Zanussi ZFU625MW User Manual [hu]

2223 441-23
FAGYASZTÓ SZEKRÉNY
ZAMRA˚ARKA
MRAZÁK
ZFU 625 MW
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD NA POUÎITÍ
CONGELADOR
FREEZER
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CONGELADOR
2
FFOONNTTOOSS FFIIGGYYEELLMMEEZZTTEETTÉÉSSEEKK ÉÉSS TTAANNÁÁCCSSOOKK
NNaaggyyoonn ffoonnttooss,, hhooggyy aa kkéésszzüülléékkkkeell eeggyyüütttt eezztt aa kkiiss kköönnyyvveeccsskkéétt iiss mmeeggŒŒrriizzzzee hhiisszz eeggyy eesseettlleeggeesseenn ffeellmmeerrüüllŒŒ pprroobblléémmáánnááll sseeggííttssééggéérree lleehheett!! AAmmeennnnyyiibbeenn aa kkéésszzüülléékkeett eellaaddjjaa,, vvaaggyy eeggyy mmáássiikk sszzeemmééllyyhheezz sszzáállllííttjjaa,, ggoonnddoosskkooddjjéékk aarrrróóll,, hhooggyy ee kkiiss kköönnyyvveeccsskkee iiss mmeelllléékkeellvvee lleeggyyeenn,, hhooggyy aazz úújj ttuullaajjddoonnooss iiss ttáájjéékkoozzóóddhhaassssoonn aa ggéépp mmııkkööddéésséérrŒŒll ééss aazz aazzzzaall kkaappccssoollaattooss ffiiggyyeellmmeezztteettéésseekkrrŒŒll!!
EEzzeekk aa ffiiggyyeellmmeezztteettéésseekk aaz
z ÖÖnn ééss aa ttööbbbbii sszzeemmééllyy bbiizzttoonnssáággaa éérrddeekkéébbeenn kkéésszzüülltteekk,, eezzéérrtt kkéérrjjüükk ÖÖnntt,, hhooggyy
iiggeenn ffiiggyyeellmmeesseenn oollvvaassssaa eell eezzeekkeett mméégg aa kkéésszzüülléékk üüzzeemmbbeehheellyyeezzééssee ééss hhaasszznnáállaattbbaa vvéétteellee eellŒŒtttt!!
ÁÁllttaalláánnooss bbiizzttoonnssáággii sszzaabbáállyyookk
• Ez a készülék oly módon lett megtervezve, hogy azt felnŒttek használják. Gyerekeknek nem szabad megengedni, hogy a szabályozó részekhez nyúljanak vagy, hogy a készülékkel játszanak.
• Veszélyes a készülék jellemzŒin változtatni vagy bármiféle módosítást végezni rajta.
• A készülék freon-gázt tartalmaz, mely a környezetre veszélyt jelenthet, amennyiben azt nem a megfelelŒ módon és helyen dobja el!
• MielŒtt bármilyen tisztításba, vagy karbantartásba kezdene (pl. izzólámpa - mellyel a készülék el van látva - cseréje), húzza ki a konnektorból a dugót!
• Ez a készülék nehéz. Végezze óvatosan a mozgatását.
HHaa aa jjééggkkrréémmeekkeett aa kkéésszzüülléékkbbŒŒll vvaallóó aazzoonnnnaallii kkiivvéétteell uuttáánn ffooggyyaasszzttjjaa,, ééggééssii sséérrüülléésseekkeett oo
kkoozzhhaattnnaakk..
LLeeggyyeenn iiggeenn óóvvaattooss aa kkéésszzüülléékk mmoozzggaattáássaakkoorr,, nneehhooggyy aa ffoollyyaaddéékk kkiisszziivváárrggáásshhoozz vveezzeettŒŒ sséérrüül
léésstt ookkoozzzzoonn aa hhııttŒŒkköörrbbeenn..
AA kkéésszzüülléékkeett nneemm sszzaabbaadd rraaddiiááttoorr vvaaggyy ggáázzttıızzhheellyy kköözzeelléébbeenn eellhheellyyeezznnii..
K
Keerrüülljjee,, hhooggyy aa kkéésszzüülléékk hhoosssszzúú iiddŒŒnn kkeerreesszzttüüll
nnaappssuuggáárrzzáássnnaakk lleeggyyeenn kkiittéévvee..
AA kkéésszzüülléékk hhááttssóó rréésszzéén
n bbiizzttoossííttaannii kkeellll aa lleevveeggŒŒ
mmeeggffeelleellŒŒ kkeerriinnggéésséétt ééss kkeerrüüllnnii kkeellll aa hhııttŒŒkköörr bbáárrmmiillyyeenn sséérrüülléésséétt..
CCssaak
k aa ffaaggyyaasszzttóónnaakk ((nneemm aa bbúúttoorrbbaa iilllleesszztthheettŒŒ
kkéésszzüülléékkeekknneekk)) aa lleeggiiddeeáálliissaabbbb eellhheellyyeezzéésstt aa ppiinnccéébbeenn vvaaggyy aallaaggssoorrbbaann lleehheett bbiizzttoossííttaannii..
NNee hhaasszznnáálljjoonn mmááss eelleekkttrroommooss kkéésszzüülléékkeekkeett ((ppééllddááuull ffaaggyyllaallttkkéésszzííttŒŒ
ggééppeett)) aa
hhııttŒŒkkéésszzüülléékkbbeenn,, hhaaccssaakk aa ggyyáárrttóó aazztt jjóóvváá nneemm hhaaggyyttaa eerrrree aa ccééllrraa..
SSzzeerrvvíízz // JJaavvííttááss
• Az elektromos háztartási készülék üzembe helyezéséhez szükséges valamennyi módosítást csak az arra illetékes szakember végezheti el.
• Amennyiben beavatkozás válik szükségessé, forduljon valamelyik javítószervízhez és kérjen eredeti cserealkatrészt!
• Amennyiben szükségessé válik a készülék javítása, azt ne kísérelje meg Ön! Ha a javítást nem hozzáértŒ személy végzi, az a berendezés károsodását okozhatja. Forduljon az Önhöz legközelebb található javítószervizhez és kizárólag eredeti alkatrészt igényeljen!
• Ez a készülék hıtŒegységében szénhidrogént tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést csakis engedéllyel rendelkezŒ szakember végezheti.
HHaasszznnáállaatt
• A készülék üzembe helyezésekor bizonyosodjék meg arról, hogy az nem a tápvezetéken áll!
• Az optimális mıködéshez legmegfelelŒbb szobahŒmérséklet + 18°C és +43°C között (T kategória); +18°C és +38°C között (ST kategória); + 16°C és +32°C között (N kategória); + 10°C és +32°C között (SN kategória). Az Ön készülékének kategóriája az adattáblán van feltüntetve.
Figyelmeztetés: ha a szobahŒmérséklet nincs a készülék kategóriájára megjelölt határokon belül, a következŒ útmutatásokat kell betartani: amikor a környezeti hŒmérséklet a minimális szint alá csökken, a fagyasztó rekeszben a tárolási hŒmérséklet nem biztosított; ezért ajánlatos a fagyasztott ételt mielŒbb elfogyasztani.
• A háztartási hıtŒszekrények és/vagy fagyasztók kizárólag élelmiszerek tárolására és/vagy fagyasztására szolgálnak.
• A már egyszer kiolvasztott termék soha nem fagyasztható újra!
• Valamennyi hıtŒ- és fagyasztókészülékben
3
TARTALOMJEGYZÉK
• találhatóak olyan felületek, amelyeket zúzmara von be. A típustól függŒen, e zúzmara képzŒdését ki lehet zárni automatikusan (automatikus leolvasztás), vagy kézileg. Soha ne kísérelje meg a zúzmarát hegyes tárggyal eltávolítani, mert ezzel visszafordíthatatlan károsodást okozhat a párologtatóban! E célból csak a készülékhez mellékelt mıanyag vakarókést használja!
