ZANUSSI ZFU923 User Manual

Page 1
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 11
DE
Benutzerinformation 20
IT
Istruzioni per l’uso 29
ZFU923FW
Page 2
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Helpful Hints and Tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is im­portant to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on ap­pliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not re­sponsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (in­cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl­edge, unless they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Subject to change without notice
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, un­less they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrig­erant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appli-
ance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the appliance. A squashed
2
Page 3
or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the
1)
lamp cover
of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer com­partment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special pur­pose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illu­mination.
Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instruc­tions.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and dis­connect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for de­frosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before con­necting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appli­ance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
3)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electri­cian or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could
damage the ozone layer, in either its refrigerant cir­cuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchang­er. The materials used on this appliance marked by the symbol
are recyclable.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If a water connection is foreseen
3
Page 4
Control panel
5
14
23
1 2 3 4 5
1 Alarm Light 2 Fast Freeze Indicator
Acoustic alarm reset switch
3 Fast Freeze Switch 4 Pilot Light 5 Temperature Regulator
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. The Pilot light and the Alarm light will light up.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "
" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
The intermediate position is usually the most suitable.
First use
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Fast Freeze function
To activate the Fast Freeze function, press the Fast Freeze switch. The Fast Freeze light will light up.
Excessive Temperature Alarm
In the event of an abnormal temperature rise inside the freezer (e.g. power cut) alarm light comes on. When normal conditions are restored the alarm light will switch off automatically.
Acoustic alarm
An acoustic alarm will sound when the temperature inside the freezer has risen to a point where the safe storage of frozen food is no longer ensured. Press the Acoustic alarm reset switch to deactivate the acoustic alarm.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
4
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
To freeze fresh food activate the Fast Freeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Page 5
Place the fresh food to be frozen in the two top compart­ments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. After 24 hours, when the freezing process is completed, return to the required temperature (see "Temperature reg­ulation").
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 12 hours on the Fast Freeze setting. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and baskets from appliance and place food on cooling shelves to obtain the best performance.
Warning! Make sure that foods do not exceed the load limit stated on the side of the upper section
(where applicable)
Helpful Hints and Tips
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room tem­perature, depending on the time available for this opera­tion. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Cold accumulators
The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subse­quently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
5
Page 6
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore
only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/ or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the ap­pliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chem-
icals that can attack/damage the plastics used in this ap-
pliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an auto­matically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
• disconnect the appliance from electricity supply
• remove all food
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
4)
and clean the appliance and all accessories
defrost
What to do if…
Warning! Before troubleshooting, disconnect the
mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate. The Pilot light does not flash.
The mains plug is not connected to the
The appliance has no power. There is
4) If foreseen.
6
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
mains socket correctly.
no voltage in the mains socket.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Page 7
Problem Possible cause Solution
The Pilot light flashes. The appliance is not working properly. Contact a qualified electrician. The Alarm light flashes. The temperature in the freezer is too
high.
The compressor operates con­tinually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre-
The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
The room temperature is too high. Decrease the room temperature. The Fast Freeze function is switched
The temperature in the freezer is too low.
TheFast Freeze function is switched
The temperature in the freezer is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
Many products are stored at the same
Products are too near to each other. Store products so that there is cold air
There is too much frost. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The temperature regulator is not set
The temperature is not set correctly. Set a higher temperature.
quently.
on. The temperature regulator is not set
correctly.
on. The temperature regulator is not set
correctly.
time.
correctly.
Refer to "Excessive Temperature Alarm"
Do not keep the door open longer than necessary.
room temperature before storage.
Refer to "Fast Freeze function".
Set a higher temperature.
Refer to" Fast Freeze function".
Set a lower temperature.
room temperature before storage. Store less products at the same time.
circulation.
Set a higher temperature.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Con­tact the Service Center.
7
Page 8
Technical data
Dimension Height 1600 mm Width 600 mm Depth 645 mm Rising Time 20 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient tem­perature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En­sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the
8
Climate
Ambient temperature
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Warning! It must be possible to discon-
100 mm
nect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easi-
AB
ly accessible after installa­tion.
15 mm
15 mm
domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Page 9
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws.
Door reversibility
Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
To change the opening direction of the door, do these steps:
• Remove the plug from the power socket.
• Tilt back the appliance carefully so that the compressor cannot touch the floor.
