ZANUSSI ZFC103 User Manual

Page 1
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 10
DE
Benutzerinformation 19
EL
Οδηγίες Χρήσης 28
Istruzioni per l’uso 38
ES
Manual de instrucciones 47
Chest Freezer Congélateur coffre Gefriertruhe
Οριζόντιος καταψύκτης
Congelatore a pozzo Arcón congelador
ZFC103
Page 2
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, in­cluding its hints and warnings. To avoid unnec­essary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on ap­pliance use and safety. For the safety of life and property keep the pre­cautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing chil­dren to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be
2
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Subject to change without notice.
sure to make that spring lock unusable be­fore you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance en­closure or in the built-in structure, clear of ob­struction.
• The appliance is intended for keeping food­stuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artifi­cial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the ap­pliance, a natural gas with a high level of en­vironmental compatibility, which is neverthe­less flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the com­ponents of the refrigerant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become dam­aged:
– avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage
www.zanussi.com
Page 3
to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (pow-
er cord, plug, compressor) must be re­placed by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be tak­en when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this appli­ance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. (If the appli­ance is Frost Free)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instruc­tions.
• Appliance's manufacturers storage recom­mendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to ex­plode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal ob­jects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraph.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours be­fore connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat­ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servic­ing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
www.zanussi.com
3
Page 4
• This product must be serviced by an author­ized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in ei­ther its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the OFF position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows:
turn the Temperature regulator towards obtain the minimum coldness.
turn the Temperature regulator towards obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most
suitable.
to
to
with the urban refuse and rubbish. The insula­tion foam contains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the appli­cable regulations to obtain from your local au­thorities. Avoid damaging the cooling unit, es­pecially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by
the symbol
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the lid is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
are recyclable.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. The maximum amount of food that can be fro­zen in 24 hours is specified on the rating
1)
plate
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
1) Refer to "Technical data"
4
as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com­partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
www.zanussi.com
Page 5
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics
Helpful hints and tips
chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No fur­ther food to be frozen should be added dur­ing this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or poly­thene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in
its cooling unit; maintenance and recharg­ing must therefore only be carried out by au­thorized technicians.
Periodic cleaning
1. Switch off the appliance.
2. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
3. Regularly clean the appliance and the ac-
cessories with warm water and neutral soap. Clean the lid seal carefully.
4. Fully dry the appliance.
www.zanussi.com
• water ices, if consumed immediately after re­moval from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appli­ance, you should:
• make sure that the commercially frozen food­stuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the short­est possible time;
• not open the lid frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
5. Connect the mains plug to the mains sock-
et.
6. Switch on the appliance.
Caution! Do not use detergents, abrasive
products, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the inner side of the appliance. Prevent damage to the cooling system.
Important! There is no need to clean the compressor area.
Defrosting the freezer
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 10-15 mm.
5
Page 6
The best time to defrost the freezer when it contains no or only a little food. To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.
3. Leave the lid open until ice starts melting. Use a scraper to remove ice quickly.
4. When defrosting is completed, dry the in­terior thoroughly. Close the lid.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting.
7. Reload the previously removed food into the compartment.
Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost as you could damage the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
Many proprietary kitchen surface cleaners con­tain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long peri­ods, take the following precautions:
1. Switch off the appliance.
2. Disconnect the mains plug from the mains socket.
3. Remove all food.
4. Defrost and clean the appliance and all ac­cessories.
5. Leave the lid open to prevent unpleasant smells.
Important! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy The appliance is not supported
The compressor operates continually
The lid has been opened too fre-
The lid is not closed properly Check if the lid closes well and the
Large quantities of food to be fro-
properly
The temperature is not set correct­ly.
quently
zen were put in at the same time
6
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant circulation).
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor)
Set a warmer temperature
Do not leave the lid open longer than necessary
gaskets are undamaged and clean Wait some hours and then check the
temperature again
www.zanussi.com
Page 7
Problem Possible cause Solution
Food placed in the appliance was
The temperature of the room that
There is too much frost and ice
The lid is not shut properly or do
The temperature is not set correct-
The lid doesn't close com­pletely
The lid gaskets are dirty or sticky Clean the lid gaskets Food packages are blocking the lid Arrange the packages in the right
The lid is difficult to open The lid gaskets are dirty or sticky Clean the lid gaskets The valve is blocked Check the valve
It is too warm in the freez-erThe temperature is not set correct-
The lid does not close tightly or it is
Before freezing the appliance was
Large quantities of food to be fro-
Food placed in the appliance was
Products to be frozen are placed
The lid has been opened often Try to not open the lid often The lid has been opened for a long
It is too cold inside the freezer
The appliance does not work at all. Neither cooling nor lighting works
Power does not reach the appli-
The appliance is not switched on Switch on the appliance
too warm
contains the appliance is too high for efficient operation
Products are not wrapped properly Wrap the products better
not close tightly
ly. There is excessive frost Eliminate excess frost
ly.
not shut properly
not precooled sufficiently
zen were put in at the same time
too warm
too closely to each other
time. The temperature is not set correct-
ly. Plug is not connected to the mains
socket properly
ance
Allow food to cool to room tempera­ture before storing
Try to reduce the temperature in the room where the appliance stands
Check if the lid closes well and the gaskets are undamaged and clean
Set a warmer temperature
way, see the sticker in the appliance
Set a lower temperature
Check if the lid closes well and the gasket is undamaged and clean
Pre-cool the appliance for enough time
Wait some hours and then check the temperature again. Next time insert smaller quantities of food to be fro­zen at any one time.
Allow food to cool to room tempera­ture before storing.
Place the products in a way so that cold air could circulate among them
Do not leave the lid open longer than necessary
Set a warmer temperature
Connect the mains plug properly
Try connecting another electrical de­vice to the power outlet
www.zanussi.com
7
Page 8
Problem Possible cause Solution
The thermostatic control is not on Check setting of thermostatic control There is no voltage in the mains
socket (try to connect another ap­pliance into it)
Call an electrician
Customer Service
If your appliance is still not working properly af­ter making the above checks, contact the near­est service centre.
number of your appliance which can be found either on the guarantee certificate or on the rat­ing plate located on the external right side of the appliance.
To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial
Technical data
Volume (gross) Litre 105 Height mm 850 Rising Time hours 26 Volume (net) Litre 102 Width mm 550 Energy Consumption kWh/24h 0,493 Rated Power Watt 60 Depth mm 593 Freezing Capacity kg/24h 12 Voltage Volts 230 Weight Kg 27 Climatic Class SN-N-
ST-T
Further technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appli­ance.
Installation
Positioning
Warning! If you are discarding an old
appliance that has a lock or catch on the lid, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside.
Important! The appliance shall have the plug accessible after installation.
This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar), but for opti­mum performance install this appliance at a lo­cation where the ambient temperature corre­sponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C
Ambient temperature
8
Climate
class
N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre­spond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
www.zanussi.com
Page 9
This appliance complies with the E.E.C. Direc­tives.
Ventilation requirements
1. Put the freezer in horizontal position on a firm surface. The cabinet must be on all four feet.
Environmental concerns
2. Make sure that the clearance between the appliance and rear wall is 5 cm.
3. Make sure that the clearance between the appliance and the sides is 5 cm.
The airflow behind the appliance must be suffi­cient.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
www.zanussi.com
9
Page 10
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertisse­ments, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionne­ment et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veil­lez à remettre cette notice au nouveau proprié­taire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécu­rité figurant dans cette notice. Le fabricant dé­cline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les, ou le manque d'expérience et de con­naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utili­sation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'appa­reil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques
10
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 15 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 En matière de sauvegarde de l'environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Sous réserve de modifications.
d'électrocution. Démontez la porte pour évi­ter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnéti­ques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situ­és dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à la conservation des aliments et/ou des bois­sons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre système ar­tificiel pour accélérer le processus de dégi­vrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électri­ques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré­ment du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environ­nement mais qui est néanmoins inflammable.
www.zanussi.com
Page 11
Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appa­reil. Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il peut causer un court circuit, un incen­die et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles répara-
tions ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimenta­tion, ne doivent être effectuées que par un pro­fessionnel qualifié.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimenta­tion à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Ris­que d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
• Les ampoules (si présentes) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques uniquement destinées à être utilisées sur des
www.zanussi.com
appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les par­ties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflam­mables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
• Un produit décongelé ne doit jamais être re­congelé.
• Conservez les aliments emballés conformé­ment aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap­pareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'in­térieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brû­lures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'ap­pareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour net­toyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. N'employez pour cela qu'une spatule en plastique.