• Soha ne tegyen az alacsony hŒmérsékletı részbe (fagyasztó) szénsavas üdítŒt, mert az felrobbanhat!
• Ne használjon a gyártó által ajánlottakon kívül más fém-, vagy mesterséges eszközt a zúzmara eltávolításához.
• Soha ne használjon fémeszközöket a készülék tisztításához, mert kárt okozhat benne.
ÜÜzzeemmbbeehheellyyeezzééss
• A normál mıködés alatt a készülék hátsó részén található kondenzátor és kompresszor érezhetŒen felmelegszik. Biztonsági okokból a szellŒzésnek az Ábrán feltüntetettel megegyezŒnek kell lennie.
FFiiggyyeelleemm:: aa sszzeellllŒŒzzééssnneekk ffeennnnttaarrttootttt nnyyíílláássookkaatt mmiinnddeennnneemmıı eellzzáárróóddáássttóóll mmeenntteesseenn kkeellll ttaarrttaannii..
• A készülék vízszintes helyzetben történŒ szállítása esetén elŒfordulhat, hogy a kompresszorban lévŒ olaj a hıtŒkörbe folyik. Ebben az esetben legalább két órát kell várni a készülék üzembehelyezése elŒtt, hogy az olaj visszafolyhasson a kompresszorba.
FF
oonnttooss::
ha a tápvezeték megsérül, a gyártótól vagy annak márkaszervizétŒl beszerezhetŒ vezetékkel vagy készlettel kell kicserélni.
• Az élelmiszerek tárolása és/vagy fagyasztása során kövesse a gyártó útmutatásait!
• A készülék érezhetŒen felmelegszik a kondenzátorral és kompresszorral megegyezŒ magasságban. Biztosítania kell tehát, hogy a levegŒ szabadon áramolhasson a készülék körül! A nem megfelelŒ szellŒzés helytelen mıködést eredményez és károsítja a készüléket. Tartsa be az üzembehelyezéshez adott tanácsokat!
KKöörrnnyyeezzeettvvééddeelleemm
EEzz aa kkéésszzüülléékk sseemm aa hhııttŒŒkköözzeeggéébbeenn,, sseemm aa sszziiggeetteelléésséébbeenn nneemm ttaarrttaallmmaazz aazz óózzoonnrréétteeggeett kkáárroossííttóó ggáázzookkaatt.. AA kkéésszzüülléékkeett nneemm sszzaabbaadd aa vváárroossii hhuullllaaddéékkookkkkaall eeggyyüütttt sseelleejjtteezznnii.. KKeerrüülljjee aa hhııttŒŒkköörr sséérrüülléésséétt,, kküüllöönnöösseenn hhááttuull aa hhŒŒccsseerrééllŒŒ kköözzeelléébbeenn.. AA hheellyyii sseelleejjtteezzŒŒ kköözzppoonnttookkrróóll aa PPoollggáárrmmeesstteerrii HHiivvaattaallookk aaddnnaakk ffeellvviilláággoossííttáásstt.. AA kkéésszzüülléékkhheezz hhaasszznnáálltt,, jjeellzzéésssseell rreennddeellkkeezzŒŒ aannyyaaggookk úújjrraa ffeellhhaasszznnáállhhaattóókk..
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetŒ háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelŒ begyıjtŒ helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezésérŒl, segít megelŒzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezŒtlen következményeket, amelyeket ellenkezŒ esetben a termék nem megfelelŒ hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzŒ szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
FFoonnttooss ffiiggyyeellmmeezztteettéésseekk ééss ttaannááccssookk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
HHaasszznnáállaatt --
Üzembehelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
HHaasszznnáállaatt --
Kapcsolótábla - A készülék belsejének tisztítása - Indítás - Hőmérséklet-szabályozás . . . . . . .
Gyorsfagyasztás - Vészjelző lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
HHaasszznnáállaatt --
Friss ételek fagyasztása - Mélyhıtött ételek tárolása - Kiolvasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jégkocka készíté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 5
TTaannááccssookk --
Fagyasztási tanácsok - Tanácsok a fagyasztott étel tárolásához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KKa
arrbbaannttaarrttááss --
BelsŒ rész tisztítása - KülsŒ rész tisztítása - Hosszabb használaton kívüli idŒszak . . . . . . . .
Leolvasztá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MMııkkööddééssii zzaavvaarrookk eellhháárrííttáássaa -- MMıısszzaakkii aaddaattookk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ÜÜzzeemmbbeehheellyyeezzééss
- Elhelyezés - Elektromos csatlakoztatás- Hátsó távtartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ÜÜzzeemmbbeehheellyyeezzééss
- Ajtónyitás irányának megfordítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületet.
Ez a fagyasztórekesz a , szimbólummal van jelölve, ami azt jelzi, hogy friss élelmiszerek lefagyasztására, fagyasztott élelmiszerek tárolására és jégkockák készítésére alkalmas.
Indítás
Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a legközelebbi fali aljzatba (a funkció jelzőlámpa (D) felgyullad, jelezve, hogy a fagyasztó elektromos áramot kap.)
Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot (E) jobbra egy közepes beállításra (a hőmérséklet figyelmeztető lámpa (A) felgyullad).
A fagyasztó kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot «
» állásba.
Hőmérséklet-szabályozás
A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik; ha magasabb hőmérsékletet (melegebbet) szeretne biztosítani, fordítsa el a hőmérséklet­szabályozó gombot az alacsonyabb beállítások felé, ha alacsonyabbat (hidegebbet), forgassa a gombot a magasabb beállítások felé.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a hűtőszekrény belsejében uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ:
HASZNÁLAT
Kapcsolótábla
• szobahőmérséklet;
• az ajtónyitás gyakorisága;
• a tárolt élelmiszer mennyisége;
• a készülék elhelyezése.
Fontos
Ha a környezeti hőmérséklet magas, vagy a készülék a maximális határig meg van terhelve, a hűtőszekrényt pedig a legalacsonyabb értékre állították be, előfordulhat, hogy folyamatosan hűt, s emiatt dér képződik a belső falán. Ebben az esetben a tárcsát a legmagasabb hőmérsékleti értékre kell állítani az automatikus jégmentesítés elindításához, ezzel pedig csökkentett energiafogyasztást lehet elérni.
Gyorsfagyasztás
A gyorsfagyasztáshoz nyomja meg a Szuper gombot (C). A gyorsfagyasztás jelzőfény (B) ekkor felgyullad.
Vészjelző lámpa (A)
A vészjelző akkor jelez, amikor a fagyasztó belső hőmérséklete a biztonsági szintnél magasabb értékre emelkedik. Amikor első alkalommal üzemelteti a készüléket, vagy amikor épphogy csak behelyezte az ételeket a fagyasztóba, ez a jelzőlámpa mindaddig égve marad, míg a hőmérséklet le nem száll egy olyan értékre, mely a tökéletes tartósítást biztosítani tudja.
A. Figyelmeztető lámpa B. SZUPER általános ellenőrző lámpa C. Szuper (gyorsfagyasztás) kapcsoló
D. Jelzőlámpa E. Hőmérséklet-szabályozó gomb
1
5
2
4
3
5
FFrriissss éétteelleekk ffaaggyyaasszzttáássaa
Kapcsolja be a gyorsfagyasztót (SZUPER) legalább 24 órával a friss ételek fagyasztóba helyezése elŒtt.
A fagyasztandó ételt az ábrának megfelelŒen helyezze el. 24 óra elteltével az étel fagyasztása befejezŒdik, ekkor az (A) kapcsolót forgassa vissza a "NORMÁL" állásba.
Az adattáblán megjelölt mennyiség fagyasztásához helyezze az élelmiszert közvetlenül a fagyasztó felületre. A rekeszekben történŒ fagyasztás esetén a fagyasztható mennyiség csökken.