1. Remove the plinth.
2. Unscrew and remove the lower hinges.
3. Remove the door.
7. Unscrew the pin (A) and screw it on the opposite side.
8. Remove the cap (B) and position it on the opposite side.
9. Screw the lower hinges.
10. Refit the plinth.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.
A
B
Environmental concerns
4. Unscrew the upper pin and screw it on the opposite side.
5. Refit the door.
6. Make sure the edge of the door is parallel with the edge of the top.
11. Stand the appliance up­right.
12. Fit the handle on the op­posite side and put the plas­tic caps (contained in the in­structions bag) in the free holes.
In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the rever­sibility of the doors at your cost.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
9
Page 10
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
10
Page 11
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonc­tions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouve au propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne respon­sable qui puisse leur assurer une utilisation de l'ap­pareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 16 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 En matière de sauvegarde de l'environnement _ _ _ 19
Sous réserve de modifications
enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Mesures générales de sécurité
Attention Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d’aliments et/ou de boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la pré­sente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimi­ques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus de dégivrage.
• N’utilisez pas d'autres appareils électriques (par exem ­ple, sorbetières) à l'intérieur d’appareils réfrigérants sauf s’ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
• Faites très attention lorsque vous déplacez l'appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de refroidissement et ainsi d'éviter des risques de fuite.
• Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut ni­veau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l’appareil, as­surez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidisse­ment n'est endommagée. Si tel est le cas :
– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre al-
lumage (étincelles).
– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa-
reil.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
11
Page 12
Avertissement Les composants électriques (cordon
d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un rac­cordement multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut surchauffer et pro­voquer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale reste accessible une fois que l'installation est terminée.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son logement.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie !
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'am-
5)
poule d'éclairage n'est pas présent.
pour l'éclai-
rage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux ray­ons solaires.
Ampoules
6)
utilisées dans cet appareil sont des am­poules spéciales dédiées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Elles ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil
• Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Respectez scrupuleusement les conseils de conserva­tion donnés par le fabricant de l’appareil Consultez les instructions respectives
5) Si le diffuseur est prévu
6) Si l'ampoule est équipée d'un diffuseur d'éclairage.
7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
12
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'ap­pareil.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur Net­toyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'ea u s'écou­lera en bas de l’appareil
Installation
Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endom­magé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballa­ge.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'ap­pareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brû­lure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
7)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
Page 13
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appa-
reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam-
Bandeau de commande
1 2 3 4 5
mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifi­ques, notamment au niveau du condenseur. Les maté­riaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
5
14
23
1 Voyant alarme 2 Voyant de congélation rapide
Touche de réinitialisation de l'alarme sonore
3 Touche de congélation rapide 4 Voyant lumineux 5 Thermostat
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil à une prise murale. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position médiane. Le voyant lumineux et le voyant alarme s'allument.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position «
».
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
• Tournez le thermostat sur la position minimum pour obtenir moins de froid.
• Tournez le thermostat sur la position maximum pour obtenir plus de froid.
Une position intermédiaire est généralement la plus in­diquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Fonction Fast Freeze
Pour activer la fonction Fast Freeze, appuyez sur la touche Fast Freeze. Le voyant Fast Freeze s'allume.
Alarme de température
Lorsque la température à l'intérieur du compartiment congélateur remonte anormalement (par exemple, en cas de coupure de courant), le voyant alarme s'allume. Une fois les conditions normales de fonctionnement ré­tablies, le voyant alarme s'éteint automatiquement.
Alarme sonore
Une alarme sonore retentit lorsque la température s'élève anormalement à l'intérieur du compartiment congélateur, ne garantissant plus ainsi la bonne conservation des ali­ments congelés. Appuyez sur la touche de réinitialisation de l'alarme so­nore pour désactiver l'alarme sonore.
13
Page 14
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Utilisation quotidienne
Comment congeler
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles, c'est à dire qu'il vous permet de congeler vous-même des den­rées fraîches et des plats cuisinés et de conserver des aliments congelés et surgelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Fast Freeze 24 heures avant d'introduire les denrées fraîches. Placez les aliments à congeler dans les deux comparti­ments supérieurs. Respectez le pouvoir de congélation de votre appareil (c'est à dire la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures) qui figure sur la plaque signalétique , située à l'intérieur de l'appareil. Maintenez le régime de congélation pendant 24 heures après avoir introduit les produits à congeler : pendant ce temps, ne placez pas d'autres denrées dans le congéla­teur. Au bout de 24 heures, lorsque le processus de congéla­tion est terminé, replacez le thermostat sur la position souhaitée (voir le chapitre "Réglage de la température").
