Zanussi ZFC309 USER MANUAL

4-9GB
820 41 76 81
22-28IT
16-21
DE
10-15
FR
OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI DINSTALLAZIONE E DUSO
CHEST FREEZER
CONGÉLATEUR
GEFRIERTRUHE
CONGELATORE A POZZO
ZFC 229 ZFC 309 ZFC 389
ZANUSSI
Printed by Xerox Hungary Ltd.
2004. 06. 02.
libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dellapparecchio. La garanzia non copre i costi relativi allintervento a domicilio, per il quale lutente è tenuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore alla data di intervento. Nel caso di riparazione presso uno dei Centri Servizio Assistenza Tecnica, le spese ed i rischi di trasporto relativi saranno a carico dellutente. E in ogni caso esclusa la sostituzione dellapparecchiatura, nonché il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.
SSEERRVVIIZZIIOO AASSSSIISSTTEENNZZAA TTEECCNNIICCAA
Per un servizio ottimale e per salvaguardare il diritto di garanzia ci si rivolga esclusivamente a personale tecnico autorizzato.
Il recapito del Centro Assistenza autorizzato più vicino è identificabile nel relativo elenco o consultando le pagine gialle nella categoria Elettrodomestici ­Riparazione alla voce Servizio Tecnico.
Comunque, prima di chiamare lassistenza tecnica, si legga il paragrafo Se qualcosa non funziona contenuto in questo manuale distruzione.
Nel caso di chiamata indicare sempre i seguenti codici: Model No., Prod. No. e Serie No., riportati nella targa matricola dellapparecchiatura.
Ci si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche alle condizioni qui indicate.
IT
Se, nonostante questi interventi, il problema non viene ancora risolto, allora bisognerà chiamare il più vicino centro di assistenza autorizzato.
Quindi non eseguite alcun altro intervento sul congelatore. Un procedimento scorretto potrebbe provocare lesioni alle persone o danneggiare ulteriormente lelettrodomestico.
Comunque è del tutto normale che la superficie esterna del congelatore appaia occasionalmente calda: ciò è dovuto al calore prodotto dal processo di congelamento. Questo calore aiuta anche a prevenire la formazione dumidità che provocherebbe ruggine. Se si lascia spento il congelatore per un breve periodo di tempo, una volta riacceso, il compressore non partirà subito: non preoccupatevi, ciò è del tutto normale.
IINN CCAASSOO DD''IINNTTEERRRRUUZZIIOONNEE DDII CCOORRRREENNTTEE OO DDII GGUUAASSTTOO..
Se il periodo di inattività non supera il tempo di mantenimento indicato al capitolo "caratteristiche tecniche" di questo libretto, non c'è alcun rischio di danno al cibo congelato. Non aprite il coperchio in questo periodo. Si fa notare che il tempo di mantenimento si riduce notevolmente se il congelatore non e' completamente pieno. Si raccomanda comunque di controllare il cibo conservato dopo tale periodo. Se il cibo ha cominciato a scongelarsi, si consiglia di consumarlo entro breve tempo o di ricongalerlo dopo la cottura.
CCOOMMEE SSOOSSTTIITTUUIIRREE LLAA LLAAMMPPAADDIINNAA ((99))
Prima di sostituire la lampadina ricordarsi sempre di staccare la spina dalla presa di corrente.
Svitate la lampadina e sostituitela con una nuova (max. 15 W). Quindi riattaccate la spina allalimentazione. Le lampadine di ricambio si possono trovare presso i rivenditori autorizzati ed anche nei supermercati.
CCOONNDDIIZZIIOONNII DDII GGAARRAANNZZIIAA EE SSEERRVVIIZZIIOO AASSSSIISSTTEENNZZAA TTEECCNNIICCAA
GGAARRAANNZZIIAA ((1100))
La garanzia ha validità di un anno e decorre dalla data di acquisto dellapparecchiatura certificata da un documento di consegna rilasciato dal rivenditore (bolla di accompagnamento o ricevuta-scontrino fiscale) da esibire in caso di necessità al personale del servizio assistenza tecnica.
Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti lapparecchio riconosciute difettose allorigine per vizi di fabbricazione.
RRIISSEERRVVEE
Non sono coperte da garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nelluso, di errata installazione o per manutenzioni operate da personale non autorizzato o danni da trasporto, ovvero per circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dellapparecchio. La garanzia è altresì esclusa in caso di uso non domestico dellapparecchiatura. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, animali o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate in questo
27
IT
DDiiffeettttoo
Congelatore che non raffredda abbastanza
Congelatore che gela troppo
Eccessiva formazione di ghiaccio e brina
CCoonnttrroollllaarree ssee::
Spia verde spenta
Spie verde e rossa accese
Spia verde accesa, Spia rossa spenta
Spia gialla accesa Spia gialla spenta
Coperchio non ben chiuso
Locale troppo umido
Alimenti in confezioni non adeguate
PPoossssiibbiillee ccaauussaa
Spina non inserita correttamente Guasto nellinterruttore o nel
fusibile Non arriva corrente Alimenti freschi appena introdotti Coperchio lasciato aperto per
troppe tempo Termostato tarato su
temperatura troppo alta Formazione eccessiva
dincrostazioni di ghiaccio Funzione Super attiva Termostato tarato su
temperatura troppo bassa Congelatore troppo pieno
Umiditr causata da lavatrici, essiccatori ecc.
Gli alimenti emettono troppa umidita
IInntteerrvveennttoo
Controllare spina e presa Controllare fusibile, chiamare elettricista
Aspettare che ritorni la corrente Aspettare un paio dore Aspettare un paio dore
Abbassare la temperatura su termostato
Sbrinare il congelatore
Premere il tasto Super Aumentare la temperatura su
termostato Risistemare i pacchi in congelatore,
assicurarsi che si chiuda perfettamente Spostare il congelatore in locale piu
asciutto o ben ventilato Mettere gli alimenti in confezioni
adeguate, vedi Modalitr di impiego.
2
1.
5.
2.
7.
6.
3.
8.
4.
1
2
3
4
FREEZING CAPACITY
5
3
9.
10.
26
degli alimenti surgelati ci si può servire dei forni a microonde. Ovviamente, in questo caso, bisognerà seguire le istruzioni per luso del forno a microonde che si utilizza.
MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE
CCOOMMEE SSBBRRIINNAARREE IILL CCOONNGGEELLAATTOORREE ((88))
Non è possibile evitare la formazione di ghiaccio allinterno del congelatore. Queste incrostazioni si formano quando lumidità presente nellaria entra in contatto con le superfici fredde del congelatore. Quindi il congelatore va aperto solo per lo stretto necessario e non bisogna mai lasciare sollevato il pannello di copertura.
Comunque un sottile strato di ghiaccio o di brina non può compromettere il buon funzionamento dellapparecchiatura: esso va tolto con cura usando lapposito raschietto in dotazione.
NNOOTTAA!!
NNoonn uussaarree mmaaii ccoolltteellllii nnèè aallttrrii uutteennssiillii aa ppuunnttaa ppeerr ttoogglliieerree llee iinnccrroossttaazziioonnii ddii gghhiiaacccciioo..