Installation
Important Avant de procéder au branchement
électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le paragraphe correspondant.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages cons­tatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
11
Page 12
• Avant de brancher votre appareil, laissez-le au moins 4 heures au repos afin de permet­tre à l'huile de refluer dans le compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, res­pectez les instructions d'installation.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est ac­cessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, ex­clusivement avec des pièces d'origine.
Fonctionnement
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le thermostat dans le sens des aiguil­les d'une montre.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le ther­mostat sur la position OFF.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez com­me suit :
tournez le thermostat vers moins de froid.
tournez le thermostat vers plus de froid.
Une position moyenne est la plus indiquée.
pour obtenir
pour obtenir
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de vo-
tre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma­bles : l'appareil sera mis au rebut conformé­ment aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture du couvercle
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires inter­nes avec de l'eau tiède savonneuse pour sup-
12
primer l'odeur caractéristique du "neuf" puis sé­chez soigneusement.
www.zanussi.com
Page 13
Important N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
Utilisation quotidienne
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver des aliments surgelés ou congelés pendant long­temps. La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur
la plaque signalétique Le processus de congélation prend 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pen-
2)
Conseils utiles
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quel­ques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois net­toyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez­vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non conge­lés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
dant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trou­vent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom­més dès leur sortie du compartiment congé­lateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est importan­te : indiquez la date de congélation du pro­duit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits sur­gelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
2) Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
www.zanussi.com
13
Page 14
• éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle du congélateur et ne le laisser ouvert que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détério­rent rapidement et ne peuvent pas être re­congelés.
Entretien et nettoyage
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Débranchez l'appareil.
3. Nettoyez régulièrement les parois de l'ap-
pareil et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent liquide inodore (produit uti­lisé pour la vaisselle par exemple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans omettre de nettoyer également sous le joint.
4. Rincez et séchez soigneusement les parois
et les accessoires de l'appareil.
5. Branchez l'appareil.
6. Mettez l'appareil en marche.
Attention N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir ou d'objets métélliques pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de votre appareil. Vous risquez de l'endommager. Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Important Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone du compresseur.
Dégivrage du congélateur
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 10-15 mm. Nous vous conseillons de dégivrer le congéla­teur lorsque l'appareil est peu chargé (ou vide). Pour enlever le givre, suivez les instructions ci­dessous :
14
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
3. Laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce que la glace commence à fondre. Vous pouvez accélérer le dégivrage en retirant la couche de glace avec précaution à l'aide d'une spatule en plastique.
4. Le dégivrage terminé, séchez bien l'inté­rieur. Fermez le couvercle.
5. Mettez l'appareil en fonctionnement.
6. Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage.
7. Replacez les produits surgelés ou conge­lés dans le compartiment.
Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.
De nombreux détergents pour la cuisine recom­mandés par les fabricants contiennent des pro­duits chimiques qui peuvent attaquer/endom­mager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude addition­née d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
www.zanussi.com
Page 15
En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Débranchez l'appareil.
3. Retirez tous les aliments.
4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires.
5. Maintenez le couvercle ouvert pendant tou­te la durée de non-utilisation pour éviter la formation d'odeurs.
Important Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant d'intervenir sur l'appareil,
débranchez-le. La résolution des problèmes, non mentionnés dans la présente notice, doit être exclusivement
Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux.
confiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
Anomalie Cause possible Remède
L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds
Le compresseur fonction­ne en continu
Le couvercle a été ouvert trop sou-
Le couvercle n'est pas correcte-
Trop de produits frais ont été intro-
Les aliments introduits dans l'appa-
La température ambiante du local
Il y a trop de givre et de glace
Le couvercle n'est pas correcte-
La température n'est pas correcte-
Le couvercle ne ferme pas complètement
La température n'est pas correcte­ment réglée.
vent
ment fermé
duits dans l'appareil
reil étaient trop chauds
où est installé l'appareil est trop élevée pour permettre un fonction­nement optimal
Les produits ne sont pas correcte­ment emballés
ment fermé ou ne ferme pas de fa­çon hermétique
ment réglée. Il y a trop de givre Procédez au dégivrage de l'appareil
doivent être en contact avec le sol) Sélectionnez une température plus
élevée Ne laissez pas le couvercle ouvert
plus longtemps que nécessaire Vérifiez que le couvercle ferme cor-
rectement et que le joint est en bon état et propre
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température
Laissez refroidir les aliments à tem­pérature ambiante avant de les stoc­ker
Veillez à respecter la température idéale (classe climatique) dans la pièce où est installé l'appareil
Emballez les produits de façon plus adaptée
Vérifiez que le couvercle ferme cor­rectement et que le joint est en bon état et propre
Sélectionnez une température plus élevée
www.zanussi.com
15
Page 16
Anomalie Cause possible Remède
Les joints du couvercle ne sont pas
Des aliments bloquent la fermeture
Le couvercle est difficile à ouvrir
La valve est bloquée Vérifiez la valve
La température à l'intérieur du congélateur est trop élevée.
Le couvercle ne ferme pas herméti-
Avant la congélation, la température
Trop de produits à congeler ont été
Les aliments introduits dans l'appa-
Les produits à congeler sont placés
Le couvercle a été ouvert trop sou-
Le couvercle a été ouvert pendant
La température à l'intérieur du congélateur est trop basse.
L'appareil ne fonctionne pas du tout. Ni la produc­tion de froid, ni l'éclairage ne fonctionnent
L'appareil n'est pas alimenté électri-
L'appareil n'est pas allumé Mettez l'appareil en marche Le thermostat n'est pas allumé Vérifiez le réglage du thermostat La prise de courant n'est pas ali-
propres ou ils collent
du couvercle
Les joints du couvercle ne sont pas propres ou ils collent
La température n'est pas réglée correctement.
quement ou n'est pas correctement fermé
à l'intérieur de l'appareil n'était pas suffisamment basse
introduits en même temps dans l'appareil
reil étaient trop chauds
trop près les uns des autres
vent
trop longtemps. La température n'est pas réglée
correctement.
La fiche du cordon d'alimentation n'est pas correctement insérée dans la prise de courant
quement
mentée (essayez de brancher un autre appareil sur la prise)
Nettoyez les joints du couvercle
Reportez-vous aux instructions qui fi­gurent sur l'autocollant situé à l'inté­rieur de l'appareil pour bien agencer les aliments dans l'appareil
Nettoyez les joints du couvercle
Sélectionnez une température plus basse
Vérifiez que le couvercle ferme cor­rectement et que le joint est en bon état et propre
Laissez refroidir l'appareil à vide pen­dant suffisamment longtemps
Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température. Introdui­sez de plus petites quantités d'ali­ments à congeler en même temps.
Laissez refroidir les aliments à tem­pérature ambiante avant de les met­tre dans l'appareil.
Placez les produits de façon à ce que l'air puisse circuler entre eux
Évitez d'ouvrir trop souvent le cou­vercle
Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire
Augmentez la température
Branchez la prise d'alimentation cor­rectement
Essayez de brancher un autre appa­reil sur la prise de courant
Faites appel à un électricien qualifié
16
www.zanussi.com
Page 17
Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement et si mal­gré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, le service après-vente de votre magasin vendeur est le premier habilité à intervenir.
Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez le service après-vente vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces numé­ros se trouvent sur la plaque signalétique, situ­ée sur le côté extérieur droit de l'appareil.
Caractéristiques techniques
Volume (brut) litres 105 Hauteur mm 850 Temps de montée en
Volume (net) litres 102 Largeur mm 550 Consommation d'éner-
Puissance no­minale
Tension Volts 230 Poids Kg 27 Classe climatique SN-N-
Watt 60 Profon-
deur
mm 593 Performance de con-
température
gie
gélation
heures 26
kWh/24 h 0,493
kg/24 h 12
ST-T
Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit à l'extérieur de l'appareil.
Installation
Emplacement
Avertissement Lors de la mise au rebut
de votre appareil, veillez à détruire le système de verrouillage et fermeture, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger.
Important La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation.
Cet appareil peut être installé dans un endroit sec et bien aéré (un garage ou une cave). Ce­pendant, pour atteindre une performance opti­male, installez l’appareil dans un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil :
Classe
climati-
que
SN + 10 °C à + 32 °C
Température ambiante
www.zanussi.com
Classe
climati-
que
N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C
Température ambiante
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant mu­rale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux nor­mes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
17
Page 18
Cet appareil est conforme aux directives com­munautaires.
Conditions requises en matière de circulation d'air
1. Placez l'appareil parfaitement d'aplomb sur une surface plane et solide. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds.
2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et le mur arrière.
3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés.
Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
18
www.zanussi.com
Page 19
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 22
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die opti­male Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, ein­schließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät be­nutzen, mit der Bedienung und den Sicher­heitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der ge­samten Lebensdauer des Gerätes über Ge­brauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts­maßnahmen der vorliegenden Benutzerinforma­tion, da der Hersteller bei Missachtung dersel­ben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fä­higkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person be­nutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe­dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka­bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und
www.zanussi.com
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Hinweise zum Umweltschutz _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Änderungen vorbehalten.
entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kin­der vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür­dichtung ein älteres Modell mit Schnappver­schluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappver­schluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnun­gen im Gehäuse oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Le­bensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in der vor­liegenden Gebrauchsanweisung beschrie­ben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Her­steller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte­kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
19
Page 20
Achten Sie beim Transport und bei der Auf­stellung des Gerätes darauf, nicht die Kom­ponenten des Kältekreislaufs zu beschädi­gen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Käl­tekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken vermei-
den
– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist,
gut lüften
• Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz­kabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen füh­ren.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzka-
bel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Ver­meidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert wer­den.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker nicht von der Geräterückseite geklemmt oder beschädigt wird. Ein ge­klemmter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursa­chen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker des Geräts frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand­und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (wenn vorgesehen) der internen Beleuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas­sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
20
• Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in die­sem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunst­stoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosions­gefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstel­lers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explo­sion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verur­sachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge­genständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss bitte genau an die Anweisungen im betreffenden Abschnitt.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh­men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um-
www.zanussi.com
Page 21
gehend dem Händler, bei dem Sie es erwor­ben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stun­den stehen, bevor Sie es elektrisch anschlie­ßen, damit das Öl in den Kompressor zurück­fließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz­körpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zu­gänglich ist.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
Betrieb
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeiger­sinn.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus­schalten des Geräts in die OFF Position.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
drehen Sie den Temperaturregler auf die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
drehen Sie den Temperaturregler auf die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
, um
, um
• Wenden Sie sich für Reparaturen und War­tung nur an Fachkräfte der autorisierten Kun­dendienststellen und verlangen Sie stets Ori­ginal-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigen­den Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung ent­hält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal­tung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetau­schers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol den.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung be­rücksichtigt werden, dass die Temperatur im In­nern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Lebensmit-
tel
• und vom Standort des Geräts.
markiert sind, können recycelt wer-
www.zanussi.com
21
Page 22
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, besei­tigen Sie den typischen „Neugeruch“ am bes­ten durch Reinigen der Innenteile mit lauwar­mem Wasser und einer neutralen Seife. Sorg­fältig nachtrocknen.
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von ge­frorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typschild angegeben Der Gefriervorgang dauert mindestens 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefriergerät.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetrieb­nahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät
3)
Praktische Tipps und Hinweise
Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen.
nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, be­vor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer­den kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründ­lich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portio­nen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auf­tauen müssen, die Sie gerade benötigen;
3) Siehe hierzu "Technische Daten"
22
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut be­kommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrier­fach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnah­me aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
www.zanussi.com
Page 23
• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen ge­nauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih­rem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel er­worbenen gefrorenen Lebensmittel sachge­recht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauf­ten gefrorenen Lebensmittel in der kürzest
Reinigung und Pflege
möglichen Zeit in Ihren Gefriergerät zu brin­gen;
• öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger offen als unbe­dingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkost­verpackung sollte nicht überschritten wer­den.
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-
wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso­nal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netz-
versorgung.
3. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehör-
teile regelmäßig mit lauwarmem Wasser und Neutralseife. Reinigen Sie die Dich­tung des Deckels vorsichtig.
4. Lassen Sie das Gerät völlig abtrocknen.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-
dose.
6. Schalten Sie das Gerät ein.
Vorsicht! Benutzen Sie zur Reinigung des
Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen können. Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Wichtig! Der Kompressorbereich muss nicht gereinigt werden.
www.zanussi.com
Abtauen des Gefriergeräts
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reif­schicht eine Stärke von etwa 10 bis 15 mm er­reicht hat. Die beste Zeit zum Abtauen für das Gefrierge­rät ist dann, wenn es nur wenig oder keine Le­bensmittel enthält. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläu­tert:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he­raus, verpacken Sie es in mehrere Schich­ten Zeitungspapier und lagern Sie es an ei­nem kühlen Ort.
3. Lassen Sie den Deckel geöffnet, bis das Eis zu schmelzen beginnt. Entfernen Sie mit einem Schaber schnell das Eis.
4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig tro­cken. Schließen Sie den Deckel.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögli­che Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstellung laufen.
7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fach hinein.
23
Page 24
Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfe
Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis, da diese das Gerät beschädigen können. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
Was tun, wenn …
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netz­versorgung.
3. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
4. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör.
5. Lassen Sie den Deckel offen, um das Ent­stehen unangenehmer Gerüche zu vermei­den.
Wichtig! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersuche
immer den Netzstecker aus der Steckdose. Maßnahmen zur Störungsbehebung, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben sind, dürfen nur von einem
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist zu laut Unebenheiten im Boden sind durch
Der Kompressor läuft stän­dig
Der Deckel wurde zu häufig geöff-
Der Deckel ist nicht richtig ge-
Es wurden zu große Mengen an Le-
In das Gerät eingelegte Lebensmit-
Unterlegen nicht ausgeglichen wor­den
Die Temperatur ist nicht richtig ein­gestellt.
net
schlossen
bensmitteln gleichzeitig zum Einfrie­ren eingelegt
tel waren noch zu warm
qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
24
Kontrollieren Sie die Geräteausrich­tung (alle vier Füße müssen fest auf dem Boden stehen).
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein
Lassen Sie den Deckel nicht länger als unbedingt erforderlich offen
Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtung unbeschä­digt und sauber ist
Warten Sie einige Stunden und prü­fen Sie dann die Temperatur erneut
Lassen Sie Lebensmittel auf Raum­temperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern
www.zanussi.com
Page 25
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Temperatur in dem Raum, in
Zu starke Reif- und Eisbil­dung
Der Deckel schließt nicht richtig
Die Temperatur ist nicht richtig ein-
Der Deckel schließt nicht richtig.
Die Deckeldichtungen sind ver-
Eingelegte Lebensmittelpackungen
Der Deckel lässt sich nur schwer öffnen.
Das Ventil ist verstopft. Überprüfen Sie das Ventil.
Es ist zu warm im Gefrier­gerät.
Der Deckel schließt nicht richtig
Das Gerät war vor dem Einfrieren
Es wurden zu große Mengen an Le-
In das Gerät gelegte Lebensmittel
Die einzelnen Packungen der einzu-
Der Deckel wurde zu häufig geöff-
Der Deckel stand zu lange Zeit auf. Den Deckel nicht länger als nötig ge-
Es ist zu kalt im Gefrierge­rät.
dem sich das Gerät befindet, ist zu hoch für einen effizienten Betrieb
Das Gefriergut ist nicht korrekt ver­packt
oder ist nicht richtig geschlossen
gestellt. Es bildet sich zu viel Reif oder Eis. Entfernen Sie übermäßigen Reif.
schmutzt oder klebrig.
verhindern das Schließen des De­ckels.
Die Deckeldichtungen sind ver­schmutzt oder klebrig.
Die Temperatur ist nicht richtig ein­gestellt.
oder ist nicht richtig geschlossen.
nicht ausreichend vorgekühlt.
bensmitteln gleichzeitig eingefro­ren.
waren noch zu warm.
frierenden Lebensmittel liegen zu dicht beieinander.
net.
Die Temperatur ist nicht richtig ein­gestellt.
Versuchen Sie, die Temperatur des Raums zu senken, in dem sich das Gerät befindet
Verpacken Sie die Lebensmittel bes­ser
Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtung unbeschä­digt und sauber ist
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein
Reinigen Sie die Deckeldichtungen.
Ordnen Sie die Lebensmittelpackun­gen in der richtigen Weise an; siehe hierzu den Aufkleber im Gerät.
Reinigen Sie die Deckeldichtungen.
Stellen Sie eine niedrigere Tempera­tur ein.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt und die Dichtung unbeschä­digt und sauber ist.
Lassen Sie das Gerät ausreichend vorkühlen.
Warten Sie einige Stunden und prü­fen Sie dann die Temperatur erneut. Legen Sie das nächste Mal kleinere Mengen an Lebensmitteln in das Ge­rät.
Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur ab­kühlen.
Legen Sie die Packungen so hinein, dass die Kaltluft zwischen ihnen frei zirkulieren kann.
Den Deckel nicht öfter als nötig öff­nen.
öffnet lassen. Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
www.zanussi.com
25
Page 26
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Weder die Kühlung noch die Beleuch­tung funktionieren.
Das Gerät bekommt keinen Strom. Schließen Sie ein anderes elektri-
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Temperaturregler ist nicht ein-
Es liegt keine Spannung an der
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt.
gestellt.
