Zanussi ZGF646ICX, ZGF646ICW, ZGF646ICM User Manual [sk]

Page 1
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu: zabudovatelne.spotrebice@electrolux.sk zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.zanussi.sk
Plynový
varný panel
ZGF 646 ICX
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Page 2
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
MOŽNOSTI ZABUDOVANIA
Tieto pokyny si v záujme bezpečnosti prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím. Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak varný panel predáte, darujete, alebo ho pri sťahovaní necháte v starom byte, odovzdajte návod na používanie ďalšiemu majiteľovi. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s bezpečnostnými pokynmi a vlastnosťami spotrebiča.
Používanie
Tento spotrebič smú používať len dospelí. Deti smú spotrebič používať iba pod dozorom dospelej osoby. Nedovoľte deťom, aby sa v blízkosti spotrebiča hrali, alebo aby manipulovali s jeho ovládacími prvkami.
Tento spotrebič je určený na tepelné spracovanie pokrmov v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na žiaden iný účel.
Je nebezpeč akokoľvek pozmeňovať a upravovať výrobok a jeho vlastnosti.
Z hygienických a bezpečnostných dôvodov udržiavajte spotrebič vždy v čistote. Tuky a zvyšky potravín sa môžu vznietiť.
Prístupné časti spotrebiča sa počas prevádzky rozhorúčia. Až do vychladnutia spotrebiča by sa deti nemali zdržiavať v jeho blízkosti.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Neodborné zásahy môžu viesť k zraneniam alebo závažným materiálnym škodám. Obráťte sa na príslušné servisné stredisko Zanussi a vždy požadujte originálne náhradné diely.
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť všetky ovládače v polohe VYPNUTÉ.
Pri používaní elektrických spotrebičov v blízkosti varného panelu vždy dbajte na to, aby boli ich káble v dostatočnej vzdialenosti od vyhrievacích telies spotrebiča.
V prípade poruchy spotrebič odpojte z elektrickej siete.
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC:
Inštalácia, čistenie a údržba
Práce spojené s inštaláciou smie vykonať iba kvalifikovaná a kompetentná osoba v súlade platnými predpismi a smernicami.
Pri čistení alebo údržbe musí byť spotrebič odpojený z elektrickej siete.
Postarajte sa o to, aby okolo spotrebiča mohol cirkulovať vzduch. Nedostatočné vetranie spôsobuje zníženie hladiny kyslíka.
Spotrebič napojte na taký druh plynu, aký je uvedený na typovom štítku umiestnenom na spotrebiči vedľa prípojky plynu.
Pri prevádzke plynového varného panelu sa v miestnosti vytvára vlhkosť a teplo. Z toho dôvodu treba zabezpečiť dostatočné vetranie buď využitím prirodzených vetracích otvorov alebo inštalovaním odsávacieho zariadenia.
Pri intenzívnom alebo dlhodobom používaní spotrebiča sa postarajte o dostatočné vetranie v miestnosti. Otvorte okno alebo zvýšte výkon odsávača.
Po vybalení skontrolujte spotrebič a elektrický kábel. Ak zistíte, že je výrobok poškodený, ešte pred inštaláciou spotrebiča informujte predajcu o závadách.
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nerešpektovaním bezpečnostných pokynov.
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče, poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac informácií o záruke nájdete na priloženom záručnom liste.
Do nábytku s dvierkami
Pri zabudovaní do kuchynského nábytku je nutné vykonať určité opatrenia, ktoré zabránia akémukoľvek kontaktu s rozhorúčenou spodnou časťou varného panelu počas jeho prevádzky. Odporúčané riešenie je znázornené na obr. 18. Doska pod spotrebičom musí byť ľahko odnímateľná, aby bolo v prípade opravy alebo údržby možné spotrebič jednoducho odmontovať a spätne nainštalovať.
Do skrinky s rúrou na pečenie
Potrebné rozmery pre zabudovanie sú znázornené na obr. 19 a 22. Podpery zabezpečujú nepretržité vetranie. Obr. 20 a 21 znázorňujú vhodné alternatívy.