MMééllyyhhııttöötttt éétteelleekk ttáárroolláássaa
Mıködésbe helyezéskor vagy ha hosszabb ideig nem használta a készüléket, mıködtesse azt legalább két órán keresztül a legalacsonyabb hŒmérsékleten, majd pedig állítsa a hıfokszabályozó gombot a normál mıködési állásra.
A legjobb eredményt biztosító tárolás érdekében vegy figyelembe a következŒket:
Ha nagyobb mennyiségı élelmiszert kell elhelyeznie, ki lehet venni a készülékbŒl minden tartódobozt vagy rekeszt (a legalsót nem!) és az ételeket közvetlenül a hıtŒpolcokra lehet helyezni. Ügyeljen arra, hogy ne haladja meg a felsŒ rekesz (ahol van) oldalán lévŒ terhelési határértéket:
FFiiggyyeelleemm
AAzz éétteell vvéélleettlleennsszzeerrıı -- ppééllddááuull áárraammkkiimmaarraaddáássnnaakk bbeettuuddhhaattóó -- ffeelleennggeeddééssee eesseettéénn,, hhaa aazz áárraammkkiimmaarraaddááss iiddŒŒttaarrttaammaa aa mmıısszzaakkii aaddaattookk ttáábblláázzaattáánnaakk ""ffeelleennggeeddééssii iiddŒŒ"" aallaatttt ffeellttüünntteetteetttt éérrttéékkééttŒŒll jjeelleennttŒŒsseenn eellttéérr,, aa ffeelleennggeeddeetttt éétteelltt mmiinnééll eellŒŒbbbb eell kkeellll ffooggyyaasszzttaannii vvaaggyy aazzoonnnnaall mmeeggffŒŒzznnii ééss ((mmiiuuttáánn kkiihhıılltt)) úújjrraa lleeffaaggyyaasszzttaannii..
KKiioollvvaasszzttááss
A fagyasztott- illetve mélyhıtött ételeket felhasználás elŒtt ki kell olvasztani a hıtŒszekrény részben (hús, szárnyasok, hal), illetve szobahŒmérsékleten (valamennyi egyéb élelmiszer), a rendelkezésre álló idŒ függvényében. A kisebb adagokat közvetlenül is elkezdheti fŒzni; természetesen ebben az esetben a fŒzési idŒ hosszabb lesz.
JJééggkkoocckkaa kkéésszzííttééss
Ez a készülék jégkészítéshez szükséges mıanyag tartályokkal van ellátva, melyek a mindennapos szükséglet kielégítésére elégségesek.
Töltse meg a tartályokat 3/4 részig vízzel és helyezze be a fagyasztóba! Ha az Ön által használt víz sok ásványi sót tartalmazna (fŒképp mészkövet), azt tanácsoljuk, hogy használjon szénsavmentes és alacsony ásványi só tartalmú kristályvizet!
A jégkocka tartók kivételéhez elegendŒ azok enyhe csavarása (mozgatása). Soha ne használjon fémtárgyat a tartók eltávolítására!
12 kg
12 kg
6
TTAANNÁÁCCSSOOKK
FFaaggyyaasszzttáássii ttaannááccssookk
• a 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszerek maximális mennyiségét az "adattábla" tünteti fel
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez idŒ alatt nem ajánlatos egyéb fagyasztani való élelmiszert betenni
• csak kiváló minŒségı, friss és tökéletesen megtiszított élelmiszert fagyasszon le
• ossza kisebb adagokra a fagyasztandó élelmiszert, így az gyorsabban lefagy és csak a szükséges mennyiséget kell kiolvasztania
• csomagolja az élelmiszereket alufóliába vagy polietilénfóliába úgy, hogy az tökéletesen zárjon
• ne helyezze a fagyasztandó termékeket a már lefagyasztottakra, mert azok hŒmérsékletét megemeli
• vegye figyelembe, hogy a sovány élelmiszerek a zsíros ételeknél jobban és hosszabb ideig tárolhatók és a só csökkenti a tárolhatósági idŒt
• ha a fagyasztó rekeszbŒl éppen kivett, vízbŒl készült fagylaltot fogyaszt, az égési sérüléseket okozhat a bŒrön
• ajánlatos az egyes csomagokon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, így könnyen ellenŒrizheti a tárolás idŒtartamát
•A rekeszeken levŒ szimbólumok ételtípusokat jelképezik.
A számok azt mutatják, hogy melyik ételtípust hány hónapig szabad a hıtŒben tárolni. Az étel minŒségétŒl és a fagyasztást megelŒzŒ elŒkészítésétŒl függ, hogy a felsŒ vagy az alsó értéket kell figyelembevenni.
ssoohhaa nnee tteeggyyeenn aa ffaaggyyaasszzttóó rréésszzbbee sszzéénnssaavvaass iittaallookkaatt ((üüddííttŒŒkkeett,, ssttbb..)),, mmeerrtt aazzookk ffeellrroobbbbaannhhaattnnaakk..
TTaannááccssookk aa ffaaggyyaasszzttootttt éétteell ttáárroolláássááhhoozz
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a mélyhıtött ételeket az üzletben megfelelŒen tárolták-e
• csökkentse minimálisra az üzlettŒl a hazaérkezésig és a hıtŒszekrénybe való elhelyezésig tartó idŒt
• ne nyissa túl gyakran a rekesz ajtaját és ne hagyja a szükségesnél tovább nyitva.
• a kiolvasztott étel rövid idŒ alatt megromlik, ezért nem lehet újra fagyasztani.
• ne lépje túl a gyártó által az élelmiszeren feltüntetett eltarthatósági határidŒt.
7
Leolvasztás
A fagyasztórekeszt azonban folyamatosan egyre több dér fogja ellepni. Ezt a kapott speciális műanyag kaparóval lehet eltávolítani, ha a jég vastagsága meghaladja a 4 mm-t. Ezalatt a művelet alatt nem kell lekötni a készüléket a hálózati áramról vagy kivenni belőle az élelmiszereket.
Amikor azonban a jég nagyon megvastagszik a belső bélésen, teljes jégmentesítést kell végezni a következők szerint:
1. Húzza ki a dugót a fali aljzatból.
2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagolja őket több réget újságpapírba és tegye hideg helyre.
3. Nyissa ki az ajtót, és tisztítsa ki a készüléket a “Rendszeres tisztítás” eljárásának megfelelően. A fagyasztó karbantartását és tisztítását a következők szerint végezze:
• Törölje ki a leolvadt vizet egy ruhával vagy
szivaccsal a hűtőlemezek oldalai felé haladva. A letörölt víz a készülék alján praktikusan kialakított kifolyó csatornában gyűlik össze, és az ábrának megfelelő módon távolítható el.
• Tegyen egy megfelelő magasságú tálat vagy
edényt a kifolyó alá. Az ábrán látható tál nem tartozik a készülék tartozékai közé!
4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa ki alaposan a készülék belsejét; tegye el a jégkaparót későbbi használatra.
5. Illessze vissza a dugót a hálózati aljzatba.
6. Két-három óra elteltével pakolja vissza a korábban kiszedett élelmiszereket a rekeszbe.
KARBANTARTÁS
Áramtalanítsa a készüléket bármilyen karbantartási művelet megkezdése előtt.
Figyelem
A készülék hűtőegységében szénhidrogént tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést csakis engedéllyel rendelkező szakember végezheti.
Belső rész tisztítása
A falakat és a járulékos részeket langyos vízzel és semleges kémhatású mosószerrel mossa le! Gondosan öblítse le és jól szárítsa ki a készüléket! A hűtőt kb. egyszer egy hónapban le kell mosni. A fagyasztót annak teljes leolvasztásakor tisztítsa ki!
