Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi.
Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite
seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud isikute ohutus
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või
püsiva kahjustuse oht!
• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega
füüsilise või sensoorse puudega inimestel;
samuti isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud kogemused või oskused. Kui nad siiski
nõudepesumasinaga töötavad, peab neid
juhendama või jälgima isik, kes vastutab
nende turvalisuse eest. Ärge lubage lastel
seadmega mängida.
• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas.
• Hoidke pesuained lastele kättesaamatus
kohas.
• Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad
seadmest eemal, kui selle uks on lahti.
Paigaldamine
Hoiatus Seadet tohib paigaldada
kvalifitseeritud või vastavate oskustega
isik.
• Eemaldage kogu pakend.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid.
• Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale.
Veeühendus
• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
• Enne seadme ühendamist uute torude või
pikalt kasutamata torudega laske neist vett
läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
• Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
•
Hoiatus Ohtlik pinge.
Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja
kattega sisemine toitejuhe.
• Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada
saanud, eemaldage pistik koheselt seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust
elektrikuga.
Page 3
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge
tõmmake toitekaablist. Tõmmake alati toitepistikust.
Kasutamine
Hoiatus Vigastusoht!
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes.
• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral
võib keegi selle otsa komistada.
• Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
• Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud.
Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid.
• Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud
vett.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne,
kui pesuprogramm on lõppenud. Nõudele
võib olla jäänud pesuainet.
Hoiatus Elektrilöögi-, tulekahju- ja
põletusoht!
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit.
• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise
ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma
auru.
Jäätmekäitlus
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja
visake ära.
• Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
Klienditeenindus ja hooldus
Seadme remontimiseks võtke ühendust hooldusega. Soovitame alati kasutada ainult originaalvaruosi.
Hooldusesse pöördudes veenduge, et teil on
olemas järgnev andmeplaadil kirjas olev teave.
Mu-
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator
ei põle.
Page 5
Programmid
1)
Programm
Määrdumisaste
Nõude tüüp
Tugev määrdumine
Lauanõud, söögiriistad, potid ja
pannid
Tavaline määrdumine
Lauanõud ja
söögiriistad
Värske määrdu-
2)
mine
Lauanõud ja
söögiriistad
Tavaline määr-
3)
dumine
Lauanõud ja
söögiriistad
KõikEelpesu120,15
4)
1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad programmi
kestust ja tarbimisväärtusi mõjutada.
2) See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused
lühikese ajaga.
3) See on standardprogramm testimisasutustele. Selle programmiga kasutate te tavalise
määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt.
Testimisteavet leiate eraldi brošüürist.
4) Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele
ja ebameeldiva lõhna tekkimise seadmes.
Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
Programmi tsü-
klid
Eelpesu
Pesu 70 °C
Loputused
Kuivatamine
Eelpesu
Pesu 65 °C
Loputused
Kuivatamine
Pesu 65 °C
Loputus
Eelpesu
Pesu 50 °C
Loputused
Kuivatamine
Kestus
(min)
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
85-951,8-2,022-25
100-1101,4-1,619-21
300,99
130-1401,0-1,214-16
Enne esimest kasutamist
1. Kontrollige, kas veepehmendaja on regu-
leeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui vaja, reguleerige veepehmendajat. Piirkonna vee kareduse kohta saate
teavet kohalikult vee-ettevõttelt.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende
eemaldamiseks käivitage programm. Ärge
kasutage pesuainet ega pange nõusid
korvidesse.
Veepehmendaja reguleerimine
Kare vesi sisaldab suurt kogust mineraale,
mis võivad kahjustada teie seadet ning põhjustada halvemaid pesutulemusi. Veepehmendaja neutraliseerib need mineraalid.
Nõudepesumasina sool hoiab veepehmendaja puhtana ning õigetes tingimustes. Veepehmendaja õigele tasemele reguleerimiseks
5
Page 6
vaadake tabelit. See tagab, et veepehmendaja kasutab õiges koguses nõudepesumasina
soola ja vett.
Veepehmendajat tuleb reguleerida nii
käsitsi kui ka elektrooniliselt.
3. Vabastage käivitusnupp, kui käivitusindikaator ja sisse/välja-indikaator hakkavad
vilkuma.
• Lõpuindikaator vilgub katkendlikult. Vil-
kumiste arv väljendab veepehmendaja
seadet. Näide: 5 vilkumist + paus + 5
vilkumist = tase 5.
1
2
Keerake veekareduse mõõdik asendisse 1 või 2.
Elektrooniline reguleerimine
1. Jälgige, et programminupul olev program-
4. Veepehmendaja taseme reguleerimiseks
vajutage käivitusnuppu. Igakordsel käivitusnupu vajutamisel liigute ühe taseme
võrra edasi.
5. Valiku kinnitamiseks keerake programminuppu, kuni programmitähis on kohakuti
sisse/välja-indikaatoriga.
mitähis oleks kohakuti sisse/välja-indikaatoriga.
2. Vajutage ja hoidke käivitusnuppu. Samal
ajal keerake programminuppu päripäeva,
troonili-
ne
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
6
Page 7
Soolamahuti täitmine
Ettevaatust Kasutage ainult
nõudepesumasina soola. Teised tooted
võivad seadet kahjustada.
Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise
ajal välja tulla. Roosteoht! Selle vältimiseks
käivitage pärast soolamahuti täitmist
programm.
loputusvahendit. Teised tooted võivad seadet
kahjustada.
Loputusvahendi manustamine viimase
loputustsükli ajal aitab ära hoida triipude
ja plekkide tekkimise kuivatamisel.
1
3
2
4
Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral).
5
6
Loputusvahendi jaoturi täitmine
Ettevaatust Kasutage vaid
nõudepesumasina jaoks mõeldud
1
2
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
4
max
X
A
M
+
1
4
2
X
A
M
+
1
4
2
3
Täitke loputusvahendi jaoturit niikaua,
kuni indikaator (A)
muutub läbipaistvaks.
A
Loputusvahendi koguse reguleerimiseks keerake valikunuppu asendite 1
(väikseim kogus) ja
3
4 (suurim kogus) vahel.
Igapäevane kasutamine
1. Keerake veekraan lahti.
7
Page 8
2. Keerake programminuppu, kuni programmitähis on kohakuti soovitud programmiga. Veenduge, et masin on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE
JA KÄIVITAMINE". Valige nõude tüübile
ja määrdumisastmele vastav õige programm.
• Kui soolaindikaator põleb, täitke soola-
mahuti.
• Kui loputusvahendi indikaator põleb,
täitke loputusvahendi jaotur.
3. Pange nõud korvidesse.
4. Lisage pesuaine.
5. Käivitage programm.
Korvide täitmine
Korvide täitmise kohta leiate näiteid kaasasolevast brošüürist.
• Kasutage seadet ainult nõudepesumasina-
kindlate nõude pesemiseks.
• Ärge pange seadmesse puust, sarvest,
alumiiniumist, tinast ega vasest esemeid.
• Ärge pange seadmesse vett imavaid ese-
meid (käsnu või lappe).
• Eemaldage nõudelt toidujäägid.
• Enne pesemist leotage kõrbenud kohad
nõude küljest lahti.
• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja
pannid) masinasse avausega allapoole.
• Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud üks-
teise küljes kinni ei oleks. Pange lusikad
teiste söögiriistade juurde.
• Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel
kokku.
• Pange väikesed esemed söögiriistade kor-
vi.
• Pange kerged esemed ülemisse korvi.
Veenduge, et esemed liikuma ei pääseks.
• Enne programmi käivitamist veenduge, et
pihustikonsool saab vabalt liikuda.
Pesuaine kasutamine
Ettevaatust Kasutage ainult
nõudepesumasinale mõeldud pesuainet.
Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Vt pesuaine pakendil olevaid
juhiseid.
12
A
A
3
Pange pesuaine või
-tablett pesuainesahtlisse (A) .
B
Kui programmil on
eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse
(B).
Lühikese programmiga ei lahustu pe-
suainetabletid täielikult ning pesuainejäägid võivad jääda nõudele.
Soovitame kasutada pesuainetablette pikkade programmide puhul.
4
Kombineeritud pesuainetabletid
Need tabletid sisaldavad nii pesu- ja loputusvahendit kui ka teisi aineid. Veenduge, et
8
Page 9
need tabletid sobivad teie piirkonna vee karedusega. Vaadake tootepakendil olevat juhendit.
Soola ja loputusvahendit sisaldavate tablettide puhul jätke soolamahuti ja loputusvahendi
jaotur tühjaks. Loputusvahendi jaoturi indikaator süttib alati, kui loputusvahendi jaotur
on tühi.
Kui te lõpetate kombineeritud
pesuainetablettide kasutamise, siis enne
pesuaine, loputusvahendi ja
nõudepesumasina soola eraldi kasutama
hakkamist tehke järgmist.
3. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi jaotur on täis.
4. Käivitage kõige lühem programm loputustsükliga ilma pesuaine ja nõudeta.
5. Reguleerige veepehmendajat vastavalt
oma piirkonna vee karedusele.
6. Reguleerige eraldatava loputusvahendi
kogust.
Programmi valimine ja käivitamine
Seadistusrežiim
Mõne toimingu jaoks peab seade olema
seadistusrežiimis.
• Keerake programminuppu, kuni programmi
tähis on kohakuti juhtpaneelil oleva programmiga. Kui süttib sisse/välja-indikaator
ja programmi tsüklite indikaatorid hakkavad
vilkuma, on seade seadistusrežiimis.
