In the interest of your safety and to ensure the correct use,
before installing and first using the appliance, read this
user manual carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of
these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is
risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of
the socket, cut the connection cable (as close to the
appliance as you can) and remove the door to prevent
playing children to suffer electric shock or to close
themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to
replace an older appliance having a spring lock (latch)
on the door or lid, be sure to make that spring lock
unusable before you discard the old appliance. This
will prevent it from becoming a death trap for a child.
Caution! Keep ventilation openings clear of
obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or
beverages in a normal household as explained in this
instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means
to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice
cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas
with a high level of environmental compatibility, which
is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance,
be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
– thoroughly ventilate the room in which the appli-
ance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this
product in any way. Any damage to the cord may cause
a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord,
plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the appliance. A squashed
2
Page 3
or damaged power plug may overheat and cause
a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of
the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the
1)
lamp cover
of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when
moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct
sunlight.
•
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use
only. They are not suitable for household room illumination.
Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance,
because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage recommendations
should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain
is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the
instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages
on it. Do not connect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve
sufficient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
• Wherever possible the back of the product should be
against a wall to avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators
or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
3)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the
appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service
Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could
damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be
discarded together with the urban refuse and rubbish. The
insulation foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the applicable regulations
to obtain from your local authorities. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If a water connection is foreseen
3
Page 4
Control panel
5
14
23
123 45
1 Alarm Light
2 Fast Freeze Indicator
Acoustic alarm reset switch
3 Fast Freeze Switch
4 Pilot Light
5 Temperature Regulator
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to a medium
setting.
The Pilot light and the Alarm light will light up.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator
to the "
" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings
to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings
to obtain the maximum coldness.
The intermediate position is usually the most suitable.
First use
However, the exact setting should be chosen keeping in
mind that the temperature inside the appliance depends
on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Fast Freeze function
To activate the Fast Freeze function, press the Fast Freeze
switch.
The Fast Freeze light will light up.
Excessive Temperature Alarm
In the event of an abnormal temperature rise inside the
freezer (e.g. power cut) alarm light comes on.
When normal conditions are restored the alarm light will
switch off automatically.
Acoustic alarm
An acoustic alarm will sound when the temperature inside
the freezer has risen to a point where the safe storage of
frozen food is no longer ensured.
Press the Acoustic alarm reset switch to deactivate the
acoustic alarm.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the
interior and all internal accessories with lukewarm water
and some neutral soap so as to remove the typical smell
of a brand-new product, then dry thoroughly.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food
and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
4
Important! Do not use detergents or abrasive powders,
as these will damage the finish.
To freeze fresh food activate the Fast Freeze function at
least 24 hours before placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Page 5
Place the fresh food to be frozen in the two top compartments.
The maximum amount of food that can be frozen in 24
hours is specified on the rating plate , a label located on
the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period
do not add other food to be frozen.
After 24 hours, when the freezing process is completed,
return to the required temperature (see "Temperature regulation").
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before
putting the products in the compartment let the appliance
run at least 12 hours on the Fast Freeze setting.
If large quantities of food are to be stored, remove all
drawers and baskets from appliance and place food on
cooling shelves to obtain the best performance.
Warning! Make sure that foods do not exceed the
load limit stated on the side of the upper section
(where applicable)
Helpful Hints and Tips
Important! In the event of accidental defrosting, for
example due to a power failure, if the power has been off
for longer that the value shown in the technical
characteristics chart under "rising time", the defrosted
food must be consumed quickly or cooked immediately
and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be
thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly
from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Cold accumulators
The freezer contains at least one cold accumulator which
increases storage time in the event of a power cut or
breakdown.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here
are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in
24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to
be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned,
foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly
and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and
make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which
is already frozen, thus avoiding a rise in temperature
of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt
reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from
the freezer compartment, can possibly cause the skin
to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each
individual pack to enable you to keep tab of the storage
time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you
should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were
adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the
foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer
than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot
be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food
manufacturer.
5
Page 6
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying out
any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and recharging must therefore
only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water
and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure
they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/
or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed
cleaning products or wax polishes to clean the interior as
this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at
the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner.
This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chem-
icals that can attack/damage the plastics used in this ap-
pliance. For this reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with warm water
with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains
supply.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand,
is a "no frost" type. This means that there is no buildup
of frost when it is in operation, neither on the internal walls
nor on the foods.
The absence of frost is due to the continuous circulation
of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take
the following precautions:
• disconnect the appliance from electricity supply
• remove all food
•
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it
once in a while to prevent the food inside from spoiling
in case of a power failure.
4)
and clean the appliance and all accessories
defrost
What to do if…
Warning! Before troubleshooting, disconnect the
mains plug from the mains socket.
Only a qualified electrician or competent person must do
the troubleshooting that is not in this manual.
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not operate.
The Pilot light does not flash.
The mains plug is not connected to the
The appliance has no power. There is
4) If foreseen.
6
The appliance is switched off.Switch on the appliance.
mains socket correctly.
no voltage in the mains socket.
Important! There are some sounds during normal use
(compressor, refrigerant circulation).