Quando lo spessore del ghiaccio supera i 10-15 mm, bisognerà procedere allo sbrinamento del congelatore.
Si consiglia di sbrinare lapparecchio quando è vuoto, oppure quando contiene pochi prodotti. Staccare lalimentazione. Togliere tutti gli alimenti contenuti nel congelatore, avvolgerli in carta da giornale e metterli da parte in un posto freddo. Per accelerare il processo di sbrinamento si possono introdurre nel congelatore alcune tazze di acqua calda e quindi richiudere il pannello di copertura. Quindi, dopo un po, si riapre il congelatore e si tolgono con cura le incrostazioni di ghiaccio.
Per raccogliere lacqua di gocciolamento si può usare anche lelemento che serve da parete divisoria allinterno del congelatore, come viene mostrato nella figura.
Non tentate di accelerare il processo di sbrinamento con altri metodi diversi dallacqua calda, come abbiamo consigliato sopra, poiché ciò potrebbe danneggiare il congelatore. Una volta sbrinato, pulite linterno del congelatore.
NNOOTTAA!!
AAllllaa ffiinnee rriiccoorrddaarrssii ddii rriimmeetttteerree iill ttaappppoo ssuull ffoorroo ddii ddrreennaaggggiioo ddeellllaaccqquuaa ddii ggoocccciioollaammeennttoo..
CCOOMMEE PPUULLIIRREE LLIINNTTEERRNNOO DDEELL CCOONNGGEELLAATTOORREE
Prima di procedere alla pulizia del congelatore bisogna staccare la spina dalla presa di corrente e togliere tutti gli accessori mobili dello stesso.
La pulizia del congelatore va eseguita preferibilmente appena dopo averlo sbrinato ed ovviamente prima di ricollegare lalimentazione.
Usando un panno umido lavate il congelatore con acqua calda e un detergente dolce ed inodore.
Una volta pulito il vano congelatore, pulite anche il/i cesto/i prima di rimetterlo/i a posto.
NNOOTTAA!!
PPeerr ppuulliirree lliinntteerrnnoo ddeell ccoonnggeellaattoorree nnoonn bbiissooggnnaa mmaaii uussaarree ddeetteerrggeennttii ffoorrttii,, nnéé ppoollvveerrii aabbrraassiivvee oo ddeetteerrggeennttii cchhiimmiiccii ffoorrtteemmeennttee aarroommaattiizzzzaattii,, aallttrriimmeennttii ssii ppoottrreebbbbee ddaannnneeggggiiaarree llaa cceellllaa ee ssii ppoottrreebbbbee iinnoollttrree sseennttiirree uunn ooddoorree ttrrooppppoo ffoorrttee..
CCOOMMEE PPUULLIIRREE LLEESSTTEERRNNOO DDEELL CCOONNGGEELLAATTOORREE
Le superfici esterne del congelatore vanno pulite con un panno umido ed un po di detergente. La guarnizione di tenuta va pulita con un detergente dolce ed inodore.
QQUUAANNDDOO IILL CCOONNGGEELLAATTOORREE NNOONN VVIIEENNEE UUSSAATTOO,, BBIISSOOGGNNAA
togliere lalimentazione e staccare la spina. tirar fuori tutto ciò che si trova al suo interno; pulire il congelatore come indicato sopra; lasciare il coperchio socchiuso.
SSEE QQUUAALLCCOOSSAA NNOONN FFUUNNZZIIOONNAA
SSEE IILL CCOONNGGEELLAATTOORREE NNOONN FFUUNNZZIIOONNAA BBEENNEE,,
prima di chiamare il servizio assistenza, è opportuno eseguire i seguenti controlli:
IT
25
Qualora si debbano congelare alimenti freschi in quantità superiore a 3-4 Kg:
bisognerà schiacciare il tasto Super (si accende la spia gialla). In questo modo il congelatore funzionerà initerrottamente creando una sufficiente riserva di freddo;
quando si devono mettere nel congelatore degli alimenti freschi, è opportuno premere il tasto Super almeno 6-24 ore prima, a seconda della quantità di alimenti da congelare;
quindi si inseriscono gli alimenti nel congelatore e si lascia il tasto Super attivato per altre 24 ore;
a questo punto si schiaccia di nuovo il tasto Super (la spia gialla questa volta si spegnerà) ed il congelatore ritornerà al normale livello di temperatura. Se vi dimenticate di disattivare il tasto Super, il congelatore non potrà subire alcun danno per aver funzionato a questo regime per qualche tempo, ma certamente si avrà uno spreco di energia.
CCOOMMEE CCOONNFFEEZZIIOONNAARREE EE SSTTOOCCCCAARREE GGLLII AALLIIMMEENNTTII
Per congelare del cibo bisogna prima lasciarlo raffreddare (la sua temperatura non deve mai superare la temperatura ambiente).
Gli alimenti vanno posti in confezioni ermetiche (che non lascino penetrare né aria né umidità) onde prevenire fenomeni di essiccazione.
Gli alimenti freschi da congelare vanno posizionati vicino ai lati freddi del congelatore, facendo attenzione però a non farli entrare in contatto con i surgelati già stoccati nel congelatore stesso.
Non riempite mai il congelatore oltre il livello di 5 mm al di sotto del bordo superiore.
Consultare il paragrafo Consigli utili.
CCAAPPAACCIITTÀÀ ((55))
La capacità di congelamento (Freezing Capacity) è indicata (in Kg/24h) sulla targa matricola dellapparecchiatura. Non superate mai la quantità indicata, altrimenti si potrebbe verificare un prolungamento del tempo di congelamento. La targa matricola è ubicata sulla superficie interna del pannello di copertura.
SSEERRRRAATTUURRAA ((66))
(Non è di serie su tutti i modelli.) La serratura funziona come indicato nella figura. Ricordarsi sempre di custodire la chiave in un luogo fuori dalla portata dei bambini.
CCEESSTTII ((77))
I cesti in dotazione a questo congelatore sono stati concepiti per lo stoccaggio di alimenti già congelati. I manici si possono applicare in due modi diversi, come illustrato nella figura.
Questi cesti si possono collocare allinterno del congelatore uno sullaltro, oppure appendere ai bordi della cella.
CCOONNSSIIGGLLII UUTTIILLII
SSTTOOCCCCAAGGGGIIOO
Gli alimenti congelati si possono sistemare
ovunque allinterno del congelatore, però bisogna lasciar libero uno spazio per almeno 5 mm dal bordo superiore. Rispettate sempre le date di scadenza di conservazione dei surgelati acquistati in negozio. A questo proposito, quando si comperano alimenti surgelati, bisogna sempre controllare che siano stati conservati alla giusta temperatura. Scartate sempre i prodotti che presentino confezioni umide o danneggiate. Mettete al più presto possibile in congelatore i prodotti surgelati che acquistate. Per il trasporto fino a casa é preferibile usare una borsa isolante. Non metter mai in congelatore bottiglie, né oggetti caldi, né bibite a base di acido carbonico.