Z bezpečnostných dôvodov zapojte rúru na pečenie a varný panel do elektrickej siete osobitne. Umožní vám to jednoduchú manipuláciu so spotrebičmi.
Horná kuchynská skrinka alebo odsávač pár musia byť vzdialené od varného panelu minimálne 650 mm (obr. 23).
- 73/23 - 90/683 (Smernica pre nízke napätie)
- 89/336 (Smernica o elektromagnetickej kompatibilite)
- 90/396 (Smernice pre plyn)
- 93/68 (Všeobecné smernice) vrátane
neskorších zmien.
VÝROBCA:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Viale Bologna 298 - 47100 FORLI´ (Taliansko)
11
Page 3
INŠTALOVANIE A MONTÁŽ
Tento varný panel môžete inštalovať do kuchynskej linky, pričom rozmery výrezu musia zodpovedať údajom na obr. 15. Hrana výrezu musí byť vzdialená od zadnej steny minimálne 55 mm. Ak sa v blízkosti výrezu nachádzajú iné steny alebo bočné steny kuchynského nábytku, musia byť od nich hrany výrezu vzdialené aspoň 100 mm (pozri obr. 15).
Postupujte nasledovne:
- na hrany výrezu umiestnite tesnenie dodávané spolu so spotrebičom podľa obr. 16; dbajte na to, aby sa konce pásky dotýkali, nie však prekrývali;
- varný panel vložte do výrezu a vycentrujte ho;
- panel pripevnite príslušnými skrutkami (obr. 17). Ťah skrutiek môže spôsobiť, že tesnenie po stranách vystúpi. Tieto časti tesniacej pásky odstráňte.
Dvojité labyrintové tesnenie na hranách varného panelu spoľahlivo zabraňuje prenikaniu tekutín.
OBSAH
Pokyny pre užívateľa3 Čistenie a údržba 4
Pravidelná údržba 5 Servis 5
Technické údaje 6 Pokyny pre inštalatéra 6 Zapojenie do elektrickej siete 7 Prispôsobenie inému druhu plynu 8 Zabudovanie 9
POKYNY PRE UŽÍVATEĽA
OVLÁDACIE PRVKY
Ovládače horákov sú umiestnené na prednom paneli. Symboly ovládačov majú nasledujúci význam:
bez prívodu plynu
maximálny prívod plynu minimálny prívod plynu
ZAPAĽOVANIE HORÁKOV
Horák zapáľte skôr, ako na podstavný rošt postavíte varnú nádobu.
Stlačte ovládač príslušného horáka a otočením proti smeru hodinových ručičiek ho nastavte do polohy "maximum". Po zapálení plynu podržte ovládač stlačený ešte približne 5 sekúnd. Tento čas je potrebný na to, aby sa zohrial “termočlánok“ (Obr. 1, písm. D) a vypol bezpečnostný ventil. Inak sa prívod plynu preruší. Napokon skontrolujte, či je plameň rovnomerný a ovládač otočte do požadovanej polohy. V prípade problémov pri zapaľovaní skontrolujte, či je rozdeľovač plameňa (Obr. 1, písm. B) a kryt horáka (Obr. 1, písm. A) správne uložený. Plyn vypnete otočením ovládača v smere hodinových ručičiek na symbol Ç.
Príprave jedál s olejom a tukom venujte zvýšenú pozornosť. Tuk a olej sa môžu v dôsledku prehriatia vznietiť.
obr. 1
10
Skôr, ako z varnej plochy zoberiete nádobu s pripravovaným pokrmom, plameň znížte, alebo ho úplne vypnite.
SPRÁVNE POUŽÍVANIE
V záujme zníženia spotreby plynu a optimálneho využitia výkonu spotrebiča používajte nádoby s rovným dnom, ktoré svojím priemerom zodpovedajú veľkosti horáku. Plameň nesmie presahovať nad dno varnej nádoby (pozri nasledujúcu tabuľku). Keď obsah nádoby dosiahne bod varu, znížte plameň tak, aby si obsah nádoby udržal dosiahnutú teplotu.