Stockage d'aliments congelés
À la première mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Fast Freeze pendant 12 heures au moins, avant d'introduire les produits dans le compartiment. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, vous avez la possibilité de retirer tous les tiroirs et de
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
placer directement les aliments sur les clayettes refroi­dissantes pour obtenir les meilleures performances pos­sibles.
Avertissement Assurez-vous que la quantité d'aliments ne dépasse pas la charge limite indiquée
sur le côté de la section supérieure (le cas échéant). Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple
à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus de temps qu'il n'est prévu sous "augmentation du temps", dans les caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décon­gelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps dis­ponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décon­gélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus lon­gue.
Accumulateurs de froid
Le congélateur est équipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de votre ap­pareil en cas de coupure de courant.
Conseils
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques con­seils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque si­gnalétique.
14
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une con­gélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
Page 15
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, tou­cher des aliments déjà congelés pour éviter une re­montée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indi­quez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur trans­port du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapi­dement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fa­bricant.
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi-
vent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez­les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un as­pirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
8) si cela est prévu.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recom­mandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans gi­vre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique.
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
• débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon
8)
dégivrez
la formation d'odeurs désagréables.
et nettoyez l'appareil et tous les accessoires
15
Page 16
fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Avertissement Avant de résoudre les problèmes,
débranchez l'appareil. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente.
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas. Le voyant de fonctionnement ne cli­gnote pas.
La fiche n'est pas correctement bran-
Le courant n'arrive pas à l'appareil. La
Le voyant de fonctionnement cli­gnote.
Le voyant Alarme clignote. La température du congélateur est trop
Le compresseur fonctionne en permanence.
La porte n'est pas correctement fer-
La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus
La température du produit est trop éle-
La température ambiante est trop éle-
La fonction Fast Freeze est activée. Consultez le paragraphe « Fast Freeze
La température du congélateur est trop basse.
La fonction Fast Freeze est activée. Consultez le paragraphe « Fast Freeze
La température du congélateur est trop élevée.
L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement.
chée sur la prise de courant.
prise de courant n'est pas alimentée.
L'appareil ne fonctionne pas correcte­ment.
élevée. Le dispositif de réglage de températu-
re n'est pas correctement réglé.
mée.
vée.
vée.
Le dispositif de réglage de températu­re n'est pas correctement réglé.
Le dispositif de réglage de températu­re n'est pas correctement réglé.
Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont normaux.
Branchez correctement la fiche sur la prise de courant.
Branchez un autre appareil électrique sur la prise de courant. Faites appel à un électricien qualifié.
Faites appel à un électricien qualifié.
Consultez le paragraphe « Alarme tem­pérature excessive ».
Sélectionnez une température plus éle­vée.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
longtemps que nécessaire. Laissez le produit revenir à température
ambiante avant de le placer dans l'ap­pareil.
Réduisez la température ambiante.
». Sélectionnez une température plus éle-
vée.
». Sélectionnez une température plus bas-
se.
16
Page 17
Anomalie Cause possible Solution
La porte n'est pas correctement fer-
mée.
La température du produit est trop éle-
vée.
Trop de produits ont été introduits si-
multanément.
Les produits sont trop pr ès les uns des
autres.
Il y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correctement
emballés.
La porte n'est pas correctement fer-
mée.
Le dispositif de réglage de températu-
re n'est pas correctement réglé.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le placer dans l'ap­pareil.
Introduisez moins de produits en même temps.
Placez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.
Enveloppez les aliments correctement.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Sélectionnez une température plus éle­vée.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte (voir paragraphe « In-
stallation »).
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Pour cela, contactez votre service après-vente.