CCOOMMEE CCOONNGGEELLAARREE GGLLII AALLIIMMEENNTTII
Usare esclusivamente alimenti di ottima qualità.
Le pietanze calde vanno sempre raffreddate, nel più breve tempo possibile, fino a temperatura ambiente, prima di sistemarle in congelatore. Avvolgete accuratamente il cibo in carta speciale per congelare, oppure utilizzate i speciali sacchetti o contenitori per congelatore disponibili sul mercato. Prima di procedere alloperazione di congelamento, distribuite gli alimenti in piccole porzioni - ciò vi garantirà un congelamento più rapido ed inoltre sarete in grado di scongelare solo la quantità di cibo da consumare subito. Tenete sempre presente che, una volta scongelati, gli alimenti non si possono congelare di nuovo. Tuttavia si possono invece congelare benissimo le pietanze preparate con prodotti scongelati. Ricordate di scrivere sempre sulla confezione la data di congelamento. Vi consigliamo inoltre di tenere un promemoria di quanto contenuto nel vostro congelatore. Se il processo di congelamento è troppo lento, cè il rischio di compromettere la qualità degli alimenti da congelare. Perciò non bisogna mai superare la massima quantità indicata nei dati di targa. Se si devono congelare degli alimenti freschi per parecchi giorni di fila, bisogna considerare che la massima capacità di congelamento indicata nei dati di targa va ridotta di circa un terzo. Per quanto possibile, cercate sempre di tener ben chiuso il congelatore durante le operazioni di congelamento. Se non sapete affatto come si fa a congelare in casa alimenti freschi, sarà opprtuno che acquistiate una guida sullargomento.
CCOOMMEE SSCCOONNGGEELLAARREE GGLLII AALLIIMMEENNTTII
Di norma non si dovrebbe scongelare il cibo a
temperatura ambiente, altrimenti si aumenta il rischio della crescita batterica. E meglio perciò lasciar scongelare in frigorifero grosse quantità di carne o di pollame, e ciò vale anche per gli alimenti di immediata consumazione (come frutta, burro ed affettati). Piccole porzioni di cibo si possono cuocere direttamente appena tirate fuori dal congelatore. Anche molti piatti pronti si possono cuocere senza scongelarli preventivamente. Osservare sempre le istruzioni riportate sulla confezione del prodotto. Per conservarne al meglio il sapore, il pane andrebbe preferibilmente scongelato in un forno ben caldo. Per uno scongelamento rapido della maggior parte
IT
4
GB
CONTENTS
TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................................................4
SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................................................5
Warnings and Guidelines.................................................................................................................................5
INSTALLATION ..................................................................................................................................................5
Position ........................................................................................................................................................5
Switching On.................................................................................................................................................6
Electrical connections.....................................................................................................................................6
HOW TO USE ....................................................................................................................................................6
Temperature Control.......................................................................................................................................6
Opening/Closing the Lid .................................................................................................................................6
Control Panel ................................................................................................................................................6
Freezing .......................................................................................................................................................6
Packaging and Positioning...............................................................................................................................6
Capacity .......................................................................................................................................................6
Lock ............................................................................................................................................................7
Baskets ........................................................................................................................................................7
HELPFUL HINTS ................................................................................................................................................7
Storage ........................................................................................................................................................7
Freezing .......................................................................................................................................................7
Defrosting .....................................................................................................................................................7
Accessories ..................................................................................................................................................7
MAINTENANCE..................................................................................................................................................7
Defrosting .....................................................................................................................................................7
How to Clean Your Freezer .............................................................................................................................7
When Not in Use............................................................................................................................................8
IF SOMETHING DOES NOT WORK......................................................................................................................8
How to Change the Bulb .................................................................................................................................9
GUARANTEE CONDITIONS & SERVICE ...............................................................................................................9
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ZFC 309
299 292
87,6/88,3
132,5
66,5
63
0,940
22 52
120
ZFC 389
378 368
87,6/88,3
160,0
66,5
69
1,090
26 55
140
Model
Volume (gross) litres Volume (net) litres Height without/with roller cm Width cm Depth cm Weight kg Energy consumpt./24h kWh Freezing capacity kg/24h Hold-over time hours Rated power W
ZFC 229
221 216
87,6/88,3
105,0
66,5
50
0,792
21 48 80
BBeeffoorree iinnssttaalllliinngg aanndd uussiinngg tthhee aapppplliiaannccee rreeaadd tthhiiss uusseerr''ss iinnssttrruuccttiioonn bbooookk ccaarreeffuullllyy.. IItt ccoonnttaaiinnss ssaaffeettyy pprreeccaauuttiioonnss,, hhiinnttss,, iinnffoorrmmaattiioonn aanndd iiddeeaass.. IIff tthhee rreeffrriiggeerraattoorr iiss uusseedd iinn ccoommpplliiaannccee wwiitthh tthhee iinnssttrruuccttiioonnss wwrriitttteenn,, iitt wwiillll ooppeerraattee pprrooppeerrllyy aanndd pprroovviiddee yyoouu wwiitthh ggrreeaatteesstt ssaattiissffaaccttiioonn..
The symbols below help you to find things more easily:
SSaaffeettyy pprreeccaauuttiioonnss Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance. HHiinnttss,, uusseeffuull iinnffoorrmmaattiioonn
EEnnvviirroonnmmeennttaall iinnffoorrmmaattiioonn
5
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNINGS AND GUIDELINES
These warnings are provided to improve safety, and should be read carefully before installing or using your freezer.
IMPORTANT
It is vital that these instructions are kept with the freezer for future use. If the freezer is sold or given to another user, or if you move and leave the freezer behind, you must ensure that the instructions accompany the freezer to enable the next user to use the freezer correctly and read the relevant warnings.
This freezer is only intended for the freezing and storage of food.
This freezer should only be operated by adults. Children must not be allowed to tamper with the control buttons or play with the freezer.
Changes in the electrical mains system in connection with the installation of this freezer should always be carried out by an authorised electrician or competent person.
Do not under any circumstances attempt to repair the freezer yourself. Repairs carried out by untrained people may result in personal injury or serious malfunction of the freezer.
Service of the freezer should be carried out by an authorised service company, and only original spare parts should be used. See under Guarantee Conditions and Service.
It is dangerous to alter the freezer specifications, or to change the freezer in any other way.
Make sure that the freezer is not placed on top of the mains cable.
Do not re-freeze food once it has been defrosted. Observe the recommendations for storage carefully.
See under Helpful Hints. This freezer includes components that are heated
during operation. Consequently, adequate ventilation must always be provided. If ventilation is insufficient defects may occur, resulting in the loss of food. See under Installation.
The inside of the freezer contains pipes through which coolant flows. If these pipes are punctured the freezer may be damaged beyond repair, and food may be lost. Do not use sharp implements to remove frost or ice. Frost can be removed using the enclosed scraper. Do not knock ice off the sides of the freezer, but remove it by defrosting the freezer. See under Maintenance.