Horák Min. priemer Max.
veľký stredný malý
160 mm 120 mm
60 mm
priemer
240 mm 220 mm 160 mm
3
Page 4
VEKO VARNÉHO PANELU
K varnému panelu môžete primontovať veko (nie je súčasťou dodaného príslušenstva) a prispôsobiť tak spotrebič ostatnému kuchynskému nábytku.
Veko má dve funkcie: keď je zatvorené, zabraňuje usadzovaniu prachu na varný panel, a keď je otvorené, zachytáva striekajúci olej a tuk. Veko nepoužívajte na iný účel.
Ak je na veku nastriekaná nejaká tekutina, pred otvorením veka ju utrite.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
ZABUDOVANIE
Skôr ako veko otvoríte, zatvoríte alebo snímete, vždy ho očistite od nečistôt a pozostatkov varenia.
UPOZORNENIE! Kryštálové veko sa pri prehriatí môže roztrieštiť. Skôr, ako veko zatvoríte, sa ubezpečte, že sú všetky horáky vypnuté.
A = pomocný horák SR = normálny horák R = silný horák
Pred čistením a údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
VŠEOBECNÉ POKYNY
Smaltované časti umyte teplou vodou a vhodným čistiacim prípravkom. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky! Kryty horákov a rozdeľovače plameňa pravidelne umývajte horúcou vodou a vhodným čistiacim prípravkom. Pripálené zvyšky jedál dôkladne odstráňte. Časti z nehrdzavejúcej ocele umyte vodou a potom ich utrite dosucha mäkkou handričkou.
Odolné nečistoty odstráňte bežným neabrazívnym prostriedkom alebo špeciálnym čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte drôtenky alebo kyseliny.
AUTOMATICKÉ ZAPAĽOVANIE
Varné panely s automatickým zapaľovaním sú vybavené keramickou zapaľovacou sviečkou a kovovou elektródou (Obr. 1, písm. C). Tieto časti udržujte čisté, aby ste predišli problémom pri zapaľovaní. Okrem toho z času na čas skontrolujte, či otvory rozdeľovača plameňa nie sú upchaté (Obr. 1, písm. B).
PODSTAVNÉ ROŠTY
Varný panel je vybavený smaltovanými roštmi (ľahké a tenké, obr. 2) pod varné nádoby. Rošty sú prichytené do špeciálnych držiakov v zadnej časti panelu. Vďaka týmto držiakom môžete rošty nadvihnúť a panel tak jednoducho vyčistiť (pozri obr. 3). Ak chcete rošty z panelu úplne odstrániť, postupujte podľa obr. 3. Rošty je možné umývať v umývačke riadu.
Tento varný panel môžete zabudovať do kuchynskej linky s hĺbkou je od 550 do 600 mm. Rozmery sú znázornené na obr. 11.
NAMONTOVANIE VEKA
Odporúčame vám namontovať pánty skôr, ako spotrebič zabudujete do pracovnej dosky.
Postupujte takto: a. Odskrutkovaním príslušných skrutiek
odstráňte ľavý a pravý držiak roštov, ktoré sú pripevnené v zadnej časti panelu.
b. Pánty veka namontujte na varný panel
pomocou originálnych skrutiek. Medzi pánty a panel nezabudnite umiestniť príslušné vložky (obr. 16).
c. Najprv nasaďte záves na ľavej strane veka
(s označením S) (obr. 13).
d. Potom nasaďte záves na pravej strane
veka (s označením D).
VYVÁŽENIE VEKA
Veko vyvážite vyskrutkovaním alebo zaskrutkovaním centrálnej skrutky pravého a ľavého závesu (obr. 14).
4
9
Page 5
PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNU
VÝMENA DÝZ HORÁKOV
- Najprv odstráňte rošty.
- Potom odstráňte kryty a rozdeľovače plameňa.