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur 1600 mm Largeur 600 mm Profondeur 645 mm Autonomie de fonctionnement 20 h
Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température am­biante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
17
Page 18
Classe cli-
Température ambiante
matique
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu­mière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un ren­dement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l’appareil et l'élé­ment suspendu doit être de 100 mm minimum. Si pos­sible, évitez de placer l'appareil sous des éléments sus­pendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plu­sieurs pieds réglables à la base de l’appareil. Si l'appareil est placé dans un angle et si le côté avec les charnières est face au mur, la distance entre le mur et l'appareil doit être de 10 mm minimum afin de permettre à la porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir les clayettes.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique corres­pondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'ali­mentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, bran­chez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-men­tionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautai­res.
Entretoises arrières
Le sachet de la documentation contient deux entretoises qui doivent être mises en place comme sur l'illustration. Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis.
18
Avertissement L'ap­pareil doit pouvoir
100 mm
être débranché à tout mo­ment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste ac-
AB
cessible après l'installation.
15 mm
15 mm
Réversibilité de la porte
Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation de l'appareil.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit :
• Débranchez l'appareil de la prise électrique.
• Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne touche pas le sol.
Page 19
1. Retirez la plinthe.
2. Dévissez et retirez les charnières inférieures.
3. Retirez la porte.
4. Dévissez la goupille su­périeure et vissez-la sur le côté opposé.
5. Remontez la porte.
6. Assurez-vous que le bord de la porte est parallèle au bord du haut de l'appareil.
7. Dévissez la goupille (A) et vissez-la sur le côté opposé.
8. Retirez le bouchon (B) et placez-le sur le côté opposé.
9. Vissez les charnières in­férieures.
10. Remontez la plinthe.
Procédez à un dernier contrôle pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont serrées.
• La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (en hiver, par exem­ple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
A
B
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
11. Placez l'appareil en po­sition verticale.
12. Installez la poignée sur le côté opposé et placez les caches en plastique (fournis dans le sachet de la docu­mentation) dans les orifices libres.
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opé­rations décrites ci-dessus, contactez votre service après­vente. Un technicien du service après-vente procédera à la réversibilité de la porte à vos frais.
contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
19
Page 20
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Hilfreiche Hinweise und Tipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Gerä­teanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfäl­len alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedie­nung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. He­ben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebens­dauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit infor­miert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorlie­genden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine ver­antwortungsbewusste Person benutzt werden, die si­cherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netz­stecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie mög­lich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an
20
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Hinweise zum Umweltschutz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Änderungen vorbehalten
der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt be­stimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Spei­seeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschä­digen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundli­ches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekre is­laufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis­laufs:
– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Page 21
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder
einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschä­digt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand ver­ursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlag­gefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabde-
9)
der Innenbeleuchtung.
ckung,
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung ausset­zen.
Die Leuchtmittel
10)
in diesem Gerät sind Speziallam­pen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüs­sigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sind strikt einzuhalten. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Ge rät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
9) Falls vorhanden.
10) Falls vorhanden.
11) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Ver­packung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsge­fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installa­tionsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Ge­rätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
11)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
21
Page 22
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier-
material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge-
Bedienblende
1 2 3 4 5
mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er­halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
markiert sind, können recycelt werden.
5
14
23
1 Alarmleuchte 2 Superfrost-Anzeige
Löschtaste für den Alarmton
3 Superfrost-Taste (Schnellgefrieren) 4 Kontrolllampe 5 Temperaturregler
Einschalten
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Die Kontrolllampe und die Alarmleuchte leuchten auf.
Ausschalten
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position „
“.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu er­reichen.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Ein­stellung, um die maximal mögliche Kühlung zu errei­chen.
Eine mittlere Stellung ist im Allgemeinen am besten ge­eignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksich­tigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
•Raumtemperatur
• Häufigkeit der Türöffnung
• Menge der eingelagerten Lebensmittel
• Standort des Geräts.
Funktion Fast Freeze
Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Fast Freeze die Taste Fast Freeze. Die Fast Freeze-Kontrolllampe leuchtet auf.
Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch)
Bei einem außergewöhnlichen Temperaturanstieg inner­halb des Gefriergeräts (z. B. bei Stromausfall) leuchtet die Alarmleuchte. Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die Alarmleuchte automatisch aus.
Alarmton
Ein Alarmton ist zu hören, wenn die Temperatur im Ge­frierschrank so weit ansteigt, dass die sichere Lagerung des Gefrierguts nicht mehr gewährleistet ist. Drücken Sie die Löschtaste für den Alarmton, um diesen auszuschalten.
