Zanussi ZFC 340 WBB User Manual

ZFC 340 WBB
ZANUSSI
HR
HU
PL
ŠKRINJA ZA SMRZAVANJE
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
KULLANMA KİLAVUZU
USER MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
RO
TR
EN
FR
2
HR
Sigurnosne informacije
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. One sadrže sigurnosne mjere opreza, savjete, informacije i ideje. Ako se zamrzivač koristi u skladu s napisanim uputama,
radit će pravilno i pružit će vam najveće zadovoljstvo. Ova upozorenja su dana u interesu sigurnosti. Morate ih pažljivo pročitati prije postavljanja ili korištenja uređaja.
Zamrzivač koristite samo za spremanje smrznutih namirnica, zamrzavanje svježih namirnica i pravljenje kockica leda. Ne jedite kockice leda ili sladoled na štapiću odmah nakon vađenja iz zamrzivača, jer mogu prouzročiti ozebline. Ne dozvolite djeci da se igraju ili skrivaju unutar zamrzivača, jer mogu zaglaviti unutra i ugušiti se. U zamrzivač ne spremajte staklene posude s tekućinom, jer se mogu rasprsnuti. Pazite da zamrzivač ne stoji na kabelu napajanja. Prije servisiranja ili čišćenja, uvijek isključite uređaj iz mrežnog napajanja ili isključite struju. Ne koristite druge električne uređaje (kao što su uređaji za izradu sladoleda) unutar ovog uređaja. Vaš uređaj sadrži prirodni plin neškodljiv za okoliš, izobutan (R600a). Ipak je potreban oprez, jer je izobutan zapaljiv. Stoga je iznimno važno da se uvjerite da cijevi za prijenos rashladnog sredstva nisu oštećene.
Najvažnije je da ovu knjižicu s uputama čuvate s uređajem radi kasnijih osvrta.
Opis uređaja
Upravljačka ploča
A. Zeleno svjetlo: Upaljeno je kad je uređaj uključen. B. Crveno svjetlo: Upaljeno je kad temperatura u zamrzivaču nije dovoljno niska. C. Žuto svjetlo: Upaljeno je kad je uključena funkcija "Super zamrzavanje". D. Tipka "Super zamrzavanje": Uključuje/isključuje funkciju "Super zamrzavanje"
za velike količine svježih namirnica.
E. Gumb termostata
1. Ručka poklopca
2. Br tva
3. Otvor za odvodnju odleđene vode
4. Upravljačka ploča, Gumb termostata
5. Gornji rub
6. Ventil: lagano ponovno otvaranje poklopca
Postavljanje
Pričekajte najmanje 2 sata prije spajanja zamrzivača u električnu mrežu kako bi osigurali potpunu učinkovitost kruga rashladnog sredstva.
Zamrzivač postavite u suhoj, dobro prozračenoj prostoriji. Izbjegavajte mjesta u blizini izvora topline ili na direktnom sunčevom svjetlu. Sobna temperatura treba odgovarati klimatskoj klasifikaciji za koju je zamrzivač konstruiran, vidi poglavlje "Tehnički podaci". Postavite zamrzivač vodoravno na čvrstu površinu, tako da je oslonjen na sve četiri noge. Za optimalan rad i kako bi izbjegli oštećenja kada se poklopac otvori, ostavite barem 5 cm prostora sa stražnje strane i 5 cm na bočnim stranama. Prije spajanja zamrzivača u strujni krug, uvjerite se da napon odgovara naponu naznačenom u poglavlju "Tehnički podaci" pod "Napon".
Opasnost!
Pazite da zamrzivač ne stoji na kabelu napajanja.
3
HR
Ne vadite utikač iz utičnice povlačenjem za kabel, posebice kada se zamrzivač izvlači iz svoje udubine. Zamjenu kabela napajanja može izvršiti samo kvalificirano servisno osoblje. Uvjerite se da utikač nije pritisnut ili oštećen stražnjom stranom zamrzivača. Mora postojati odgovarajuće prozračivanje oko uređaja. Sve električarske radove potrebne za postavljanje uređaja treba obaviti kvalificirani električar.
Upozorenje! Ovaj uređaj mora biti uzemljen.