Netzsteckdose an (versuchen Sie, ob ein anderes Gerät dort funktio­niert).
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
sches Gerät an die Steckdose an, um die Stromversorgung zu testen.
Prüfen Sie die Einstellung des Tem­peraturreglers.
Rufen Sie einen Elektriker.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbei­tet, nachdem Sie die oben genannten Prüfun­gen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte
Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Gerätes an. Sie finden die­se Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typschild außen rechts am Gerät.
den nächsten Kundendienst.
Technische Daten
Nutzinhalt (brut­to)
Nutzinhalt (net­to)
Nennleistung Watt 60 Tiefe mm 593 Gefrierkapazität kg/24
Spannung Volt 230 Gewicht kg 27 Klimaklasse SN-N-
Liter 105 Höhe mm 850 Ausfalldauer Stunden 26
Liter 102 Breite mm 550 Energieverbrauch kWh/24
Std.
Std.
0,493
12
ST-T
Weitere technische Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der rechten Außenseite des Gerätes.
Montage
Aufstellung
Warnung! Wenn Sie ein altes Gerät
entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst unbrauchbar machen, um zu verhindern, dass sich Kinder darin einschließen können.
26
Wichtig! Die Steckdose für den Anschluss des
Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.
Dieses Gerät kann in einer trockenen, gut be­lüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort installiert werden, an
www.zanussi.com
Page 27
dem die Umgebungstemperatur mit der Klima­klasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klima­klasse
SN +10 °C bis + 32 °C N +16 °C bis + 32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis + 43 °C
Umgebungstemperatur
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typen­schild angegebenen Anschlusswerten überein­stimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdo­se Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein
Hinweise zum Umweltschutz
sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Miss­achtung der oben genannten Sicherheitshin­weise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Anforderungen an die Belüftung
1. Stellen Sie des Gerät in horizontaler Positi­on auf eine feste Fläche. Das Gerät muss mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 5 cm beträgt.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt.
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss aus­reichend groß sein.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
www.zanussi.com
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
27
Page 28
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Λειτουργία _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Πληροφορίες ασφαλείας
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλι­στεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συ­μπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή πε­ριττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντι­κό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα χρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιο­σδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκεια της ζωής της να είναι σωστά ενημερωμένος για τη συσκευή και την ασφάλεια. Για την ασφάλεια σίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που θα προκληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένη σωματική ή πνευμα­τική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας σης, εκτός και εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συ­σκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφά­λειά τους. Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συ­σκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει ασφυξίας.
της ζωής και της περιου-
που
και γνώ-
κίνδυνος
Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Τι να κάνετε αν... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Τεχνικά χαρακτηριστικά _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητικά λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μια πα λαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή το καπάκι, μην παραλείψετε να καταστρέ­ψετε το μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά συσκευή. Με αυτό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη μετατροπή του ψυγείου σε θανάσιμη παγίδα για παιδιά.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της σκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τρο­φίμων ή/και αναψυκτικών ενός συνηθισμέ­νου νοικοκυριού, όπως εξηγείται στο πα­ρόν φυλλάδιο οδηγιών.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ­σκευές (όπως παγωτομηχανές) ρικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτι­κού υγρού.
συ-
στο εσωτε-
-
28
www.zanussi.com
Page 29
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε­ριέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ­σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού. Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτι-
υγρού:
κού – αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πη-
γές ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρί-
σκεται η συσκευή
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χα­ρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυτού του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώ­διο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αποφυγή κιν-
δύνων, η αντικατάσταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων (καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συ­μπιεστής) πρέπει να γίνεται από πιστοποιη­μένο αντιπρόσωπο ή από καταρτισμένο προ­σωπικό σέρβις.
1. Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να επιμηκύνεται.
2. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της συσκευής
. Εάν το φις τροφοδοσίας συνθλιβεί ή υποστεί ζη­μιά, ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή,
μην εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυ­νος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν
πρέπει να χρησιμο­ποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμπτή­ρα (εάν προβλέπεται) του εσωτερικού φωτισμού.
www.zanussi.com
• Η συσκευή αυτή είναι βαριά. Απαιτείται προσοχή κατά τη μεταφορά της.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα στο θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια σας είναι νωπά/βρεγμένα, καθότι μπορεί να προκληθούν εκδορές στο δέρμα ή κρυοπα­γήματα.
• Αποφεύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συσκευής στο άμεσο ηλιακό φως.
• Οι λαμπτήρες (εάν
προβλέπονται) που χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή εί­ναι λαμπτήρες ειδικού σκοπού, επιλεγμένοι για χρήση μόνο σε οικιακές συσκευές. Δεν είναι κατάλληλοι για φωτισμό οικιακών χώ­ρων.
Καθημερινή χρήση
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
• Μην τοποθετείτε
τρόφιμα απευθείας σε επαφή με την έξοδο αέρα στο πίσω τοίχω­μα. (Εάν η συσκευή είναι Frost Free.)
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να κα­ταψύχονται και πάλι αφού αποψυχθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατε­ψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφι­μα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι
συστά­σεις αποθήκευσης των παρασκευαστών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδη­γίες.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν καταναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε
τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφο­δοσίας από την πρίζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα.
29
Page 30
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού
ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στην αντίστοιχη παράγραφο.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συ­σκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον τέσσερις ώρες προτού συνδέσετε τη συ­σκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πά­λι στο συμπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορε­τικά θα προκληθεί επίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακο­λουθήστε τις σχετικές οδηγίες της εγκατά­στασης.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κο­ντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάστα­ση της συσκευής.
υπερθέρμανση. Για την
στο μέρος
Σέρβις
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτού­νται για το σέρβις της συσκευής θα πρέπει να εκτελούνται από επαγγελματία ηλεκτρο­λόγο ή άλλο ειδικό.
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζε­ται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια
οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ο αφρός μόνω­σης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέσε­τε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά στο πί­σω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη
συσκευή και σημειώνονται με το σύμβολο είναι ανακυκλώσιμα.
τα
Λειτουργία
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δε­ξιόστροφα.
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περι­στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση
OFF.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακολου­θήστε την παρακάτω διαδικασία:
• περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση
30
για ελάχιστη ψύξη.
περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στη θέση
Πιο κατάλληλη είναι συνήθως μια μεσαία ρύθμιση.
για μέγιστη ψύξη.
www.zanussi.com
Page 31
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλε­γεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από:
τη θερμοκρασία δωματίου
πόσο συχνά ανοίγει το καπάκι
Πρώτη χρήση
• την ποσότητα των τροφίμων που αποθη­κεύονται
• τη θέση της συσκευής.
Καθάρισμα του εσωτερικού
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λί­γο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την
Καθημερινή χρήση
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων. Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πι-
νακίδα τεχνικών στοιχείων
Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κα­τά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, μην προ­σθέτετε άλλα τρόφιμα στον καταψύκτη.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθε-
4)
Χρήσιμες συμβουλές
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακο­λουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα για κατάψυξη
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας, φρέ­σκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα;
4) Ανατρέξτε στα "Τεχνικά στοιχεία"
www.zanussi.com
;
τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπα­ντικά ή σκόνες που χαράσσουν, διότι κατα­στρέφουν το φινίρισμα.
τήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και πλή­ρης κατάψυξή του και το μεταγενέστερο ξε­πάγωμα μόνο της απαιτούμενης ποσότη­τας;
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρό­φιμα να έρχονται ψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτερων;
• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτε­ρα και για μεγαλύτερο διάστημα από τα λι-
ή να μαγειρευτούν
σε επαφή με ήδη κατε-
31
Page 32
παρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων;
• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως με­τά την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπο­ρούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύμα­τα από πάγο;
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο αποθήκευ­σης;
Συμβουλές για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Για βέλτιστη απόδοση της συσκευής αυτής:
βεβαιωθείτε ότι οι συνθήκες διατήρησης
των κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς,
Φροντίδα και καθάρισμα
• βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένα τρόφιμα έχουν μεταφερθεί ταχύτατα από το κατά­στημα αγοράς στον καταψύκτη,
• μην ανοίγετε το καπάκι συχνά και μην το αφήνετε ανοικτό για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από ό,τι είναι απολύτως απαραί­τητο.
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα αλλοιώνο­νται γρήγορα και δεν μπορούν να καταψυ­χθούν ξανά
• Μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης που υποδεικνύεται από τους παρασκευα­στές των τροφίμων.
.
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη
συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν-
θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι ερ­γασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματοποιούνται μό­νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Τακτικός καθαρισμός
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
3. Καθαρίζετε τακτικά
εξαρτήματα με ζεστό νερό και ουδέτερο σαπούνι. Καθαρίστε προσεκτικά το λάστι­χο στο καπάκι.