- Pomocou kľúča 7 dýzu odskrutkujte, odnímte (obr. 9) a nahraďte ju takou, ktorá je určená pre daný druh plynu (pozri tab.).
- Jednotlivé diely namontujte.
- Typový štítok (umiestnený v blízkosti prípojky pre zásobovanie plynom) vymeňte za štítok zodpovedajúci novému druhu plynu. Štítok nájdete vo vrecúšku s dýzami.
Ak tlak nezodpovedá požadovanej hodnote, použite regulátor tlaku (nie LPG) v súlade s platnými predpismi.
NASTAVENIE MINIMA
Pri nastavovaní minima postupujte nasledovne:
- Zapáľte plyn na horáku.
- Ovládač nastavte do polohy najslabšieho plameňa.
- Ovládač vytiahnite.
- Pri nastavení minima použite nastavovaciu tenký skrutkovač (obr. 10). Ak ste prešli zo zemného plynu na tekutý plyn, skrutku úplne dotiahnite v smere hodinových ručičiek, aby ste dosiahli rovnomerný malý plameň po celom rozdeľovači.
- Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene nastavenia z maxima na minimum nezhasína.
Nastavenie minima je jednoduchou operáciou bez ohľadu na umiestnenie a zabudovanie panelu.
Priemer nastavovania
Horák Priemer nastavovania
v stotinách mm
pomocný horák normálny horák silný horák
28 32 40
SMALTOVANÉ PODSTAVNÉ ROŠTY
Varný panel je vybavený smaltovanými roštmi pod varné nádoby, ktoré sú prichytené do špeciálnych držiakov v zadnej časti panelu (obr. 4 a 5). Vďaka týmto držiakom môžete rošty nadvihnúť a panel tak jednoducho a rýchlo vyčistiť.
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Pravidelne nechajte skontrolovať stav a funkčnosť trubice prívodu plynu a regulátor tlaku autorizovaným servisným technikom. V záujme bezproblémovej a bezpečnej prevádzky varného panelu treba tiež pravidelne mazať kohútiky.
Pravidelné premazanie kohútikov smie vykonávať len kvalifikovaný servisný technik.
HORÁKY
Druh plynu Horák
Zemný
plyn G 20
LPG
Bután
Propán
8
Veľ
Stredný
Malý
Veľ
Stredný
Malý
Dýza
1/100 mm
119
96 70 86 71 50
Nominálny
príkon
KW
3,0 2,0 1,0 2,8 2,0 1,0
Redukovaný
výkon KW
0,65 0,45 0,33 0,65 0,45 0,33
Nominálny výkon
3
/h g/h
m
0,286 0,190 0,095
-
-
-
202 144
72
-
-
-
Nominálny
tlak
mbar
20
28-30/37
SERVIS
ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY
Tento varný panel bol vyvinutý a odskúšaný mnohými špecialistami a odborníkmi.
Akékoľvek zásahy do spotrebiča si vyžadujú opatrnosť a precíznosť.
Z toho dôvodu vám odporúčame, aby ste sa v prípade problémov obrátili na najbližšie autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený. Zodpovednému technikovi uveďte druh poruchy a model výrobku.
5
Page 6
TECHNICKÉ ÚDAJE
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Výkon horákov
veľký horák 2,8 kW (G30/G31) - 3 kW (G 20) normálny horák (stredný) 2 kW pomocný horák (malý) 1 kW kategória II 2H 3+ druh plynu Zemný plyn 20 mbar
prípojka plynu G 1/2“ elektrické zapojenie 230 V 50 Hz
ROZMERY VÝREZU
dĺžka 560 mm šírka 480 mm
POKYNY PRE INŠTALATÉRA
Nasledujúce pokyny pre inštaláciu a údržbu smie vykonávať len kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi.
Bočné steny jednotky kuchynského nábytku, do ktorej je spotrebič zabudovaný, nesmú presahovať nad varnú plochu.