Prva uporaba
Prije prve uporabe, zamrzivač treba očistiti iznutra, vidi poglavlje "Njega i čišćenje". Spojite uređaj na električnu mrežu. Upalit će se zeleno svjetlo. Upalit će se i crveno svjetlo budući da temperatura u unutrašnjosti zamrzivača nije još dovoljno niska za pohranjivanje namirnica. Crveno svjetlo normalno će se ugasiti nakon nekoliko sati. Hranu stavite u unutrašnjost zamrzivača kad se ugasi crveno svjetlo. et
Uključivanje - Isključivanje
Uključivanje zamrzivača
Okrenite gumb termostata na položaj između i .
Isključivanje zamrzivača
Okrenite gumb termostata na položaj "Off" (Isključeno).
Svakodnevna uporaba
Podešavanje temperature
Za podešavanje temperature zamrzivača, postupite kako slijedi:
Okrenite gumb termostata u smjeru kazaljki na satu prema za hladniju temperaturu pohranjivanja.
Okrenite gumb termostata u smjeru suprotno od kazaljki na satu prema za manje hladnu temperaturu pohranjivan­ja.
Funkcija "Super zamrzavanje"
Ako treba zamrznuti više od 3-4 kg svježih namirnica, zamrzivač je potrebno unaprijed ohladiti.
Najmanje 24 sata prije stavljanja svježih namirnica u zamrzivač, pritisnite tipku (D). Uključuje se žuto svjetlo. Stavite namirnice u zamrzivač. Ova funkcija se može deaktivirati u bilo kojem trenutku ponovnim pritiskom tipke (D).
Alarm
Ako temperatura u zamrzivaču nije dovoljno niska, će se crveno svjetlo.
Crveno svjetlo i dalje svijetli sve dok je temperatura u zamrzivaču viša od postavke termostata.
Alarm se može javiti zbog:
Stavljanja velike količine svježih namirnica. Predugog otvaranja poklopca. Kvara u sustavu, vidi poglavlje "Što učiniti ako...".
Košare za pohranjivanje
Košare objesite na gornji rub (X) ili postavite sklopive košare unutar zamrzivača (Y). Zakrenite i učvrstite ručke za ova dva položaja, kao što je prikazano na crtežima.
Rezervne košare se mogu nabaviti kod vašeg lokalnog ovlaštenog sevisnog centra ili sa Electrolux web stranica (ovisno o državi). Slike na ovoj stranici prikazuju koliko se košara može staviti u različite modele zam-
4
HR
rzivača.
Otvaranje i zatvaranje poklopca
S obzirom da je poklopac opremljen čvrstom brtvom, neće se lako ponovno otvoriti odmah nakon zatvaranja. Pričekajte nekoliko minuta prije ponovnog otvaranja poklopca. Ventil će omogućiti lakše ponovno otvaranje pok­lopca. Nikada ne povlačite ručku nasilno.
Njega i čišćenje
Održavanje zamrzivača
Kada je sloj leda debljine 10-15 mm, zamrzivač je potrebno odmrznuti. Preporučujemo da zamrzivač odmrzavate kada je u njemu malo namirnica ili kada ih nema.
Odspojite uređaj iz električne mreže. Izvadite namirnice iz zamrzivača, zamotajte ih u novinski papir i držite ih na hladnom mjestu. Ostavite poklopac uređaja otvoren. Izvadite čep sa otvora za odvod odleđene vode. Odmrznuta voda može se sakupiti u posudu. Ako je dostupna, koristite pregradu. Unutrašnjost uređaja temeljito osušite. Ne zaboravite postaviti čep na otvor za odvod odleđene vode.
Važno! Nikada ne koristite nož ili drugi oštri predmet za uklanjanje inja ili leda.
Čišćenje
Najbolje vrijeme za čišćenje vašeg zamrzivača je nakon odmrzavanja.
Uređaj odspojite iz električne mreže i uklonite svu neučvršćenu opremu. Za čišćenje vašeg zamrzivača koristite vlažnu krpu. Koristite vruću vodu i blaga, sredstva za čišćenje bez mirisa. Očistite neučvršćenu opremu, prije ponovnog stavljanja.
Važno! Nikada ne koristite agresivna sredstva za čišćenje, prašak ili aromatizirana sredstva za čišćenje vašeg zamrzivača.
Kad nije u uporabi
Odspojite uređaj iz električne mreže. Izvadite sve namirnice iz zamrzivača. Očistite zamrzivač kako je gore opisano. Ostavite poklopac malo otvoren.