4. Σκουπίστε πλήρως τη συσκευή.
5. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
6. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά, λειαντικά προϊόντα, ιδιαίτερα αρωματισμένα προϊόντα καθαρισμού ή γυαλιστικά με κερί για τον καθαρισμό του εσωτερικού της Προστατεύστε το σύστημα ψύξης από τυχόν ζημιά.
32
τη συσκευή και τα
συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο χώρος του συμπιεστή δεν χρειάζεται καθαρισμό.
Απόψυξη του καταψύκτη
Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν το στρώμα πάγου φτάσει περίπου 10-15 mm σε πάχος. Ιδανικά, η απόψυξη πρέπει να γίνεται όταν ο καταψύκτης περιέχει λίγα ή καθόλου τρόφιμα. Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα
λίξτε τα με πολλές εφημερίδες και τοπο­θετήστε τα σε δροσερό μέρος.
3. Αφήστε το καπάκι ανοιχτό, έως ότου αρ­χίσει να λιώνει ο πάγος. Χρησιμοποιήστε μια ξύστρα για να αφαιρέσετε γρήγορα τον πάγο.
4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώ­στε καλά το εσωτερικό. Κλείστε το καπά­κι.
5. Ενεργοποιήστε τη
6. Στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στην
κατάλληλη θέση ώστε να επιτευχθεί μέγι­στη ψύξη και αφήστε τη συσκευή να λει­τουργήσει για περίπου δύο ή τρεις ώρες σε αυτήν τη ρύθμιση.
συσκευή.
τρόφιμα, τυ-
www.zanussi.com
Page 33
7. Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρόφι­μα που είχατε αφαιρέσει.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση του πάγου, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος εκτός από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής. Η αύξηση της θερμοκρασίας των συσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων κατά τη διάρκεια της απόψυξης, μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ασφαλούς αποθήκευσής τους.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικό πε­ρίβλημα της συσκευής να καθαρίζεται μόνο με χλιαρό
νερό αφού προσθέσετε και λίγο
υγρό για τα πιάτα.
Τι να κάνετε αν...
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για με­γάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις ακό­λουθες προφυλάξεις:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
3. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
4. Κάντε απόψυξη και καθαρίστε τη συ­σκευή και όλα τα εξαρτήματα.
5. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, ώστε να
απο-
φευχθούν δυσάρεστες οσμές.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιο άτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτά διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερικό σε περίπτωση διακοπής ρεύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την αντιμετώπιση
προβλημάτων, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Η αντιμετώπιση προβλημάτων που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο πρέπει να διεξάγεται μόνο από επαγγελματία
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η συσκευή κάνει θόρυβο Η συσκευή δεν στηρίζεται σωστά Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς
Ανοίγετε πολύ συχνά το καπάκι Μην αφήνετε το καπάκι ανοικτό για
Το καπάκι δεν κλείνει σωστά Ελέγξτε εάν το καπάκι κλείνει καλά
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα μεγά-
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ­μοκρασία.
λες ποσότητες τροφίμων για κατά­ψυξη
ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης, ακούγονται κάποιοι ήχοι (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).
σταθερή (πρέπει να ακουμπούν στο δάπεδο και τα τέσσερα πόδια)
Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρασία
μεγαλύτερο διάστημα από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο
και εάν το λάστιχο είναι καθαρό και σε καλή κατάσταση
Περιμένετε μερικές ώρες και, στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη θερμο­κρασία
www.zanussi.com
33
Page 34
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Τα τρόφιμα που τοποθετήσατε
Η θερμοκρασία στο χώρο εγκατά-
Έχει σχηματιστεί υπερβο­λικός πάγος
Το καπάκι δεν κλείνει καλά ή ερ-
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ-
Δεν κλείνει καλά το καπάκι Υπάρχει υπερβολική ποσότητα
Τα λάστιχα στο καπάκι έχουν ακα-
Οι συσκευασίες των τροφίμων
Το καπάκι ανοίγει δύσκολα Τα λάστιχα στο καπάκι έχουν ακα-
Η βαλβίδα είναι φραγμένη Ελέγξτε τη βαλβίδα
Η θερμοκρασία στο εσωτε­ρικό του καταψύκτη είναι πολύ υψηλή
Το καπάκι δεν κλείνει ερμητικά ή
Δεν προηγήθηκε επαρκής πρόψυ-
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα μεγά-
Τα τρόφιμα που τοποθετήσατε
Τα προϊόντα για κατάψυξη έχουν
στη συσκευή είχαν πολύ υψηλή θερμοκρασία
στασης της συσκευής είναι πολύ υψηλή, με αποτέλεσμα η λειτουρ­γία της να μην είναι αποτελεσματι­κή
Τα προϊόντα δεν είναι σωστά συ­σκευασμένα
μητικά
μοκρασία.
πάγου
θαρσίες ή κολλάνε
εμποδίζουν το καπάκι
θαρσίες ή κολλάνε
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ­μοκρασία.
σωστά
ξη της συσκευής πριν από την κα­τάψυξη
λες ποσότητες τροφίμων για κατά­ψυξη
στη συσκευή είχαν πολύ υψηλή θερμοκρασία
τοποθετηθεί πολύ κοντά το ένα στο άλλο
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να αποκτήσουν θερμοκρασία δωμα­τίου πριν τα αποθηκεύσετε
Μειώστε τη θερμοκρασία στο χώρο εγκατάστασης της συσκευής
Συσκευάστε καλύτερα τα προϊόντα
Ελέγξτε εάν το καπάκι κλείνει καλά και εάν το λάστιχο είναι καθαρό και σε καλή κατάσταση
Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρασία
Απομακρύνετε τον υπερβολικό πά­γο
Καθαρίστε τα λάστιχα στο καπάκι
Τοποθετήστε τις συσκευασίες σω­στά - ανατρέξτε στο αυτοκόλλητο που υπάρχει στη συσκευή
Καθαρίστε τα λάστιχα στο καπάκι
Επιλέξτε χαμηλότερη θερμοκρασία
Ελέγξτε εάν το καπάκι κλείνει καλά και εάν το λάστιχο είναι καθαρό και σε καλή κατάσταση
Απαιτείται πρόψυξη της συσκευής για αρκετή ώρα
Περιμένετε μερικές ώρες και ελέγξ­τε ξανά τη θερμοκρασία. Την επό­μενη φορά, τοποθετήστε μικρότε­ρες ποσότητες τροφίμων για κατά­ψυξη ταυτόχρονα.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να αποκτήσουν θερμοκρασία δωμα­τίου πριν τα αποθηκεύσετε.
Τοποθετήστε τα προϊόντα με τέτοιο τρόπο, ώστε να κυκλοφορεί κρύος αέρας ανάμεσά τους
34
www.zanussi.com
Page 35
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Ανοίγετε συχνά το καπάκι Προσπαθήστε να ανοίγετε το καπά-
Αφήσατε το καπάκι ανοικτό για
Η θερμοκρασία στο εσωτε­ρικό του καταψύκτη είναι πολύ χαμηλή
Η συσκευή δεν λειτουργεί καθόλου. Δεν λειτουργεί ούτε η ψύξη ούτε ο φωτι­σμός
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται με
Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιη-
Δεν είναι ενεργοποιημένος ο θερ-
Δεν υπάρχει τάση ρεύματος στην
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ­μοκρασία.
Το φις δεν έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα
ρεύμα
μένη
μοστάτης
πρίζα (δοκιμάστε, συνδέοντας μια άλλη συσκευή στην πρίζα)
κι λιγότερο συχνά
Μην αφήνετε το καπάκι ανοικτό για μεγαλύτερο διάστημα από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο
Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρασία
Συνδέστε σωστά το φις τροφοδο­σίας
Επιχειρήστε να συνδέσετε μια άλλη συσκευή στην πρίζα
Ενεργοποιήστε τη συσκευή
Ελέγξτε τη ρύθμιση του θερμοστάτη
Απευθυνθείτε σε ηλεκτρολόγο
Σέρβις
Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί σωστά μετά τους παραπάνω ελέγχους, επι­κοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις. Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, δηλώστε το μο­ντέλο και τον αριθμό σειράς της συσκευής
www.zanussi.com
σας. Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στο πιστοποιητικό εγγύησης ή στην πινακίδα χα­ρακτηριστικών στην εξωτερική δεξιά πλευρά της συσκευής.
