Zanussi ZGF785ICX User Manual

Português
Para a sua segurança
Estas advertências são feitas por razões de segurança. Devem ser lidas atentamente antes da instalação e/ou utilização do aparelho. É bastante importante a conservação deste manual de instruções junto do aparelho, para qualquer consulta posterior. Se o aparelho fôr vendido ou transferido para outra pessoa, assegure-se que este manual acompanha o aparelho, por forma a que o novo utilizador possa usufruir das instrucções de funcionamento e ter conhecimento das advertências.
Instalação
Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação do
aparelho deverão apenas ser efectuados por pessoal qualificado, em conformidade com as normas em vigor.
É perigoso alterar as características do aparelho.Logo após ter removido do interior do forno todo o
O fabricante declina toda a responsabilidade em caso
de incumprimento das normas de prevenção contra acidentes.
Assegure-se que existe uma boa circulação de ar ao
redor do aparelho a gás. Uma ventilação insuficiente produz falta de oxigénio.
Alimentar a placa com o tipo de gás indicado na
etiqueta adesiva, colocando esta junto do tubo para a ligação à rede de gás.
A utilização de um electrodoméstico de aquecimento
a gás produz calor e humidifica o local onde se encontra instalado. É obrigatório assegurar um bom arejamento do local, mantendo abertos os orifícios de ventilação natural, ou instalando um exaustor de aspiração com conduta de saída.
Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho,
pode necessitar de ventilação suplementar, por exemplo a abertura de uma porta, ou uma ventilação mais eficaz aumentando a potência de aspiração do
aparelho de exaustão existente.
Crianças
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos. Assegure-se que as crianças não se aproximam com o objectivo de brincar com o mesmo.
Durante a cozedura, algumas partes acessíveis do
aparelho podem ficar quentes. Assegure-se que as crianças não se aproximam até este ter arrefecido suficientemente.
Durante a Utilização
Este aparelho foi concebido para apenas cozinhar
alimentos. Não o utilize para propósitos diferentes.
Verifique sempre que todos os comandos estão na
posição de desligado, quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
Se usar uma tomada de corrente próxima do forno,
certifique-se que os cabos de outros electrodomésticos que está a utilizar, não toquem algumas das zonas mais quentes do forno.
10
Caso se verifique um mau funcionamento do aparelho,
desligue-o da tomada de corrente.
Antes das operações de manutenção ou limpeza,
desligar o aparelho da tomada de corrente.
Service
Em caso de avaria, nunca tente reparar o aparelho. As
reparações efectuadas por pessoas não qualificadas podem causar danos ou mau funcionamento. Contacte com o concessionário mais próximo da sua residência e aceite apenas peças originais.
Ambiente
Todo o material utilizado para o transporte e embalagem
do aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente.
Os aparelhos danificados não devem ser utilizados.
Em caso de problema ou qualquer avaria, a corrente deve ser desligada no disjuntor.
O símbolo no produto ou na embalagem indica
que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Estas instruções são apenas válidas para os países de destino cujos símbolos figuram na capa do livro de instruções e sobre o aparelho.
Guia para uso do Manual de Instruções
Os símbolos a seguir serão encontrados no texto para guiá-lo através das instruções
Instruções de Segurança
Instruções de Operação Passo a Passo
Dicas e Conselhos
Informações Ambientais
Índice
Para o utilizador
Para a sua segurança 10 Instruções para o utilizador 11 Limpeza e manutenção 12 Assistência Técnica e Peças Originais 13
Esta máquina com o símbolo CE cumpre com as seguintes Directivas da CEE:
· 73/23 - 90/683 (Directiva sobre baixas
voltagens
· 89/336 (Directiva sobre a Compatibilidade
Electromagnética)
· 93/68 (Directivas Gerais) e alterações seguintes.
Para o técnico instalador
Características técnicas 13 Instruções para o técnico instalador 14 Ligação eléctrica 15 Adaptação aos diferentes tipos de gás 16 Encastre nos móveis de cozinha 17
Fabricante:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna 298 - 47100 FORLI’ (Italia)
Instruções para o utilizador
Manípulo da placa de encastrar
Os manípulos de funcionamento dos bicos de gás da pla­ca de encastrar estão colocados no painel de comando.
nenhum fornecimento de gás
fornecimento máximo de gás
fornecimento mínimo de gás
Acender o bico de gás
Para facilitar a ignição, acender o bico de gás antes de colocar a panela sobre a grelha.
Para acender o bico, rodar o manípulo correspondente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição de máximo, premi-lo a fundo, e mantê-lo duran­te cerca de 5 segundos para que o dispositivo de segurança (Fig. 1 - "D") mantenha acesa a chama auto­maticamente. Depois, regular a chama de acordo com o desejado. Se após algumas tentativas o bico não se acender, controlar que as tampas (Fig. 1 - "A") e os espalhadores (Fig. 1 - "B") dos bicos estejam colocados corretamente. Para interrmoper o fornecimento do gás rodar o manipulo até à posição  .
Baixar ou apagar a chama antes de retirar a panela.