Korisni savjeti i natuknice
Zamrzavanje namirnica
Prije zamrzavanja, svježe namirnice moraju biti pakirane u hermetičko pakiranje otporno na vlagu kako bi se spriječilo njihovo isušivanje. Koristite samo svježe namirnice najbolje kvalitete. Vruće namirnice uvijek ostavite da se ohlade na sobnu temperaturu prije stavljanja u zamrzivač. Podijelite namirnice u male porcije prije zamrzavanja; to osigurava brže zamrzavanje, i trebate odmrznuti samo količinu koju ćete odmah potrošiti. Pakiranja u zamrzivaču označite datumom zamrzavanja. Svježe namirnice za zamrzavanje stavite blizu hladne strane zamrzivača, pazeći da nije u kontaktu sa zamrznutom hra­nom koja je već u zamrzivaču.
Zamrznute namirnice se mogu spremiti bilo gdje u zamrzivaču, ali treba ostaviti najmanje 5 mm ispod gornjeg ruba. Ako je zamrzavanje presporo, kvaliteta zamrznutih namirnica će se pogoršavati. Količina svježih namirnica (izražena u kg) koja se može zamrznuti u 24 sata je naznačena u poglavlju "Tehnički podaci" pod "Kapacitet zamrzavanja"
Pohranjivanje namirnica
Za svježe zamrznute namirnice, molimo pogledajte period čuvanja u dolje
navedenoj tablici.
Za kupljene zamrznute namirnice, nikada ne prekoračujte rok trajanja.
Kada kupujete zamrznute namirnice, budite sigurni da su bile pohranjene na odgovarajućoj temperaturi. Ne kupujte
proizvode kojima je pakiranje vlažno ili oštećeno. Kupljene proizvode spremite u svoj zamrzivač što je prije moguće.
Preporučujemo korištenje izolirane vrećice za nošenje tih proizvoda kući.
5
HR
Važno! Upamtite da se potpuno ili djelomično odmrznute namirnice ne smiju ponovno zamrzavati. Ipak, jela koja su
skuhana korištenjem odmrznute hrane mogu se zamrznuti.
U slučaju nestanka električne energije ili kvara
Ne otvarajte poklopac. Važno! Ako struje nije bilo dulje od vrijednosti navedene u poglavlju "Tehnički podaci" pod "Vrijeme čuvanja u slučaju nes­tanka napajanja", zamrznute namirnice se moraju brzo konzumirati ili odmah skuhati i zatim ponovno zamrznuti (nakon hlađenja).
Što učiniti ako...
Prvo isprobajte ovdje predložena rješenja kako bi izbjegli nepotrebne troškove pozivanja servisa.
Vaš zamrzivač ne radi
Da li je kabel napajanja iskopčan?
Da li je pregorio osigurač u kućanstvu?
Da li je došlo do nestanka struje?
Da li je gumb termostata namješten na položaj "Off" (isključeno)?
Crveno svjetlo svijetli
Da li je poklopac u potpunosti zatvoren? Vidi ispod da nema smetnji.
Da li je kontrola temperature pravilno postavljena za uvjete u okolini?
Da li je zamrzivač preblizu izvoru topline?
Izgleda da motor previše radi
Da li je poklopac u potpunosti zatvoren? Vidi ispod da nema smetnji.
Da li je temperatura u prostoriji veća od normalne?
Da li je velika količina svježih namirnica upravo stavljena u zamrzivač?
Da li se poklopac često otvarao?
Da li je kontrola temperature pravilno postavljena za uvjete u okolini?
Da li je brtva poklopca oštećena ili deformirana?
Da li ima dovoljno mjesta za kruženje zraka oko zamrzivača?
Da li je uključena funkcija "Super zamrzavanje"?
Temperatura je previsoka
Da li je velika količina namirnica upravo stavljena u zamrzivač?
Da li se poklopac često otvarao?
Da li je kontrola temperature pravilno postavljena za uvjete u okolini?
Poklopac se ne može u potpunosti zatvoriti
Da li je previše leda ili paketi sprječavaju zatvaranje poklopca?
Da li paketi namirnica blokiraju poklopac?
Da li je brtva poklopca prljava ili ljepljiva?
Da li se zamrzivač ljulja ili izgleda nestabilno?
Poklopac je teško otvoriti
Da li je brtva poklopca prljava ili ljepljiva?