22
Page 23
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief­gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die Fast Freeze -Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hineinlegen. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die ober­sten beiden Fächer. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild ange­geben; eine Plakette befindet sich im Innern des Gerätes. Der Gefriervorgang daue rt mindestens 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrier­enden Lebensmittel in den Gefrierschrank. Stellen Sie nach 24 Stunden, wenn der Gefriervorgang beendet ist, wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe "Temperaturregulierung").
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 12 Stunden lang auf der Einstellung Fast Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt wer­den, entfernen Sie alle Körbe und Schubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale Leistung zu erhalten.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Warnung! Bitte achten Sie unbedingt darauf, die Beladungsgrenze nicht zu überschreiten, die
seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo zutreffend)
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschlie­ßend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Kälteakku(s)
Das Gefriergerät enthält mindestens einen Kälteakkumu­lator, der die Zeitdauer verlängert, in der die Lebensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Gerätes gekühlt werden.
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie wäh­rend dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
23
Page 24
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich ge­waschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmitte­lechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch un­gefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst an­tauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser la­gern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
Reinigung und Pflege
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzel­nen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefro­renen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpa­ckung sollte nicht überschritten werden.
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser-
stoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Käl­temittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori­siertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit
lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regel-
mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln
im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die
24
Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürs­te oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikali­en, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Gefrierschranks
Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frost­bildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb.
Page 25
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgen­dermaßen vorgehen:
• trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
tauen Sie das Gerät ab, alle Zubehörteile
12)
Reinigen Sie das Gerät und
Was tun, wenn …
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entste­hen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrier­schrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gele­gentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer
den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf nur von
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Die Kontrolllampe blinkt nicht.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in
Das Gerät bekommt keinen Strom. Es
Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen
Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum ist zu
Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig einge-
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als un-
Die Temperatur der einzufrierenden
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Die Funktion Fast Freeze ist einge-
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu niedrig.
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
der Steckdose.
liegt keine Spannung an der Netz­steckdose an.
hoch.
stellt.
Lebensmittel ist zu hoch.
schaltet. Die Temperatur ist nicht richtig einge-
stellt.
einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker.
qualifizierten Elektriker. Siehe hierzu den Abschnitt „Tempera-
turwarnung (Temperatur zu hoch)“ Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
bedingt erforderlich offen. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem-
peratur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Beachten Sie die „Funktion Fast Freeze “.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
12) falls dies vorgesehen ist.
25
Page 26
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Funktion Fast Freeze ist einge-
schaltet.
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der einzufrierenden
Es wurden zu viele Lebensmittel auf
Die einzufrierenden Packungen liegen
Es bildet sich zu viel Reif oder Eis.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur ist nicht richtig einge-
Die Temperatur ist nicht richtig einge­stellt.
Lebensmittel ist zu hoch.
einmal eingelegt.
zu dicht aneinander. Die Lebensmittel sind nicht richtig
verpackt.
stellt.
Beachten Sie die „Funktion Fast Freeze “.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem­peratur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Legen Sie weniger Lebensmittel auf ein­mal ein.
Sorgen Sie dafür, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Verpacken Sie die Lebensmittel richtig.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu
„Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erfor­derlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kunden­dienst.
Technische Daten
Abmessungen Höhe 1600 mm Breite 600 mm Tiefe 645 mm Ausfalldauer 20 h
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla­kette.
Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"
sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
26
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein­stimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Page 27
Klimaklas-
Umgebungstemperatur
se
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel­len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Gerä­terückseite zirkulieren können. Damit das Gerät die opti­male Leistung bringen kann, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und der Wand mindestens 100 mm betragen, wenn es unterhalb eines Hängeschranks in­stalliert wird. Das Aufstellen des Geräts unterhalb eines Hängeschranks sollte jedoch nach Möglichkeit vermie­den werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am Geräteboden erfolgen. Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die Scharnierseite dabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 10 mm betragen, damit die Tür zum Herausnehmen der Ablagen geöffnet werden kann.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlus­ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An­schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat­tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge­erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge­nannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Warnung! Es muss möglich sein, das Ge-
100 mm
rät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zu-
AB
gänglich bleiben.