Connect the mains plug to the mains
socket correctly.
Connect a different electrical appliance
to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
Page 7
ProblemPossible causeSolution
The Pilot light flashes.The appliance is not working properly. Contact a qualified electrician.
The Alarm light flashes.The temperature in the freezer is too
high.
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The door has been opened too fre-
The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
The room temperature is too high.Decrease the room temperature.
The Fast Freeze function is switched
The temperature in the freezer is
too low.
TheFast Freeze function is switched
The temperature in the freezer is
too high.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
Many products are stored at the same
Products are too near to each other.Store products so that there is cold air
There is too much frost.Food is not wrapped correctly.Wrap the food correctly.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The temperature regulator is not set
The temperature is not set correctly.Set a higher temperature.
quently.
on.
The temperature regulator is not set
correctly.
on.
The temperature regulator is not set
correctly.
time.
correctly.
Refer to "Excessive Temperature Alarm"
Do not keep the door open longer than
necessary.
room temperature before storage.
Refer to "Fast Freeze function".
Set a higher temperature.
Refer to" Fast Freeze function".
Set a lower temperature.
room temperature before storage.
Store less products at the same time.
circulation.
Set a higher temperature.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
7
Page 8
Technical data
DimensionHeight1600 mm
Width600 mm
Depth645 mm
Rising Time20 h
The technical information are situated in the rating plate
on the internal left side of the appliance and in the energy
label.
Caution! Read the "Safety Information" carefully for
your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the
rating plate of the appliance:
Location
The appliance should be installed well away from sources
of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the
cabinet. To ensure best performance, if the appliance is
positioned below an overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance
should not be positioned below overhanging wall units.
Accurate levelling is ensured by one or more adjustable
feet at the base of the cabinet.
If the cabinet is placed in a corner and the side with the
hinges facing the wall, the distance between the wall and
the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to
open enough so that the shelves can be removed.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency
shown on the rating plate correspond to your domestic
power supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable
plug is provided with a contact for this purpose. If the
8
Climate
Ambient temperature
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Warning! It must be
possible to discon-
100 mm
nect the appliance from the
mains power supply; the
plug must therefore be easi-
AB
ly accessible after installation.
15 mm
15 mm
domestic power supply socket is not earthed, connect the
appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above
safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Page 9
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are two spacers
which must be fitted as shown in the figure.
Slacken the screws and insert the spacer under the screw
head, then retighten the screws.
Door reversibility
Important! To carry out the following operations, we
suggest that this be made with another person that will
keep a firm hold on the doors of the appliance during the
operations.
To change the opening direction of the door, do these
steps:
• Remove the plug from the power socket.
• Tilt back the appliance carefully so that the compressor
cannot touch the floor.
1. Remove the plinth.
2. Unscrew and remove the
lower hinges.
3. Remove the door.
7. Unscrew the pin (A) and
screw it on the opposite
side.
8. Remove the cap (B) and
position it on the opposite
side.
9. Screw the lower hinges.
10. Refit the plinth.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the
gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case,
wait for the natural fitting of the gasket.
A
B
Environmental concerns
4. Unscrew the upper pin
and screw it on the opposite
side.
5. Refit the door.
6. Make sure the edge of the
door is parallel with the edge
of the top.
11. Stand the appliance upright.
12. Fit the handle on the opposite side and put the plastic caps (contained in the instructions bag) in the free
holes.
In case you do not want to carry out the above mentioned
operations, contact the nearest After Sales Service Force.
The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
9
Page 10
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de
l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les
conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise
l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne,
veillez à remettre cette notice au nouve au propriétaire, afin
qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa
sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et
respectez les consignes de sécurité figurant dans cette
notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des
enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le
câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil
pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la
porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés
à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il
remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort,
nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 16
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
En matière de sauvegarde de l'environnement _ _ _ 19
Sous réserve de modifications
enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi
leur vie en danger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices de ventilation
ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation
d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage
domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le
processus de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électriques (par exem ple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants
sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur
fabricant.
• Faites très attention lorsque vous déplacez l'appareil
afin de ne pas endommager des parties du circuit de
refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de
l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui
est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre al-
lumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa-
reil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un
cordon d'alimentation endommagé peut être la cause
de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges
électriques.
11
Page 12
Avertissement Les composants électriques (cordon
d'alimentation, prise, compresseur) doivent être
remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un
électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un
prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou
endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise
de courant endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste accessible une
fois que l'installation est terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble,
particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son
logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée,
ne la branchez pas dans la prise murale. Risque
d'électrocution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'am-
5)
poule d'éclairage n'est pas présent.
pour l'éclai-
rage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces
givrées et les produits congelés (risque de brûlure et
d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
•
Ampoules
6)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spéciales dédiées uniquement à un usage avec
des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à
l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en
plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans
l'appareil (risque d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l’appareil Consultez les
instructions respectives
5) Si le diffuseur est prévu
6) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
12
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau
de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'ea u s'écoulera en bas de l’appareil
Installation
Important Avant de procéder au branchement électrique,
respectez scrupuleusement les instructions fournies dans
cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé.
Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les
dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant
de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique
soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une
ventilation suffisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact
avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop
intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible
après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
7)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien
de l'appareil doivent être réalisés par un électricien
qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un
Service après-vente autorisé, exclusivement avec des
pièces d'origine.
Page 13
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appa-
reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi
à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets
urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam-
Bandeau de commande
123 45
mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux
règlements applicables disponibles auprès des autorités
locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
5
14
23
1 Voyant alarme
2 Voyant de congélation rapide
Touche de réinitialisation de l'alarme sonore
3 Touche de congélation rapide
4 Voyant lumineux
5 Thermostat
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil à une prise murale.
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une
montre sur une position médiane.
Le voyant lumineux et le voyant alarme s'allument.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur
la position «
».
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
• Tournez le thermostat sur la position minimum pour
obtenir moins de froid.
• Tournez le thermostat sur la position maximum pour
obtenir plus de froid.
Une position intermédiaire est généralement la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du
fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend
de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Fonction Fast Freeze
Pour activer la fonction Fast Freeze, appuyez sur la touche
Fast Freeze.
Le voyant Fast Freeze s'allume.
Alarme de température
Lorsque la température à l'intérieur du compartiment
congélateur remonte anormalement (par exemple, en cas
de coupure de courant), le voyant alarme s'allume.
Une fois les conditions normales de fonctionnement rétablies, le voyant alarme s'éteint automatiquement.
Alarme sonore
Une alarme sonore retentit lorsque la température s'élève
anormalement à l'intérieur du compartiment congélateur,
ne garantissant plus ainsi la bonne conservation des aliments congelés.
Appuyez sur la touche de réinitialisation de l'alarme sonore pour désactiver l'alarme sonore.
13
Page 14
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez
l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau
tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique
du "neuf" puis séchez soigneusement.
Utilisation quotidienne
Comment congeler
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles, c'est à
dire qu'il vous permet de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des
aliments congelés et surgelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Fast
Freeze 24 heures avant d'introduire les denrées fraîches.
Placez les aliments à congeler dans les deux compartiments supérieurs.
Respectez le pouvoir de congélation de votre appareil
(c'est à dire la quantité maximale de denrées fraîches que
vous pouvez congeler par 24 heures) qui figure sur la
plaque signalétique , située à l'intérieur de l'appareil.
Maintenez le régime de congélation pendant 24 heures
après avoir introduit les produits à congeler : pendant ce
temps, ne placez pas d'autres denrées dans le congélateur.
Au bout de 24 heures, lorsque le processus de congélation est terminé, replacez le thermostat sur la position
souhaitée (voir le chapitre "Réglage de la température").
Stockage d'aliments congelés
À la première mise en service ou après un arrêt prolongé,
placez le thermostat sur la position Fast Freeze pendant
12 heures au moins, avant d'introduire les produits dans
le compartiment.
Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments,
vous avez la possibilité de retirer tous les tiroirs et de
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à
récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
placer directement les aliments sur les clayettes refroidissantes pour obtenir les meilleures performances possibles.
Avertissement Assurez-vous que la quantité
d'aliments ne dépasse pas la charge limite indiquée
sur le côté de la section supérieure (le cas échéant).
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple
à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus
de temps qu'il n'est prévu sous "augmentation du temps",
dans les caractéristiques techniques, consommez les
aliments décongelés le plus rapidement possible ou
recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température
ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
Accumulateurs de froid
Le congélateur est équipé d'au moins un accumulateur
de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant.
Conseils
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez
congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
14
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre
denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette
période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches,
de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de
la consommation.
Page 15
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium
ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages
sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée
de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les
bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie
du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la
durée de conservation indiquée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Conseils pour la conservation des produits surgelés
et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et
congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et
ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Attention débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi-
vent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau
tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyezles en les essuyant pour éviter toute accumulation de
déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les
tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni
d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon
à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur
situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de
réfrigération.
8) si cela est prévu.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés
par les fabricants contiennent des produits chimiques qui
peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée
d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre
pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si
sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation continuelle de
l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion
d'un ventilateur à commande automatique.
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
• débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
•
• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher
et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon
8)
dégivrez
la formation d'odeurs désagréables.
et nettoyez l'appareil et tous les accessoires
15
Page 16
fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments
en cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Avertissement Avant de résoudre les problèmes,
débranchez l'appareil.
La résolution des problèmes, non mentionnés dans le
présent manuel, doit être exclusivement confiée à un
électricien qualifié ou une personne compétente.
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne pas. Le
voyant de fonctionnement ne clignote pas.
La fiche n'est pas correctement bran-
Le courant n'arrive pas à l'appareil. La
Le voyant de fonctionnement clignote.
Le voyant Alarme clignote.La température du congélateur est trop
Le compresseur fonctionne en
permanence.
La porte n'est pas correctement fer-
La porte a été ouverte trop souvent.Ne laissez pas la porte ouverte plus
La température du produit est trop éle-
La température ambiante est trop éle-
La fonction Fast Freeze est activée.Consultez le paragraphe « Fast Freeze
La température du congélateur
est trop basse.
