mm)
a) Съемная панель
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
1
2
3
1
2
3
4
5
45
360 cm
2
180 cm
Варочная панель Горелка для ускоренного приготов-
ления Горелка повышенной мощности
Вспомогательная горелка Ручки управления
2
8
www.zanussi.com
Ручки управления
Символ Описание
отсутствует подача газа / положение ВЫКЛ
Описание работы
Символ Описание
положение розжига / максимальной подачи газа
минимальная подача газа
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при
использовании открытого огня на кухне. Изготовитель не несет ответственности в случае неправильного обращения с огнем.
Всегда зажигайте горелку, прежде чем
поставить на нее посуду.
Включение горелки:
1. Поверните ручку управления против
часовой стрелки в положение макси­мума (
) и нажмите на нее.
2. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток не
удалось зажечь горелку, проверьте правильность положения рассекателя и крышки горелки.
1
2
3
Крышка горелки
1
Рассекатель горелки
2
Свеча зажигания
3
ВНИМАНИЕ! Не держите ручку
управления нажатой более 15 секунд. Если розжига горелки не происходит через 15 секунд, отпустите ручку управления, поверните ее в положение «Выкл» и попытайтесь снова разжечь горелку, подождав по меньшей мере 1 минуту.
ВАЖНО! При отсутствии электропитания можно зажигать горелку без помощи электроподжига; для этого поднесите к горелке источник огня, нажмите соответствующую ручку
и поверните ее против часовой стрелки в положение максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, уста-
новите соответствующую ручку упра­вления в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжиг горелки снова как мини­мум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать ав-
томатически при подаче электропита­ния на прибор после установки или вос­становления электроснабжения
. Это - нор-
мальное явление.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на символ
.
ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем, как снимать посуду с конфорки.
www.zanussi.com
9
Полезные советы
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте по­суду крышками.
• Как только жидкость начинает закипать, уменьшайте пламя горелки до самого низкого уровня, достаточного для кипе­ния жидкости.
ВНИМАНИЕ! Используйте посуду,
диаметр дна которой подходит по размеру к используемой конфорке. Не пользуйтесь кухонной посудой, если ее дно выходит за края варочной панели.
Горелка Диаметры посуды
Быстрая 160 - 260 мм
Фронтальная
горелка для ускоренного
приготовления
Задняя горел-
ка для уско-
ренного
приготовления Вспомогатель-
ная
120 - 180 мм
120 - 220 мм
80 - 160 мм
ВНИМАНИЕ! Нельзя ставить посуду
на панель управления. Пламя может нагреть панель управления. Не ставьте одну кастрюлю или сковороду на две конфорки.
ВНИМАНИЕ! Следите, чтобы
кастрюля не выступала за края варочной панели и стояла на горелке по центру – таким образом снижается расход газа и достигается максимальная устойчивость.
Не ставьте на конфорки неустойчивую или деформированную посуду. Это может при­вести к разбрызгиванию ее содержимого и возникновению несчастного случая.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется
использование рассекателей пламени.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья из­за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть. Перед проведением технического
10
обслуживания или чисткой прибора отсоедините его от сети электропитания.
www.zanussi.com
Loading...
+ 22 hidden pages