• Keerake programminuppu, kuni programmi
tähis on kohakuti juhtpaneelil oleva programmiga. Kui sisse/välja-indikaator ja käivitusindikaator süttivad ja tsükli indikaator
põleb ühtlaselt, ei ole seade seadistusrežiimis.
Masina lülitamiseks seadistusrežiimi vajutage
ja hoidke käivitusnuppu, kuni käivitusindikaator kustub ja programmi tsüklite indikaatorid
hakkavad vilkuma.
Programmi käivitamine ilma viitkäivituseta
1. Keerake veekraan lahti.
2. Sulgege seadme uks.
3. Keerake programminuppu, kuni programmitähis on kohakuti soovitud programmiga.
• Sisse/välja indikaator süttib.
• Valitud programmi tsüklite indikaatorid
hakkavad vilkuma.
4. Vajutage käivitusnuppu. Programm käivitub.
• Süttib käivitusindikaator.
• Põleb ainult käimasoleva tsükli indikaa-
tor.
Programmi käivitamine viitkäivitusega
1. Valige programm.
2. Vajutage viitkäivituse nuppu, et programmi käivitusaeg 3 tundi edasi lükata. Süttib
viitkäivituse indikaator.
3. Vajutage käivitusnuppu. Pöördloendus
käivitub.
• Süttib käivitusindikaator.
• Valitud programmi tsüklite indikaatorid
kustuvad.
• Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub
programm.
– Süttib käimasoleva tsükli indikaator.
Ukse avamine seadme töö ajal
Kui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui
panete ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö
kohast, kus see katkestati.
Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse
ajal
1. Vajutage ja hoidke käivitusnuppu, kuni
käivitusindikaator ja viitkäivituse indikaator kustuvad.
• Valitud programmi tsüklite indikaatorid
hakkavad vilkuma.
9
Page 10
2. Vajutage käivitusnuppu. Programm käivitub.
• Süttib käivitusindikaator.
• Põleb ainult käimasoleva tsükli indikaa-
tor.
Programmi tühistamine
Vajutage ja hoidke käivitusnuppu, kuni käivitusindikaator kustub ja programmi tsüklite indikaatorid hakkavad vilkuma.
Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.
Programmi lõpus
Kui programm on lõppenud, süttib lõpuindikaator.
Puhastus ja hooldus
Hoiatus
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon-
soolid põhjustavad halvemaid pesemistulemusi.
Kontrollige nende seisukorda regulaarselt;
vajadusel puhastage.
Filtrite puhastamine
C
B
1. Seadme väljalülitamiseks keerake programminuppu, kuni programmitähis on
kohakuti sisse/välja-indikaatoriga.
2. Avage seadme uks.
3. Sulgege veekraan.
• Paremate kuivamistulemuste saamiseks
hoidke seadme ust mõni minut paokvel.
• Laske nõudel jahtuda, enne kui need sead-
mest välja võtate. Tulised nõud on kergesti
purunevad.
• Võtke kõigepealt välja nõud alumisest kor-
vist, seejärel ülemisest korvist.
Seadme külgedel ja uksel võib olla vett.
Roostevaba teras jahtub kiiremini kui
lauanõud.
A
3
Filtrite (B) ja (C) eemaldamiseks keerake käepidet vastupäeva ja võtke välja.
Eraldage filter (B) filtrist (C). Peske filtreid voolava veega.
Pange filter (A) oma
algsele kohale tagasi. Jälgige, et see
asuks täpselt kahe
juhiku (D) all.
Veaotsing
6
Pange filtrid (B) ja
(C) kokku. Pange
need kohale filtrisse
(A). Keerake käepidet päripäeva, kuni
see kohale lukustub.
Filtrite ebaõige asend võib põhjustada
kehva pesutulemust ja kahjustada sea-
det.
Pihustikonsoolide puhastamine
Ärge pihustikonsoole eemaldage.
Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud,
eemaldage mustus peenikese teravaotsalise
esemega.
Välispinna puhastamine
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid.
Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme ega lahusteid.
Seade ei käivitu või seiskub töö käigus.
Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt
tabelit). Kui see ei õnnestu, võtke ühendust
teeninduskeskusega.
VeakoodProbleem
• Käivitusindikaator vilgub pidevalt.
• Lõpuindikaator vilgub 1 kord katkendlikult.
• Käivitusindikaator vilgub pidevalt.
• Lõpuindikaator vilgub 2 korda katkendlikult.
• Käivitusindikaator vilgub pidevalt.
• Lõpuindikaator vilgub 3 korda katkendlikult.
Hoiatus Enne kontrollima asumist
lülitage seade välja. Keerake
ProbleemVõimalik põhjusVõimalik lahendus
Programm ei käivitu.Toitepistik ei ole korralikult pisti-
kupessa ühendatud.
Seadme uks on avatud.Sulgege seadme uks.
Te ei vajutanud käivitusnuppu.Vajutage käivitusnuppu.
Elektrikilbis on kaitse kahjusta-
tud.
Mõne probleemi puhul vilguvad indikaatorid ühtlaselt ja/või katkendlikult ning samal ajal kuvatakse veakood.
Seade ei täitu veega.
Seade ei tühjene veest.
Üleujutuse-vastane seade töötab.
programminuppu, kuni programmitähis on
kohakuti sisse/välja-indikaatoriga.
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa.
Vahetage kaitse välja.
11
Page 12
ProbleemVõimalik põhjusVõimalik lahendus
Valitud on viitkäivitus.Tühistage viitkäivitus või oodake
pöördloenduse lõppu.
Seade ei täitu veega.Veekraan on kinni.Keerake veekraan lahti.
Veesurve on liiga madal.Võtke ühendust kohaliku vee-et-
tevõttega.
Veekraan on ummistunud või
on selles katlakivi.
Vee sisselaskevooliku filter on
ummistunud.
Vee sisselaskevoolik on sõlmes
või liigselt paindunud.
Üleujutuse-vastane seade töö-
tab. Seadmel on veelekkeid.
Seade ei tühjene veest. Kraanikausi äravoolutoru on
ummistunud.
Vee tühjendusvoolik on sõlmes
või liigselt paindunud.
Puhastage veekraan.
Puhastage filtrit.
Veenduge, et vooliku asend
oleks õige.
Sulgege veekraan ja pöörduge
teeninduskeskusse.
Puhastage kraanikausi äravoo-
lu.
Veenduge, et vooliku asend
oleks õige.
Pärast kontrollimise lõpetamist keerake programminuppu, kuni programmitähis on kohakuti programmiga, mida probleemi ilmnemisel
kasutasite. Programm jätkub kohast, kus see
katkes.
Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskeskusse.
Muude veakoodide ilmumisel pöörduge teeninduskeskusse.
Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad
ProbleemVõimalik põhjusVõimalik lahendus
Nõud ei ole puhtad.Filtrid on ummistunud.Puhastage filtrid.
Filtrid on valesti kokku pandud
ja paigaldatud.
Pihustuskonsoolid on ummistu-
nud.
Valitud programm ei sobi nõude
ja määrdumise tüübiga.
Esemete paigutus korvides pol-
nud õige. Veega ei saanud kõiki esemeid puhtaks.
Pihustikonsoolid ei saanud va-
balt pöörelda.
12
Vaadake, kas filtrid on õigesti
kokku pandud ning paigaldatud.
1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage
energiakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Құрылғыны орнатып іске қолданар
алдында бірге жеткізілген нұсқауларды
мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау
нəтижесінде адам жарақат алса жəне
ақаулық орын алса өндіруші жауапты
емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру
үшін үнемі сақтап қойыңыз.
Балалар мен дəрменсіз
адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығып
қалу, жарақат алуы немесе мүгедек
болып қалу қаупі бар.
• Кембағал, сезім мүкістігі бар немесе
ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану
тəжірибесі жоқ немесе қолдана
білмейтін адамдарға, балаларға оны іске
қосуға рұқсат бермеңіз. Олар осы
құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз
ететін адамның нұсқауы немесе
қадағалауы бойынша пайдалануға тиіс.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат
бермеңіз.
• Орам материалдарының барлығын
балалардан алыс ұстаңыз.
• Жуғыш заттардың барлығын
балалардан алыс ұстаңыз.
• Құрылғының есігі ашық тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын алыс
ұстаңыз.
Орнату
Назарыңызда болсын! Бұл
құрылғыны білікті маман орнатуға тиіс.
Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Ақаулықты түзету _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Техникалық ақпарат _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы
мағлұматтар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C
градустан төмен жерге орнатпаңыз
немесе қолданбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын
қоршаған конструкциялардың қауіпсіз
болуын қамтамасыз етіңіз.
Суға қосу
• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым
келтірмеңіз.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе
ұзақ уақыт қолданылмаған құбырларға
жалғамай тұрып, суын тазарғанша
ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған кезде
еш жерінен су ақпай тұрғанына көз
жеткізіңіз.
•
Назарыңыздаболсын! Қатерлі
кернеу.
15
Page 16
Су құятын түтік, ішіне сым өткізілген екі
қабат қаптамадан тұрады жəне
қауіпсіздік клапанымен жабдықталған.
• Егер су құятын түтік бүлінсе, ашаны
дереу розеткадан суырыңыз. Су құятын
түтікті ауыстыру үшін Қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өртшығу
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
• Техникалықақпараттақтайшасындағы
параметрлерініңэлектр
электр
желісіндегі параметрлерге сай
келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе,
электршіге хабарласыңыз.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына жəне сымына
зақым келтірмеңіз. Зақым келген электр
сымын ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан кейін
жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін
ғана
ашаның қол жететін жерде тұрғанына
көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Əрқашан
ашасынан тартып суырыңыз.