La fonction Fast Freeze est activée.Consultez le paragraphe « Fast Freeze
La température du congélateur
est trop élevée.
L'appareil est à l'arrêt.Mettez l'appareil en fonctionnement.
chée sur la prise de courant.
prise de courant n'est pas alimentée.
L'appareil ne fonctionne pas correctement.
élevée.
Le dispositif de réglage de températu-
re n'est pas correctement réglé.
mée.
vée.
vée.
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement réglé.
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement réglé.
Important Certains bruits pendant le fonctionnement
(compresseur, système réfrigérant) sont normaux.
Branchez correctement la fiche sur la
prise de courant.
Branchez un autre appareil électrique
sur la prise de courant.
Faites appel à un électricien qualifié.
Faites appel à un électricien qualifié.
Consultez le paragraphe « Alarme température excessive ».
Sélectionnez une température plus élevée.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture
de la porte ».
longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à température
ambiante avant de le placer dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
».
Sélectionnez une température plus éle-
vée.
».
Sélectionnez une température plus bas-
se.
16
Page 17
AnomalieCause possibleSolution
La porte n'est pas correctement fer-
mée.
La température du produit est trop éle-
vée.
Trop de produits ont été introduits si-
multanément.
Les produits sont trop pr ès les uns des
autres.
Il y a trop de givre.Les aliments ne sont pas correctement
emballés.
La porte n'est pas correctement fer-
mée.
Le dispositif de réglage de températu-
re n'est pas correctement réglé.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture
de la porte ».
Laissez le produit revenir à température
ambiante avant de le placer dans l'appareil.
Introduisez moins de produits en même
temps.
Placez les produits de façon à permettre
la circulation de l'air froid.
Enveloppez les aliments correctement.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture
de la porte ».
Sélectionnez une température plus élevée.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte (voir paragraphe « In-
stallation »).
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Pour
cela, contactez votre service après-vente.
Caractéristiques techniques
DimensionsHauteur1600 mm
Largeur600 mm
Profondeur645 mm
Autonomie de fonctionnement20 h
Les informations techniques se trouvent sur la plaque
signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil
et sur l'étiquette énergétique.
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de sécurité" avant
d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil :
17
Page 18
Classe cli-
Température ambiante
matique
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute
source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule
librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément
suspendu, la distance entre le haut de l’appareil et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l’appareil.
Si l'appareil est placé dans un angle et si le côté avec les
charnières est face au mur, la distance entre le mur et
l'appareil doit être de 10 mm minimum afin de permettre
à la porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir
les clayettes.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la
fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si
la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux
normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien
qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident
suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Entretoises arrières
Le sachet de la documentation contient deux entretoises
qui doivent être mises en place comme sur l'illustration.
Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de
vis, puis resserrez les vis.
18
Avertissement L'appareil doit pouvoir
100 mm
être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire
que la prise murale reste ac-
AB
cessible après l'installation.
15 mm
15 mm
Réversibilité de la porte
Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est
conseillé de se faire aider par une autre personne pour
maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute
manipulation de l'appareil.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez
comme suit :
• Débranchez l'appareil de la prise électrique.
• Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour
que le compresseur ne touche pas le sol.
Page 19
1. Retirez la plinthe.
2. Dévissez et retirez les
charnières inférieures.
3. Retirez la porte.
4. Dévissez la goupille supérieure et vissez-la sur le
côté opposé.
5. Remontez la porte.
6. Assurez-vous que le bord
de la porte est parallèle au
bord du haut de l'appareil.
7. Dévissez la goupille (A) et
vissez-la sur le côté opposé.
8. Retirez le bouchon (B) et
placez-le sur le côté opposé.
9. Vissez les charnières inférieures.
10. Remontez la plinthe.
Procédez à un dernier contrôle pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont serrées.
• La porte s'ouvre et se ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans
ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
A
B
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
11. Placez l'appareil en position verticale.
12. Installez la poignée sur
le côté opposé et placez les
caches en plastique (fournis
dans le sachet de la documentation) dans les orifices
libres.
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez votre service aprèsvente. Un technicien du service après-vente procédera à
la réversibilité de la porte à vos frais.
contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi
dans un centre de collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est
disponible sous www.sens.ch.
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des
Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es
ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben
Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen
Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres
Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen
Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern),
deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht
oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs
bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von
Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt
sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein
älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an
der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes
unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht
zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen müssen immer
frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln
und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen
Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte
nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck
zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des
Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des
Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekre islaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am
Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann
Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder
zu Stromschlägen führen.
Page 21
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,
Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder
einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht
von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter
Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des
Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere
Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabde-
9)
der Innenbeleuchtung.
ckung,
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten
Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder
Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•
Die Leuchtmittel
10)
in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie
eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile
des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sind
strikt einzuhalten. Halten Sie sich an die betreffenden
Anweisungen.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Ge rät ab
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum
in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf,
falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt
sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
9) Falls vorhanden.
10) Falls vorhanden.
11) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss
strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf
eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie
die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es
erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen,
bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in
den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das
Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen
durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor,
Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder
Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer
Trinkwasserzuleitung.