Da li je ventil blokiran? Ako vam je još uvijek potrebna pomoć, molimo kontaktirajte lokalni ovlašteni servisni centar.
Servisiranje ili popravak
U slučaju kvara ili grešaka, vaš zamrzivač mora servisirati ovlašteni Electrolux servisni centar.
Važno! Ni pod kojim uvjetima ne smijete sami pokušati popraviti uređaj.
6
HR
Tehnički podaci
Model BNI425
ZFC340WBB
Zapremnina (ukopno) litara 404 Zapremnina (neto) litara 400 Visina cm 87,6 Širina cm 132,5 Dubina cm 66,5 Težina kg 56 Potrošnja energije /24h kWh/24h 1,152 Kapacitet smrzavanja kg/24h 19 Vrijeme čuvanja u slučaju nestanka napajanja sati 31 Nazivna snaga W 100 Napon V 230 Klimatska klasa SN-T
Klimatska klasifikacija Granične temperature okoline
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +18°C do +38°C
T od +18°C do +43°C
Ovaj uređaj je izrađen u skladu sa sljedećim EU smjernicama:
73/23/EEC od 19. 02. 1973 Smjernica za niski napon 89/336/EEC od 03. 05. 1989 (uključujući dopunu smjernice 92/31/EEC - EMC
smjernica)
7
HU
Biztonsági tudnivalók
Mielőtt üzembe helyezné, és használni kezdené a berendezést, figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, amely biztonsági óvintézkedéseket, tanácsokat, tudnivalókat és ötleteket tartalmaz. Ha a fagyasztót a leírt utasításoknak megfelelően használja, akkor megfelelően fog működni, és az Ön legnagyobb megelégedésére fog szolgálni.
Ezeket a figyelmeztetéseket a biztonság érdekében közöljük. A készülék üzembe helyezése illetve használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket.
A fagyasztót csak fagyasztott élelmiszerek tárolására, friss élelmiszer fagyasztására és jégkockák készítésére használ­ja. A jégkockákat illetve jégkrémeket ne fogyassza azonnal a fagyasztóból való kivétel után, mert fagyási sérülést okozhat­nak. Ne engedje, hogy gyermekek a fagyasztó belsejében játszanak, vagy abban elbújjanak, mert az ajtaja rájuk záródhat, és megfulladhatnak. Ne tároljon folyadékkal telt üvegedényeket a fagyasztóban, mert szétrepedhetnek. Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati kábelen. Izzócsere vagy tisztítás, leolvasztás előtt a hálózati csatlakozó dugót mindig húzza ki a fali aljzatból. A készülék belsejében ne használjon más elektromos készüléket (pl. fagylaltkészítő gépet). A készülék környezetbarát, természetes gázt, izobutánt (R600a) tartalmaz. Azonban elővigyázatosságra van szükség, mert az izobután tűzveszélyes. Ezért feltétlenül biztosítani kell a hűtőberendezés csővezetékeinek sérülés­mentességét.
A jelen használati utasítást a készülékkel együtt feltétlenül meg kell őrizni, mert később szükség lehet rá.
A termék ismertetése
Vezérlőpanel
A. Zöld jelzőfény: világít, amikor a készülék be van kapcsolva. B. Vörös jelzőfény: világít, amikor a fagyasztó hőmérséklete nem elég alacsony. C. Sárga jelzőfény: világít, amikor a Szuperfagyasztás (Super Freeze) funkció
működik.
D. Szuperfagyasztás (Super Freeze) gomb: Nagyobb mennyiségű friss élelmiszer
lefagyasztásához be- illetve kikapcsolja a Szuperfagyasztás funkciót.
E. Termosztát gomb
1. A tető fogantyúja
2. Tömítés
3. Vízelvezető csatorna
4. Vezérlőpanel, Termosztát gomb
5. Felső szél
6. Vákuumszelep: a tető könnyű újranyitása
Üzembe helyezés
A hálózati feszültséghez történő csatlakoztatás előtt várjon legalább 2 órát (a készülék mozgatásakor, újbóli bekapc­solás előtt is tegyen így), így biztosítsa, hogy a hűtőkör teljes mértékben üzemkész legyen. A fagyasztót száraz, jól szellőztetett helyiségben helyezze el. Kerülje a hőforrásokhoz közeli helyeket és a közvetlen napfényt. Helyezze a készüléket nem fűtött vagy kevésbé fűtött helyre, ezzel jelentős energiamegtakarítást érhet el. Fontolja meg a készülék elszigetelését a faltól vagy a padlótól abban az esetben, ha azokban hőforrást helyeztek el. A helyiség hőmérséklete feleljen meg a klímaosztálynak, amelyre a fagyasztót tervezték. Lásd a "Műszaki adatok" című fejezetet. Helyezze a fagyasztót vízszintes, szilárd felületre, ahol mind a négy lába a talajra támaszkodik. Az optimális működés és a tető nyitásakor a sérülések elkerülése érdekében a hátsó és oldalsó résznél hagyjon legalább 5 cm-nyi hézagot.