Külső rész tisztítása
A készüléket langyos vízzel és szappannal mossa le! Időnként használjon speciális tisztítószert! A készülék hátsó részén található kompresszort kefével vagy porszívóval tisztítsa meg a portól! A por felhalmozódása csökkentheti a készülék gazdaságos működését!
Hosszabb használaton kívüli időszak
Amennyiben hosszabb ideig nem használná a készüléket, áramtalanítsa, ürítse ki, olvassza le és tisztítsa meg azt, s az ajtaját hagyja kissé nyitva a használaton kívüli időtartamra!
Fontos
Soha ne próbálja meg fém eszközök segítségével lekaparni a jeget a párologtatóról, mert megsértheti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket az olvasztási folyamat elősegítésére, ha azokat a gyártó nem ajánlja.
Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott élelmiszercsomagoknak megemelkedik a hőmérséklete, emiatt lerövidülhet a biztonságos tárolási élettartamuk.
MMÙÙSSZZAAKKII AADDAATTOOKK
MMooddeellllZFU 625 MW
250 227
160*60*64,5
230-240/50
0,775
Bruttó térfogat (l)
Méretek (Szél* Mag* Mély*, cm)
Hálózati feszültség (V/HZ)
Energiafogyasztás (kWh/24h)
Nettó térfogat (l)
A mıszaki információk a készülék belsŒ bal oldalán található adattáblán vannak feltüntetve.
8
MMÙÙKKÖÖDDÉÉSSII ZZAAVVAARROOKK EELLHHÁÁRRÍÍTTÁÁSSAA
A készülék muködésében bekövetkezŒ problémák esetén ellenŒrizze a következŒket:
• a készülék be van-e kapcsolva az áramba, az elektromos hálózat fŒkapcsolója nincs-e lekapcsolva
• a problémát megelŒzŒen nem volt-e áramszünet
• a hŒfokszabályozó a megfelelŒ helyzetre van-e állítva.
• Amennyiben a készülék túl zajosan mıködne, ellenŒrizze azt is, hogy a készülék oldalfalai nem kerültek-e érintkezésbe a konyhabútorral (illetve
a fallal), és hogy a fagyasztó egységben és a csövekben nincs-e rezgés.
• Amennyiben a probléma az elvégzett ellenŒrzések után is fennáll, kérje a legközelebbi javítószervíz segítségét!
A minél gyorsabb hibaelhárítás érdekében adja meg a jótállási jegyen, illetve a készülék belsŒ, bal oldalának alsó részén elhelyezett adattáblán található modell- és szériaszámot.
Az Electrolux Lehel Kft igazolja, hogy a minŒség tanúsítása megfelel a 2/1984 (III.10) BkM-IpM együttes rendeletének.
24 24
Fagyasztókapacitás (kg/24h)
HŒm. emelkedési idŒ (h)
Zajszint (dB/A)
Klímaosztály
39
SN-N-ST-T
9
ÜÜZZEEMMBBEEHHEELLYYEEZZÉÉSS
EEllhheellyyeezzééss
A készüléket hŒforrásoktól (radiátorok, bojlerek, közvetlen napfény, stb.) távol kell elhelyezni.
Biztosítsa, hogy a levegŒ szabadon, akadálytalanul áramolhasson a készülék körül! Az optimális hatásfok fenntartása érdekében a készülék minimális távolsága - a készülék legmagasabb pontja és egy függŒ konyhaelem között - legalább 100 mm legyen (A ábra).
A legjobb elhelyezési módot a B ábra illusztrálja (függŒ elem nélkül).
A két szabályozható láb segítségével állítsa vízszintes helyzetbe a készüléket.
Hátsó távtartók
Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartókat a csavar alá és húzza meg ismét a csavarokat.
Elektromos csatlakoztatás
MielŒtt a készülék csatlakozó dugóját csatlakoztatná a fali dugaszoló aljzathoz, ellenŒrizze az alábbiakat:
1. a helyi hálózati feszültség megfelel-e a mıszaki adatokban megadott feszülségértéknek.
2. a lakásában lévo fogyasztásmérŒ, a biztosítók, a rendelkezésre álló hálózat és a fali dugaszoló aljzat kielégítik-e a maximális felvett teljesítmény által támasztott követelményeket.
A készülék elsŒ érintésvédelmi osztályú, csak megfelelŒ védŒföldeléssel ellátott fali dugaszoló aljzatról mıködtethetŒ. A csatlakozó vezeték nem hosszabbítható meg. Ha rövid, ki kell cserélni egy hosszabb kábelre vagy a dugaszoló aljzatot kell áthelyezni.
A meghibásodott készüléket, beleértve a hálózati csatlakozó vezeték cseréjét is, csak szakember/szervíz javíthatja.
A gyártó cég elhárítja a felelŒsséget minden olyan esetleges balesetért, amely ezen biztonsági elŒírások be nem tartásából származik.
Ez a készülék az Európai Közös Piac (CEE)
1987.6.2.-án kelt 87/308 sz.
A készülék az alábbi Közös Piaci rendeleteknek megfelel:
- 73/23/CEE
1973.II.19 (Alacsony
villamosfeszültség) és kiegészitŒ elŒirások.
- 89/336/CEE
1989.V.3 (Elektromágneses
kompatibilitás) és kiegészitŒ elŒirások.
A készülékben található két távtartó, amelyeket az ábrán látható módon kell felszerelni.
100 mm
100 mm
A
10 mm
NP007
NP007
B
10 mm
10
Ajtónyitás irányának megfordítása
Bármilyen művelet előtt kösse le a készüléket a hálózatról.
Ha a készülék felállításának vagy használatának helye miatt szükséges, az ajtónyitás iránya jobb oldaliról átállítható bal oldalira. A piacon kapható készülékek jobb oldali irányban nyílnak. Hajtsa végre az ábráknak és a magyarázatoknak megfelelően a következő műveleteket.
• Fektesse a készüléket a hátlapjára
• Vegye le a védőlemezt.
• Csavarozza ki az alsó zsanérokat.
• Vegye le az ajtót.
• Csavarozza ki a csapot (f), és csavarozza be az ellenkező oldalra.
• Csavarozza ki a csapot (d), és csavarozza be az ellenkező oldalra.
• Helyezze vissza az ajtót.
• Győződjön meg arról, hogy az ajtó éle párhuzamos a felső lap élével.
• Helyezze fel az ellenkező oldalra az alsó zsanért, és rögzítse.
• Távolítsa el a dugaszt (e), és helyezze az ellenkező oldalra.
• Illessze vissza a védőlemezt.
• Állítsa fel a készüléket.
• Szerelje fel a fogantyút az ellenkező oldalra, és dugaszolja be a szabadon maradt lyukakat a műanyag dugaszokkal (a kezelési kézikönyvet tartalmazó zacskóban található).
Tegye vissza a készüléket a helyére, szintezze be, és várjon legalább két órát, mielőtt csatlakoztatná a hálózathoz.
Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti műveleteket, kérjük, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
Szakképzett munkatársaink díjazás ellenében elvégzik a szerelést.
Fontos Az ajtó megfordítása után győződjön meg arról,
hogy a mágneses tömítés hozzátapad-e a készülékszekrényhez. Ha a helyiség hőmérséklete alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy a tömítés nem tapad hozzá tökéletesen a készülékszekrényhez. Ilyen esetben várjon, amíg a tömítés magától meglágyul, vagy gyorsítsa fel a folyamatot úgy, hogy felmelegíti a megfelelő részt egy normál hajszárítóval.