35
Page 36
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Όγκος (μικτός) Λίτρα 105 Ύψος χι-
Όγκος (καθα­ρός)
Ονομαστική ισχύς
Τάση Volt 230 Βάρος κιλά 27 Κλιματική κατηγορία SN-N-
Λίτρα 102 Πλάτος χι-
Βατ
60 Βάθος χι-
(W)
850 Χρόνος ανόδου ώρες 26
λιο­στά
550 Κατανάλωση ενέρ­λιο­στά
593 Χωρητικότητα κατά­λιο­στά
γειας
ψυξης
kWh/24
ώρες
kg/24
ώρες
0,493
12
ST-T
Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέχονται στην πινακίδα χαρακτηριστικών στην εξωτερική δεξιά πλευρά της συσκευής.
Εγκατάσταση
Τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την
απόρριψη μιας παλιάς συσκευής με κλειδαριά ή μάνδαλο στο καπάκι, βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα αυτά δεν λειτουργούν, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος παγίδευσης παιδιών στο εσωτερικό της συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μετά την εγκατάσταση της συσκευής, η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι ελεύθερη.
Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σε
, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο
στεγνό (γκαράζ ή κελάρι), αλλά για βέλτιστη απόδο­ση εγκαταστήστε την σε χώρο όπου η θερμο­κρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στην κλιμα­τική κατηγορία που αναγράφεται στην πινακί­δα τεχνικών στοιχείων της συσκευής:
Κλιματι­κή κατη-
γορία
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Κλιματι­κή κατη-
γορία
T +16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τά­ση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοι­χούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας. Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμέ­νη, συνδέστε
τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονι­σμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελ­ματία ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη. Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό­λουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Απαιτήσεις εξαερισμού
1. Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε οριζόντια
θέση και
σε σταθερή επιφάνεια. Ο θάλα-
36
www.zanussi.com
Page 37
μος πρέπει να στηρίζεται και στα τέσσε­ρα πόδια.
2. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και τον πίσω τοίχο είναι 5
cm.
Περιβαλλοντικά θέματα
3. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και τα πλαϊνά τμήματα είναι
5 cm.
Η ροή αέρα πίσω από τη συσκευή πρέπει να είναι επαρκής.
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για
το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν
.
www.zanussi.com
37
Page 38
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro del­l'apparecchio, prima dell'installazione e del pri­mo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante ga­rantire che tutte le persone che utilizzano l'ap­parecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite al­l'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose os­servare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è re­sponsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte ca­pacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'appa­recchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi. I bambini devono essere sorvegliati per assi­curarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'ap­parecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini giocando possano subire
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Con riserva di modifiche.
scosse elettriche o chiudersi dentro l'appa­recchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve ren­dere inutilizzabili tali chiusure prima di elimi­nare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da in­casso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la conser­vazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istru­zioni.
• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi ar­tificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrina­mento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigori­fero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambien­tale che, tuttavia, è infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'appa­recchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
38
www.zanussi.com
Page 39
In caso di danneggiamento del circuito refri­gerante:
– evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'appa-
recchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modifi­care il prodotto in qualunque modo. Un dan­neggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza! Tutti i componenti elettrici
(cavo di alimentazione, spina, compresso­re) devono essere sostituiti da un tecnico certi­ficato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di ali­mentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'appa­recchiatura possa schiacciare o danneg­giare la spina, causandone il surriscalda­mento con un conseguente rischio di in­cendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve tro­varsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collega­mento potrebbe provocare scosse elet­triche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere mes­sa in funzione senza il coprilampada in­terno (se previsto).
• Questa apparecchiatura è pesante. Procede­re con cautela durante gli spostamenti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti ri­posti nel vano congelatore con le mani ba­gnate o umide; il contatto potrebbe provoca­re abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'appa­recchiatura alla luce solare diretta.
• Le lampadine utilizzate in questa apparec­chiatura (se previste) sono lampade speciali selezionate esclusivamente per elettrodome­stici. Non sono adatte per l'illuminazione de­gli ambienti.
www.zanussi.com
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in pla­stica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nel­l'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro la presa d'aria situata nella parete posteriore (per le apparecchiature di tipo no-frost)
• Gli alimenti congelati non devono essere ri­congelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore dell'ali­mento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti me­tallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'ap­parecchiatura. Usare un raschietto di plasti­ca.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni del paragrafo corrispondente.
• Estrarre l'apparecchiatura dall'imballaggio e assicurarsi che non sia danneggiata. Se l'ap­parecchiatura è danneggiata, non collegarla. Segnalare immediatamente gli eventuali dan­ni al punto vendita. Conservare inoltre l'im­ballaggio originale.
• Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchiatura per con­sentire all'olio di rifluire nel compressore.
39
Page 40
• È importante garantire un'adeguata circola­zione d'aria intorno all'apparecchiatura per evitare un possibile surriscaldamento. Per ot­tenere un'aerazione sufficiente, seguire le re­lative istruzioni di installazione.
• L'apparecchiatura non deve essere collocata vicino a termosifoni o piani di cottura.
• Installare l'apparecchiatura in modo che la presa rimanga accessibile.
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura de­vono essere eseguiti esclusivamente da elet­tricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Uso dell'apparecchio
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che
potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assie­me ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito se­condo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usa­ti su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
Accensione
Inserire la spina nella presa. Ruotare il regolatore di temperatura in senso orario.
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, ruotare il rego­latore di temperatura in posizione OFF.
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente. Per mettere in funzione l'apparecchio, procede­re nel modo seguente:
• ruotare il regolatore della temperatura verso il simbolo di raffreddamento.
• ruotare il regolatore della temperatura verso il simbolo
tà di raffreddamento.
che evidenzia la minima intensità
che evidenza la massima intensi-
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in mo-
Generalmente l'impostazione media è la più idonea.
Tuttavia, l'impostazione esatta dovrebbe essere scelta considerando che la temperatura all'in­terno dell'apparecchio dipende da:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura del coperchio
• quantità di alimenti riposti nell'apparecchio
• posizione dell'apparecchio.
do a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
40
www.zanussi.com
Page 41
Utilizzo quotidiano
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo ter­mine di alimenti congelati e surgelati. La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetta
del modello Il processo di congelamento dura 24 ore: fin­ché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per alme-
5)
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ec­co alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qua­lità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per con­sentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito solo la quantità ne­cessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano er­metici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già congelato, per evitare un aumento della temperatura in que­st'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lun­go di quelli grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del cibo;
no 2 ore con una regolazione alta prima di in­trodurre gli alimenti.
Importante Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, pos­sono causare ustioni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congela­mento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali:
• Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo;
• Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile;
• Non aprire frequentemente o limitare il più possibile il tempo di apertura del coperchio.
• Una volta scongelati, gli alimenti si deteriora­no rapidamente e non possono essere ricon­gelati.
• Non superare la durata di conservazione indi­cata sulla confezione.
5) Vedere la sezione "Dati tecnici"
www.zanussi.com
41
Page 42
Pulizia e cura
Attenzione Staccare la spina
dell'apparecchio prima di eseguire lavori di
manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi
nell'unità di raffreddamento; la manutenzio­ne e la ricarica devono pertanto essere effet­tuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Estrarre la spina dalla presa di corrente.
3. Lavare periodicamente l'apparecchiatura e
gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. Pulire accuratamente la guarnizione del coperchio.
4. Asciugare perfettamente l'apparecchiatura.
5. Inserire la spina nella presa.
6. Accendere l'apparecchiatura.
Attenzione Non usare detersivi, prodotti
abrasivi, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti per pulire l'interno dell'apparecchiatura. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante.
Importante Non è necessario pulire l'area del compressore.
Sbrinamento del congelatore
Quando tale strato raggiunge uno spessore di circa 10-15 mm, è necessario procedere allo sbrinamento del vano congelatore. Preferibilmente, sbrinare il congelatore quando il contenuto di surgelati è minimo A questo scopo, procedere come segue:
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni
strati di carta di giornale e riporli in un luo­go fresco.
3. Lasciare il coperchio aperto fino a che il
ghiaccio comincia a sciogliersi. Usare un raschietto per rimuovere il ghiaccio più ve­locemente
4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno. Chiude­re il coperchio.
5. Accendere l’apparecchio.
6. Impostare il regolatore di temperatura al li­vello di massimo di raffreddamento e la­sciare in funzione l'apparecchio per due o tre ore.
7. Reintrodurre nel congelatore gli alimenti precedentemente rimossi
Importante Per rimuovere la brina, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiare l'apparecchio Non usare dispositivi elettrici o altri strumenti artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un aumento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione.
Molti detergenti per cucine di marca contengo­no sostanze chimiche in grado di attaccare/ danneggiare la plastica impiegata in questo ap­parecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido deter­gente.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Estrarre la spina dalla presa di corrente.