Пайдалану
Назарыңызда болсын! Жарақаталу
қауіпібар.
• Бұлтұрмыстақолдануғаарналғанқұрылғы.
• Бұлқұрылғыныңтехникалықсипаттамасынөзгертпеңіз.
• Өткірұштыпышақтарменас
құралдарының ұштарын төмен қаратып
немесе көлденеңінен қойып ас
құралдарына арналған себетке
салыңыз.
• Құрылғының есігі ашық тұрған кезде
соғылып қалмас үшін қараусыз
қалдырмаңыз.
• Ашық тұрған есікке отырмаңыз немесе
үстіне шықпаңыз.
• Ыдыс жуғыш машинаға арналған жуғыш
заттар қауіпті. Жуғыш заттың орамында
көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыдағы сумен ойнауға немесе
ішуге болмайды.
• Ыдыстарды бағдарлама аяқталғанша
құрылғыдан алмаңыз. Ыдыстарда
жуғыш зат болуы
Назарыңыздаболсын! Электр, өрт
қатері пайда болуы немесе адам күйіп
қалуы мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді
жəне буды қолданбаңыз.
• Бағдарлама орындалып тұрғанда
құрылғы есігін ашсаңыз, ыстық бу шығуы
мүмкін.
мүмкін.
Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақаталу
немесетұншығыпқалуқаупібар.
• Құрылғыныэлектржелісіненажыратыңыз.
• Қуатсымынкесіпалыңызда, қоқысқатастаңыз.
• Балаларменжануарларқұрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін
алыңыз.
Тұтынушыларға қызмет көрсету
Құрылғыны жөндету үшін тұтынушыларға
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Фирмалық қосалқы
бөлшектерді ғана қолдануды ұсынамыз.
16
Page 17
Қызмет көрсету орталығына хабарласқан
кезде техникалық ақпарат тақтайшасында
көрсетілген келесі деректердің дайын
болуын қамтамасыз етіңіз.
қалыпты кірлеген фарфор ыдыс-аяқ пен ас құралдарын
жұмсалады. Сынақ деректерін ілеспе кітапшадан қараңыз.
4) Бұл бағдарламаны ыдыстарды жылдам шаю үшін қолданыңыз. Бұл қалдықтардың ыдыстарға
жабысып, құрылғыдан жағымсыз иіс шығуына жол бермейді.
Бұл бағдарламаны қолданғанда, жуғыш заттарды пайдаланбаңыз.
жуғанда, су мен қуат барынша тиімді
Бірінші қолданғанға дейін
1. Су жұмсартқыштың қойылған деңгейі
тұратын жеріңіздегі судың кермектігіне
сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай
келмесе, су жұмсартқыштың деңгейін
реттеңіз. Тұратын жеріңіздегі судың
18
кермектігін, жергілікті сумен жабдықтау
мекемесіне хабарласып біліңіз.
2. Тұзсауытынтолтырыңыз.
3. Шайғышзатүлестіргішінтолтырыңыз.
4. Суқұятыншүмектіашыңыз.
Page 19
5. Құрылғыдаөндіруүрдісініңқалдықтары
қалуы мүмкін. Оларды тазалау үшін
бағдарламаны бастаңыз. Жуғыш затты
қолданбаңыз жəне себеттерді
толтырмаңыз.
Су жұмсартқышты реттеу
Кермек судың құрамында құрылғыға
нұқсан келтіруі жəне жуу нəтижесіне жаман
əсер етуі мүмкін минералдар өте көп
мөлшерде кездеседі. Су жұмсартқыш бұл
минералдарды бейтарап етеді.
Ыдыс жуғыш машинаға арналған тұз су
жұмсартқышты таза, жақсы қалыпта
ұстайды. Су жұмсартқышты дұрыс
деңгейге реттеп қою үшін кестеге қараңыз.
Бұл су жұмсартқыштың ыдыс жуғыш
машина тұзы мен суды дұрыс мөлшерде
қолдануын қамтамасыз етеді.
Су жұмсартқышты қолмен жəне
электрондық тəсілмен реттеу қажет.
қолданыңыз. Басқа өнімдер құрылғыға
нұқсан келтіруі мүмкін.
Тұз сауытын толтырған кезде одан су жəне
тұз ағуы мүмкін. Тот басу қауіпі бар.
Бұндай жағдайға жол бермеу үшін тұз
сауытын толтырғаннан кейін
бағдарламаны бастаңыз.
1
Электрондық жолмен реттеу
1. Бағдарлама тетігіндегі бағдарлама
таңбасының қосу/сөндіру индикаторына
дəл келгеніне көз жеткізіңіз.
2. Бастау түймешігін басып ұстап
тұрыңыз. Дəл осы кезде бағдарлама
тетігін басқару панеліндегі ең бірінші
жуу бағдарламасына келгенше сағат
тілінің бағытымен бұраңыз.
3. Бастау түймешігін, бастау индикаторы
мен қосу/өшіру индикаторы
жыпылықтай бастағанда босатыңыз.
• Соңы
4. Сужұмсартқыштыңдеңгейінреттеу
үшін бастау түймешігін басыңыз.
Бастау түймешігін əр басқан сайын
келесі деңгейге өтесіз.
5. Параметрді растау үшін бағдарлама
тетігін бағдарлама таңбасы қосу/
сөндіру индикаторына дəл келгенше
бұраңыз.
индикаторы ара-тұра
жыпылықтайды. Индикатордың
жыпылықтау саны, су
жұмсартқыштың деңгейіне сай
келеді. Мысалы: 5 рет жыпылықтау +
үзіліс + 5 рет жыпылықтау = 5-ші
деңгей.
2
Су кермектігі
дискісін 1-ші
немесе 2-ші орынға
бұраңыз.
Тұз сауытын толтыру
Сақтандыру туралы ескерту! Ыдыс
жуғыш машинаға арналған тұзды ғана
12
3
Тұз сауытына 1
литр су құйыңыз
(ең бірінші рет
ғана).
5
4
6
Шайғыш зат үлестіргішін толтыру
Сақтандыру туралы ескерту! Ыдыс
жуғышқа арналған шайғыш заттарды
ғана пайдаланыңыз. Басқа өнімдер
құрылғыға нұқсан келтіруі мүмкін.
20
Page 21
Соңғы шаю циклі кезінде шайғыш зат
ыдыстарға ешбір жолақ, дақ
қалдырмай құрғатуға көмектеседі.
max
X
A
M
+
1
4
2
X
A
M
1
4
2
3
A
+
3
12
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
4
Əркүндік қолдану
1. Суқұятыншүмектіашыңыз.
2. Бағдарламатетігінбағдарлама
таңбасы орнатқыңыз келген
бағдарламаға келгенше бұраңыз.
Құрылғының параметрлерді орнату
режимінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
"БАҒДАРЛАМАНЫ ОРНАТУ ЖƏНЕ
БАСТАУ" тарауын қараңыз. Ыдысаяқтың салынған мөлшері мен
ластығына қарай жуу бағдарламасын
дұрыс орнатыңыз.
• Тұз индикаторы қосулы тұрса, тұз
сауытын толтырыңыз.
• Шайғыш зат индикаторы қосулы
тұрса, шайғыш зат үлестіргішін
толтырыңыз
3. Себеттердітолтырыңыз.
4. Жуғышзаттанқосыңыз.
5. Бағдарламаныбастаңыз.
.
Шайғыш зат
үлестіргіштің
шынысы (A) мөлдір
болған кезде оны
толтырыңыз.
Шайғыш затты
үлестіру мөлшерін
реттеу үшін, тетікті
1 (ең аз мөлшер)
жəне 4 (ең көп
мөлшер)
аралығына қоюға
болады.
Себеттерді толтыру
Себеттерді толтыру мысалдары
көрсетілген парақшаны қараңыз.
• Құрылғыны ыдыс жуғыш машинада
жууға болатын заттарды жуу үшін ғана
қолданыңыз.
• Ағаш, мүйіз, алюминий, қалайы жəне
мыстан жасалған заттарды құрылғыға
салмаңыз.
• Құрылғыға су сіңіретін заттарды (жөке,
ас үй шүберектері) салмаңыз.
• Заттарға жабысқан тағам қалдықтарын
алыңыз.
• Заттарға күйіп жабысқан қалдықтарды
жібітіңіз.
• Шұңғыл ыдыстардың (мысалы, кесе,
жəне кəстрөл) аузын төмен
стакан
қаратып салыңыз.
• Ас құралдары мен ыдыс-аяқты
араласып кетпейтін етіп салыңыз.
21
Page 22
Қасықтарды басқа ас құралдарымен
араластырып салыңыз.
• Стакандарды бір-біріне тигізбей
салыңыз.
• Кішкене заттарды ас құралдары
себетіне салыңыз.
• Жеңіл заттарды үстіңгі себетке салыңыз.
Заттарды жылжып кетпейтін етіп
салыңыз.
• Бағдарламаны бастамай тұрып, бүріккіш
түтіктердің еркін айнала алатынына көз
жеткізіңіз.
Жуғыш затты қолдану
Сақтандыру туралы ескерту! Ыдыс
жуғыш машиналарға арналған жуу
заттарды ғана пайдаланыңыз.
Жуғыш затты қажетті мөлшерден
артық пайдаланбаңыз. Жуғыш заттың
орамындағы нұсқауларды қараңыз.