PR220
11
ZZAALLEECCEENNIIAA WWSSTT¢¢PPNNEE
PPrrzzeedd uurruucchhoommiieenniieemm uurrzzààddzzeenniiaa nnaallee˝˝yy ddookkaaddnniiee zzaappoozznnaaçç ssii´´ zz iinnssttrruukkccjjàà oobbssuuggii,, kkttóórraa ppoowwiinnnnaa zzoossttaaçç zzaacchhoowwaannaa pprrzzeezz ccaayy cczzaass uu˝˝yyttkkoowwaanniiaa.. WW wwyyppaaddkkuu sspprrzzeeddaa˝˝yy uurrzzààddzzeenniiaa iinnssttrruukkccjj´´ nnaallee˝˝yy pprrzzeekkaazzaaçç nnoowweemmuu uu˝˝yyttkkoowwnniikkoowwii,, aabbyy mmóógg zzaappoozznnaaçç ssii´´ zz zzaassaaddaammii bbeezzppiieecczzeeƒƒssttwwaa ii ffuunnkkccjjoonnoowwaanniiaa zzaakkuuppiioonneeggoo sspprrzz´´ttuu..
PPrrzzeedd zzaaiinnssttaalloowwaanniieemm ii rroozzppoocczz´´cciieemm uu˝˝yyttkkoowwaanniiaa nnaallee˝˝yy ddookkaaddnniiee zzaappoozznnaaçç ssii´´ zz nnii˝˝eejj ppooddaan
nyymmii
zzaalleecceenniiaammii,, mmaajjààccyymmii nnaa cceelluu zzaappeewwnniieenniiee bbeezzppiieecczzeeƒƒssttwwaa..
OOggóóllnnee zzaassaaddyy bbeezzppiieecczzeeƒƒssttwwaa
• Urzàdzenie przeznaczone jest wy∏àcznie do u˝ytku osób doros∏ych. Nie wolno pozwalaç dzieciom na manipulowanie elementami sterujàcymi ani bawienie si´ urzàdzeniem.
• Niebezpieczna jest zmiana parametrów technicznych lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia.
• Nale˝y uwa˝aç, aby urzàdzenie nie sta∏o na przewodzie zasilajàcym.
• Przed przystàpieniem do czyszczenia i konserwacji urzàdzenia nale˝y je wy∏àczyç z zasilania.
• Urzàdzenie jest ci´˝kie i nale˝y przemieszczaç je ostro˝nie.
• Nie nale˝y jeÊç lodów wyj´tych bezpoÊrednio z zamra˝arki, gdy˝ grozi to odmro˝eniami.
NNaallee˝˝yy uuwwaa˝˝aaçç,, aabbyy ppooddcczzaass pprrzzeemmiieesszzcczzaanniiaa uurrzzààddzzeenniiaa nniiee uusszzkkooddzziiçç sspprr´´˝˝aarrkkii ii uukkaadduu c
chhooddnniicczzeeggoo ii ww kkoonnsseekkwweennccjjii nniiee ssppoowwooddoowwaaçç
wwyycciieekkuu..
UUrrzzààddzzeenniiee nniiee mmoo˝˝ee zznnaajjddoowwaaçç ssii´´ ww bbeezzppooÊÊrreeddn
niimm ssààssiieeddzzttwwiiee kkaalloorryyffeerróóww ii kkuucchheennkkii
ggaazzoowweejj..
UUrrzzààddzzeenniiee nniiee ppoowwiinnnnoo bbyyçç pprrzzeezz dduu˝˝sszzyy cczzaass nnaarraa˝˝o
onnee nnaa bbeezzppooÊÊrreeddnniiee ddzziiaaaanniiee pprroommiieennii
ssoonneecczznnyycchh..
MMuussii bbyyçç zzaappeewwnniioonnyy ooddppoowwiieeddnnii pprrzzeeppyyww ppoowwiieettrrz
zaa ww ttyyllnneejj cczz´´ÊÊccii uurrzzààddzzeenniiaa ii nniiee wwoollnnoo
ddooppuuÊÊcciiçç ddoo jjaakkiieeggookkoollwwiieekk uusszzkkooddzzeenniiaa uukkaadduu cchhooddzzààcceeggoo..
DDoottyycczzyy wwyyààcczznniiee zzaammrraa˝˝aarreekk ((zz wwyyjjààttkkiieemm
mmooddeellii ddoo zzaabbuuddoowwyy)):: nnaajjlleeppsszzaa llookkaalliizzaaccjjaa ttoo ppiiwwnniiccaa lluubb ppoossaaddzzkkaa..
WW zzaammrraa˝˝aarrccee nniiee wwoollnnoo uu˝˝yywwaaçç iinnnnyycchh uurrzzààddzzeeƒƒ eelleekkttrryycczznnyycchh ((nnpp.. mmaasszzyynnkkii ddoo llooddóóww)) bbeezz u
upprrzzeeddnniieejj aakkcceeppttaaccjjii pprroodduucceennttaa..
SSeerrwwiiss // NNaapprraawwyy
• Wszelkie interwencje elektryczne mogà byç wykonywane tylko przez uprawnionego elektromontera.
• Naprawy serwisowe mogà byç dokonywane wy∏àcznie przez autoryzowane placówki, a do napraw u˝ywa si´ tylko oryginalnych cz´Êci zamiennych.
• Pod ˝adnym pozorem nie wolno samodzielnie naprawiaç urzàdzenia.
• Naprawy przeprowadzone przez osoby nieuprawnione mogà spowodowaç jeszcze powa˝niejsze uszkodzenia. W wypadku niesprawnego dzia∏ania urzàdzenia nale˝y zwróciç si´ do autoryzowanej placówki serwisowej i zawsze ˝àdaç oryginalnych cz´Êci zamiennych.
• Uk∏ad ch∏odniczy zawiera w´glowodory: konserwacja i uzupe∏nianie muszà byç przeprowadzone przez autoryzowanych fachowców.
UU˝˝yyttkkoowwaanniiee
• Domowy sprz´t ch∏odniczy przeznaczony jest wy∏àcznie do przechowywania produktów ˝ywnoÊciowych.
• Urzàdzenie najlepiej pracuje w temperaturze otoczenia +18°C – +43°C (klasa T); +18°C – +38°C (klasa ST); +16°C – +32°C (klasa N); +10°C – +32°C (klasa SN). Klasa urzàdzenia podana jest na tabliczce znamionowej.
Uwaga: je˝eli temperatura otoczenia nie mieÊci si´ w podanych zakresach, nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ:
• JeÊli temperatura spada poni˝ej poziomu minimalnego, temperatura mro˝enia w zamra˝arce nie mo˝e byç zapewniona. Nale˝y jak najszybciej skonsumowaç przechowywanà ˝ywnoÊç.
• Raz rozmro˝one produkty nie powinny byç ponownie zamra˝ane.
• Przechowywanie i zamra˝anie produktów ˝ywnoÊciowych powinno odbywaç si´ zgodnie ze wskazówkami podanymi przez producenta.
• We wszystkich urzàdzeniach ch∏odniczych elementy ch∏odzàce z biegiem czasu pokrywajà si´ szronem lub lodem. Mechaniczne usuwanie szronu ostrym przyrzàdem mo˝e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia i zepsucie si´ produktów ˝ywnoÊciowych. NIE NALE˚Y U˚YWAå OSTRYCH PRZYRZÑDÓW do
12
SSPPIISS TTRREEÂÂCCII
ZZaalleecceenniiaa wwsstt´´ppnnee
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
UU˝˝yyttkkoowwaanniiee --
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UU˝˝yyttkkoowwaanniiee--
Panel sterujący - Czyszczenie wn´trza - Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulacja temperatury- Szybkie zamra˝anie - Lampka awaryjna temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
UU˝˝yyttkkoowwaanniiee--
Zamra˝anie Êwie˝ej ˝ywnoÊci - Przygotowanie kostek lodu - Przechowywanie mro˝onek . .
Rozmra˝anie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ZZaalleecceenniiaa
- Zalecenia dotyczàce zamra˝ania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zalecenia dotyczàce przechowywania zamro˝onej ˝ywnoÊci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
KKoonnsseerrwwaaccjjaa
- Czyszczenie wn´trza urzàdzenia - Czyszczenie obudowy - Przerwy w u˝ytkowaniu . . . . . . .