8
HU
Mielőtt a fagyasztót az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a feszültség megegyezik-e a
"Műszaki adatok" fejezetben a "Feszültség" címszó alatt szereplő feszültséggel.
A készüléket úgy helyezze el, hogy a hálózati csatlakozó dugó a fali aljzatnál könnyen hozzáférhető legyen.
Veszély!
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati vezetéken.
A hálózati dugót ne a kábelnél fogva húzza ki, és semmiképpen ne húzza a fagyasztót a kábelnél fogva.
Ha a hálózati csatlakozó vezeték megsérül, akkor a veszély megelőzése céljából a cserét csak a gyártóval, szervízév-
el vagy más hasonlóan szakképzett személlyel szabad elvégeztetni.
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó hátulja a hálózati kábelt ne nyomja össze és ne sértse meg.
A készülék környezetében megfelelő szellőzést kell biztosítani, az oldalsó szellőző nyílást akadálymentesen kell tartani,
lefedni, lezárni illetve eltorlaszolni tilos.
A készülék üzembe helyezéséhez szükséges bármilyen elektromos installáció munkát (pl. fali csatlakozó aljzat
kiépítése) szakképzett villanyszerelőnek kell végeznie.
Figyelmeztetés! A készülék I-es érintésvédelmi osztályú. A készülék csatlakozó dugóját csak érintésvédelemmel ellátott (földelt) fali csatlakozó aljzatba illetve hosszabítóhoz szabad csatlakoztatni.
Első használat
Az első használat előtt a fagyasztó belsejét tisztítsa meg. Lásd az "Karbantartás és tisztítás" című fejezetet.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
Ekkor a zöld jelzőfény kigyullad.
A vörös fény is kigyullad, mivel a fagyasztó belsejében a hőmérséklet még nem elég alacsony az élelmiszerek
tárolásához.
A vörös jelzőfény normális esetben néhány óra múlva kialszik i
Csak akkor helyezzen élelmiszert a fagyasztóba, amikor a vörös jelzőfény már kialudt.
Be/Ki kapcsolás
A fagyasztó bekapcsolása
Fordítsa a termosztát gombját a és közötti helyzetbe.
A fagyasztó kikapcsolása
Fordítsa a termosztát gombját Ki (Off) állásba. A termosztát Ki (Off) állása nem jelent feszültségmentes állapotot, ehhez ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót.
Figyelem! A készülék hosszabb élattartama érdekében ne kapcsolja be és ki egymás után 10 percen belül.
Napi használat
Hőmérséklet-szabályozás
A fagyasztó hőmérsékletének szabályozásához járjon el a következőképpen:
Ha hidegebb tárolási hőmérsékletet kíván beállítani, fordítsa a termosztát gombját az óramutató járásával megegyező
irányba a felé.
Kevésbé hideg tárolási hőmérséklet beállításához forgassa a termosztát gombját az óramutató járásával ellentétes
irányba, a felé.
A hőmérséklet-beállítást használat közben ellenőrizze egy megfelelő hőmérővel, mivel a hőfokszabályzó beállítása függ
a környezeti hőmérséklettől.
Helyezzen a hűtőtér közepére egy hőmérőt, a hőfokszabályzó gombot fordítsa a és közötti helyzetbe, időnként
módosítson, a gomb állásán, ha a kívánt hőmérséklet eléréséhez szükséges.
Javasoljuk, hogy a fagyasztót állítsa -18 °C-ra, ami biztosítja mind a megfelelő fagyasztást, mind pedig a fagyasztott
élelmiszerek megfelelő tárolását.