1
A
3
Жуғыш затты
немесе таблетканы
(A) бөлігіне
салыңыз.
2
A
B
Егер
бағдарламаның
алдын ала жуу
циклі бар болса, (B)
бөлігіне жуғыш
заттан аздап
салыңыз.
Қысқа бағдарламаларды қолданғанда
жуғыш таблеткалар əбден ерімеуі
жəне ыдыста жуғыш заттың қалдықтары
қалуы мүмкін.
Жуғыш таблеткаларды ұзақ
бағдарламаларды қолданған кезде
пайдалануды ұсынамыз.
4
Құрама жуғыш таблеткалар
Бұл таблеткалардың құрамында жуғыш
зат, шайғыш зат жəне басқа қоспалар бар.
Бұл заттардың тұратын жеріңіздегі судың
кермектігіне сай келетініне көз жеткізіңіз.
Өнімдердің орамындағы нұсқауларды
қараңыз.
Тұз жəне шайғыш заты бар таблеткаларды
қолданғанда, тұз сауыты мен шайғыш зат
сауытын толтырмаңыз. Шайғыш заттың
сауыты босап қалса, шайғыш зат
индикаторы үнемі жанады.
1. Су жұмсартқышты ең төмен мəнге
қойыңыз.
2. Шайғыш затты үлестіру мөлшерін ең
төмен мəнге қойыңыз.
Егер аралас таблетканы қолдануды
тоқтатсаңыз, жуғыш зат, шайғыш зат
мен ыдыс жуғыш тұзды жеке-жеке
қолданар алдында мына қадамдарды
орындаңыз:
1. Құрылғыны іске қосу үшін қосу/өшіру
түймешігін басыңыз.
22
Page 23
2. Су жұмсартқышты ең үлкен мəнге
қойыңыз.
3. Тұз сауыты мен шайғыш зат
үлестіргішінің толы екеніне көз
жеткізіңіз.
4. Шаю циклы бар ең қысқа жуу
бағдарламасын, жуғыш зат қолданбай
жəне ыдыс салмай орындаңыз.
5. Су жұмсартқышты өзіңіз тұратын
жердегі судың кермектігіне лайықтап
қойыңыз.
6. Шайғыш заттың қосылатын мөлшерін
реттеңіз.
Бағдарламаны орнату жəне бастау
Параметрлерді орнату режимі
Бағдарламаны бастау үшін құрылғы
параметрлерді орнату режимінде
тұруға тиіс.
• Бағдарлама тетігін бағдарлама таңбасы
басқару панеліндегі бағдарламаға дəл
келгенше бұраңыз. Егер қосу/сөндіру
индикаторы жанса, бағдарламаның цикл
индикаторы жыпылықтай бастаса,
құрылғы параметрлерді орнату
режимінде тұрады.
• Бағдарлама тетігін бағдарлама таңбасы
басқару панеліндегі бағдарламаға дəл
келгенше бұраңыз. Егер қосу/сөндіру
индикаторы мен бастау индикаторы
жанып, цикл
қалпы қалса, құрылғы параметрлерді
орнату режимінде тұрмайды.
Құрылғыны параметрді орнату режиміне
қою үшін бастау түймешігін бастау
индикаторы сөнгенше жəне
бағдарламаның цикл индикаторлары
жыпылықтай бастағанша басып ұстап
тұрыңыз.
Кешіктіріп бастау функциясы жоқ
бағдарламаны бастау
1. Суқұятыншүмектіашыңыз.
2. Құрылғыесігінжабыңыз.
3. Бағдарламатетігінбағдарлама
таңбасы орнатқыңыз келген
бағдарламаға келгенше бұраңыз.
индикаторытұрақтыжанған
• Қосу/сөндіруиндикаторыжанады.
• Орнатылғанбағдарламаныңцикл
индикаторлары жыпылықтай
бастайды.
4. Бастау түймешігін басыңыз.
Бағдарлама басталады.
• Бастауиндикаторыжанады.
• Орындалыптұрғанциклдің
индикаторығанажаныптұрады.
Кешіктіріп бастау функциясы бар
бағдарламаны бастау
1. Бағдарламаныорнатыңыз.
2. Бағдарламаныкешіктіріпбастау
түймешігін бағдарламаны 3 сағатқа
кешіктіріп бастау үшін басыңыз.
Кешіктіріп бастау индикаторы жанады.
3. Бастау түймешігін басыңыз.
басталады.
• Бастауиндикаторыжанады.
• Орнатылғанбағдарлама
циклдарыныңиндикаторларысөнеді.
• Керісанақаяқталғанкезде, бағдарлама
басталады.
– Орындалыптұрғанциклдің
индикаторыжанады.
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
есікті ашу
Есікті ашсаңыз, құрылғы тоқтайды. Есікті
жапқаннан кейін, құрылғы тоқтаған жерінен
бастап жұмыс істейді.
Кері санақ жұмыс істеп тұрған кезде
кешіктіріп бастау функциясын біржола
тоқтату
1. Бастау
2. Бастаутүймешігінбасыңыз.
түймешігін, бастауиндикаторы
мен кешіктіріп бастау функциясының
индикаторы сөнгенше басып ұстап
тұрыңыз.
• Орнатылған бағдарламаның цикл
индикаторлары жыпылықтай
бастайды.
Бағдарлама басталады.
• Бастау индикаторы жанады.
Кері санақ
23
Page 24
• Орындалып тұрған циклдің
индикаторы ғана жанып тұрады.
Бағдарламаны біржола тоқтату
Бастау түймешігін бастау индикаторы
сөніп, бағдарлама циклының
индикаторлары жыпылықтай бастағанша
басып ұстап тұрыңыз.
Жаңа жуу бағдарламасын бастар
алдында, жуғыш зат үлестіргіште
жуғыш заттың бар екеніне көз жеткізіңіз.
Бағдарламаның соңы
Бағдарлама аяқталған кезде, "соңы"
индикаторы жанады.
1. Құрылғыны сөндіру үшін бағдарлама
тетігін бағдарлама таңбасы қосу/
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны жөндеу алдында электр
желісінен ағытып, ашасын розеткадан
суырыңыз.
Қоқыс тұрған сүзгілер мен бүріккіш
түтіктер жуу нəтижесін төмендетеді.
Уақытылы тексеріп, қажет болса
тазалаңыз.
Сүзгілерді тазалау
C
B
A
1
2
сөндіру индикаторына дəл келгенше
бұраңыз.
2. Құрылғыесігінашыңыз.
3. Судыңшүмегінжабыңыз.
• Кұрғатунəтижесінжақсартуүшін
құрылғы есігін бірнеше минут ашып
қойыңыз.
• Ыдыс-аяқтарды құрылғыдан суығаннан
кейін ғана алыңыз. Ыстық ыдыстар осал
келеді.
• Алдымен астыңғы себеттегі, содан кейін
үстіңгі себеттегі ыдысты алыңыз.
Құрылғының қабырғалары мен есігіне
су тұруы мүмкін. Тот баспайтын болат,
-аяққа қарағанда тез салқындайды.
ыдыс
A
3
(B) жəне (C)
сүзгілерін алу үшін
тұтқасын сағат
тілінің бағытына
қарсы бұраңыз да,
алыңыз. (B) жəне
(C) сүзгілерін бірбірінен
ажыратыңыз.
Сүзгілерді сумен
жуыңыз.
4
(A) сүзгісін алыңыз.
Сүзгіні сумен
жуыңыз.
24
Page 25
D
A
5
(A) сүзгісін əдепкі
орнына салыңыз.
Сүзгінің екі
бағыттағыштың (D)
астына дұрыс кірігіп
орналасқанына көз
жеткізіңіз.
6
(B) жəне (C)
сүзгілерін
құрастырыңыз.
Оларды (A)
сүзгісіндегі орнына
салыңыз. Тұтқасын
сырт етіп орнына
түскенше сағат
тілінің бағытымен
бұраңыз.
Ақаулықты түзету
Сүзгілер дұрыс салынбаса, жуу
нəтижесі қанағаттанғысыз болуы жəне
Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз.
Тек бейтарап тазартқыш заттарды
қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі
жөкені немесе еріткіштерді
пайдаланбаңыз.
Құрылғы жұмысын бастамай жатыр
немесе жұмыс жасап тұрған кезде тоқтап
қалады.
Алдымен ақаулықты түзету жолын іздеңіз
(кестеге қараңыз). Болмаса, Қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Ескерту кодыАқаулық
• Бастау индикаторы үздіксіз
жыпылықтайды.
•"Соңы" индикаторы 1 рет
жыпылықтайды.
• Бастау индикаторы үздіксіз
жыпылықтайды.
•"Соңы" индикаторы 2 рет
жыпылықтайды.
• Бастау индикаторы үздіксіз
жыпылықтайды.
•"Соңы" индикаторы 3 рет
жыпылықтайды.
Назарыңыздаболсын! Тексеріп көру
алдында құрылғыны тоқтан
Кей ақаулық орын алған кездерде
индикаторлардың кейбіреулері үздіксіз
жəне/немесе ара-тұра жыпылықтап,
сонымен қатар ақаулық кодын
көрсетеді.
Құрылғыға су құйылмай тұр.
Құрылғыдан су ақпай тұр.
Тасқынға қарсы құрал қосулы.
25
Page 26
ажыратыңыз. Бағдарлама тетігін
бағдарлама таңбасы қосу/сөндіру қалпына
келгенше бұраңыз.
Кешіктіріп бастау функциясын
біржола тоқтатыңыз немесе
кері санақ аяқталғанша күтіңіз.