11)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten
verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten
Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt
werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an
Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und
verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
21
Page 22
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier-
material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät
darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die
Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge-
Bedienblende
123 45
mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das
Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der
Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der
Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf
eine mittlere Einstellung.
Die Kontrolllampe und die Alarmleuchte leuchten auf.
Ausschalten
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des
Geräts in die Position „
“.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere
Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
Eine mittlere Stellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes
von verschiedenen Faktoren abhängt:
•Raumtemperatur
• Häufigkeit der Türöffnung
• Menge der eingelagerten Lebensmittel
• Standort des Geräts.
Funktion Fast Freeze
Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Fast Freeze die
Taste Fast Freeze.
Die Fast Freeze-Kontrolllampe leuchtet auf.
Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch)
Bei einem außergewöhnlichen Temperaturanstieg innerhalb des Gefriergeräts (z. B. bei Stromausfall) leuchtet die
Alarmleuchte.
Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt
sind, schaltet sich die Alarmleuchte automatisch aus.
Alarmton
Ein Alarmton ist zu hören, wenn die Temperatur im Gefrierschrank so weit ansteigt, dass die sichere Lagerung
des Gefrierguts nicht mehr gewährleistet ist.
Drücken Sie die Löschtaste für den Alarmton, um diesen
auszuschalten.
22
Page 23
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den
typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der
Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen
Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte
die Fast Freeze -Funktion mindestens 24 Stunden, bevor
Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach
hineinlegen.
Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die obersten beiden Fächer.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden
eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben; eine Plakette befindet sich im Innern des Gerätes.
Der Gefriervorgang daue rt mindestens 24 Stunden: Legen
Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierschrank.
Stellen Sie nach 24 Stunden, wenn der Gefriervorgang
beendet ist, wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe
"Temperaturregulierung").
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder
nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens 12 Stunden lang auf der Einstellung Fast
Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach
legen.
Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe und Schubladen aus dem
Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühlablagen,
um die optimale Leistung zu erhalten.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt
wird.
Warnung! Bitte achten Sie unbedingt darauf, die
Beladungsgrenze nicht zu überschreiten, die
seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo zutreffend)
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall,
der länger dauerte als der in der Tabelle mit den
technischen Daten angegebene Wert (siehe
"Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann
müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch
verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen
erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der
Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im
Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar
direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall
dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Kälteakku(s)
Das Gefriergerät enthält mindestens einen Kälteakkumulator, der die Zeitdauer verlängert, in der die Lebensmittel
bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Gerätes
gekühlt werden.
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen
optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb
von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem
Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden
Lebensmittel in das Gefrierfach;
23
Page 24
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein,
damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie
später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade
benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten
stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft
wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen
Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von
Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus
dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand
auf der Haut führen;
Reinigung und Pflege
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick
über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen
gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in
Ihren Gefrierschrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese
nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und
eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden.
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser-
stoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt
werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit
lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regel-
mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese
sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln
im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese
nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls
Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte
Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die
24
Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen
starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den
Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die
Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht
zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen
können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das
Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem
Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die
Netzversorgung an.
Abtauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost".
Dies bedeutet, dass es während des Betriebs weder an
den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt.
Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende
Kaltluft in diesem Fach verhindert; eine automatische
Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb.
Page 25
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
• trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
•
tauen Sie das Gerät ab,
alle Zubehörteile
12)
Reinigen Sie das Gerät und
Was tun, wenn …
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut
bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des
Gerätes verdirbt.
Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Fehlersuche, die in der vorliegenden
Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf nur von
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Die
Kontrolllampe blinkt nicht.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in
Das Gerät bekommt keinen Strom. Es
Die Kontrolllampe blinkt.Das Gerät arbeitet nicht korrekt.Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen
Die Alarmleuchte blinkt.Die Temperatur im Gefrierraum ist zu
Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig einge-
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Die Tür wurde zu häufig geöffnet.Lassen Sie die Tür nicht länger als un-
Die Temperatur der einzufrierenden
Die Raumtemperatur ist zu hoch.Senken Sie die Raumtemperatur.
Die Funktion Fast Freeze ist einge-
Die Temperatur im Gefrierraum
ist zu niedrig.
Das Gerät ist abgeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
der Steckdose.
liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
hoch.
stellt.
Lebensmittel ist zu hoch.
schaltet.
Die Temperatur ist nicht richtig einge-
stellt.
einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten
Person durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen
bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Stecken Sie den Netzstecker richtig in
die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an
dieser Steckdose funktioniert.
Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen
qualifizierten Elektriker.
qualifizierten Elektriker.
Siehe hierzu den Abschnitt „Tempera-
turwarnung (Temperatur zu hoch)“
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
bedingt erforderlich offen.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem-
peratur abkühlen, bevor Sie sie in das
Gerät stellen.
Beachten Sie die „Funktion Fast
Freeze “.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
12) falls dies vorgesehen ist.
25
Page 26
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die Funktion Fast Freeze ist einge-
schaltet.
Die Temperatur im Gefrierraum
ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Die Temperatur der einzufrierenden
Es wurden zu viele Lebensmittel auf
Die einzufrierenden Packungen liegen
Es bildet sich zu viel Reif oder
Eis.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
Die Temperatur ist nicht richtig einge-
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Lebensmittel ist zu hoch.
einmal eingelegt.
zu dicht aneinander.