A Szuperfagyasztás (Super Freeze) funkció
Ha egyszerre több mint 3-4 kg friss élelmiszert kíván lefagyasztani, a fagyasztó előhűtése szükséges.
Legalább 24 órával a friss élelmiszerek behelyezése előtt nyomja le a (D) gombot.
A sárga jelzőfény kigyullad.
Helyezze az élelmiszert a fagyasztóba. A funkció bármikor kikapcsolható a (D) gomb ismételt lenyomásával.
9
HU
Riasztás
Ha a fagyasztó hőmérséklete nem eléggé alacsony, a vörös jelzőfény kigyullad.
A vörös fény mindaddig égve marad, míg a fagyasztó hőmérséklete magasabb, mint a termosztáton beállított
hőmérséklet. A riasztás lehetséges okai:
Nagy mennyiségű friss élelmiszer behelyezése.
A tető nyitva tartása túl hosszú ideig.
A rendszer meghibásodása. Lásd a "Mit kell tenni, ha..." című fejezetet.
Tárolókosarak
Akassza a kosarakat a fagyasztó felső szélére (X) vagy helyezze az egymásra rakható
kosarakat a fagyasztó belsejébe (Y).
Fordítsa el és rögzítse a fogantyúkat ehhez a két pozícióhoz a rajzoknak megfelelően.
További kosarak beszerezhetők a helyi szervizközponttól vagy az Electrolux weblapján. Az illusztrációk mutatják, hány kosár helyezhető el a különféle fagyasztó modellekben.
A tető nyitása és zárása
Mivel a tető légmentesen záró tömítéssel van ellátva, bezárás után ( a belül keletkező vákuum miatt) nem nyitható ki újra könnyen.
Várjon néhány percig, mielőtt újra kinyitja. A tető újbóli kinyitását egy vákuumszelep könnyíti meg. Soha ne húzza a
fogantyút erőszakosan.
Amennyiben a tömítés nem működik megfelelően, azt cserélni kell.
Karbantartás és tisztítás
A fagyasztó leolvasztása
Amikor a jégréteg vastagsága eléri a 10-15 mm-t, a fagyasztót le kell olvasztani. Ajánlatos a fagyasztó leolvasztását olyankor végezni, amikor nincs vagy csak kevés élelmiszer van benne.
Húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból.
Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket a fagyasztóból, csomagolja be újságpapírba, és tartsa hideg helyen.
Hagyja nyitva a készülék tetejét.
Húzza ki a dugót a vízelvezető csatornából.
A leolvasztott vizet gyűjtse össze egy tálcán.
A fagyasztó belsejét alaposan törölje ki.
Ne felejtse el visszatenni a vízelvezető csatorna dugóját. Fontos! A dér vagy jég eltávolítására ne használjon kést vagy más éles tárgyat. A leolvasztási folyamat meggyorsítására ne használjon villamos melegítő eszközt (pl hajszárítót). A műanyag ráccsal fedett kompresszor-tér nem igényel tisztítást.
Tisztítás
A tisztítást a legcélszerűbb a leolvasztás után végezni.
Húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból, és vegyen ki belőle minden mozdítható tartozékot.
A fagyasztó tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Használjon meleg vizet és enyhe, nem aromás tisztítószert.
Visszahelyezés előtt tisztítsa meg a kivett tartozékokat is. Fontos! A fagyasztó tisztításához ne használjon erős tisztítószert, súrolóport vagy aromás tisztítószert. A műanyag ráccsal fedett kompresszor-tér nem igényel tisztítást.
Használaton kívül helyezés
Húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból.
Vegyen ki a fagyasztóból minden élelmiszert.
Tisztítsa ki a fagyasztót a fent leírtak szerint.
Hagyja a tetőt kissé nyitva.
10
HU
Hasznos ötletek és tippek
Ételek fagyasztása
A lefagyasztás előtt a friss élelmiszert csomagolja be lég- és vízzáró módon, a kiszáradás megakadályozására.
Csak kiváló minőségű friss élelmiszert fagyasszon le.
A meleg ételeket a fagyasztóba helyezés előtt mindig engedje szobahőmérsékletre hűlni.
Az ételt lefagyasztás előtt ossza kisebb adagokra, így a fagyasztás is gyorsabb lesz, és csak az azonnal fogyasztásra
szánt mennyiséget kell kiolvasztania.
A csomagoláson tüntesse fel a lefagyasztás dátumát.