Odszranianie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
SSeerrwwiis
s // NNaapprraawwyy -- PPaarraammeettrryy tteecchhnniicczznnee
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
IInnssttaallaaccjjaa
- Ustawienie - Pod∏àczenie do sieci elektrycznej - Tylne elementy dystansowe. . . . . . . . . . . . . . .18
IInnssttaallaaccjjaa
- Odwracanie ustawienia drzwi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
usuwania szronu lub lodu. Szron mo˝na usunàç specjalnà ∏opatkà wchodzàcà w sk∏ad wyposa˝enia. Pod ˝adnym pozorem nie wolno odrywaç powsta∏ego lodu, który mo˝e zostaç usuni´ty tylko podczas rozmra˝ania, zgodnie z ni˝ej podanymi instrukcjami.
• Do zamra˝arki nie nale˝y wk∏adaç butelek z napojami gazowanymi i musujàcymi, gdy˝ mogà one eksplodowaç uszkadzajàc urzàdzenie.
• Nie nale˝y u˝ywaç ˝adnych urzàdzeƒ ani sztucznych Êrodków przyspieszajàcych proces rozmra˝ania, oprócz sposobów zalecanych przez producenta.
• Czyszczàc urzàdzenie nie wolno u˝ywaç przedmiotów metalowych, poniewa˝ mogà one spowodowaç jego uszkodzenie.
IInnssttaallaaccjjaa
• Podczas normalnego funkcjonowania skraplacz i spr´˝arka, znajdujàce si´ w tylnej cz´Êci urzàdzenia, ulegajà znacznemu rozgrzaniu. Musi byç wi´c zapewniona minimalna wentylacja, zgodnie z odnoÊnym rysunkiem.
UUwwaaggaa:: nnaallee˝˝yy uussuunnààçç eelleemmeennttyy uuttrruuddnniiaajjààccee wweennttyyllaaccjj´´..
WWaa˝˝nnee::
W razie uszkodzenia przewodu zasilajàcego nale˝y zastàpiç go specjalnym przewodem lub zespo∏em przy∏àczeniowym dost´pnym u producenta lub w punkcie serwisowym.
W wyniku ewentualnego transportu w pozycji poziomej, znajdujàcy si´ w spr´˝arce olej mo˝e dostaç si´ do uk∏adu ch∏odzàcego. Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci elektrycznej nale˝y wi´c poczekaç przynajmniej dwie godziny, aby olej sp∏ynà∏ ponownie do spr´˝arki.
• Poniewa˝ cz´Êci robocze urzàdzenia nagrzewajà si´ podczas jego pracy, nale˝y pami´taç o zapewnieniu swobodnego dop∏ywu powietrza, zgodnie z podanymi instrukcjami instalacyjnymi. Niewystarczajàcy przep∏yw powietrza mo˝e spowodowaç uszkodzenie nagrzewajàcych si´ elementów oraz zepsucie produktów ˝ywnoÊciowych.
• Wszystkie elementy nagrzewajàce si´ powinny byç zabezpieczone przed dotykiem. Nale˝y staraç si´ tak ustawiç zamra˝ark´, aby jej tylna cz´Êç by∏a zwrócona do Êciany.
OOcchhrroonnaa ÊÊrrooddoowwiisskkaa
UUrrzzààddzzeenniiee ttoo nniiee zzaawwiieerraa ggaazzóóww sszzkkooddlliiwwyycchh ddllaa wwaarrssttwwyy oozzoonnoowweejj.. DDoottyycczzyy ttoo zzaarróówwnnoo uukkaadduu cchhooddzzààcceeggoo jjaakk mmaatteerriiaaóóww iizzoollaaccyyjjnnyycchh.. UUrrzzààddzzeenniiaa nniiee mmoo˝˝nnaa uussuuwwaaçç rraazzeemm zz iinnnnyymmii ooddppaaddaammii mmiieejjsskkiimmii.. NNiiee wwoollnnoo nniisszzcczzyyçç uukkaadduu cchhooddzzààcceeggoo,, zzwwaasszzcczzaa ww ppoobbllii˝˝uu wwyymmiieennnniikkaa cciieeppaa.. IInnffoorrmmaaccjjii nnaa tteemmaatt wwaaÊÊcciiwwyycchh sskkaaddoowwiisskk uuddzziieellaajjàà wwaaddzzee llookkaallnnee.. ZZaassttoossoowwaannee ww ttyymm uurrzzààddzzeenniiuu mmaatteerriiaayy zzee zznnaakkiieemm nnaaddaajjàà ssii´´ ddoo ppoonnoowwnneeggoo wwyykkoorrzzyyssttaanniiaa..
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, ˝e tego produktu nie wolno traktowaç tak, jak innych odpadów domowych. Nale˝y oddaç go do w∏aÊciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmujàcego si´ z∏omowanym sprz´tem elektrycznym i elektronicznym. W∏aÊciwa utylizacja i z∏omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp∏ywu z∏omowanych produktów na Êrodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaç szczegó∏owe dane dotyczàce mo˝liwoÊci recyklingu niniejszego urzàdzenia, nale˝y skontaktowaç si´ z lokalnym urz´dem miasta, s∏u˝bami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zosta∏ zakupiony.
13
Czyszczenie wnętrza
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem w celu usunięcia zapachu nowego produktu, a następnie należy je dokładnie osuszyć.
Nie należy stosować środków czyszczących lub ściernych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie wykończenia.
Ta komora zamrażarki oznaczona jest symbolem
, który oznacza, że można w niej zamrażać świeżą żywność, przechowywać mrożonki oraz przygotowywać lód w kostkach.
Uruchamianie
Wcisnąć wtyczkę zasilania do najbliższego gniazdka sieciowego (zaświeci się kontrolka główna (D), sygnalizując, że zamrażarka jest podłączona do zasilania).
Obrócić pokrętło termostatu do ustawienia środkowego (zaświeci się kontrolka ostrzegawcza temperatury).
Aby wyłączyć zamrażarkę, obrócić pokrętło termostatu do położenia «
» .
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie i można ją zwiększyć w celu uzyskania wyższej wartości (cieplejszej), obracając pokrętłem termostatu w kierunku niższych ustawień, lub niższej (chłodniejszej), obracając pokrętłem termostatu w kierunku wyższych ustawień.
Dokładnie ustawienie temperatury należy wybierać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz zamrażarki zależy od:
UŻYTKOWANIE
Panel sterujący
• temperatury w pomieszczeniu;
• częstości otwierania drzwi;
• ilości przechowywanej żywności;
• miejsca instalacji.
Ważne
Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka lub urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano ustawienie najniższej temperatury, urządzenie może pracować bez przerwy, co powoduje formowanie się szronu na tylnej ściance.W takim przypadku należy ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne odszranianie, a w rezultacie zmniejszyć zużycie energii.
Szybkie zamrażanie
W celu uruchomienia funkcji szybkiego zamrażania, należy nacisnąć przycisk Super (C).
Zapali się kontrolka szybkiego zamrażania (B).
Lampka awaryjna temperatury (A)
Lampka awaryjna temperatury zapala się automatycznie, gdy temperatura w zamrażarce wzrośnie powyżej wartości wymaganej dla długiego przechowywania produktów żywnościowych.
Lampka pozostanie zapalona przez pewien czas po włączeniu zamrażarki.
Lampka będzie się świecić aż do osiągnięcia temperatury wymaganej dla przechowywania zamrożonej żywności.