Do not place drinks in the freezer. Bottles and cans containing carbonic acid or sparkling drinks are particularly prone to explosion, which may damage the freezer.
This freezer is heavy. Take care when moving it. If the freezer is fitted with a lock to prevent tampering
by children, the key must always be kept safely out of the reach of children, and far away from the freezer.
Before disposing of an old freezer, make sure that the lock (if present) no longer works. This is to prevent
accidents and avoid the danger of children getting locked inside.
Ice lollies can cause frostbite if eaten direct from the freezer.
Your appliance contains an environmental friendly natural gas, isobutane (R600a) as refrigerant, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be sure that none of the components of the cooling circuit become damaged.
If any part of the cooling circuit damaged:  avoid naked flames and sources of ignition;  thoroughly ventilate the room in which the
appliance is installed.
Make sure that the power plug is not squashed
or damaged by the back of the fridge/freezer.
- A damaged power plug may overheat and cause a fire.
Do not place heavy articles or the fridge/freezer
itself on the power cord.
- There is a risk of a short circuit and fire.
Do not remove the power cord by pulling on its
lead, particularly when the fridge/freezer is
being pulled out of its niche.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or fire.
IN THE INTERESTS OF THE ENVIRONMENT:
When disposing of your old fridge, freezer or fridge/freezer:
Check with your local Council or Environmental Health Officer to see if there are facilities in your area for collecting the gas from the appliance for recycling. This will help reduce the amount of CFC gas released into the atmosphere.
Help to keep your country tidy - when disposing of an old appliance or a CFC free appliance use an authorised disposal site.
INSTALLATION
POSITION (1)
Place the freezer horizontally on a firm surface, resting on all four plastic feet. Use a wooden block or similar object to compensate for any bumps/holes in the surface.
The room should be dry and adequately ventilated. If the room temperature exceeds 32°C, or falls below
freezing point, the freezer will not function as it should. Do not place the freezer close to sources of heat,
radiators, chimneys, etc., and do not place the freezer in direct sunlight.
24
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
CCOOMMEE PPOOSSIIZZIIOONNAARREE IILL CCOONNGGEELLAATTOORREE ((11))
Collocate il congelatore su un piano stabile facendolo poggiare bene su tutti i quattro piedini in plastica. Per compensare eventuali irregolarità di tale superficie (rigonfiamenti/fori) inserite un tassello di legno o un altro spessore simile.
Il locale dove viene installato questo elettrodomestico dovrà essere asciutto ed opportunamente ventilato.
Qualora la temperatura ambiente dovesse superare 32°C, oppure scendere al di sotto del punto di congelamento, non si riesce a garantire un buon funzionamento del congelatore.
CCllaassssee ddii TTeemmppeerraattuurraa
cclliimmaattiizzzzaazziioonnee aammbbiieennttee ddaa ...... aa ......
SN +10 fino a + 32 °C
N +16 fino a + 32 °C
ST +18 fino a + 38 °C
T +18 fino a + 43 °C
Non posizionare mai il congelatore vicino a fonti di calore, radiatori, camini, ecc., nè in luogo direttamente esposto alla radiazione solare.
Se eccezionalmente si dovesse trafficare sul congelatore tenendolo in posizione verticale, bisognerà lasciarlo poi per circa 12 ore in posizione normale prima di riaccenderlo.
AALLLLAACCCCIIAAMMEENNTTOO AALLLLAALLIIMMEENNTTAAZZIIOONNEE EELLEETTTTRRIICCAA
Collegate il congelatore ad una presa di corrente alternata da 230-240 V/50 Hz; Il fusibile del contatore deve essere tarato come minimo a 10 A.
questo apparecchio rispetta le direttiva dell'Unione Europea qui di seguito elencate:
- Direttiva di bassa tensione 73/23/C. E. del 19/02/1973
- 89/336/C. E. del 03/05/1989 (compresa la direttiva di modifica 92/31/C. E.) - Direttiva CEM.
Alcuni modelli sono disponibili solamente in alcuni paesi.
Il collaudo dellapparecchiatura è stato eseguito in conformità con le direttive ISO 5155 per quanto riguarda la capacità di congelamento,
i consumi energetici ed il tempo di mantenimento. Informazione utile per gli organi preposti al collaudo: è
possibile richiedere al produttore uno schema che illustra la disposizione dei pacchetti allinterno del congelatore.
AACCCCEENNSSIIOONNEE ((22))
Prima di mettere in funzione il congelatore, bisogna pulirne bene linterno. Vedere il paragrafo Manutenzione.
Quindi portate la manopola del termostato sulla posizione intermedia. Poi, prima di inserire gli alimenti, fate funzionare per alcune ore il congelatore a vuoto.
MMOODDAALLIITTAA DDIIMMPPIIEEGGOO
RREEGGOOLLAAZZIIOONNEE DDEELLLLAA TTEEMMPPEERRAATTUURRAA ((33))
Il termostato è il dispositivo che garantisce il
mantenimento della temperatura desiderata allinterno del congelatore; la temperatura si regola girando la manopola del termostato: per fare ciò infilate una moneta nella tacca della manopola. Girando il termostato verso il numero 7 si potrà far scendere ulteriormente la temperatura allinterno del congelatore, mentre girando la manopola verso il numero 1 si provocherà un aumento della temperatura. Il giusto livello di temperatura si può determinare misurando la temperatura su un pacchetto sistemato in mezzo al congelatore. Normalmente la temperatura non dovrebbe essere superiore a -18°C.
AAPPEERRTTUURRAA//CCHHIIUUSSUURRAA DDEELL CCOONNGGEELLAATTOORREE
Il pannello di copertura del congelatore è munito
di una guarnizione ermetica onde impedire che allinterno del congelatore penetri umidità ed aumentino quindi le incrostazioni di ghiaccio. Con il congelatore aperto, al suo interno laria si intiepidisce e si espande. Non appena lo si rinchiude, laria si raffredda allinstante. Però questo tipo di chiusura ermetica può portare alla creazione di vuoti daria che possono rendere difficile lapertura rapida del coperchio stesso, una volta chiuso.
CCRRUUSSCCOOTTTTOO CCOOMMAANNDDII ((44))
La spia verde accesa indica che il congelatore è
collegato allalimentazione elettrica. La spia gialla invece si accende quando si schiaccia il
tasto Super. Vedere al paragrafo Come congelare gli alimenti freschi.
La spia rossa si accende per segnalare che allinterno del congelatore la temperatura ha superato il livello impostato sul termostato (emergenza).
1. Manopola del termostato
2. Spia verde
3. Spia rossa
4. Spia gialla
5. SUPER
Queste situazioni di emergenza possono essere causate:
dal fatto di aver introdotto uneccessiva quantità di cibo nel congelatore; comunque questa indicazione di allarme dopo un po cessa;
per aver lasciato aperto il congelatore troppo a lungo; la segnalazione dallarme si spegnerà dopo un po;
oppure da una disfunzione dellimpianto; in tal caso fare riferimento al paragrafo Se qualcosa non funziona.