3. Estrarre tutti gli alimenti.
4. Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
5. Lasciare il coperchio aperto per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Importante Se l'apparecchiatura rimane accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
42
www.zanussi.com
Page 43
Cosa fare se…
Attenzione Prima di procedere con la
ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da
Importante Durante l'uso alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
personale competente.
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura è rumo­rosa
Il compressore rimane sempre in funzione
Il coperchio è stato aperto con
Il coperchio non è perfettamente
Sono stati introdotti molti alimenti
Gli alimenti introdotti nel congelato-
La temperatura ambiente è troppo
Presenza di brina e ghiac­cio eccessivi
Il coperchio non è perfettamente
La temperatura non è impostata
Il coperchio non si chiude completamente
Le guarnizioni del coperchio sono
Le confezioni di surgelati impedi-
Il coperchio si apre con difficoltà
La valvola è bloccata Controllare la valvola
L'apparecchiatura non è appoggia­ta in modo corretto
La temperatura non è impostata correttamente.
un'eccessiva frequenza
chiuso
da surgelare contemporaneamente
re erano troppo caldi
alta per consentire un funzionamen­to efficiente dell'apparecchiatura
Gli alimenti non sono avvolti corret­tamente
chiuso
correttamente. Si forma troppa brina Eliminare la brina in eccesso
sporche
scono la chiusura del coperchio
Le guarnizioni del coperchio sono sporche
Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti e quattro i piedini devono essere a contatto con il pavimento)
Impostare una temperatura superiore
Limitare il più possibile il tempo di apertura del coperchio
Controllare che il coperchio si chiuda perfettamente e che le guarnizioni siano integre e pulite
Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura
Prima di introdurre alimenti caldi nel congelatore, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente
Provare ad abbassare la temperatura del locale in cui è installata l'appa­recchiatura
Avvolgere correttamente gli alimenti
Controllare che il coperchio si chiuda perfettamente e che le guarnizioni siano integre e pulite
Impostare una temperatura superiore
Pulire le guarnizioni del coperchio
Disporre i surgelati in modo appro­priato, in base alle indicazioni fornite sull'adesivo interno
Pulire le guarnizioni del coperchio
www.zanussi.com
43
Page 44
Problema Causa possibile Soluzione
La temperatura all'interno del congelatore è troppo alta
Il coperchio non si chiude perfetta-
L'apparecchiatura non è stata raf-
Sono stati introdotti molti alimenti
Gli alimenti introdotti nel congelato-
Gli alimenti da congelare sono
Il coperchio viene aperto frequente-
Il coperchio è rimasto aperto a lun-
La temperatura all'interno del congelatore è troppo bassa
L'apparecchiatura non fun­ziona. Non si accendono né il circuito refrigerante né la lampadina
Non arriva corrente all'apparecchia-
L'apparecchiatura non è accesa Accendere l'apparecchiatura Il controllo termostatico non è attivo Controllare la regolazione del con-
Nella presa di alimentazione non è
La temperatura non è impostata correttamente.
mente
freddata a sufficienza prima di intro­durre i surgelati
da surgelare contemporaneamente
re erano troppo caldi
troppo vicini tra loro
mente
go. La temperatura non è impostata
correttamente.
La spina non è inserita corretta­mente nella presa di alimentazione
tura
presente tensione (provare a colle­garvi un'altra apparecchiatura elet­trica)
Impostare una temperatura inferiore
Controllare che il coperchio si chiuda perfettamente e che le guarnizioni siano integre e pulite
Pre-raffreddare l'apparecchiatura per un tempo sufficiente
Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura. Introdurre gli alimenti da congelare poco alla volta.
Prima di introdurre alimenti nel con­gelatore, lasciarli raffreddare a tem­peratura ambiente.
Disporre i surgelati in modo da con­sentire una corretta circolazione del­l'aria fredda
Limitare il più possibile l'apertura del coperchio
Limitare il più possibile il tempo di apertura del coperchio
Impostare una temperatura superiore
Inserire correttamente la spina nella presa
Provare a collegare un'altra apparec­chiatura elettrica alla presa di alimen­tazione
trollo termostatico Rivolgersi ad un elettricista
Servizio di assistenza
Se le soluzioni indicate nella tabella precedente non consentono di risolvere il problema, rivol­gersi al centro di assistenza più vicino. Per accelerare i tempi di intervento, è essenzia­le specificare al momento della richiesta il mo-
44
dello e il numero di serie dell'apparecchio, ri­portati sul certificato di garanzia o sulla targhet­ta del modello applicata sul lato esterno destro.
www.zanussi.com
Page 45
Dati tecnici
Volume (lordo) litri 105 Altezza mm 850 Tempo di salita ore 26 Volume (netto) litri 102 Larghez-zamm 550 Consumo di energia kWh/24 h 0,493
Potenza nomi­nale
Tensione Volt 230 Peso kg 27 Classe climatica SN-N-
Watt 60 Profon-
dità
mm 593 Capacità di congela-
mento
kg/24 h 12
ST-T
Ulteriori dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato esterno destro dell'apparecchio.
Installazione
Luogo d'installazione
Avvertenza! Qualora occorra ritirare
dall'uso un'apparecchiatura con serratura, si raccomanda di rendere quest'ultima inservibile per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno.
Importante La spina dell'apparecchiatura deve essere accessibile dopo l'installazione.
Questo apparecchio può essere installato in un luogo asciutto e ben ventilato (garage o una cantina); tuttavia, per ottenere prestazioni otti­mali è consigliabile installarlo in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello:
Classe
climatica
SN da +10 °C a +32 °C N da +16 °C a +32 °C ST da +16 °C a +38 °C T da +16 °C a +43 °C
Temperatura ambiente
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la ten­sione e la frequenza riportate sulla targhetta
corrispondano ai valori della rete elettrica do­mestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle diretti­ve CEE.
Requisiti di ventilazione
1. Posizionare il congelatore in piano su una pavimentazione solida. L'apparecchiatura deve essere in appoggio su tutti i piedini.
2. Lasciare una distanza libera di almeno 5 cm tra il lato posteriore dell'apparecchiatu­ra e la parete.
3. Lasciare una distanza libera di almeno 5 cm ai lati dell'apparecchiatura.
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve es­sere sufficiente.
www.zanussi.com
45
Page 46
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
46
www.zanussi.com
Page 47
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona­miento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y ad­vertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de se­guridad. Conserve estas instrucciones y no ol­vide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo uti­licen a lo largo de su vida útil dispongan siem­pre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas ins­trucciones, ya que el fabricante no se hace res­ponsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje aleja­dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el en­chufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
www.zanussi.com
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 55
Salvo modificaciones.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato anti­guo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instruccio­nes.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de des­congelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fa­bricante haya autorizado su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contie­ne isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del apa­rato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña:
– mantenga el aparato alejado de las llamas
y de cualquier fuente de encendido
47
Page 48
– ventile bien la habitación en la que se en-
cuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctricos
(cable de alimentación, enchufe, compre­sor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en­chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduz­ca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de ilu­minación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precau­ciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del comparti­mento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
• Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden uti­lizarse para la iluminación de la vivienda.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
48
• No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.)
• Los alimentos que se descongelen no deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se adquieren ya envasados, siguiendo las ins­trucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las recomen­daciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Consulte las instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador, ya que se genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados di­rectamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plásti­co.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de in­mediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos ho­ras antes de conectar el aparato para permi­tir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación de ai­re adecuada alrededor, ya que de lo contra­rio se produce recalentamiento. Para conse­guir una ventilación suficiente, siga las ins­trucciones correspondientes a la instalación.
www.zanussi.com
Page 49
• El aparato no debe colocarse cerca de radia­dores ni de focos calorificos de la cocina.
• Asegúrese de que el enchufe de red sea ac­cesible una vez instalado el aparato.
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodo­méstico.
• Las reparaciones de este aparato debe reali­zarlas un centro de servicio técnico autoriza­do y sólo se deben utilizar recambios origina­les.
Funcionamiento
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma. Gire el regulador de temperatura hacia la dere­cha.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición OFF.
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente. Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente:
• gire el regulador de temperatura hacia el símbolo
• gire el regulador de temperatura hacia el símbolo
Lo más conveniente es ajustar la tempera­tura en una posición intermedia.
para obtener el frío mínimo.
para obtener el frío máximo.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudi-
ciales para la capa de ozono, ni en el cir­cuito de refrigerante ni en los materiales aislan­tes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante con­tiene gases inflamables: el aparato se debe de­sechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse te­niendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la tapa
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato.
son reciclables.
Primer uso
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes inter­nas con agua tibia y jabón neutro, a fin de elimi­nar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
www.zanussi.com
Importante No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
49
Page 50
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es adecuado pa­ra congelar alimentos frescos y conservar a lar­go plazo los alimentos congelados y ultracon­gelados. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa
de datos técnicos El proceso de congelación dura 24 horas: du­rante ese periodo no deben añadirse otros ali­mentos para congelar.