15 mm
15 mm
Distanzstücke hinten
In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstü­cke, die wie in der Abbildung gezeigt, angebracht werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und legen Sie die Distanzstücke unter die Schraubenköpfe. Anschließend ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
27
Page 28
Wechseln des Türanschlags
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Beim Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorge­gangen werden:
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, so dass der Kompressor den Boden nicht berühren kann.
1. Entfernen Sie die Sockel­blende.
2. Schrauben Sie die unte­ren Scharniere ab und ent­fernen Sie diese.
3. Nehmen Sie die Tür ab.
7. Schrauben Sie den Bol­zen (A) ab und an der ge­genüberliegenden Seite an.
8. Nehmen Sie die Kappe (B) ab und bringen Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite an.
9. Schrauben Sie die unte­ren Scharniere an.
10. Bringen Sie die Sockelblende wieder an.
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät
A
B
4. Schrauben Sie den obe­ren Bolzen ab und an der gegenüberliegenden Seite an.
5. Bringen Sie die Tür wie­der an.
6. Stellen Sie sicher, dass die Türkante parallel zur Oberseitenkante ist.
11. Stellen Sie das Gerät wieder in aufrechte Positi­on.
12. Bringen Sie den Griff auf der gegenüberliegenden Seite an und setzen Sie die Kunststoffkappen (im Beu­tel mit der Anleitung) auf die freien Öffnungen.
anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dich­tung allmählich angepasst hat. Wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
28
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Page 29
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Suggerimenti e consigli utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparec­chio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di si­curezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che ri­mangano unite all'apparecchio in caso di vendita o tra­sloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'appa­recchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spi­na dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo spor­tello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarni­zioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure pri­ma di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Con riserva di modifiche
Norme di sicurezza generali
Attenzione Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità de­scritte nelle presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi arti­ficiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato li­vello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è in­fiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchia­tura, assicurarsi che nessuno dei componenti del cir­cuito refrigerante venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
– Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza Tutti i componenti elettrici (cavo di ali-
mentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assi­stenza qualificato.
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, cau-
29
Page 30
sandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere messo in fun-
13)
zione senza il coprilampada interno.
della luce
interna.
• Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il con­tatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatu­ra alla luce solare diretta.
Lampadine
14)
utilizzate in questa apparecchiatura so­no lampadine speciali selezionate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.
Uso normale
• Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
• Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'apparec­chio: i contenitori potrebbero esplodere.
• Osservare rigorosamente le raccomandazioni del pro­duttore riguardo alla conservazione degli alimenti. Leggere attentamente le relative istruzioni.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manuten­zione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Ispezionare regolarmente lo scarico dell'acqua di sbri­namento. Lo scarico deve essere sempre perfettamente libero. L'ostruzione dello scarico può causare un de­posito di acqua sul fondo dell'apparecchiatura.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non pre­senti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneg­giato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di col­legare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua
15)
potabile.
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono es­sere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
13) Per le apparecchiature che prevedono il coprilampada
14) Le lampadine
15) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica
30
Page 31
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potreb-
bero danneggiare lo strato di ozono nel circuito re­frigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo
Pannello dei comandi
1 2 3 4 5
smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evi­tare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal
simbolo
sono riciclabili.
5
14
23
1 Spia di allarme 2 Indicatore di congelamento rapido
Interruttore di reset dell’allarme acustico
3 Interruttore di congelamento rapido 4 Spia di controllo 5 Regolatore della temperatura
Accensione
Inserire la spina nella presa a parete. Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio, ruotandolo in senso orario. La spia pilota e la spia di allarme si accendono.
Spegnimento
Per spegnere l’apparecchio, ruotare il regolatore di tem­peratura in posizione "
".
Regolazione della temperatura
La temperatura viene regolata automaticamente. Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue:
• impostare il regolatore di temperatura su un livello basso per ottenere un raffreddamento minimo;
• ruotare il regolatore di temperatura verso le imposta­zioni superiori per aumentare l'intensità del raffredda­mento.
La posizione centrale è generalmente la più adatta.
Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'in­terno dell'apparecchiatura dipende dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di alimenti conservati
• posizione dell'apparecchiatura.
Funzione Fast Freeze
Per attivare la funzione Fast Freeze, premere l'interruttore Fast Freeze. La spia Fast Freeze si accende
Allarme temperatura eccessiva
Nell'eventualità di un aumento anomalo della temperatura all'interno del congelatore (ad es. a causa di un'interru­zione dell'alimentazione elettrica), la spia di allarme si accende. Al ripristino delle condizioni normali, la spia di allarme si spegne automaticamente.