CCOOMMEE CCOONNGGEELLAARREE GGLLII AALLIIMMEENNTTII FFRREESSCCHHII
Bisogna sempre tener presente che gli alimenti
freschi da conservare in congelatore vanno congelati rapidamente e nel contempo quelli già sistemati nel congelatore non devono subire frequenti rialzi termici.
IT
23
IISSTTRRUUZZIIOONNII AANNTTIIIINNFFOORRTTUUNNIISSTTIICCHHEE
DDIIRREETTTTIIVVEE EEDD AAVVVVEERRTTEENNZZEE
Le presenti avvertenze vengono fornite onde migliorare il livello di sicurezza, quindi è opportuno leggerle attentamente prima di procedere allinstallazione ed alluso del congelatore.
NNOOTTAA !!
EE ddii vviittaallee iimmppoorrttaannzzaa ccuussttooddiirree sseemmpprree qquueessttee iissttrruuzziioonnii ccoonn iill ccoonnggeellaattoorree.. NNeell ccaassoo cchhee qquueessttaa aappppaarreecccchhiiaattuurraa vveennggaa vveenndduuttaa oo cceedduuttaa aadd uunn aallttrroo uutteennttee,, ooppppuurree nneell ccaassoo vvooii ttrraasslloocchhiiaattee sseennzzaa ppoorrttaarrvveelloo ddiieettrroo,, ddoovveettee ccoonnttrroollllaarree cchhee qquueessttee iissttrruuzziioonnii sseegguuaannoo sseemmpprree iill ccoonnggeellaattoorree,, ddii mmooddoo cchhee iill nnuuoovvoo uutteennttee ppoossssaa lleeggggeerrllee ee qquuiinnddii uussaarree lleelleettttrrooddoommeessttiiccoo iinn mmooddoo ccoorrrreettttoo..
Questo congelatore va usato esclusivamente per congelare e conservare alimenti.
Questa apparecchiatura va adoperata esclusivamente da persone adulte. Non permettete che i bambini manipolino i tasti dei comandi nè giochino in altro modo con il congelatore.
Lallacciamento del congelatore alla rete elettrica va sempre eseguito da un elettricista autorizzato o da altra persona con preparazione specifica.
Non tentate mai di riparare il congelatore da soli. Infatti le riparazioni eseguite da persone non competenti in materia possono provocare lesioni a persone o gravi disfunzioni nellapparecchio.
Per lassistenza tecnica di questo elettrodomestico ci si deve sempre rivolgere ad una ditta autorizzata e si devono usare esclusivamente pezzi di ricambio originali. Far riferimento al paragrafo Condizioni di garanzia e servizio assistenza tecnica.
E pericoloso alterare le caratteristiche tecniche di questa apparecchiatura, come pure effettuare qualsiasi altra modifica sul congelatore stesso.
Assicuratevi che il congelatore non venga posizionato sopra un cavo della rete di alimentazione.
Non ricongelate mai alimenti che siano già stati scongelati.
Attenetevi scrupolosamente alle istruzioni per lo stoccaggio. Vedere il paragrafo Consigli utili.
Questo congelatore contiene anche alcuni componenti che, durante il normale funzionamento, possono riscaldarsi. Quindi, bisogna garantire sempre unadeguata ventilazione. Nel caso di scarsa ventilazione, si possono verificare guasti che possono portare al deterioramento degli alimenti. Vedi il paragrafo Installazione.
Allinterno del congelatore vi sono delle tubature per il passaggio del refrigerante. Se questi tubi vengono tagliuzzati o forati, il congelatore subirà dei danni irreparabili e gli alimenti conservati si deterioreranno. Quindi, per rimuovere le incrostazioni o le lastre di ghiaccio, non si devono usare utensili acuminati. Infatti
le incrostazioni vanno tolte con lapposito raschietto in dotazione e, per eliminare il ghiaccio, non si deve battere sui lati del congelatore, ma bensì sbrinare lapparecchio. Vedere al paragrafo Manutenzione.
Non mettete bibite in congelatore. Bottiglie e lattine che contengono acido carbonico o bevande frizzanti possono facilmente esplodere e quindi danneggiare il congelatore.
Questo elettrodomestico è piuttosto pesante. Fate attenzione quando lo spostate.
Se al congelatore applicate una serratura onde prevenire manomissioni da parte dei bambini, abbiate laccortezza di custodirne la chiave sempre ben al di fuori della loro portata ed in un luogo discosto dal congelatore stesso.
Prima di disfarvi di un vecchio apparecchio controllate sempre che eventuali lucchetti o serrature siano messi fuori uso, onde prevenire incidenti ed evitare il rischio che qualche bambino si possa chiudere dentro.
Non addentate i ghiaccioli appena tirati fuori dal congelatore: potrebbero provocare fenomeni di congelamento.
AAssssiiccuurraarrssii cchhee llaa ssppiinnaa nnoonn vveennggaa sscchhiiaacccciiaattaa oo ddaannnneeggggiiaattaa ddaall ffiiaannccoo ppoosstteerriioorree ddeell ffrriiggoorriiffeerroo//ccoonnggeellaattoorree..
- Una spina danneggiata potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio.
NNoonn ccoollllooccaarree ooggggeettttii ppeessaannttii oo iill ffrriiggoorriiffeerroo//ccoonnggeellaattoorree sstteessssoo ssoopprraa iill ccaavvoo eelleettttrriiccoo..
- Esiste il rischio di corto circuito e incendio.
NNoonn rriimmuuoovveerree iill ccaavvoo eelleettttrriiccoo pprreemmeennddoo ssuullllaa ssuuaa ssoommmmiittàà,, ssppeecciiaallmmeennttee qquuaannddoo iill ffrriiggoorriiffeerroo//ccoonnggeellaattoorree éé ssttaattoo ttoollttoo ddaallllaa ssuuaa sseeddee..
- Un danno al cavo elettrico potrebbe causare un corto circuito, un incendio e/o uno shock elettrico.
- Se il cavo elettrico risulta danneggiato deve essere sostituito da personale tecnico qualificato.
SSee llaa pprreessaa ddeellllaa ssppiinnaa nnoonn éé ssiiccuurraa,, nnoonn iinnsseerriirree llaa ssppiinnaa..
- Esiste il rischio di shock elettrico o incendio.
SSOOSSTTAANNZZAA RREEFFRRIIGGEERRAANNTTEE
Lapparecchio nella circolazione della sostanza
refrigerante contiene un gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata tolleranza per lambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
Osservare durante il trasporto e linstallazione dellapparecchio che non venga danneggiato alcun elemento della circolazione della sostanza refrigerante.
In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrigerante:
 evitare assolutamente fiamme libere e fonti
incendianti;
 provvedere ad una buona aerazione del locale in
cui si trova lapparecchio.
IT
6
GB
Climate Ambiente temperature
category from ... to
SN +10 to + 32 °C
N +16 to + 32 °C
ST +18 to + 38 °C
T +18 to + 43 °C
If the freezer has been handled standing on end it should be allowed to stand in normal position for about 12 hours before switching it on.
Please ensure that when the appliance is installed it is easily accessible for the engineer in the event of a breakdown.