A. Kontrolka ostrzegawcza B. Kontrolka pracy SUPER C. Przełącznik SUPER (szybkie zamrażanie)
D. Kontrolka główna E. Pokrętło termostatu
1
5
2
4
3
14
ZZaammrraa˝˝aanniiee ÊÊwwiiee˝˝eejj ˝˝yywwnnooÊÊccii
W celu zamro˝enia ˝ywnoÊci nale˝y ustawiç pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania w pozycji “S” przynajmniej na 24 godz. przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci. ˚ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia nale˝y rozmieÊciç wed∏ug za∏àczonego rysunku. Zamra˝anie mo˝na uznaç za zakoƒczone po up∏ywie 24 godzin. Nale˝y wówczas ustawiç pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania (A) ponownie w pozycji “N”. ˚eby zamroziç ˝ywnoÊç w iloÊci podanej na tabliczce znamionowej, nale˝y umieÊciç jà na pó∏ce ch∏odzàcej, wyjmujàc szuflad´. W przypadku zamra˝ania w szufladach zaleca si´ nieznacznie zmniejszyç iloÊç zamra˝anej ˝ywnoÊci.
PPrrzzyyggoottoowwaanniiee kkoosstteekk lloodduu
W sk∏ad wyposa˝enia zamra˝arki wchodzi pojemnik na lód w kostkach. Nale˝y wype∏niç go wodà do 3/4 pojemnoÊci i umieÊciç w zamra˝arce. Kostki lodu mo˝na wyjàç z pojemnika lekko go skr´cajàc. NNiiee nnaallee˝˝yy wwyyjjmmoowwaaçç kkoosstteekk pprrzzyy ppoo mmoo ccyy pprrzzeeddmmiioottóóww mmeettaalloowwyycchh..
PPrrzzeecchhoowwyywwaanniiee mmrroo˝˝oonneekk
Przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci do nowej zamra˝arki, lub po d∏u˝szej przerwie w jej pracy, nale˝y uruchomiç urzàdzenie ustawiajàc pokr´t∏o w pozycji najwy˝szego mro˝enia. Po up∏ywie przynajmniej 2 godz. wróciç do pozycji normalnej. JeÊli zachodzi koniecznoÊç umieszczenia w zamra˝arce du˝ych iloÊci produktów, mo˝na wyjàç wszystkie szuflady i/lub koszyki (z wyjàtkiem ostatniej z do∏u) i umieÊciç ˝ywnoÊç bezpoÊrednio na pó∏kach ch∏odzàcych, uwa˝ajàc, ˝eby nie przekroczyç dozwolonego obcià˝enia wskazanego na bocznej Êciance górnej niszy (je˝eli wyst´puje).
WWaa˝˝nnee
WW rraazziiee pp rrzz yyppaaddkkoowweeggoo rroozz mmrroo˝˝ eenniiaa,, ssppoowwooddoowwaanneeggoo nnpp.. bbrraakkiieemm eenneerrggiiii eelleekkttrryycczznneejj,, ttrrwwaajjààcceeggoo dduu˝˝eejj nnii˝˝ cczzaass ppooddaannyy ww ppaarraammeettrraacchh tteecchhnniicczznnyycchh,, rroozzmmrroo˝˝oonnaa ˝˝yywwnnooÊÊçç mmuussii zzoossttaaçç sszz yybbkkoo ss ppoo˝˝yytt aa lluu bb nnaa ttyycchhmmiiaa sstt uuggoottoowwaannaa ii ppoonnoowwnniiee zzaammrroo˝˝oonnaa..
RRoozzmmrraa˝˝aanniiee
Mro˝onki i zamro˝one produkty ˝ywnoÊciowe przed spo˝yciem muszà zostaç rozmro˝one w ch∏odziarce lub w temperaturze pokojowej, w zale˝noÊci od czasu, jakim dysponujemy. Niewielkie porcje ˝ywnoÊci (np. hamburgery, kotlety, kurczaki, filety rybne) mo˝na gotowaç równie˝ bezpoÊrednio po wyj´ciu ich z zamra˝arki, tj. bez uprzedniego rozmra˝ania. W tym wypadku czas gotowania b´dzie d∏u˝szy.
12 kg
12 kg
15
ZZAALLEECCEENNIIAA
ZZaalleecceenniiaa ddoottyycczzààccee zzaammrraa˝˝aanniiaa..
• Prawid∏owe zamra˝anie wymaga przestrzegania kilku poni˝szych zasad.
• ˚ywnoÊç do zamro˝enia nale˝y umieÊciç w górnym pojemniku komory zamra˝arki, gdzie jest najni˝sza temperatura.
• Maksymalna iloÊç artyku∏ów ˝ywnoÊciowych, którà mo˝na zamroziç w ciàgu 24 godz., podana jest na tabliczce znamionowej.
• Podlegajàce zamro˝eniu produkty muszà byç doskona∏ej jakoÊci, Êwie˝e i czyste.
• Przed zamro˝eniem nale˝y podzieliç ˝ywnoÊç na ma∏e porcje, co przyspiesza proces zamra˝ania oraz umo˝liwia rozmra˝anie produktów w ˝àdanej iloÊci.
• Produkty spo˝ywcze nale˝y zawijaç w foli´ aluminiowà lub polietylenowà, dbajàc, by opakowanie by∏o przylegajàce i szczelne.
• Z ty∏u drzwi zamra˝arki umieszczona jest specjalna tabela z wykazem produktów ˝ywnoÊciowych wraz z podanym (w miesiàcach) maksymalnym okresem przechowywania.
• Âwie˝e produkty ˝ywnoÊciowe nie powinny dotykaç zamro˝onych, aby nie powodowaç zmian temperatury ˝ywnoÊci wczeÊniej zamro˝onej.
• Do zamra˝arki nie wolno wk∏adaç butelek z napojami gazowanymi, gdy˝ mogà one eksplodowaç.
• Nie nale˝y spo˝ywaç lodu bezpoÊrednio po wyj´ciu z zamra˝arki, gdy˝ mo˝e to spowodowaç odmro˝enia skóry.
Nale˝y pami´taç, ˝e rozmro˝ona ˝ywnoÊç psuje si´ bardzo szybko.
Symbole oznaczajà rodzaje ˝ywnoÊci do zamro˝enia.
Cyfry oznaczajà okres przechowywania ka˝dego z produktów (w miesiàcach). Od jakoÊci produktów ˝ywnoÊciowych i od rodzaju ich wst´pnej obróbki przed zamro˝eniem zale˝y wybór górnej lub dolnej wartoÊci.
ZZaalleecceenniiaa ddoottyycczzààccee pprrzzeecchhoowwyywwaanniiaa zzaammrroo˝˝oonneejj ˝˝yywwnnooÊÊccii
Prawid∏owe zamra˝anie wymaga zachowania kilku zasad:
• upewniç si´, ˝e mro˝onki by∏y dobrze przechowywane w miejscu zakupu
• ˝e trasa od miejsca zakupu do miejsca przeznaczenia jest nied∏uga
• nie otwieraç zbyt cz´sto drzwiczek i nie pozostawiaç ich otwartych d∏u˝ej ni˝ jest to konieczne
• Po rozmro˝eniu ˝ywnoÊç bardzo szybko si´ psuje i nie mo˝e ponownie zostaç zamro˝ona.
• Nie nale˝y przekraczaç daty wa˝noÊci podanej przez producenta na opakowaniu.
16
Odszranianie
Z biegiem czasu komora zamrażarki pokrywa się szronem. Należy go usuwać, za pomocą dostarczonej wraz z urządzeniem skrobaczki, gdy grubość szronu dochodzi do 4 mm. Podczas tej operacji nie jest konieczne wyłączanie zasilania lub usuwanie żywności.
Jeśli jednak lód na wewnętrznej obudowie jest bardzo gruby, konieczne jest pełne rozmrożenie. Należy to wykonać w następujący sposób:
1. Wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazdka.
2. Usunąć wszelką przechowywaną żywność, zawinąć ją w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
3. Otworzyć drzwiczki i oczyścić urządzenie zgodnie z zaleceniami w części “Okresowe czyszczenie”. Zamrażarkę należy konserwować i czyścić w następujący sposób:
• Ścierać wodę z rozpuszczonego lodu
ściereczką lub gąbką w kierunku boków płyt chłodzących. Starta woda spływa w dół gromadząc się w kanale odpływowym uformowanym u spodu urządzenia. Można ją usuwać zgodnie z przedstawionym rysunkiem.