Allarme acustico
Se la temperatura interna aumenta eccessivamente e non è più garantita una corretta conservazione degli alimenti, viene emesso un segnale acustico Per disattivare l’allarme acustico, premere l’apposito tasto di reset.
31
Page 32
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Utilizzo quotidiano
Congelazione di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di alimenti freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Fast Freeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano con­gelatore. Riporre gli alimenti freschi da congelare nei due comparti superiori. La quantità massima di alimenti congelabile in 24 ore è riportata sulla targhetta , un'etichetta presente sulle pareti interne dell'apparecchio. Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo. Dopo 24 ore, quando il processo di congelamento è com­pletato, ritornare alla temperatura desiderata (vedere "Re­golazione della temperatura").
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchio per almeno 12 ore con una re­golazione Fast Freeze prima di introdurre gli alimenti. Per conservare grandi quantità di cibo, togliendo dall'ap­parecchio tutti i cassetti e i cestelli e sistemando il cibo sui ripiani di raffreddamento, si ottengono risultati mi­gliori.
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abra­sive che danneggiano le finiture.
Avvertenza Accertarsi che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato della sezione superiore
(quando applicabile) Importante In caso di sbrinamento accidentale, per
esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.
Accumulatori di freddo
Il congelatore contiene almeno un accumulatore di freddo che prolunga il tempo di conservazione degli alimenti in caso di interruzione della corrente elettrica.
Suggerimenti e consigli utili
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e ac­curatamente puliti;
32
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già congelato, per evitare un au­mento della temperatura in quest'ultimo;
Page 33
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la ri­mozione dal vano congelatore, possono causare ustio­ni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;
Conservazione per la conservazione di cibi congelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
Pulizia e cura
• accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente necessario.
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongelato.
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità
di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica de­vono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un
po' di sapone neutro.
• controllare regolarmente le guarnizioni della porta e
verificare che siano pulite e prive di residui.
• risciacquare e asciugare accuratamente. Importante Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o
cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro con una spazzola o un aspirapolvere. Questa ope­razione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio ridu­cendo i consumi elettrici.
Importante Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di ali­mentazione.
Sbrinamento del vano congelatore
Il vano congelatore in questo modello è di tipo "no frost", cioè non forma ghiaccio sulle pareti interne e sugli ali­menti durante il funzionamento. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda prodotta all'interno del vano da una ventola azionata automaticamente.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni:
• scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
• rimuovere tutto il cibo sbrinare
sgradevoli.
16)
e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elet­trica.
16) Se previsto.
33
Page 34
Cosa fare se…
Avvertenza Prima della ricerca guasti, staccare la
spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non contenute nel presente manuale sono riservate solo ad elettricisti qualificati o a persone competenti.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non funziona. La spia di controllo non lampeg­gia.
La spina non è inserita correttamente
L'apparecchiatura non riceve corrente.
La spia di controllo lampeggia. L'apparecchiatura non funziona cor-
La spia di allarme lampeggia. La temperatura nel vano congelatore è
Il compressore rimane sempre in funzione.
Lo sportello non è chiuso corretta-
Lo sportello viene aperto troppo fre-
La temperatura degli alimenti è troppo
La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. La funzione Fast Freeze è attiva. Fare riferimento alla sezione " Funzione
La temperatura nel congelatore è troppo bassa.
La funzione Fast Freeze è attiva. Fare riferimento alla sezione " Funzione
La temperatura nel vano conge­latore è troppo alta.
Lo sportello non è chiuso corretta-
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
nella presa di alimentazione.
Nella presa di alimentazione non è presente tensione.
rettamente.
troppo alta. La temperatura non è impostata cor-
rettamente.
mente.
quentemente.
alta.
La temperatura non è regolata corret­tamente.
La temperatura non è regolata corret­tamente.
mente.
Importante Durante l'uso normale sono emessi alcuni suoni (compressore, circolazione del refrigerante).
Inserire correttamente la spina nella presa.
Collegare alla presa un'altra apparec­chiatura elettrica. Rivolgersi a un elettricista qualificato.
Rivolgersi a un elettricista qualificato.
Vedere "Allarme temperatura eccessiva"
Impostare una temperatura superiore.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura dello sportello".