Die Lebensmittel sind nicht richtig
verpackt.
stellt.
Beachten Sie die „Funktion Fast
Freeze “.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur
ein.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das
Gerät stellen.
Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein.
Sorgen Sie dafür, dass die Kaltluft im
Gerät zirkulieren kann.
Verpacken Sie die Lebensmittel richtig.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu
„Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
Technische Daten
AbmessungenHöhe1600 mm
Breite600 mm
Tiefe645 mm
Ausfalldauer20 h
Die technischen Informationen befinden sich auf dem
Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"
sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um
Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten
Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
26
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die
Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Page 27
Klimaklas-
Umgebungstemperatur
se
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht
usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren können. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, muss der Abstand zwischen
der Geräteoberseite und der Wand mindestens 100 mm
betragen, wenn es unterhalb eines Hängeschranks installiert wird. Das Aufstellen des Geräts unterhalb eines
Hängeschranks sollte jedoch nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des
Gerätes kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße
am Geräteboden erfolgen.
Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die
Scharnierseite dabei zur Wand, so muss der Abstand
zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betragen,
damit die Tür zum Herausnehmen der Ablagen geöffnet
werden kann.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes,
ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die
Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den
geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen
qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden
oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Warnung! Es muss
möglich sein, das Ge-
100 mm
rät vom Netz zu trennen;
nach der Installation muss
die Steckdose daher zu-
AB
gänglich bleiben.
15 mm
15 mm
Distanzstücke hinten
In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstücke, die wie in der Abbildung gezeigt, angebracht werden
müssen.
Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und legen Sie die
Distanzstücke unter die Schraubenköpfe. Anschließend
ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
27
Page 28
Wechseln des Türanschlags
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten
müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt
werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Beim Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, so dass
der Kompressor den Boden nicht berühren kann.
1. Entfernen Sie die Sockelblende.
2. Schrauben Sie die unteren Scharniere ab und entfernen Sie diese.
3. Nehmen Sie die Tür ab.
7. Schrauben Sie den Bolzen (A) ab und an der gegenüberliegenden Seite an.
8. Nehmen Sie die Kappe (B)
ab und bringen Sie sie auf
der gegenüberliegenden
Seite an.
9. Schrauben Sie die unteren Scharniere an.
10. Bringen Sie die Sockelblende wieder an.
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen,
dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter)
kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät
A
B
4. Schrauben Sie den oberen Bolzen ab und an der
gegenüberliegenden Seite
an.
5. Bringen Sie die Tür wieder an.
6. Stellen Sie sicher, dass
die Türkante parallel zur
Oberseitenkante ist.
11. Stellen Sie das Gerät
wieder in aufrechte Position.
12. Bringen Sie den Griff auf
der gegenüberliegenden
Seite an und setzen Sie die
Kunststoffkappen (im Beutel mit der Anleitung) auf die
freien Öffnungen.
anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich angepasst hat.
Wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst,
falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber
durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wird
die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
28
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe
bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich
unter www.sens.ch.
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere
con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti
e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante
garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio
ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente
informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le
precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente,
il produttore non è responsabile dei danni provocati da
eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone,
bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza,
a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza,
oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di
soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più
vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini giocando possano subire
scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno
più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure
a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare
che diventi una trappola mortale per i bambini.
Attenzione Accertarsi che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione
domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per
esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo
quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene
isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
– Evitare fiamme libere e scintille
– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il
prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del
cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o
scosse elettriche.
Avvertenza Tutti i componenti elettrici (cavo di ali-
mentazione, spina, compressore) devono essere
sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura
possa schiacciare o danneggiare la spina, cau-
29
Page 30
sandone il surriscaldamento con un conseguente
rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una
posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile,
non inserire la spina. Il collegamento potrebbe
provocare scosse elettriche o creare un rischio di
incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere messo in fun-
13)
zione senza il coprilampada interno.
della luce
interna.
• Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione
quando occorre spostarla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel
vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
•
Lampadine
14)
utilizzate in questa apparecchiatura sono lampadine speciali selezionate per essere usate
unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte
per l'illuminazione degli ambienti.
Uso normale
• Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
• Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'apparecchio: i contenitori potrebbero esplodere.
• Osservare rigorosamente le raccomandazioni del produttore riguardo alla conservazione degli alimenti.
Leggere attentamente le relative istruzioni.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Ispezionare regolarmente lo scarico dell'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve essere sempre perfettamente
libero. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua sul fondo dell'apparecchiatura.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico, seguire
attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni
al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso
conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare
nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata
circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare.
Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere
posizionato contro una parete per evitare di toccare le
parti calde o di rimanervi impigliati (compressore,
condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori
o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga
accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua
15)
potabile.
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati
o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti
esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo
ricambi originali.
13) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada
14) Le lampadine
15) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica
30
Page 31
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potreb-
bero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve
essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura.
La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo
Pannello dei comandi
123 45
smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le
prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente
nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I
materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal
simbolo
sono riciclabili.