Conselhos para a utilização de panelas
Para um menor consumo de gás e um melhor aproveitamento, aconselhavasé a que se usem panelas com um diâmetro adaptado aos bicos, evitando assim que a chama arda em vazio. É também aconselhável que assim que o líquido comece a ferver, se reduza a chama até ao mínimo possível mantendo a ebulição.
Fig. 1
Quadro dos diâmetros Mín. e Máx. dos recipientes apenas de fundo liso que podem ser colocados sobre os queimadores.
Queimador Diâm. Diâm.
Dupla Corona 160 260 Rápido (grande) 160 240 S/rápido (medio) 120 220
FO 0204
A - Tampas do bico B - Espalhadores C - Acendedor D - Dispositivo de segurança
Min. (mm) Max. (mm)
Durante a cozedura, quando se utilizam óleos e outras gorduras, é necessário estar atento, pois ao entornarem podem incen­diar-se.
Auxiliar (pequeño) 80 160
11
Tampa da placa de encastrar
A fim de obter um alinhamento estético com o mobilário da cozinha, a placa está desenhada para receber uma tampa, disponível em nossos concessionarios.
- A tampa serve para proteger o fogão do pó quando está fechada, e receber os saplicos de gordura quando está aberta. Não se deve usar para outros fins.
- Limpar sempre a tampa antes de fechar ou
retirar.
- Antes de abrir a tampa, limpar-a se está suja de liquidos.
Recomenda-se que não se feche a tampa enquantos os bicos ainda esiteverem quentes.
Limpeza e manutenção
Para uma maior duração no tempo deste aparelho é necessário realizar frequentemente uma limpeza geral, tomando atenção aos seguintes aspectos:
Lavar as partes de esmalte com água tépida e deter-
gente, não usar produtos corrosivos que podem danificar.
Lavar frequentemente o espalhador dos bicos com
água quente e detergente, tendo o cuidado de tirar todas as incrustações.
Passar bem por água as partes em aço inox e secar
com um pano macio.
As grelhas em esmalte da placa de trabalho podem
ser lavadas na máquina de lavar louça.
Para as nódoas difíceis usar um detergente normal,
não corrosivo, ou produtos específicos que se encontram facilmente no mercado.
— Deve-se proceder regularmente a uma limpeza dos
acendedores (Fig.1 - "C") com àgua qunte e deter­gente, tendo cuidado em eliminar todas as possiveis incrustações.
Não é aconselhável usar productos abrasivos ou
àcidos (ex.: lexívia).
FO 2030
Correta posicão das grelhas
As grelhas da placa estão mantidas em a correta posicão por tres ganchos fixados em a parte posterior da placa. As grelhas podem ser levantadas para uma mias fácil limpeza (ver. Fig. 2). Para tirar as grelhas completamente, ver Fig. 3.
Grelhas de ferro fundido
Grelhas especiales de ferro fundido podem ser adquiridas en os negócios autorizados. Atencão! Estas grelhas não podem ser levantadas, como está indicado na figura 2, porque esta operacão pode danificar os ganchos posteriores. Para tirar as grelhas de ferro fundido, proceda sempre como está indicado na figura 3.
ATENÇÃO A lubrifição periódica des torneiras deve ser feita por pessoal qualificado ao qual nos devemos dirigir mesmo no caso em que se encontre anomalias no funcionamento do aparelho.
Fig. 2
FO 2238
Fig. 3
12
Assistência Técnica e Peças Originais
Este aparelho, ao salir da fábrica, foi ensaiado e afinado pelos especialistas por forma a dar os melhores resultados em funcionamento. Qualquer reparação ou afinação que pareça necessária, deve ser feita com o máxima cuidado e atenção. Por este motivo, recomendamos que se dirija ao Concessionário que efectuou a venda, ou a nosso Cen­tro de Assistância mais próximo, especificando quais as anomalias e qual o modelo que adquiriu.
As Peças Originais aprovadas pelo fabricante do aparelho e possuidoras deste simbolo, encontram-se apenas disponíveis nos Centros de Assistência ou em lojas de peças autorizadas.
Garantia
O seu novo aparelho encontra-se ao abrigo da garantia. O certificado de garantia vai junto com o aparelho. Caso não o encontre, deverá solicitá-lo junto do representante/ agente, indicando-lhe a data de compra, o modelo e o número de identificação que se encontram na chapa de identificação do aparelho.
Guarde o certificado de garantia para que possa apresentá­lo aos Serviços de Assistência sempre que seja necessário. Guarde o certificado de Garantia junto do comprovante de compra ou com o recibo.
Sem este procedimento terá de suportar os encargos referentes aos Serviços Técnicos, de que necessitar, para uma possível reparação.
Características técnicas
Potência dos queimadores
Dupla Corona 3,5 kW Rápido 3 kW (G20) - 2,8 kW (G30/G31) Semi-rápido 2 kW Auxiliar 1 kW Aparelho Classe 3
Categoria II2H3+ Aparelho ajustado a GLP 28-30/37 mbar
Entrada de gás G 1/2" Tensão de alimentação 230 V 50 Hz
Dimensões do corte
Largura 550 mm. Profundidade 470 mm.
13
Loading...
+ 7 hidden pages