Limitare il più possibile il tempo di apertura dello sportello.
Prima di conservare gli alimenti, la­sciarli raffreddare a temperatura am­biente.
Fast Freeze ". Impostare una temperatura superiore.
Fast Freeze ". Impostare una temperatura inferiore.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura dello sportello".
34
Page 35
Problema Possibile causa Soluzione
La temperatura degli alimenti è troppo
alta.
Sono stati introdotti molti alimenti
contemporaneamente.
I prodotti sono troppo vicini tra loro. Disporre i prodotti in modo da consen-
Si forma troppa brina. Gli alimenti non sono avvolti corretta-
mente.
Lo sportello non è chiuso corretta-
mente.
La temperatura non è regolata corret-
tamente.
Prima di conservare gli alimenti, la­sciarli raffreddare a temperatura am­biente.
Introdurre gli alimenti poco alla volta.
tire una corretta circolazione dell'aria fredda.
Avvolgere correttamente gli alimenti.
Fare riferimento alla sezione "Chiusura dello sportello".
Impostare una temperatura superiore.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere la sezione
"Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il centro assistenza.
Dati tecnici
Dimensioni Altezza 1600 mm Larghezza 600 mm Profondità 645 mm Tempo di salita 20 h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sul­l'etichetta dei valori energetici.
Attenzione Leggere con attenzione le "Informazioni
di sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la tem­peratura ambiente corrisponda alla classe climatica indi­cata sulla sua targhetta:
Classe cli-
matica
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
35
Page 36
Posizione
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchio è installato al di sotto di un pensile, si rac­comanda di mantenere una distanza minima tra quest'ul­timo e lo spigolo superiore dell'apparecchio di almeno 100 mm . Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'ap­parecchiatura sotto un pensile. Per consentire un perfetto livellamento dell'apparecchio sono provvisti uno o più piedini regolabili. Se l'apparecchiatura è installata in un angolo con il lato incernierato verso la parete, la distanza rispetto a que­st'ultima deve essere di almeno 10 mm, in modo che la porta possa aprirsi in misura sufficiente per consentire la rimozione dei ripiani.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le pre­cauzioni suddette non sono rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Distanziatori posteriori
Nel sacchetto della documentazione sono inclusi due di­stanziatori, da installare come mostrato nella figura. Allentare le viti e inserire il distanziatore sotto la testa della vite, infine riserrare le viti.
Avvertenza Deve es­sere possibile scolle-
100 mm
gare il dispositivo dalla pre­sa di corrente; è quindi ne­cessario fare in modo che,
AB
al termine dell'installazione, la spina sia facilmente ac-
15 mm
15 mm
cessibile.
Reversibilità della porta
Importante Per eseguire le seguenti operazioni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchio.
Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue:
• Estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
• Inclinare l'apparecchiatura verso la parte posteriore facendo attenzione, in modo che il compressore non tocchi il pavimento.
36
Page 37
1. Rimuovere lo zoccolo.
2. Svitare e rimuovere le cer­niere inferiori.
3. Rimuovere la porta.
4. Svitare il perno superiore e avvitarlo sul lato opposto
5. Rimontare la porta.
6. Prestare attenzione affin­ché il bordo della porta sia parallelo al bordo del top.
7. Svitare il perno (A) e av­vitarlo sul lato opposto.
8. Togliere il coperchietto (B) e posizionarlo sul lato opposto.
9. Avvitare le cerniere infe­riori.
10. Rimontare lo zoccolo.
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• tutte le viti siano serrate;
• la porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in in­verno), è possibile che la guarnizione non aderisca per­fettamente. In tal caso, attendere che aderisca natural­mente.
A
B
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
11. Sollevare l’apparecchia­tura in posizione verticale.
12. Montare la maniglia sul lato opposto, mettere nei fo­ri rimasti liberi le coperture in plastica che si trovano nel sacchetto delle istruzioni d'uso.
Per chi preferisce non eseguire direttamente le operazioni sopra descritte, consigliamo di rivolgersi al servizio as­sistenza più vicino. L'intervento di inversione delle porte, eseguito dai tecnici del servizio post-vendita, sarà a carico dell'utente.
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
37
Page 38
38
Page 39
39
Page 40
www.zanussi.com/shop
222345963-00-042010
Loading...