5
14
23
1 Spia di allarme
2 Indicatore di congelamento rapido
Interruttore di reset dell’allarme acustico
3 Interruttore di congelamento rapido
4 Spia di controllo
5 Regolatore della temperatura
Accensione
Inserire la spina nella presa a parete.
Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio,
ruotandolo in senso orario.
La spia pilota e la spia di allarme si accendono.
Spegnimento
Per spegnere l’apparecchio, ruotare il regolatore di temperatura in posizione "
".
Regolazione della temperatura
La temperatura viene regolata automaticamente.
Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come
segue:
• impostare il regolatore di temperatura su un livello
basso per ottenere un raffreddamento minimo;
• ruotare il regolatore di temperatura verso le impostazioni superiori per aumentare l'intensità del raffreddamento.
La posizione centrale è generalmente la più adatta.
Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura dipende dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di alimenti conservati
• posizione dell'apparecchiatura.
Funzione Fast Freeze
Per attivare la funzione Fast Freeze, premere l'interruttore
Fast Freeze.
La spia Fast Freeze si accende
Allarme temperatura eccessiva
Nell'eventualità di un aumento anomalo della temperatura
all'interno del congelatore (ad es. a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica), la spia di allarme si
accende.
Al ripristino delle condizioni normali, la spia di allarme
si spegne automaticamente.
Allarme acustico
Se la temperatura interna aumenta eccessivamente e non
è più garantita una corretta conservazione degli alimenti,
viene emesso un segnale acustico
Per disattivare l’allarme acustico, premere l’apposito tasto
di reset.
31
Page 32
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare
l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po'
di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Utilizzo quotidiano
Congelazione di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di alimenti
freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti
congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Fast
Freeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Riporre gli alimenti freschi da congelare nei due comparti
superiori.
La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è
riportata sulla targhetta , un'etichetta presente sulle pareti
interne dell'apparecchio.
Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere
altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.
Dopo 24 ore, quando il processo di congelamento è completato, ritornare alla temperatura desiderata (vedere "Regolazione della temperatura").
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare
in funzione l'apparecchio per almeno 12 ore con una regolazione Fast Freeze prima di introdurre gli alimenti.
Per conservare grandi quantità di cibo, togliendo dall'apparecchio tutti i cassetti e i cestelli e sistemando il cibo
sui ripiani di raffreddamento, si ottengono risultati migliori.
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
Avvertenza Accertarsi che il cibo non superi il limite
di carico riportato a lato della sezione superiore
(quando applicabile)
Importante In caso di sbrinamento accidentale, per
esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione
elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo
superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici
sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere
consumato rapidamente o cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono
essere scongelati nel vano frigorifero o a temperatura
ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa
operazione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora
congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la
cottura durerà più a lungo.
Accumulatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumulatore di freddo
che prolunga il tempo di conservazione degli alimenti in
caso di interruzione della corrente elettrica.
Suggerimenti e consigli utili
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni
consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata
in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo
periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
32
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un
congelamento rapido e completo e per scongelare in
seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene
e verificare che i pacchetti siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in
contatto con quello già congelato, per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;
Page 33
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli
grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del
cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, possono causare ustioni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su
ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del
tempo di conservazione;
Conservazione per la conservazione di cibi
congelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
Pulizia e cura
• accertare che i cibi congelati commercialmente siano
adeguatamente conservati dal rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal
negozio al congelatore nel più breve tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta
più del tempo strettamente necessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente
e non può essere ricongelato.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal
produttore.
Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio
prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità
di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici
autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un
po' di sapone neutro.
• controllare regolarmente le guarnizioni della porta e
verificare che siano pulite e prive di residui.
• risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o
cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per
la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per
pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e
lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul
retro con una spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendo i consumi elettrici.
Importante Non danneggiare il sistema di
raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze
chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica
impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si
raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio
solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
Sbrinamento del vano congelatore
Il vano congelatore in questo modello è di tipo "no frost",
cioè non forma ghiaccio sulle pareti interne e sugli alimenti durante il funzionamento.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua
di aria fredda prodotta all'interno del vano da una ventola
azionata automaticamente.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi,
adottare le seguenti precauzioni:
• scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
• rimuovere tutto il cibo
sbrinare
sgradevoli.
16)
e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori
•
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di
controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto
marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
16) Se previsto.
33
Page 34
Cosa fare se…
Avvertenza Prima della ricerca guasti, staccare la
spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti non contenute nel presente
manuale sono riservate solo ad elettricisti qualificati o a
persone competenti.
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchiatura non funziona.
La spia di controllo non lampeggia.
La spina non è inserita correttamente
L'apparecchiatura non riceve corrente.
La spia di controllo lampeggia.L'apparecchiatura non funziona cor-
La spia di allarme lampeggia.La temperatura nel vano congelatore è
Il compressore rimane sempre in
funzione.
Lo sportello non è chiuso corretta-
Lo sportello viene aperto troppo fre-
La temperatura degli alimenti è troppo
La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente.
La funzione Fast Freeze è attiva.Fare riferimento alla sezione " Funzione
La temperatura nel congelatore è
troppo bassa.
