Zanussi ZFC303EF INSTRUCTION BOOKLET

3-TÜR KOMBINA-

TIONSGERÄT

COMBINE 3 PORTES 3 DEUREN COMBI 3 DOORS COMBI ZFC 303 EF

BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET

2222 159-05

SOMMAIRE

Avertissements et conseils importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page

20

Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

21

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

22

Mise en place. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

22

Réglage du niveau . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .page

22

Nettoyage de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page

22

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page

22

Réversibilité des portes . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

23

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

24

Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

24

Que faire lors de la premiere installation . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .page

24

Utilisation pratique de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page

25

Réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

26

Fonctions et utilisation du «Crisp’n fresh» . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

27

Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

27

Distributeur de boissons. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

28

Compartiment grande fraîcheur . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

29

Congelateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

30

Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

30

Congélation semi-automatique . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

31

Alarme de surchauffe et dispositif d’enregistrement . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

31

Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .page

31

Dégivrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page

31

Conservation des aliments surgelés . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

32

Glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

32

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

33

Nettoyage périodique . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

33

Périodes d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

33

Changement d’ampoule dans le réfrigérateur . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

33

Service Après-Vente et pieces de rechange . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

34

Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.

.

.

.

.page

35

19

Imprimé sur du papier recyclé

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.

Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui.

Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.

Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.

Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.

L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur.

Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil.

Suivez les instructions données pour l’installation.

Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).

A cause du système de transport, l’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant.

Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.

Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser.

Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés toute de suite après les avoir sortis de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.

En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.

Si la porte reste ouverte pendant un temps prolongé, la lampe s’éteint automatiquement; lorsqu’on referme la porte, le fonctionnement normale de la lampe reprendra automatiquement après quelques minutes.

Pour assurer une distribution uniforme des températures, la circulation d’air dans cet appareil est assistée par un ventilateur qui fonctionne pendant de longues périodes.

Par rapport aux appareils classiques, il est donc possible de percevoir un léger sifflement, provoqué par ce ventilateur.

Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone; toutefois, l’appareil doit être mis au rebut d’une manière convenable et conformément aux dispositions en vigueur pour la protection de l’environnement.

20

Zanussi ZFC303EF INSTRUCTION BOOKLET

PRESENTATION

Madame, Monsieur,

Nous vous félicitons d’avoir su choisir un article de qualité, conçu pour répondre aux exigences de la vie moderne. En effet, cet appareil en regroupe trois d’un coup.

Il y a un compartiment, qui sert de réfrigérateur, où conserver des denrées à consommer rapidement, tandis qu’un autre est prévu pour une conservation plus poussée, car il qui permet de garder des aliments nettement plus longtemps, qu’ils soient crus ou cuits, sans que leurs propriétés ne risquent de s’altérer. Il y a enfin un compartiment servant de congélateur, qui permet de congeler parfaitement des aliments, crus ou cuits, de faire des glaçons et de conserver des produits surgelés.

C’est un système de circulation forcée de l’air qui permet de refroidir les trois compartiments, pour garantir à chacun d’eux une température uniforme, tout en empêchant le givrage des parois intérieures, ce qui évite à l’utilisateur de devoir faire un travail ennuyeux de dégivrage.

Réfrigérateur

(température normale de +5 degrés)

Réfrigérateur grande fraîcheur

(température de 0 degré)

3 6

9

12

Congélateur (température normale de -18 degrés)

3P 01F

21

INSTALLATION

Mise en place

Placer l’appareil loin de sources de chaleur (à 30 cm au moins de radiateurs, réchauds ou cuisinières) et éviter de le mettre au soleil.

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la

température ambiante du local doit être comprise entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C (classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et

+32°C (classe SN). La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique.

L’appareil peut être placé à côté de meubles ou de cloisons, à condition que l’air puisse circuler derrière l’appareil (cf. figure).

DISTANCE

MINIMALE PAR

RAPPORT A UN

ELEMENT PENDU

AU-DESSUS

DE l’APPAREIL:

5cm

SOCLE

GRILLAGE

A LAISSER

DEGAGE

3P 02F

Réglage du niveau

L’appareil est muni de deux pieds réglables, à l’avant, et de deux roulettes, à l’arrière, pour faciliter les déplacements.

Bien régler le niveau du réfrigérateur avec les pieds réglables, comme l’indique la figure.

3P 03

22

Nettoyage de l’intérieur

Avant de brancher l’appareil à la prise de courant, le nettoyer à l’intérieur avec de l’eau tiède et un savon neutre, comme du produit à vaisselle, pour lui enlever son odeur de «neuf».

3P 04

Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponges métalliques ou autres. Bien essuyer.

3P 05

Branchement électrique

Avant de brancher l’appareil à la prise de courant, vérifier que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau.

Il peut y avoir une tolérance de ±6% sur le voltage nominal. Pour faire fonctionner l’appareil à d’autres tensions, se servir d’un auto-transformateur ayant la puissance nécessaire.

Il faut absolument que l’appareil soit branché à une prise de terre en bon état.

La fiche du câble d’alimentation est équipée du contact voulu. Si la prise de courant de votre installation domestique n’est pas branchée à la terre ou si elle n’est pas compatible avec la fiche de l’appareil, faire appel au fournisseur de votre appareil ou à un technicien spécialisé.

Le fabricant décline toute responsabilité, si cette norme de prévention des accidents n’est pas respectée.

Cet appareil est conforme à la Directive C.E.E. N. 87/308 du 2/6/87, concernant la suppression des interférences radio-électriques.

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

-73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;

-89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.

Réversibilité des portes

Normalement, l’appareil est fourni avec des portes dont les charnières se trouvent sur la droite.

S’il faut modifier le sens de l’ouverture des portes, il suffit de suivre les instructions fournies ci-dessous.

Porte du bas

1.Ôter la grille d’aération (A).

2.Dévisser la charnière du bas (B) et enlever la porte du bas.

3.Dévisser le pivot (C) de la charnière et le revisser sur la charnière, mais de l’autre côté.

4.Monter la porte du bas sur le pivot (C) et remonter la charnière du bas (B) de l’autre côté.

5.Détacher le cache (D) de la grille d’aération.

6.Monter le cache (E), livré avec l’appareil, sur l’ouverture qui a été dégagée de l’autre côté.

7.Remonter la grille d’aération (A), en l’encastrant.

Porte du haut

8.Dévisser la charnière (G) et enlever la porte du haut.

9.Dévisser le pivot (I) de la charnière (G) et le revisser dans le même trou, mais en le passant de l’autre côté de la charnière.

10.Dévisser le pivot (L) de la charnière du haut et le revisser sur la charnière, mais de l’autre côté.

11.Monter la porte du haut sur le pivot (L); remonter la charnière (G) de l’autre côté.

Réglage de l’alignement de la porte du haut

Si, après avoir changé le sens d’ouverture, la porte n’est pas bien alignée, agir sur la charnière du haut. Desserrer le pivot (à l’aide d’une clé de 12 mm) et la vis auto-taraudeuse située sous la charnière (à l’aide d’un tournevis cruciforme); aligner la porte, puis resserrer la vis et le pivot.

L

L

 

G

I

 

I

G

 

C

C

 

B

B

 

E

 

A

 

D

3P 06

 

 

23

Loading...
+ 13 hidden pages