Spotrebič umiestnite v bezpečnej vzdialenosti od horľavých materiálov (napr. záclony, utierky).
Pred každým zásahom spotrebič odpojte z elektrickej siete. Ak si zásah bezpodmienečne vyžaduje, aby bol spotrebič zapojený do elektrickej siete, dodržte nevyhnutné bezpečnostné opatrenia.
obr. 6 A) Prípojka s maticou B) Tesniaci krúžok C) Nástavec
PRÍVOD PLYNU
Môžete si vybrať medzi pevným pripojením alebo ohybnou hadicou z nehrdzavejúcej ocele. Pri použití kovovej ohybnej hadice dbajte nato, aby sa nedostala do kontaktu s pohyblivými časťami, a aby nebola stlačená alebo zalomená. Osobitnú pozornosť venujte kombinácii varného panelu a rúry na pečenie.
Dôležité - Rešpektovanie odporúčanej hodnoty tlaku plynu a uvedených parametrov zapojenia do elektrickej siete je zárukou bezproblémovej prevádzky, nízkej spotreby energie a dlhej životnosti spotrebiča.
Otočný nástavec pripojte na prípojku spotrebiča matkou GJ 1/2“. Medzi diely vložte tesniaci krúžok, ako je znázornené na obr. 6. Diely najprv zľahka zoskrutkujte, potom nástavec otočte do požadovanej polohy a nakoniec matku pevne dotiahnite.
Dôležité - Po ukončení inštalácie skontrolujte tesnosť jednotlivých častí pomocou mydlového roztoku. Na kontrolu nikdy nepoužívajte
otvorený oheň.
Spotrebič zapojte do elektrickej siete s napätím 230 V a jednou fázou. Pripojenie musí zodpovedať platným normám a prepisom.
Pred zapojením spotrebiča sa uistite, že:
1. poistka a domáca elektrická inštalácia sú dimenzované pre zaťaženie uvedené na typovom štítku;
2. je elektrická sieť uzemnená v súlade s platnými predpismi;
3. budú zásuvka alebo dvojpólový spínač po zabudovaní spotrebiča ľahko prístupné.
Spotrebič dodávame s prípojným káblom. Kábel treba opatriť zástrčkou, ktorá zodpovedá údajom uvedeným na typovom štítku. Zástrčku pripojte ku káblu podľa pokynov na obr. 7. Potom zástrčku zasuňte do elektrickej zásuvky. Ak hodláte spotrebič zapojiť priamo do elektrickej siete, treba nainštalovať medzi spotrebič a zdroj elektrickej energie dvojpólový spínač. Spínač musí byť dimenzovaný pre dané zaťaženie v zmysle platných predpisov a vzdialenosť jeho otvorených kontaktov musí byť aspoň 3 mm. Uzemňovací kábel (žlto/zelený) nesmie byť prerušovaný prerušovačom. Prípojný kábel umiestnite tak, aby žiadna jeho časť nedosiahla teplotu o 90°C vyššiu ako je teplota okolia. Hnedý fázový kábel (svorka L) musí byť vždy zapojený s fázou elektrickej siete.
VÝMENA NAPÁJACIEHO KÁBLA
Pripojenie kábla k svorke spotrebiča zodpovedá typu "Y". To znamená, že pre výmenu prívodného kábla je nevyhnutné špeciálne technické náradie. Ako náhradný kábel môžete použiť výlučne kábel typu H05V zodpovedá napätiu, zaťaženiu a prevádzkovej teplote. Žltozelený uzemňovací kábel musí byť približne o 2 cm dlhší ako fázový kábel (Obr. 7). Po zapojení do elektrickej siete zapnite každé ohrievacie teleso približne na 3 minúty, aby ste skontrolovali funkčnosť spotrebiča.
Prístup k svorkovnici:
- do vyčnievajúcej časti bloku svorkovnice vsuňte špičku skrutkovača;
- zľahka zatlačte a nadvihnite (obr. 8).
-F T90, ktorého prierez
2V2
6
7
Loading...