SWITCHING ON (2)
Before switching on, the freezer should be cleaned inside. See under Maintenance.
Set the thermostat button in middle position. Allow the freezer to run for several hours before placing food inside.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate, located inside the lid.
Warning: This appliance must be earthed.
this appliance complies with the following EC Directives:
- 73/23/EEC of 19. 02. 1973 - Low-Voltage Directive
- 89/336/EEC of 03. 05. 1989 (including Amendment Directive 92/31/EEC - EMC Directive.
Some of the models are not available in all countries. Testing has been carried out in accordance with ISO
5155 regarding the determination of freezer capacit y, energy consumption and hold-overtime.
Information for test institute: A plan of the positioning of test packages may be obtained directly from the manufacturer.
HOW TO USE
TEMPERATURE CONTROL (3)
The thermostat ensures that the required
temperature is maintained in the freezer. Adjust the temperature by turning the button with a coin that fits the groove. Turning the thermostat button towards no. 7 makes the temperature in the freezer colder, and turning the button towards no. 1 makes the temperature warmer. The correct setting can be found by measuring the temperature of the top package in the middle of the freezer. This should not have a temperature higher than 18°C.
OPENING/CLOSING THE LID
The lid is fitted with a tightly closing sealing strip to
prevent moisture getting inside the freezer and increasing the amount of frost formed.
When the lid is opened the air inside the freezer becomes slightly warmer and expands.
As soon as the lid is closed again the air is cooled immediately.
This may lead to the creation of a vacuum which makes it hard to open the lid immediately after it has been closed. This is quite normal.
Wait a few minutes until the vacuum has disappeared, then open the lid by pulling gently. Never pull the handle violently.
CONTROL PANEL (4)
The green light is illuminated as long as the freezer is connected.
The yellow light is illuminated when the Super button is depressed. See under Freezing.
The red light is illuminated when the temperature in the freezer is higher than the thermostat setting (alarm).
1. Thermostat button
2. Green light
3. Red light
4. Yellow light
5. SUPER The red alarm light can be due to: Insertion of a large amount of fresh food. The red
alarm light will go out after a while. Opening the lid too long. The red alarm light will go
out after a while. A defect in the system. See under If something does
not work.
FREEZING
It is important that fresh food placed in the freezer is frozen quickly, and that the food already in the
freezer is heated as little as possible in this connection. If more than 3-4 kg of food is to be frozen:
Press the square Super button (yellow light comes on). The freezer will now run continuously, creating a sufficient reserve of the temperature required.
Press the Super button 6-24 hours before placing fresh food in the freezer, depending on how much food is to be frozen.
Place the food in the freezer and leave the Super button on for about 24 hours more.
Then press the Super button again (yellow light goes off). The freezer will return to normal storage temperature. If you forget to press the Super button again, the freezer will not be damaged by running at the Super setting for some time - but energy will be wasted.
PACKAGING AND POSITIONING
Food must be cold before freezing (no more than room temperature).
Food must be packed in airtight and moisture-proof packaging to prevent it from drying out.
Place fresh food for freezing close to the cold sides of the freezer, making sure that it is not in contact with the frozen food already in the freezer.
Never fill the freezer to more than 5 mm below the top edge.
See under Helpful hints.
CAPACITY (5)
The freezing capacity of the freezer is stated in the data plate (kg/24 hours). Do not exceed the amount stated - if you do, the freezing time will be extended. The data plate is located inside the lid.
7
GB
IMPORTANT
The freezing capacity stated can be utilised to the full occasionally to freeze large amounts of fresh food. However, if the freezer is filled with large amounts of food for freezing every day, the capacity stated is reduced by about one-third.
LOCK (6)
(Not a standard accessory for all models.) The lock works as shown in the drawings. Remember to keep the key out of the reach of children.
BASKET (7)
The baskets are designed for the storage of food which has already been frozen. The handles can be placed in two positions, as shown in the drawings.
The baskets can either be placed inside the freezer or hung on the edge of the casing.
HELPFUL HINTS
STORAGE
Frozen food can be stored anywhere inside the
freezer, but should be kept at least 5 mm below the top edge. Never exceed the maximum storage time for purchased frozen food. When you buy frozen food, make sure that it has been stored at the correct temperature. Do not buy products which have wet or damaged packaging. Place purchased products in your freezer as quickly as possible. We recommend using an insulated bag to bring such products home with you. Never place bottles, warm objects, or fizzy drinks in the freezer.
FREEZING
Only use fresh food of the best quality. Cool hot
dishes to room temperature as quickly as possible before placing them in the freezer. Wrap food carefully in freezer foil, or use the special freezer boxes or bags which are on the market. Divide food into small por tions before freezing - this ensures that freezing is more rapid, and means that you only need to defrost the amount needed for immediate consumption. Remember that defrosted food must not be re-frozen. However, dishes which have been made using defrosted food may be frozen. Mark the freezer packaging with the date of freezing. We recommend keeping a record of the contents of your freezer. If freezing is too slow, the quality of the food being frozen deteriorates. Consequently, do not freeze lar ger amounts than stated in the freezers data plate. If you wish to freeze food several days in a row, the maximum freezing capacity stated per day is reduced by about one-third. As far as possible, keep the lid closed during freezing. If you know nothing about home freezing, we recommend that you purchase a book containing advice and guidelines.
DEFROSTING
In general food should not be defrosted at room
temperature, since this increases the risk of bacteria growth. It is best to defrost large portions of meat or poultry in the refrigerator, and this also applies to food which is to be consumed as it is (e.g. fruit, butter and sliced meat). Small portions of food can be cooked straight from the freezer. A
good number of ready-to-cook dishes can also be cooked without defrosting. Always observe the instructions on product packaging. Bread tastes good when defrosted in a moderate oven. Microwave ovens can be used for the rapid defrosting of most frozen foods. Observe the instructions for use of the microwave oven concerned.
ACCESSORIES
Spare baskets can be obtained from your local Service Centre.
MAINTENANCE
DEFROSTING (8)
The formation of frost on the inside of freezers cannot be avoided. Frost is formed when moisture contained in the air comes into contact with the cold surfaces of the freezer.
Consequently, the lid should only be opened when necessary, and it should never be lef t open.
A thin layer of ice or frost does not affect the function of the freezer adversely, and can be removed carefully using the scraper provided.
IMPORTANT
Never use a knife or any other sharp implement to remove frost.
When the frost or ice layer is 10-15 mm thick, the freezer should be defrosted. We suggest that you defrost your freezer when there is little or no food inside.
Switch off the current. Remove the contents of the freezer, wrap them in newspapers, and leave them in a cold place.
The speed of defrosting can be increased by placing one or more bowls of hot (not boiling) water inside the freezer and closing the lid. Open the lid after a while, and remove the layer of ice carefully.
The defrost water can be collected in a bowl as shown in the drawing.
Do not try to speed up defrosting by using anything other than hot water, since this may damage the freezer. After defrosting, clean the inside of the freezer.
IMPORTANT
Remember to replace the plug in the drip water drain.