La funzione Fast Freeze è attiva.Fare riferimento alla sezione " Funzione
La temperatura nel vano congelatore è troppo alta.
Lo sportello non è chiuso corretta-
L'apparecchiatura è spenta.Accendere l'apparecchiatura.
nella presa di alimentazione.
Nella presa di alimentazione non è
presente tensione.
rettamente.
troppo alta.
La temperatura non è impostata cor-
rettamente.
mente.
quentemente.
alta.
La temperatura non è regolata correttamente.
La temperatura non è regolata correttamente.
mente.
Importante Durante l'uso normale sono emessi alcuni
suoni (compressore, circolazione del refrigerante).
Inserire correttamente la spina nella
presa.
Collegare alla presa un'altra apparecchiatura elettrica.
Rivolgersi a un elettricista qualificato.
Rivolgersi a un elettricista qualificato.
Vedere "Allarme temperatura eccessiva"
Impostare una temperatura superiore.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura
dello sportello".
Limitare il più possibile il tempo di
apertura dello sportello.
Prima di conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Fast Freeze ".
Impostare una temperatura superiore.
Fast Freeze ".
Impostare una temperatura inferiore.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura
dello sportello".
34
Page 35
ProblemaPossibile causaSoluzione
La temperatura degli alimenti è troppo
alta.
Sono stati introdotti molti alimenti
contemporaneamente.
I prodotti sono troppo vicini tra loro.Disporre i prodotti in modo da consen-
Si forma troppa brina.Gli alimenti non sono avvolti corretta-
mente.
Lo sportello non è chiuso corretta-
mente.
La temperatura non è regolata corret-
tamente.
Prima di conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alla volta.
tire una corretta circolazione dell'aria
fredda.
Avvolgere correttamente gli alimenti.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura
dello sportello".
Impostare una temperatura superiore.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere la sezione
"Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose.
Contattare il centro assistenza.
Dati tecnici
DimensioniAltezza1600 mm
Larghezza600 mm
Profondità645 mm
Tempo di salita20 h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello,
applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici.
Attenzione Leggere con attenzione le "Informazioni
di sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto
funzionamento dell'apparecchio prima di procedere
all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe cli-
matica
SNda + 10°C a + 32°C
Nda + 16°C a + 32°C
STda + 16°C a + 38°C
Tda + 16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
35
Page 36
Posizione
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti
di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.).
Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata
circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se
l'apparecchio è installato al di sotto di un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchio di almeno
100 mm . Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Per consentire un perfetto
livellamento dell'apparecchio sono provvisti uno o più
piedini regolabili.
Se l'apparecchiatura è installata in un angolo con il lato
incernierato verso la parete, la distanza rispetto a quest'ultima deve essere di almeno 10 mm, in modo che la
porta possa aprirsi in misura sufficiente per consentire la
rimozione dei ripiani.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la
frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori
della rete elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina
del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale
scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa
separata in conformità alle norme relative alla corrente,
consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Distanziatori posteriori
Nel sacchetto della documentazione sono inclusi due distanziatori, da installare come mostrato nella figura.
Allentare le viti e inserire il distanziatore sotto la testa della
vite, infine riserrare le viti.
Avvertenza Deve essere possibile scolle-
100 mm
gare il dispositivo dalla presa di corrente; è quindi necessario fare in modo che,
AB
al termine dell'installazione,
la spina sia facilmente ac-
15 mm
15 mm
cessibile.
Reversibilità della porta
Importante Per eseguire le seguenti operazioni, si
raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga
ben ferme le porte dell'apparecchio.
Per modificare il senso di apertura della porta, procedere
come segue:
• Estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
• Inclinare l'apparecchiatura verso la parte posteriore
facendo attenzione, in modo che il compressore non
tocchi il pavimento.
36
Page 37
1. Rimuovere lo zoccolo.
2. Svitare e rimuovere le cerniere inferiori.
3. Rimuovere la porta.
4. Svitare il perno superiore
e avvitarlo sul lato opposto
5. Rimontare la porta.
6. Prestare attenzione affinché il bordo della porta sia
parallelo al bordo del top.
7. Svitare il perno (A) e avvitarlo sul lato opposto.
8. Togliere il coperchietto
(B) e posizionarlo sul lato
opposto.
9. Avvitare le cerniere inferiori.
10. Rimontare lo zoccolo.
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• tutte le viti siano serrate;
• la porta si apra e si chiuda correttamente.
Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente.
A
B
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
11. Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale.
12. Montare la maniglia sul
lato opposto, mettere nei fori rimasti liberi le coperture
in plastica che si trovano nel
sacchetto delle istruzioni
d'uso.
Per chi preferisce non eseguire direttamente le operazioni
sopra descritte, consigliamo di rivolgersi al servizio assistenza più vicino. L'intervento di inversione delle porte,
eseguito dai tecnici del servizio post-vendita, sarà a carico
dell'utente.
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure
si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS
oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile
nel sito www.sens.ch.
37
Page 38
38
Page 39
39
Page 40
www.zanussi.com/shop
222345963-00-042010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.