Құрылғыға су
Су құятын шүмек жабық.Су құятын шүмекті ашыңыз.
құйылмай тұр.
Судың қысымы тым төмен.Жергілікті сумен жабдықтау
мекемесіне хабарласыңыз.
Су құйылатын шүмек бітелген
Су құятын шүмекті тазалаңыз.
немесе оған қақ тұрған.
Су құятын түтіктегі сүзгі
Сүзгіні тазалаңыз.
бітеліп қалған.
Су құятын түтік майысып
немесе бастырылып қалған.
Тасқынға қарсы құрал қосулы.
Құрылғының ішіне су аққан.
Түтіктің дұрыс орнатылғанына
көз жеткізіңіз.
Судың шүмегін жабыңыз да,
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Құрылғыдан су ақпай
тұр.
Су төгетін түтік майысып
Раковинаның түтікшесі бітеліп
қалған.
немесе бастырылып қалған.
Раковинаның түтікшесін
тазалаңыз.
Түтіктің дұрыс орнатылғанына
көз жеткізіңіз.
Тексеріп болғаннан кейін, бағдарлама
тетігін бағдарлама таңбасы ақаулық пайда
болған кезде жұмыс істеп тұрған
бағдарламаға дөп келгенше бұраңыз.
Бағдарлама үзілген жерінен бастап
жалғасады.
26
Ақаулық қайта орын алса, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Егер басқа ақаулық кодтары көрініс берсе,
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Page 27
Жуу мен құрғату нəтижелері қанағаттанарлықтай емес
2) Егерыстықсубасқақуаткөздерінен (мысалы, күнбатареясы, желдіңқуаты) алынса, тұтынуқуатыназайтуүшіныстықсудықолданыңыз.
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
белгісі осы бұйым
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
28
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне
электроникалық бұйымдарды жинап
утилизация үшін арнайы контейнерлерге
Page 29
салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс
түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған
орта менен адам денсаулығына түсіп
пайда бола алатын зиянын болдыртпауын
үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл
бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда
болуы мүмкін. Осы бұйымның
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін
жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды
жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
•
Орам материалын дұрыс тастаңыз.
белгішесі салынған орам
материалдарын қайта өңдеуге
тапсырыңыз.
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rū-
pīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā
turpmākām uzziņām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Brīdinājums Nosmakšanas,
savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp
bērniem, ar ierobežotām fiziskām un garīgām spējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes un zināšanu trūkumu. Cilvēkiem, kuri
atbildīgi par šādām personām, jānodrošina
nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces darbību. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamā vietā.
•Glabājiet visus mazg
niem nepieejamās vietās.
•Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atra-
sties ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvēr-
tas.
•Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un
pie drošām ietaisēm.
Ūdens padeves pieslēgšana
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens
šļūtenes.
•Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām
caurulēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļaujiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst
tīrs ūdens.
•Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinie-
ties, vai nav sūču.
•
Brīdinājums Bīstams spriegums.
Ūdens ieplūdes šļūtene ir aprīkota ar drošī-
bas vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrī-
bas kabeli.
•Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, neka-
vējoties atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar apkopes dienestu, lai nomainītu ūdens ieplūdes
šļūteni.
Elektrības padeves pieslēgšana
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
•Ierīcei jābūt iezemētai.
Page 31
•Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko
datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas
parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar
elektriķi.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-
taktspraudni un kabeli. Sazinieties ar apkopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli.
•Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai
tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai
pēc uzstādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz
barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
Izmantošana
Brīdinājums Pastāv savainošanās risks.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
• Nažus un citus galda piederumus ar asiem
galiem galda piederumu grozā ievietojiet ar
asajiem galiem uz leju vai horizontālā stā-
voklī.
• Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvēr-
tas ierīces durvis bez uzraudzības.
•Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces
durvīm.
• Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas
līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet drošības norādījumus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Nedzeriet un nespēl
ūdeni.
ējieties ar ierīcē esošo
•Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro-
gramma nav beigusies. Uz traukiem var
būt mazgāšanas līdzeklis.
Brīdinājums Elektrošoka, ugunsgrēka
vai apdegumu risks.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
•Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un ne-
izsmidziniet ūdeni.
• Programmas izpildes laikā, atverot ierīces
durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.
Ierīces utilizācija
Brīdinājums Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet un utilizējiet strāvas kabeli.
•Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu
vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Klientu apkalpošanas un apkopes
dienests
Sazinieties ar apkopes dienestu, lai veiktu ierīces remontu. Iesakām izmantot tikai oriģinā-
lās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkopes dienestu, pārliecinie-
ties, vai jums ir informācija, kas norādīta uz
tehnisko datu plāksnītes.
Mode-
Sāls indikators. Šis indikators programmas darbības laikā
ir izslēgts.
Page 33
Programmas
1)
Programma
Netīrības pakā-
pe
Ielādes veids
Ļoti netīri
Ēdienu gatavo-
šanas trauki,
galda piederumi,
katli un pannas
Vidēji netīri
Ēdienu gatavošanas trauki un
galda piederumi
Nepiekaltuši ne-
2)
tīrumi
Ēdienu gatavošanas trauki un
galda piederumi
Vidēji netīri
3)
Ēdienu gatavošanas trauki un
galda piederumi
VisiMērcēšana120,15
4)
1) Programmas ilgums un patēriņa vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras,
strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
2) Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.
3) Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām. Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus
ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija. Skatiet pievienoto brošūru ar
testēšanas datiem.
4) Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā novērš ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem
un nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā.
Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
Programmas fā-
zes
Mērcēšana
Mazgāšana 70
°C
Skalošanas
Žāvēšana
Mērcēšana
Mazgāšana 65
°C
Skalošanas
Žāvēšana
Mazgāšana 65
°C
Skalošana
Mērcēšana
Mazgāšana 50
°C
Skalošanas
Žāvēšana
Darb.
laiks
Enerģija
(kWh)
Ūdens
(l)
(min.)
85-951,8-2,022-25
100-1101,4-1,619-21
300,99
130-1401,0-1,214-16
Pirms pirmās ieslēgšanas
1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīk-
stinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei apgabalā, kurā uzstādīta ierīce. Ja
nepieciešams, noregulējiet ūdens mīksti-
nātāja līmeni. Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu ūdens cietības pakā-
pi savā apgabalā.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Ierīcē var saglabāties ražošanas procesā
radītie netīrumi. Lai tos likvidētu, palaidiet
programmu. Nelietojiet mazgāšanas līdz-
ekli un neievietojiet neko grozos.
33
Page 34
Ūdens mīkstinātāja regulēšana
Cietam ūdenim ir augsts minerālu saturs, kas
var būt ierīces bojājumu un sliktu mazgāša-
nas rezultātu cēlonis. Ūdens mīkstinātājs šos
minerālus neitralizē.
Trauku mazgāšanas sāls nodrošina ūdens
mīkstinātāja tīrību un labus apstākļus. Lai no-
regulētu ūdens mīkstinātāju pareizā līmenī,
skatiet tabulu. Tas nodrošina, ka ūdens mīk-
stinātājs izmanto pareizu trauku mazgāšanas
sāls un ūdens daudzumu.
Ūdens mīkstinātāja līmenis jāiestata manuāli vai elektroniski.
1. Pārliecinieties, lai programmu rādītājs uz
programmu pārslēga sakristu ar ieslēgša-
nas/izslēgšanas indikatoru.
2. Turiet nospiestu starta taustiņu. Tajā pašā
laikā pagrieziet programmu pārslēgu pulksteņa rādītāja virzienā, līdz programmu
rādītājs sakrīt ar vadības paneļa pirmo
mazgāšanas programmu.
1
2
Pagrieziet ūdens
cietības skalu stā-
voklī 1 vai 2.
3. Atlaidiet starta taustiņu, kad sāk mirgot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņa indikators.
• Saraustīti mirgo beigu indikators. Mirgo-
jumu skaits rāda ūdens mīkstinātāja lī-
meni. Piemēram: 5 iemirgošanās reizes
+ pauze + 5 iemirgošanās reizes = 5. lī
menis.
troni-
ska
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
-
34
Page 35
4. Lai noregulētu ūdens mīkstinātāja līmeni,
nospiediet starta taustiņu. Katru reizi nospiežot starta taustiņu, pāriet uz nākamo
līmeni.
5. Lai izslēgtu ierīci, pagrieziet programmu
pārslēgu, līdz programmu rādītājs atbilst
ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņa indikatoram.
Specializētās sāls tvertnes uzpilde
Uzmanību Lietojiet tikai trauku
mazgāšanas sāli. Citi izstrādājumi var
radīt ierīces bojājumus.
Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes
var izplūst ūdens un sāls. Pastāv korozijas
risks. Lai to novērstu, pēc specializētās sāls
tvertnes uzpildes palaidiet programmu.
12
5
6
Skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde
Uzmanību Lietojiet tikai trauku
mazgājamām mašīnām paredzētu
skalošanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt
ierīces bojājumus.
Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē no-
drošina, ka pēc trauku nožūšanas uz
tiem nepaliek svītras un traipi.
3
Specializētās sāls
tvertnē ielejiet 1 litru
ūdens (tikai pirmajā
lietošanas reizē).
1
2
max
X
A
4
3
M
+
1
4
2
3
4
35
Page 36
max
X
A
M
+
1
4
2
X
A
M
1
4
2
3
A
+
3
Uzpildiet skalošanas
līdzekļa dozatoru,
kad lēca (A) ir caurspīdīga.