A fagyasztásra betett ételt helyezze a fagyasztó hideg falai közelébe úgy, hogy ne érjen a már a fagyasztóban lévő
lefagyasztott élelmiszerekhez.
A lefagyasztott élelmiszert a fagyasztón belül bárhol tárolhatja, de annak felső szélénél legalább 5 mm-rel lejjebb
legyen. Ha a fagyasztás lassan történik, a fagyasztott élelmiszer minősége romlik. Higiéniai és egészségügyi okokból törekedjen arra, hogy a hűtési periódus a lehető legrövidebb legyen. A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége (kg-ban) a "Műszaki adatok" című fejezetben, a "Fagyasztó kapacitás" címszó alatt szerepel.
Élelmiszerek tárolása
Frissen lefagyasztott élelmiszerekre vonatkozóan nézze meg a tárolási időre
vonatkozó alábbi táblázatot.
Vásárolt fagyasztott élelmiszereket soha ne tároljon a lejárati időn túl.
Fagyasztott élelmiszer vásárlása esetén győződjön meg arról, hogy azt
megfelelő hőmérsékleten tárolták-e. Ne vásároljon olyan élelmiszert, ame-
lynek csomagolása vizes vagy sérült. A vásárolt élelmiszert a lehető leggy-
orsabban helyezze a fagyasztóba. Javasoljuk, hogy az ilyen élelmiszerek haz-
aszállításához használjon hőszigetelt zacskót. Fontos! Ne feledje, hogy a teljesen vagy részben felengedett élelmiszert nem szabad újra lefagyasztani. A fagyasztott élelmiszer felhasználásával készült főtt ételek azonban lefagyaszthatók.
Áramszünet vagy áramkimaradás esetén
Ne nyissa fel a tetőt. A hálózati feszültség bármilyen okból történő kimaradása, majd visszatérése után a készüléket nem kell újra beállítani, az előzőleg beállított értéket a készülék tárolja.
Fontos! Ha az áramszünet időtartama meghaladja a "Műszaki adatok" fejezetben a "Visszamelegedési idő"-nél megadott időtartamot, a felengedett élelmiszereket gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni és (lehűtés után) újra lefagyasztani.
Mit kell tenni, ha...
A szerviz indokolatlan kihívásának költségeit elkerülheti, ha először kipróbálja az itt javasolt megoldásokat.
A fagyasztó nem működik
Nincs-e kihúzva a hálózati csatlakozó?
Nem olvadt-e ki a biztosíték?
Nincs-e áramszünet?
A hőmérséklet-szabályozó nincs-e Ki (Off) állásban?
A vörös jelzőfény látható
A tető teljesen zárva van? Lásd alább.
A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva?
Nincs-e a fagyasztó túl közel valamilyen hőforráshoz?
A motor túl sokat működik
A tető teljesen zárva van? Lásd alább.
A helyiség hőmérséklete nem magasabb-e a szokásosnál?
Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb mennyiségű friss élelmiszert?
Nem nyitotta-e ki mostanában a tetőt gyakran?
A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva?
Nem sérült vagy deformált-e a tető tömítése?
Van-e elég hely a fagyasztó körül, hogy a levegő cirkulálni tudjon?
Nem kapcsolta-e be véletlenül a Szuperfagyasztás funkciót?
11
HU
A hőmérséklet túl magas
Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb mennyiségű friss élelmiszert?
Nem nyitotta-e ki mostanában a tetőt gyakran?
A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva?
Túl sok jég keletkezett
Teljesen be van-e zárva a tető? Lásd alább.
A vízelvezető csatorna dugója jól van-e bedugva?
A tető nem záródik teljesen
Nincs-e túl sok jegesedés vagy egy csomag élelmiszer, amely akadályozza a záródást?
Nem akadályozzák-e a tetőt élelmiszer csomagok?
Nem szennyezett vagy ragacsos-e a tető tömítése?
Nem billeg-e, nem áll-e instabilan a fagyasztó?
A tető nehezen nyílik
Nem szennyezett vagy ragacsos-e a tető tömítése?
Nincs-e eltömődve a vákuum szelep? Ha még mindig segítségre van szüksége, forduljon a helyi szervizközponthoz.
Szervizelés és javítás
A készülék elromlása, meghibásodása esetén a fagyasztóládát csak hivatalos Electrolux szervizközpontban javíttassa.