HOW TO CLEAN YOUR FREEZER INSIDE
Remove the plug from the mains socket, and remove all loose accessories before cleaning the freezer.
The best time to clean your freezer is after defrosting and before the electricity supply is connected again.
Use a damp cloth to clean your freezer. Use hot water, and a mild, non-aromatic cleaning agent.
After cleaning the freezer, clean the basket/baskets before replacing them.
IMPORTANT
Never use strong cleaning agents, scouring powder or strongly aromatic cleaning agents to clean your freezer inside, since this will damage the inside and leave a strong smell.
22
IINNDDIICCEE
CCAARRAATTTTEERRIISSTTIICCHHEE TTEECCNNIICCHHEE
Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti.
I simboli seguenti vi facilitano la ricerca delle informazioni:
MMiissuurree ddii ssiiccuurreezzzzaa Le avvertenze e le informazioni precedute da questo simbolo si riferiscono alla sicurezza per voie per la vostra
apparecchiatura. CCoonnssiiggllii,, iinnffoorrmmaazziioonnii uuttiillii
IInnffoorrmmaazziioonnii ssuullllaa pprrootteezziioonnee ddeellll''aammbbiieennttee
CCAARRAATTTTEERRIISSTTIICCHHEE TTEECCNNIICCHHEE
........................................................................................................................................................22
IISSTTRRUUZZIIOONNII AANNTTIINNFFOORRTTUUNNIISSTTIICCHHEE
...............................................................................................................................................23
Direttive ed avvertenze ...................................................................................................................................................................23
IINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE
...................................................................................................................................................................................24
Come posizionare il congelatore..................................................................................................................................................24
Allacciamento allalimentazione elettrica ....................................................................................................................................24
Accensione .......................................................................................................................................................................................24
MMOODDAALLIITTAA DDIIMMPPIIEEGGOO
........................................................................................................................................................................24
Regolazione della temperatura .....................................................................................................................................................24
Apertura/chiusura del congelatore ..............................................................................................................................................24
Cruscotto comandi..........................................................................................................................................................................24
Come congelare gli alimenti freschi.............................................................................................................................................24
Come confezionare e stoccare gli alimenti ................................................................................................................................25
Capacità ............................................................................................................................................................................................25
Serratura ...........................................................................................................................................................................................25
Cesti ...................................................................................................................................................................................................25
CCOONNSSIIGGLLII UUTTIILLII
.....................................................................................................................................................................................25
Stoccaggio........................................................................................................................................................................................25
Come congelare gli alimenti ..........................................................................................................................................................25
Come scongelare gli alimenti ........................................................................................................................................................26
MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE
..................................................................................................................................................................................26
Come sbrinare il congelatore ........................................................................................................................................................26
Come pulire il congelatore.............................................................................................................................................................26
Quando il congelatore non viene usato ......................................................................................................................................26
SSEE QQUUAALLCCOOSSAA NNOONN FFUUNNZZIIOONNAA
......................................................................................................................................................26
Come sostituire la lampadina ........................................................................................................................................................27
CCOONNDDIIZZIIOONNII DDII GGAARRAANNZZIIAA EE SSEERRVVIIZZIIOO AASSSSIISSTTEENNZZAA TTEECCNNIICCAA
...........................................................................................27
IT
ZFC 309
299 292
87,6/88,3
132,5
66,5
63
0,940
22 52
120
ZFC 389
378 368
87,6/88,3
160,0
66,5
69
1,090
26 55
140
MMoodd..
Volume (lordo) l. Volume (netto) l. Altezza cm Largh. cm Profon. cm Peso Kg Consumo elettr. (24h) KWh Capacità congel. Kg/24h Tempo di manten. h Potenza nominale W
ZFC 229
221 216
87,6/88,3
105,0
66,5
50
0,792
21 48 80
21
NEDERLAND
ELGROEP SERVICE Vennootsweg 1, postbus 120 NL-2400 AC Alphen a/d Rijn
Storingsmeldingen: Tel.: (0172) 468 300 Fax.: (0172) 468 366
Onderdelenverkoop: Tel.: (0172) 468 400 Fax.: (0172) 468 376
GARANTIEBEDINGUNGEN
SEHR GEEHRTE KUNDEN!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfaßt Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Ab dem siebten Monat der Garantiezeit übernehmen wir nur die Arbeits- und Materialkosten. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese
DE
Garantie nicht eingeräumt. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ­ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, sie darauf aufmerksam zu machen, daß Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON (01) 866 40-200 VERTRIEB TELEFAX (01) 866 40-250
KUNDENDIENST TELEFON (01) 866 40-333 KUNDENDIENST TELEFAX (01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x DVR: 0595411 ARA LIZENZ NR. 2702 UID: ATU 14758207
8
GB
EXTERNAL CLEANING
Wash the outer cabinet with warm soapy water. Do NOT use abrasive products.
WHEN NOT IN USE
Disconnect the appliance from the electricity supply. Remove all goods from the freezer. Clean the freezer as described above. Leave the lid slightly open.
IF SOMETHING DOES NOT WORK
IF YOUR FREEZER DOES NOT FUNCTION SATISFACTORILY
Check the following before calling for service staff:
If you are still unable to solve the problem, summon the assistance of authorised ser vice staff.
Do not take any other steps. Incorrect procedure may cause personal injury or lead to additional defects.
It is quite normal for the freezer to seem warm on the outside occasionally, owing to the heat generated by the freezing process. This heat also helps to prevent the formation of moisture on the outside of the appliance which could cause rust.
If the freezer has been switched off briefly, the compressor may not start immediately when the current is re-connected. This is quite normal.
IN THE CASE OF A POWER FAILURE OR BREAKDOWN
The hold-over period mentioned in the "Technical Specification" section of this book refers to an estimated time the freezer temperature will take to rise to an unacceptable level for keeping frozen foods.
Providing the period of power failure or breakdown does not exceed the hold-over period there will be no risk of damage to the frozen food, providing you do not open the lid during this period.
If the freezer is only half full or the lid is opened this will reduce the hold-over time.
After the breakdown period you are recommended to check the condition of food to ensure it has not started to thaw. Frozen food must NOT be re-frozen once it has thawed out. The following guidelines should assist you.
Ice cream: Once thawed should be
discarded.
Fruits & Vegetables: If soft should be cooked and
used up.
Breads & Cakes: Can be re-frozen without
danger.
Shellfish: Should be refrigerated and
used up quickly.
Cooked Dishes: ie. casseroles should be
refrigerated and used up.
Large Pieces of Meat: Can be re-frozen providing
there are still ice crystals remaining within them.
Small Joints: Should be cooked and can then
be re-frozen as cooked dishes.
Chicken: Should also be cooked and re-
frozen as a cooked dish.
Defect:
Freezer not cold enough
Freezer too cold Too much frost formed
Check if:
Green light not on
Green and red light on
Green light on, red light not on Yellow light on Yellow light not on Lid does not close completely Lot of moisture in the room Goods packed poorly
Possible cause:
Plug not connected correctly Defect in switch or fuse
Power failure
Fresh food recently placed in freezer Lid open too long Thermostat set too warm
Lot of frost and ice formed
Super function active
Thermostat set too cold
Lid in contact with goods in
freezer
Moisture from washing machine,
tumble-dryer, etc.