Skalošanas līdzekļa
daudzumu regulē,
pagriežot slēdzi
starp pozīcijām 1
(mazākais daudzums) un 4 (lielākais
daudzums).
Izmantošana ikdienā
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Pagrieziet programmu pārslēgu, līdz programmu rādītājs sakrīt ar vēlamo programmu. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatī-
šanas režīmā. Skatiet sadaļu „PROGRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA”. Iestatiet pareizu programmu
atbilstoši ievietotajam trauku daudzumam
un netīrības līmenim.
• Ja deg sāls indikators, uzpildiet specia-
lizētās sāls tvertni.
• Ja deg skalošanas līdzekļa indikators,
uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Ievietojiet grozus.
4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
5. Programmas uzsākšana.
Grozu ievietošana
Skatiet piegādāto brošūru, kurā redzami
grozu ievietošanas piemēri.
•Ierīci izmantojiet tikai trauku mazgājamā
mašīnā mazgāt piemērot priekšmetu mazgāšanai.
• Neievietojiet ierīcē koka, raga, alumīnija,
alvas un vara priekšmetus.
• Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas var
uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
•Notīriet no priekšmetiem ēdiena atliekas.
•Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas pielipu-
šas pie priekšmetiem.
• Ievietojiet priekšmetus, piemēram, tases,
glāzes un pannas, ar atveri uz leju.
•Pārliecinieties, vai galda piederumi un trau-
ki nesaskaras. Karotes izkārojiet starp citiem galda piederumiem.
• Vieglus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā. Pārbaudiet, lai priekšmeti nekustas.
• Pirms programmas palaišanas pārliecinie-
ties, vai netiek traucēta izsmidzinātāju kustība.
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
Uzmanību Izmantojiet tikai trauku
mazgājamām mašīnām paredzētus
mazgāšanas līdzekļus.
Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli vairāk par noteikto daudzumu. Skatiet norā-
des uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
36
Page 37
1
A
3
Uzpildiet mazgāša-
nas līdzekli vai ievietojiet tableti nodalījumā (A).
B
Ja mazgāšanas programmai paredzēta
priekšmazgāšanas
fāze, iepildiet nelielu
daudzumu mazgā-
šanas līdzekļa nodalījumā (B).
Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso pro-
grammu laikā pilnībā neizšķīst, tāpēc uz
traukiem var palikt mazgāšanas līdzekļa nogulsnes.
Mēs iesakām mazgāšanas līdzekļa tabletes
izmantot garajās programmās.
2
A
4
Kombinētās mazgāšanas līdzekļa
tabletes
Šīs tabletes satur mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli un citus līdzekļus. Pārliecinieties, vai šīs tabletes ir piemērotas ūdens cietī-
bai jūsu apgabalā. Skatiet norādījumus uz izstrādājumu iepakojumiem.
Ja lietojat tabletes, kas satur sāli un skalošanas līdzekli, neuzpildiet specializētās sāls
tvertni un skalošanas līdzekļa dozatoru. Skalošanas līdzekļa indikators vienmēr iedegas
tad, ja skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
1. Iestatiet ūdens mīkstinātāju zemākajā lī-
menī.
2. Iestatiet skalošanas līdzekļa dozatoru zemākajā pozīcijā.
ūs pārtraucat lietot kombinētos
Ja j
mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā,
pirms atsevišķas mazgāšanas līdzekļa,
skalošanas līdzekļa un trauku
mazgāšanas sāls lietošanas veiciet šīs
darbības:
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko lī-
meni
3. Pārliecinieties, ka specializētās sāls tvertne un skalošanas līdzekļa dozators ir
pilns.
4. Aktivizējiet īsāko programmu ar skalošanas fāzi, nelietojot mazgāšanas līdzekli un
neievietojot traukus.
5. Noregulējiet ūdens mīūdens cietības pakāpei jūsu dzīvesvietā.
Trauku mazgāšanas mašīnai jābūt iestatīšanas režīmā, lai palaistu programmu.
• Pagrieziet programmu pārslēgu līdz pro-
grammu rādītājs sakrīt ar vadības paneļa
programmu. Ja iedegas ieslēgšanas/izslēg-
37
Page 38
šanas taustiņa indikators, un programmas
fāžu indikators sāk mirgot, ierīce ir iestatī-
šanas režīmā.
• Pagrieziet programmu pārslēgu līdz programmu rādītājs sakrīt ar vadības paneļa
programmu. Ja iedegas ieslēgšanas/izslēg-
šanas taustiņa indikators, un programmas
fāžu indikators deg pastāvīgi deg ar sarkanu gaismu, ierīce nav iestatīšanas režīmā.
Lai ierīce būtu iestatīšanas režīmā, piespiediet un turiet nospiestu starta taustiņu, līdz
starta indikators izdziest un sāk mirgot programmas fāžu indikators.
Programmas aktivizēšana, neizmantojot
atlikto startu
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Aizveriet ierīces durvis.
3. Pagrieziet programmu pārslēgu, lī
dz programmu rādītājs sakrīt ar vēlamo programmu.
• Iedegsies ieslēgšanas/izslēgšanas indi-
kators.
•Iestatītās programmas fāžu indikatori
sāk mirgot.
4. Nospiediet starta taustiņu. Programma
sāk darbību.
• Iedegsies starta indikators.
•Darbības laikā deg tikai fāzes indika-
tors.
Programmas aktivizēšana, izmantojot
atlikto startu
1. Iestatiet programmu.
2. Nospiediet atliktā starta taustiņu, lai atliktu
mazgāšanas programmu par 3 stundām.
Iedegsies atliktā starta indikators.
3. Nospiediet starta taustiņu. Sākas laika atskaite.
Ja durvis tiek atvērtas, ierīces darbība apstā-
jas. Aizverot durvis, ierīces darbība atsākas
no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Atliktā starta atcelšana laika atskaites
laikā
1. Nospiediet un turiet starta taustiņu, līdz
nodzisīs starta indikators un atliktā indikators.
•Iestatītās programmas fāžu indikatori
sāk mirgot.
2. Nospiediet starta taustiņu. Programma
sāk darbību.
• Iedegsies starta indikators.
•Darbības laikā deg tikai fāzes indika-
tors.
Programmas atcelšana
Piespiediet un turiet nospiestu starta taustiņu,
līdz starta indikators izdziest un sāk mirgot
programmas fāžu indikators.
Pirms jaunas programmas aktivizēšanas
pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa
dozatorā ir mazgāšanas lī
dzeklis.
Programmas beigās
Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, iedegas beigu indikators.
1. Lai izslēgtu ierīci, pagrieziet programmu
pārslēgu, līdz programmu rādītājs atbilst
ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņa indikatoram.
2. Atveriet ierīces durvis.
3. Aizgrieziet ūdens krānu.
• Lai trauki labāk nožūtu, pāris minūtes patu-
riet ierīces durvis pusvirus.
• Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem at-
dzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
• Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku grozu,
tad augšējo.
Uz ierīces sienām un uz durvīm var būt
ūdens. Nerūsējošais tērauds atdziest
ātrāk nekā trauki.
38
Page 39
Kopšana un tīrīšana
Brīdinājums
Pirms apkopes deaktivizējiet ierīci un atvienojiet strāvas padeves kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju
atveres pasliktina mazgāšanas rezultā-
tus.
Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams,
notīriet.
Filtru tīrīšana
C
B
A
1
3
Lai noņemtu filtrus
(B) un (C), pagrieziet rokturi pretēji
pulksteņa rādītāja
virzienam un noņe-
miet. Pavelciet atsevišķi filtrus (B) un
(C). Nomazgājiet filtrus ar ūdeni.
2
A
4
Izņemiet filtru (A).
Nomazgājiet filtru ar
ūdeni.
D
A
5
Ielieciet filtru (A) atpakaļ paredzētajā
vietā. Pārliecinieties,
vai tas pareizi ievietots zem divām vadotnēm (D).
Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces
bojājumus.
6
Salieciet filtrus (B)
un (C). Ielieciet tos
vietā (A) filtrā. Pagrieziet rokturi pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
Izsmidzinātāju tīrīšana
Nenoņemiet izsmidzinātājus.
Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztī-
riet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.
Ārpuses tīrīšana
Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazī-
vus sūkļus vai šķīdinātājus.
Problēmrisināšana
Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā.
39
Page 40
Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja neizdodas, sazinieties
ar apkopes dienestu.
Brīdinājuma kodsProblēma
• Starta indikators mirgo nepārtraukti.
• Beigu indikators saraustīti mirgo vienu reizi.
• Starta indikators mirgo nepārtraukti.
• Beigu indikators saraustīti mirgo 2 reizes.
• Starta indikators mirgo nepārtraukti.
• Beigu indikators saraustīti mirgo 3 reizes.
Dažu problēmu gadījumā daži indikatori
mirgo nepārtraukti un/vai tajā pašā laikā
neregulāri, lai parādītu brīdinājuma kodu.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm.
Brīdinājums Pirms pārbaužu veikšanas
deaktivizējiet ierīci. Pagrieziet
rādītājs sakrīt ar ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņa indikatoru.
programmu pārslēgu, līdz programmu
ProblēmaIespējamais iemeslsIespējamais risinājums
Programma neaktivizē-
jas.
Spraudkontakts nav pareizi ievietots kontaktligzdā.
Pieslēdziet spraudkontaktu pa-
reizi.
Ierīces durvis ir atvērtas.Aizveriet ierīces durvis.
Jūs nepiespiedāt starta tausti-
Nospiediet Starta taustiņu.
ņu.