• Ustawić odpowiednio wysoką miskę lub
naczynie pod kanałem odpływowym. Naczynie przedstawione na rysunku nie jest częścią wyposażenia tego urządzenia!
4. Po zakończeniu odszraniania osuszyć dokładnie wnętrze; skrobaczkę należy zachować.
5. Wcisnąć wtyczkę do gniazdka.
6. Po upływie dwóch lub trzech godzin ponownie załadować wcześniej wyjętą żywność do komory.
KONSERWACJA
Należy wyłączyć urządzenie przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
Uwaga
Układ chłodniczy zawiera węglowodory: konserwacja i uzupełnianie musi być przeprowadzone przez personel autoryzowanych zakładów serwisowych.
Czyszczenie wnętrza urządzenia
Komorę i akcesoria zamrażarki należy, po uprzednim rozmrożeniu, myć ciepłą wodą z dodatkiem oczyszczonej sody (kwaśny węglan sodowy: 1 łyżka stołowa na 4 litry wody), a następnie starannie opłukać i osuszyć.
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy myć ciepłą wodą z mydłem. Nie używać ostrych środków czyszczących. Raz lub dwa razy w roku należy odkurzyć przy pomocy szczotki lub odkurzacza skraplacz (czarny ruszt) i sprężarkę w tylnej części zamrażarki. Regularne usuwanie kurzu zapewnia bezawaryjną pracę urządzenia i oszczędne zużycie energii elektrycznej.
Przerwy w użytkowaniu
Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy okres czasu, należy wyłączyć je z sieci, opróżnić, wyczyścić i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Ważne
Nigdy nie używać do usuwania szronu z parownika ostrych metalowych przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
Do przyspieszania procesu rozmrażania nie używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod oprócz tych, które są zalecane przez producenta.
Wzrost temperatury zamrożonych artykułów żywnościowych może spowodować skrócenie czasu ich przechowywania.
17
PPAARRAAMMEETTRRYY TTEECCHHNNIICCZZNNEE
MMooddeellZFU 625 MW
250 227
160*60*64,5
230-240/50
0,775
PojemnoÊç brutto (l)
Wymiary (wys.* szer.*g∏´b.* cm.)
Napi´cie (V/HZ)
Zu˝ycie energii (kWh/24h)
PojemnoÊç netto (l)
Informacje techniczne znajdujà si´ na tabliczce znamionowej umieszczonej w urzàdzeniu po lewej stronie.
SSEERRWWIISS // NNAAPPRRAAWWYY
ZZaalleeccaannaa kkoollee jjnnooÊÊçç ppoosstt ´´ppoowwaann iiaa ww wwyy ppaaddkkuu ssttwwiieerrddzzeenniiaa nniieepprraawwiiddoowweejj pprraaccyy uurrzzààddzzeenniiaa.. W wypadku stwierdzenia nieprawid∏owej pracy urzàdzenia nale˝y sprawdziç, czy:
• urzàdzenie jest pod∏àczone do sieci zasilajàcej
• obwód zasilania elektrycznego jest pod napi´ciem (np. przez pod∏àczenie innego urzàdzenia)
• pokr´t∏o termostatu znajduje si´ we w∏aÊciwej pozycji.
Je˝eli urzàdzenie pracuje zbyt g∏oÊno, nale˝y sprawdziç, czy jego Êcianki nie stykajà si´ z meblami, wzmacniajàc lub przekazujàc drgania. Nale˝y równie˝ sprawdziç, czy nie drgajà rurki uk∏adu ch∏odzàcego.
Je˝eli na dnie komory zamra˝arki wyst´pujà Êlady wody, nale˝y sprawdziç, czy otwór odp∏ywowy jest dro˝ny. Je˝eli – po przeprowadzeniu powy˝szych czynnoÊci sprawdzajàcych – urzàdzenie w dalszym ciàgu nie pracuje prawid∏owo, nale˝y zwróciç si´ do najbli˝szego autoryzowanego punktu napraw. Przy zg∏oszeniu nale˝y podaç model i numer seryjny urzàdzenia, znajdujàcy si´ na tabliczce znamionowej.
24 24
ZdolnoÊç zamra˝ania (kg/24h)
ZdolnoÊç utrzymywania temperatury (h)
Poziom ha∏asu (dB/A)
Klasa klimatyczna
39
SN-N-ST-T
18
IINNSSTTAALLAACCJJAA
UUssttaawwiieenniiee
Urzàdzenie powinno zostaç zainstalowane z dala od takich êróde∏ ciep∏a jak kaloryfery, grzejniki wody czy bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych. Nale˝y uwa˝aç, aby zapewniony by∏ swobodny przep∏yw powietrza z ty∏u, na dole i w górnej cz´Êci urzàdzenia. JeÊli urzàdzenie stoi pod szafkà wiszàcà, odleg∏oÊç pomi´dzy dolnà kraw´dzià szafki i górnà kraw´dzià zamra˝arki powinna wynosiç min. 100 mm. (por. rys.A). Tym niemniej idealne ustawienie wymaga∏oby zachowania wolnej przestrzeni nad zamra˝arkà (por.B). Zamra˝arka mo˝e ÊciÊle przylegaç do pozosta∏ych mebli, pod warunkiem, ˝e zapewniony zostanie swobodny przep∏yw powietrza z ty∏u i nad nià. Regulacja nó˝ek urzàdzenia umo˝liwia jego dok∏adne wypoziomowanie.
PPooddààcczzeenniiee ddoo ssiieeccii eelleekkttrryycczznneejj
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci zasilajàcej nale˝y upewniç si´, czy napi´cie i nat´˝enie podane na tabliczce znamionowej sà zgodne z parametrami instalacji elektrycznej w miejscu eksploatacji. Dopuszcza si´ +/-6% odchylenia od normy. Przy innych wartoÊciach napi´cia nale˝y stosowaç autotransformator o mocy minimalnej 500 VA. UUwwaaggaa:: Urzàdzenie musi byç uziemione. Z tego wzgl´du wtyczka przewodu zasilajàcego zawiera specjalny styk ochronny (uziemienie). Je˝eli w Paƒstwa instalacji elektrycznej brak uziemienia, to urzàdzenie musi zostaç pod∏àczone przez uprawnionego elektromontera do odzielnej instalacji uziemiajàcej, zgodnie z obowiàzujàcymi przepisami bezpieczeƒstwa.
WW wwyyppaaddkk uu nniiee pprrzzeessttrr zzeeggaann iiaa ppoo wwyy˝˝sszzyy cchh pprrzzeeppiissóóww bbeezzppiieecczzeeƒƒssttwwaa,, pprroodduucceenntt uucchhyyllaa ssii´´ oodd wwsszzeellkkiieejj ooddppoowwiieeddzziiaallnnooÊÊccii zzaa ppoowwssttaaee sszzkkooddyy.. Urzàdzenie spe∏nia wymagania normy EWG nr 87/308 z 2.06.87 r. w zakresie zak∏óceƒ RTV.
Urzàdzenie to spe∏nia wymagania nast´pujàcych wytycznych EWG:
– 73/23 EEC 19.02.73 (niskie napi´cie) i
póêniejsze zmiany
– 89/336 EEC 03.05.89 (kompatybilnoÊç
elektromagnetyczna) i póêniejsze zmiany
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa elementy dystansowe, które należy zamontować tak, jak przedstawiono na rysunku.
Tylne elementy dystansowe
W tym celu nale˝y odkr´ciç Êruby, wprowadziç pod nie element dystansowy i ponownie Êruby te dokr´ciç.
A
NP007
100 mm10 mm
B
10 mm
Loading...
+ 42 hidden pages