Lot of moisture from goods
Action:
Check plug and socket Check fuse, call electrician
Wait until current returns
Wait a couple of hours Wait a couple of hours Set thermostat colder Defrost freezer Press Super button out Set thermostat warmer Re-arrange goods, check that lid closes correctly Move freezer to a room with less moisture, or air regularly Re-pack goods, see under How to use
9
GB
HOW TO CHANGE THE BULB (9)
Before changing the bulb, isolate the appliance from the electricity supply. Exert pressure to remove the light glass as shown in the drawing. Unscrew the bulb, and replace it with a new bulb (max. 15W). Then re-connect the electricity supply. Extra bulbs are available from your local Electrolux Service Centre.
GUARANTEE CONDITIONS AND SERVICE (10)
ZANUSSI STANDARD GUARANTEE CONDITIONS
This guarantee is in addition to your statutory and other legal rights which will not be excluded or in any way diminished by the return of this guarantee card.
We, Zanussi Ltd., undertake that if within twelve months of the date of the purchase, this ZANUSSI appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, the company will, at its option repair or replace the same FREE OF ANY CHARGE for labour, materials or carriage on condition that:
The appliance has been correctly installed and used only on the electricity supply stated on the rating plate.
The appliance has been used for normal domestic purposes only, and in accordance with the munufacturers operating and maintenance instructions.
The appliance has not been serviced, maintained, repaired, taken apart or tampered with by any person not authorised by us.
The appliance is still in the possession of the original purchaser.
All service work under this guarantee must be undertaken by a Zanussi Service Force Centre.
Home visits are made between 8.30am and 5.30pm Monday to Friday. Visits may be available outside these hours in which case a premium will be charged.
Any appliance or defective part replaced shall become the property of this company.
EXCLUSIONS
This guarantee does not cover:
Damage or calls resulting from transportation, improper use or neglect, the replacement of any light bulbs or removable parts of glass or plastic.
Costs incurred for calls to put right machines improperly installed or calls to machines outside the United Kingdom.
Appliances found to be in use within a commercial environment, plus those which are the subject of rental agreements.
Products of Zanussi manufacture which are NOT marketed by Zanussi Ltd.
EEC Countries - the standard guarantee is applicable but is subject to the owners responsibility and cost to ensure the appliance meets the standards set by the country to which the product is taken. The Zanussi Company in the contr y concerned will be pleased to advise further. Sight of your purchase receipt will be required by them.
20
Achtung !
Denken Sie daran nach dem Abtauvorgang wieder den Verschluß in den Wasserablauf einzusetzen.
REINIGUNG DES INNENRAUMS
Entfernen Sie den Stecker und alle losen Teile bevor Sie das Gerät reinigen. Die beste Zeit, um Ihr Gerät zu reinigen, ist nach dem Abtauen. Benutzen Sie einen feuchten Lappen zur Reinigung, sowie warmes Wasser und einen milden, neutralen Reiniger. Reinigen Sie ebenfalls die Gefrierkörbe.
REINIGUNG DER AUßENTEILE
Reinigen Sie die Außenseiten des Gerätes, sowie die Deckeldichtung mit einem feuchten Lappen und einer kleinen Menge eines milden Reinigungsmittels.
DE
AUßER BETRIEB
Stellen Sie die Stromverbindung ab und ziehen Sie den Stecker.
Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Gerät. Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet.
BEI STÖRUNGEN
WENN IHR GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT
Überprüfen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen:
Wenn Sie das aufgetretene Problem immer noch nicht lösen können verständigen Sie den Kundendienst. Unternehmen Sie keine weiteren Schritte. Unkorrektes Vorgehen kann zu Verletzungen führen oder das Gerät noch mehr beschädigen. Es ist durchaus normal, daß das Gerät aufgrund seiner Kompressortätigket von außen warm erscheint. Diese Wärme hilft ebenfalls die Bildung von Feuchtigkeit, die Rost verursachen könnte, zu verhindern.
BEI STROMAUSFALL UND STÖRUNG
Falls der Zeitraum des Stromausfalls die in der Bedienungsanleitung unter Technische Daten angegebene Lagerzeit bei Störung nicht überschreitet, besteht keine Gefahr für das Gefriergut. Öffnen Sie den Deckel während dieses Zeitraums nicht. Beachten Sie, daß die Lagerzeit bei Störung deutlich verringert wird, wenn das Gerät nur teilbeladen ist. Bei Wiederinbetriebnahme empfiehlt es sich, das Gefriergut zu überprüfen. Falls das Gefriergut begonnen hat aufzutauen, sollte es sofort verarbeitet werden oder nachdem es gekocht/gebraten wurde wieder eingefroren werden.
Defekt
Gerät ist nicht kalt genug
Gerät zu kalt
Zuviel Reif bildung kalt genug
Prüfen
Grünes Licht brennt nicht
Grünes u. rotes Licht brennt
Grünes Licht brennt, rotes Licht nicht
Gelbes Licht brennt Gelbes Licht brennt nicht Deckel schließt nicht
korrekt Hohe Luftfeuchtigkeit
Schlecht verpackte Lebensmittel
Mögliche Ursachen
Stecker steckt nicht Defekt im Schalter Stromausfall Kürzlich eingelegte Lebensmittel Deckel zu lange offen Thermostat zu warm Starke Vereisung Super-Funktion aktiv Thermostat zu kalt Lebensmittel kommen mit dem
Deckel in Berührung Feuchtigkeit durch Trockner/
Waschmaschine etc. Feuchtigkeitsabgabe durch
Lebensmittel
Zu tun
Steckdose prüfen Sicherung prüfen, Abwarten Einige Stunden warten Einige Stunden warten Thermostat kälter stellen Gerät abtauen Super ausstellen Thermostat wärmer stellen Lebensmittel neu plazieren und Deckel
überprüfen Gerät in anderem Raum aufstellen
Lebensmittel neu und einwandfrei verpacken, siehe unter Benutzung"
WECHSELN DER GLÜHBIRNE (9)
Ziehen Sie den Stecker des Gerätes, bevor Sie die Glühbirne wechseln. Entfernen Sie mit leichtem Druck das Schutzglas, wie in der Abbildung dargestellt. Drehen Sie die Glühbirne heraus und ersetzen Sie diese durch eine neue (max. 15 Watt). Schließen Sie das Gerät wieder an. Glühbirnen erhalten Sie über unseren Kundendienst oder im Fachgeschäft.
GARANTIEBEDINGUNGEN UND SERVICE
GARANTIE, NUR FÜR DEUTSCHLAND GÜLTIG (10)
Die Garantie gilt für ein Jahr ab dem Kaufdatum des Gerätes. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für eventuelle Kundendienst-Einsätze sorgfältig auf.
Genaue Hinweise entnehmen Sie bitte den beigefügten Garantiebedingungen.
Loading...