Almacenamiento de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en
6)
Consejos útiles
Consejos sobre la congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congela­ción:
• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la pla­ca de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24 ho­ras. Durante ese periodo no deben añadirse otros alimentos para congelación;
• congele sólo productos alimenticios de máxi­ma calidad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en porciones peque­ñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo las cantidades necesa­rias;
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin con­gelar entren en contacto con alimentos ya congelados, para evitar el aumento de tem­peratura de los segundos;
marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el com­partimento.
Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de inmediato y volverlos a congelar (después de que se hayan enfriado).
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de alma­cenamiento de los alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente des­pués de retirarlo del compartimento congela­dor, puede provocar quemaduras por conge­lación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo que permanecen almacenados.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente al­macenados;
• procurar que los alimentos congelados pa­sen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la tapa o de­jarla abierta más tiempo del estrictamente necesario;
6) Consulte "Datos técnicos"
50
www.zanussi.com
Page 51
• una vez descongelados, los alimentos se de­terioran con rapidez y no pueden congelarse otra vez;
Mantenimiento y limpieza
• no supere el tiempo de almacenamiento indi­cado por el fabricante de los alimentos.
Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración; por tanto, el man­tenimiento y la recarga deben estar a cargo ex­clusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
1. Apague el aparato.
2. Desconecte el enchufe de la toma de red.
3. Limpie regularmente el aparato y los acce-
sorios con agua tibia y jabón neutro. Limpie cuidadosamente el cierre sellante de la ta­pa.
4. Seque a fondo el aparato.
5. Conecte el enchufe a la toma de red.
6. Encienda el aparato.
Precaución No limpie el interior del
aparato con detergentes, limpiadores abrasivos, productos de limpieza muy perfumados ni pulimentos a base de cera. Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Importante El área del compresor no requiere limpieza alguna.
Descongelación del congelador
Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 10 a 15 mm El mejor momento para descongelar el aparato es cuando está vacío o tiene pocos alimentos Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Apague el aparato.
2. Retire los alimentos congelados, envuélva-
los en varias hojas de papel periódico y colóquelos en un sitio fresco.
3. Deje la tapa abierta hasta que empiece a
derretirse el hielo. Utilice un raspador para retirar el hielo rápidamente.
www.zanussi.com
4. Cuando la descongelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato. Cie­rre la tapa.
5. Encienda el aparato.
6. Ajuste el regulador de temperatura para obtener el máximo frío y haga funcionar el aparato durante dos o tres horas con dicho ajuste.
7. Vuelva a introducir los alimentos que retiró previamente.
Importante No utilice herramientas metálicas afiladas para retirar la escarcha; podría dañar el aparato. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. La elevación de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados, durante la descongelación, puede acortar su tiempo de almacenamiento.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden ata­car o dañar los plásticos del aparato. Por tal ra­zón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. Apague el aparato.
2. Desconecte el enchufe de la toma de red.
3. Extraiga todos los alimentos.
4. Descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios.
5. Deje abierta la tapa para impedir la forma­ción de olores desagradables.
Importante Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
51
Page 52
Qué hacer si…
Precaución Desenchufe el aparato antes
de realizar cualquier reparación. Las medidas de resolución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse en
Importante Se oyen sonidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación de refrigerante).
manos de un electricista o profesional cualificado y competente.
Problema Posible causa Solución
El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado en
El compresor funciona continuamente
La tapa se ha abierto con demasia-
La tapa no se ha cerrado correcta-
Se han introducido grandes canti-
Los alimentos introducidos en el
La temperatura de la habitación
Hay demasiado hielo y es­carcha
La tapa no está bien cerrada o no
La temperatura no se ha ajustado
La tapa no cierra del todo. Hay demasiada escarcha. Elimine el exceso de escarcha Las juntas de la tapa están sucias o
Los paquetes de alimentos impiden
La tapa se abre con dificul­tad.
el suelo.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
da frecuencia.
mente.
dades de alimentos para congelar al mismo tiempo.
aparato estaban demasiado calien­tes.
donde está el aparato es demasia­do alta y no puede funcionar co­rrectamente.
Los productos no están bien en­vueltos
cierra correctamente.
correctamente.
pegajosas.
el cierre de la tapa.
Las juntas de la tapa están sucias o pegajosas.
Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una super­ficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo).
Seleccione una temperatura más alta
No deje la tapa abierta más tiempo del necesario.
Asegúrese de que la tapa cierra co­rrectamente y de que la junta esté sin daños y limpia.
Espere varias horas y vuelva a com­probar la temperatura
Permita que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de al­macenarlos
Trate de reducir la temperatura de la habitación donde esté el aparato.
Envuelva mejor los productos
Asegúrese de que la tapa cierra co­rrectamente y de que la junta esté sin daños y limpia.
Seleccione una temperatura más alta
Limpie las juntas de la tapa.
Coloque los paquetes de alimentos correctamente; consulte la etiqueta adherida al aparato.
Limpie las juntas de la tapa.
52
www.zanussi.com
Page 53
Problema Posible causa Solución
La válvula está bloqueada. Compruebe la válvula.
La temperatura del conge­lador es demasiado alta
La tapa no cierra correctamente o
El aparato no se ha enfriado lo sufi-
Se han introducido grandes canti-
Los alimentos introducidos en el
Los productos para congelar están
La tapa se ha abierto con frecuen-
La tapa se ha dejado abierta duran-
La temperatura interior del congelador es demasiado baja
El aparato no funciona. No enfría ni se encienden las luces.
El aparato no recibe corriente eléc-
El aparato no está encendido. Encienda el aparato El control del termostato no está
No hay tensión en la toma de co-
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
no está bien cerrada.
ciente antes de empezar a congelar
dades de alimentos para congelar al mismo tiempo.
aparato estaban demasiado calien­tes.
demasiado juntos entre sí
cia.
te mucho tiempo. La temperatura no se ha ajustado
correctamente.
El aparato no está bien enchufado a la toma de red
trica.
encendido
rriente (intente conectar otro apara­to para comprobar que funciona)
Seleccione una temperatura más fría
Asegúrese de que la tapa cierra co­rrectamente y de que la junta esté sin daños y limpia.
Deje que el aparato se enfríe lo sufi­ciente
Espere unas horas y vuelva a com­probar la temperatura. La próxima vez, reduzca la cantidad de alimentos que desea congelar al mismo tiempo.
Permita que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de al­macenarlos.
Coloque los productos de forma que el aire pueda circular libremente en­tre ellos.
No abra la tapa a menos que sea im­prescindible
No deje la tapa abierta más tiempo del necesario.
Seleccione una temperatura más alta
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
Conecte otro aparato a la misma to­ma de corriente para comprobar que funciona.
Compruebe el ajuste del control del termostato
Llame a un electricista
Atención al cliente
Si después de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. Para agilizar el servicio, anote el modelo espe­cífico y el número de serie del aparato y facilíte-
www.zanussi.com
los al personal técnico. Los números se en­cuentran en el certificado de garantía o en la placa de datos técnicos situada en el costado exterior derecho del aparato.
53
Page 54
Datos técnicos
Volumen (bruto) Litros 105 Altura mm 850 Tiempo de elevación horas 26 Volumen (neto) Litros 102 Anchura mm 550 Consumo de energía kWh/24 h 0,493 Potencia nomi-
nal Voltaje Vol-
Vatios 60 Fondo mm 593 Capacidad de conge-
lación
230 Peso Kg 27 Clase climática SN-N-
tios
kg/24 h 12
ST-T
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lateral exterior derecho del aparato.
Instalación
Colocación
Advertencia Si va a desechar un aparato
antiguo que tiene una cerradura o un cierre en la tapa, deberá asegurarse de que queda totalmente inutilizable a fin de impedir que los niños pequeños puedan quedar atrapados en su interior.
Importante El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.
Este aparato se puede instalar en un lugar seco y bien ventilado (garaje o sótano), aunque para un funcionamiento óptimo se recomienda insta­lar el aparato en un punto en el que la tempera­tura ambiente se corresponda con la clase cli­mática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase cli-
mática
SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la
placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El en­chufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, co­necte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Requisitos de ventilación
1. Coloque el congelador en posición hori­zontal sobre una superficie firme. El apara­to debe apoyarse correctamente sobre sus cuatro patas.
2. Asegúrese de que queda una separación de 5 cm entre el aparato y la pared trasera.
3. Asegúrese también de que la separación entre el aparato y las superficies laterales es de 5 cm.
El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
54
www.zanussi.com
Page 55
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
www.zanussi.com
55
Page 56
www.zanussi.com/shop
804180311-A-122012
Loading...