Mājas elektrosistēmas drošinā-
Nomainiet drošinātāju.
tājs ir bojāts.
Iestatīta atliktā starta funkcija.Atceliet atlikto startu vai gaidiet
laika atskaites beigas.
Ierīce nepiepildās ar
Aizgriezts ūdens krāns.atgrieziet ūdens krānu.
ūdeni.
Ūdens spiediens ir pārāk zems.Sazinieties ar vietējo ūdensap-
gādes dienestu.
Ūdens krāns ir nosprostots vai
Notīriet ūdens krānu.
tajā ir izveidojies kaļķakmens.
Ūdens ieplūdes šļūtenes filtrs ir
Iztīriet filtru.
nosprostots.
Ūdens ieplūdes šļūtene ir sa-
mezglojusies vai saliekta.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens
noplūdēm. Ierīcē ir ūdens no-
Pārliecinieties, vai šļūtene atro-
das pareizā pozīcijā.
Aizgrieziet ūdens krānu un sazi-
nieties ar apkopes dienestu.
plūdes.
Ierīce neizsūknē ūdeni.Izlietnes sifons ir nosprostots.Iztīriet izlietnes sifonu.
40
Page 41
ProblēmaIespējamais iemeslsIespējamais risinājums
Ūdens izsūknēšanas šļūtene ir
samezglojusies vai saliekta.
Pārliecinieties, vai šļūtene atrodas pareizā pozīcijā.
Pēc pārbaužu pabeigšanas pagrieziet programmu pārslēgu, līdz programmas atzīme
atbilst tai programmai, kas bija iestatīta problēmas rašanās brīdī. Programma atsāksies
no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopes dienestu.
Ja parādās citi brīdinājuma kodi, sazinieties
ar apkopes dienestu.
Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši
ProblēmaIespējamais iemeslsIespējamais risinājums
Trauki ir netīri.Filtri ir aizsērējuši.Iztīriet filtrus.
Filtri nav pareizi samontēti un
uzstādīti.
Izsmidzinātāji ir nosprostoti.Iztīriet tos, izmantojot tievu, asu
Programma nav piemērota ie-
vietoto trauku veidam un netīrī-
bas pakāpei.
Priekšmeti grozos izvietoti ne-
pareizi. Ūdens nevar nomazgāt
visus priekšmetus.
Izsmidzinātāji nevar brīvi griez-
ties.
Nepietiekams mazgāšanas
līdzekļa daudzums.
Mazgāšanas līdzekļa dozatorā
nav mazgāšanas līdzekļa.
Uz traukiem ir kaļķak-
mens nogulsnes.
Nepareizi iestatīts ūdens mīk-
Specializētās sāls tvertne ir tukša.
stinātāja līmenis.
Pārliecinieties, vai filtri ir pareizi
samontēti un uzstādīti.
priekšmetu.
Pārliecinieties, vai izvēlētā pro-
gramma ir piemērota trauku vei-
dam un netīrības pakāpei.
Pārliecinieties, vai priekšmeti
grozos izvietoti pareizā pozīcijā
un ūdens var viegli nomazgāt
visus priekšmetus.
Pārliecinieties, vai priekšmeti
grozos izvietoti pareizā pozīcijā
un nebloķē izsmidzinātājus.
Pārliecinieties, vai pirms programmas palaišanas dozatorā
uzpildījāt pareizu mazgāšanas
līdzekļa daudzumu.
Pārliecinieties, vai pirms programmas palaišanas dozatorā
uzpildījāt mazgāšanas līdzekli.
Pārliecinieties, vai specializētās
sāls tvertnē ir trauku mazgāšanas sāls.
Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst
ūdens cietības pakāpei apgaba-lā, kurā ir uzstādīta ierīce.
41
Page 42
ProblēmaIespējamais iemeslsIespējamais risinājums
Specializētās sāls tvertnes vāks
Nostipriniet vāku.
ir vaļīgs.
Uz glāzēm un traukiem
ir gaišas svītras un trai-
Pārāk liels atļautā skalošanas
līdzekļa daudzums.
Samaziniet atļauto skalošanas
līdzekļa daudzumu.
pi vai zilgani slāņi.Pārāk liels mazgāšanas līdzek-
ļa daudzums.
Pārliecinieties, vai pirms programmas palaišanas dozatorā
uzpildījāt pareizu mazgāšanas
līdzekļa daudzumu.
Uz glāzēm un traukiem
ir izžuvušu ūdens pilie-
Nepietiekams atļautā skaloša-
nas līdzekļa daudzums.
Palieliniet atļauto skalošanas
līdzekļa daudzumu.
nu traipi.
Iemesls var būt mazgāšanas
līdzekļa kvalitāte.
Trauki ir slapji.• Programmai nebija žāvēša-
nas fāzes.
Pamēģiniet cita zīmola mazgā-
šanas līdzekli.
Lai trauki labāk nožūtu, pāris minūtes paturiet durvis pusvirus.
• Programmai bija zemas temperatūras žāvēšanas fāze.
Trauki ir slapji un nespodri.
Skalošanas līdzekļa dozators ir
tukšs.
Pārliecinieties, vai skalošanas
līdzekļa dozatorā ir skalošanas
līdzeklis.
Iemesls var būt skalošanas
līdzekļa kvalitāte.
Pamēģiniet cita zīmola skalošanas līdzekli.
Tehniskā informācija
IzmēriPlatums x augstums x dziļums
(mm)
Elektriskais pieslēgumsSkatiet datu plāksnīti.
Spriegums220-240V
Frekvence50 Hz
1) Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4” vītni.
2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto
ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
42
596 / 818-898 / 575
maks. 60 °C
Page 43
Apsvērumi par vides aizsardzību
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājāties šo produktu.
• Iepakojuma materiālus izmetiet tiem piemērotā vietā. Nododiet otrreizējai pārstrā-
Prieš įrengdami ir naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktas instrukcijas. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada instrukcijas laikykite prie prietaiso, kad prireikus galėtumėte peržiūrėti.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Įspėjimas Uždusimo, sužalojimo arba
nuolatinės negalios pavojus.
• Neleiskite naudoti prietaiso asmenims,
įskaitant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir
proto negalią arba stokojantiems patirties ir
žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti
naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas
asmuo. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo
prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Visas plovimo priemones laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams
būti šalia, kai prietaiso durelės atviros.
Įrengimas
Įspėjimas Šį prietaisą turi įrengti
kvalifikuotas arba kompetentingas
asmuo.
• Nuimkite visas pakuotės medžiagas.
•Jokiu būdu neįrenkite ir nenaudokite pa-
žeisto prietaiso.
•Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur
temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.
• Laikykitės su prietaisu pristatytų įrengimo
instrukcijų.
• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų.
Vandens prijungimas
•Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte van-
dens žarnų.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus.
•Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinki-
te, ar nėra nuotėkio.
•
Įspėjimas Pavojinga įtampa.
Vandens įvado žarna turi apsauginį vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu maitinimo kabeliu.
• Jeigu pažeista vandens įvado žarna, nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros tinklo
lizdo. Dėl vandens įvado žarnos pakeitimo
kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Elektros įvadas
Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
• Prietaisą būtina įžeminti.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti
techninių duomenų plokštelėje, atitinka
44
Page 45
jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne,
kreipkitės į elektriką.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą, įže-
mintą elektros lizdą.
• Nenaudokite kelių kištukų adapterių ir ilginimo laidų.
•Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
elektros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba
elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsiti-
kinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką lengva pasiekti.
•Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už
elektros laido. Visada traukite paėmę už
kištuko.
Naudojimo paskirtis
Įspėjimas Galite susižeisti.
•Šį prietaisą naudokite namų aplinkoje.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dė-
kite į stalo įrankių krepšį taip, kad aštrūs
kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje.
• Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad ant jų niekas neužgriūtų.
• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių.
• Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos
nurodymų.
• Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiu
vandeniu.
• Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs programa. Ant indų gali būti ploviklio.
Įspėjimas Elektros smūgio, gaisro ar
nudegimų pavojus.
• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių
produktų arba degiais produktais sudrė-
kintų daiktų.
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu.
• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu
atidarysite dureles veikiant programai.
Utilizavimas
Įspėjimas Sužalojimo arba uždusimo
pavojus.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.
Klientų priežiūra ir aptarnavimas
Kreipkitės į aptarnavimo tarnybą dėl prietaiso
remonto. Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kai kreipiatės į aptarnavimo tarnybą, būtinai
turėkite informaciją, esančią techninių duomenų plokštelėje.
Mode-
Druskos indikatorius. Šis indikatorius yra išjungtas, kol veikia programa.
Page 47
Programos
Programa
1)
Nešvarumo
laipsnis
Programos fa-
zės
Trukmė
(min.)
Energija
(kWh)
Vanduo
(l)
Įkrovos tipas
Labai nešvarūs
Indai, stalo įran-
kiai, puodai ir
keptuvės
Vidutiniškai sutepti
Indai bei stalo
įrankiai
Neįsisenėję ne-
2)
švarumai
Pirminis plovimas
Plovimas 70 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Pirminis plovimas
Plovimas 65 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Plovimas 65 °C
Skalavimas
85-951,8-2,022-25
100-1101,4-1,619-21
300,99
Indai bei stalo
įrankiai
Vidutiniškai su-
3)
tepti
Indai bei stalo
įrankiai
Pirminis plovimas
Plovimas 50 °C
Skalavimai
Džiovinimas
130-1401,0-1,214-16
VisiPirminis plovimas 120,15
4)
1) Programos trukmė ir sąnaudos gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo
sąlygas, parinktis ir indų kiekį.