Fontos! Semmilyen körülmények között ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket.
Műszaki adatok
Modell BNI425
ZFC340WBB
Térfogat(bruttó) liter 404 Térfogat (nettó) liter 400 Magasság görgők nélkül/ görgőkkel cm 87,6 Szélesség cm 132,5 Mélység cm 66,5 Súly kg 56 Energia-felhasználás /24 óras kWh/24h 1,152 Fagyasztó kapacitás kg/24h 19 Visszamelegedési idő óra 31 Előírt teljesítmény Watt 100 Feszültség Volt 230 Klímaosztály SN-T
Klímaosztályok Külső hőmérsékleti határok
SN +10°C-tól +32°C-ig
N +16°C-tól +32°C-ig
ST +18°C-tól +38°C-ig
T +18°C-tól +43°C-ig
Ez a készülék megfelel a következő EK irányelveknek:
1973. 02. 19-i 73/23/EGK kisfeszültségű irányelv
1989. 05. 3-i 89/336/EGK irányelv (ideértve a 92/31/EGK módosító irányelvet - Elektromágneses
Kompatibilitási Irányelv)
12
PL
Utylizacja
Właściwa utylizacja urządzenia zmniejsza potencjalne zagrożenia dla środowiska i zdrowia człowieka.
Umieszczony na zamrażarce symbol oznacza, że nie można utylizować jej tak jak odpady domowe, ale należy oddać
urządzenie do odpowiedniego punktu zbiorczego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej infor­macji na temat utylizacji tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, punktem utylizacji lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do instalowania i eksploatacji prosimy o dokładne zapoznanie sie z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona ostrzeżenia, wskazówki oraz wszelkie potrzebne informacje. Przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji zapewnia prawidłowe funkcjonowanie urządzenia i gwarantuje zadowolenie użytkownika. Prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami, które umożliwią Państwu bezpieczne zainstalowanie i użytkowanie zamrażarki.
Zamrażarka służy wyłącznie do przechowywania zamrożonej żywności, mrożenia świeżej żywności oraz przygo­towywania kostek lodu. Nie należy spożywać lodów i kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry. Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem lub chowanie się w nim, ponieważ zatrzaśnięcie w środku grozi uduszeniem. Nie należy zamrażać płynów w szklanych pojemnikach, ponieważ grozi to ich rozsadzeniem. Należy sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym. Przed serwisowaniem lub czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć dopływ prądu. Wewnątrz zamrażarki nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów). Urządzenie zawiera izobutan (R600a), obojętny gaz niegroźny dla środowiska. Izobutan jest palny, co wymaga zachowania ostrożności. Z tego względu duże znaczenie ma sprawdzanie przewodów zamrażarki pod kątem uszkodzeń.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, aby w razie potrzeby móc wrócić do niej w przyszłości.
Opis produktu
Panel sterujący
A. Zielona lampka: Zapala się, gdy urządzenie jest włączone. B. Czerwona lampka: Zapala się, gdy temperatura zamrażarki nie jest wystarczająco
niska. C. Żółta lampka: Zapala się po włączeniu funkcji Super. D. Przycisk Super: Włącza/wyłącza funkcję Super służącą do mrożenia dużej ilości
świeżej żywności. E. Pokrętło termostatu
Instalacja
Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby zapewnić pełną wyda­jność obwodu chłodzącego. Zamrażarka powinna stać w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie ustawiać blisko źródła ciepła ani w miejscu narażonym na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. Temperatura w pomieszczeniu powinna odpowiadać klasyfikacji klimatycznej zamrażarki, zob. rozdział "Dane tech­niczne". Zamrażarkę należy ustawić poziomo na stabilnej powierzchni. Urządzenie powinno spoczywać na wszystkich czterech nóżkach. Celem zapewnienia optymalnego funkcjonowania oraz uniknięcia uszkodzeń podczas otwierania pokrywy należy z tyłu i z boków pozostawić 5 cm odstępu. Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada specyfikacjom zawartym w części "Napięcie" w rozdziale "Dane techniczne".
1. Uchwyt pokr ywy
2. Uszczelka
3. Przewód odprowadzający wodę podczas 6dmrażania
4. Panel sterujący, Pokrętło termostatu
5. Górna krawędź
6. Zawór: łatwe otwieranie pokrywy
Loading...
+ 28 hidden pages