2) Naudodami šią programą, galite plauti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką gaunami geri
plovimo rezultatai.
3) Tai standartinė bandymų institutų naudojama programa. Naudojant šią programą, vandens ir energijos
sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai nešvarius indus bei stalo įrankius. Daugiau
informacijos apie bandymų duomenis rasite pateiktame informaciniame lape.
4) Naudokite šią programą indams greitai nuskalauti. Ji apsaugo, kad maisto likučiai nepriliptų prie indų, ir
neleidžia prietaise atsirasti blogam kvapui.
Naudodami šią programą, nenaudokite ploviklio.
Prieš naudojantis pirmąkart
1. Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas van-
dens minkštiklio lygis pagal jūsų vietovėje
tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, pareguliuokite vandens minkštiklį. Norėdami
sužinoti savo vietovėje tiekiamo vandens
kietumą, susisiekite su vietos vandentiekio įmone.
2. Pripildykite druskos talpyklą.
3. Pripilkite skalavimo priemonės į skalavimo
priemonės dalytuvą.
4. Atsukite vandens čiaupą.
5. Prietaise gali būti likę gamybos metu naudotų medžiagų. Paleiskite programą joms
pašalinti. Nenaudokite ploviklio ir nedėkiteį krepšius indų.
Vandens minkštiklio reguliavimas
Kietame vandenyje yra daug mineralų, kurie
gali sugadinti prietaisą, ir gali būti gauti blogi
plovimo rezultatai. Vandens minkštiklis neutralizuoja šiuos mineralus.
47
Page 48
Indaplovės druska išlaiko vandens minkštiklį
švarų ir geros būklės. Vandens minkštiklio
tinkamo lygio nustatymą žr. lentelėje. Taip
užtikrinsite, kad vandens minkštiklis naudoja
tinkamą kiekį indaplovės druskos ir vandens.
Vandens minkštiklį privalote nustatyti
rankiniu ir elektroniniu būdu.
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo mygtuką. Tuo pačiu metu programos
pasirinkimo rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę tol, kol programos žymeklis
atitiks pirmąją programą valdymo skydelyje.
3. Paleidimo mygtuką atleiskite, kai pradės
mirksėti paleidimo ir įjungimo / išjungimo
1
Elektroninis reguliavimas
1. Įsitikinkite, ar programos žymeklis programų pasirinkimo rankenėlėje yra suly-
2
Pasukite vandens
kietumo reguliatorių į
padėtį 1 arba 2.
indikatoriai.
• Protarpiais mirksi pabaigos indikatorius.
Mirksnių skaičius parodo vandens
minkštiklio lygį. Pavyzdžiui: 5 mirksniai
+ pauzė + 5 mirksniai = 5 lygis.
4. Vandens minkštiklio lygiui reguliuoti
spauskite paleidimo mygtuką. Kiekvieną
kartą paspaudę paleidimo mygtuką, pereisite į kitą lygį.
48
troni-
nis
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Page 49
5. Norėdami patvirtinti nustatymą, programos parinkimo rankenėlę sukite tol, kol
programos žymeklis atitiks įjungimo / išjungimo indikatorių.
Druskos talpyklos pildymas
Atsargiai Naudokite tik indaplovės
druską. Kiti gaminiai gali pažeisti
prietaisą.
Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti
vanduo ir druska. Korozijos rizika. Kad
apsisaugotumėte nuo jos, pripildę druskos
talpyklą, paleiskite programą.
12
Skalavimo priemonės dalytuvo
pildymas
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms
skirtas skalavimo priemones. Kiti
gaminiai gali pažeisti prietaisą.
Skalavimo priemonė paskutinėje skalavimo fazėje padeda išdžiovinti indus be
dryžių ir dėmių.
12
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
Į druskos talpyklą
įpilkite 1 litrą van-
dens (tik pirmą kartą).
5
3
4
4
max
X
A
M
+
1
4
2
X
A
M
+
1
4
2
3
Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą, kai langelis (A)
bus skaidrus.
dėties (mažiausias
kiekis) iki 4 padėties
(didžiausias kiekis).
49
Page 50
Kasdienis naudojimas
1. Atsukite vandens čiaupą.
2. Sukite programų parinkimo rankenėlę, kol
programos žymeklis bus sulygiuotas su
norima nustatyti programa. Įsitikinkite, kad
prietaisas veikia nustatymo režimu. Žr.
PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS. Nustatykite tinkamą programą,
skirtą atitinkamai įkrovai ir indų nešvarumui.
Krepšių įdėjimo pavyzdžiai yra pateikti
pristatytame informaciniame lapelyje.
• Prietaise plaukite tik tuos daiktus, kuriuos
galima plauti indaplovėje.
• Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų iš
medžio, rago, aliuminio, alavo ir vario.
• Nenaudokite prietaiso vandenį sugerian-
tiems daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti.
• Nuvalykite nuo indų maisto likučius.
• Atmirkykite ant indų likusį pridegusį maistą.
•Tuščiavidurius daiktus (pvz., puodelius,
stiklines ir keptuves) dėkite apverstus žemyn.
•Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai ne-
suliptų. Šaukštus sumaišykite su kitais stalo įrankiais.
•Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų su ki-
tomis stiklinėmis.
• Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių krep-
šelį.
• Lengvus daiktus dėkite į viršutinį krepšį.
Pasirūpinkite, kad šie daiktai neslankiotų.
• Prieš paleisdami programą, pasirūpinkite,
kad purkštuvo alkūnės galėtų laisvai judėti.
Ploviklio naudojimas
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms
skirtus ploviklius.
Nepilkite ploviklio daugiau, nei reikia. Žr.
nurodymus ant ploviklio pakuotės.
12
A
A
3
Pripilkite ploviklio arba įdėkite tabletę į
ploviklio skyrių (A).
B
Jei plovimo programoje yra pirminio
plovimo fazė, įpilkite
mažą kiekį ploviklio į
skyrelį (B).
4
50
Page 51
Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta
esant trumpoms programoms ir ploviklio
likučių gali likti ant indų.
Ploviklio tabletes rekomenduojame naudoti
su ilgomis programomis.
Kombinuotosios ploviklio tabletės
Šių tablečių sudėtyje yra ploviklio, skalavimo
priemonės ir kitų medžiagų. Įsitikinkite, kad
šios tabletės yra tinkamos pagal jūsų regiono
vandens kietumą. Skaitykite instrukcijas ant
gaminių pakuočių.
Jei naudojate tabletes, kuriose yra specialiosios druskos ir skalavimo priemonės, druskos
talpyklos ir skalavimo priemonės dalytuvo pripildyti nereikia. Skalavimo priemonės indikatorius visada dega, jeigu skalavimo priemonės dalytuvas yra tuščias.
1. Nustatykite mažiausią vandens minkštiklio
lygį.
2. Nustatykite skalavimo priemonės dalytuvą
į mažiausią padėtį.
Jeigu nustosite naudoti kombinuotąsias
ploviklio tabletes, prieš pradėdami naudoti
atskirai ploviklį, skalavimo priemonę ir
indaplovės druską, atlikite šiuos
veiksmus:
1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką.
2. Nustatykite aukščiausią vandens minkš-
tiklio lygį.
3. Įsitikinkite, ar druskos talpykla ir skalavi-
mo priemonės dalytuvas yra pilni.
4. Paleiskite trumpiausią programą su skala-
vimo faze be ploviklio ir be indų.
5. Vandens minkštiklio lygį nustatykite atsiž-
velgdami į savo vietovės vandens kietumą.
6. Nustatykite tiekiamos skalavimo priemo-
nės kiekį.
Programos nustatymas ir paleidimas
Nustatymo režimas
Prietaisas turi veikti nustatymo režimu,
norint paleisti programą.
• Programos parinkimo rankenėlę sukite tol,
kol programos žymeklis atitiks programą
valdymo skydelyje. Jeigu užsidega įjungi-
mo / išjungimo indikatorius ir programos fazių indikatoriai pradeda mirksėti, prietaisas
yra nustatymo režime.
• Programos parinkimo rankenėlę sukite tol,
kol programos žymeklis atitiks programą
valdymo skydelyje. Jeigu užsidega įjungi-
mo / išjungimo ir paleidimo indikatorius ir
nuolat dega fazės indikatorius, prietaisas
nėra nustatymo režime.
Kad nustatytumėte prietaisą į nustatymo režimą, paspauskite ir palaikykite paleidimo mygtuką, kol paleidimo indikatorius užges ir pradės mirksėti programos fazių indikatoriai.
Programos paleidimas be atidėto
paleidimo
1. Atsukite vandens čiaupą.
2. Uždarykite prietaiso dureles.
3. Sukite programų parinkimo rankenėlę, kol
programos žymeklis bus sulygiuotas su
norima nustatyti programa.
• Užsidegs įjungimo / išjungimo indikatorius.
•Pradės mirksėti nustatytos programos
fazių indikatoriai.
4. Paspauskite paleidimo mygtuką. Programa paleidžiama.
1. Paspauskite ir palaikykite nuspaudę paleidimo mygtuką, kol užges paleidimo ir atidėto paleidimo indikatoriai.
•Pradės mirksėti nustatytos programos
fazių indikatoriai.
2. Paspauskite paleidimo mygtuką. Programa paleidžiama.
• Užsidegs paleidimo indikatorius.
• Dega tik vykdomos fazės indikatorius.
Programos atšaukimas
Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo
mygtuką, kol paleidimo indikatorius užges, o
programos fazių indikatoriai pradės mirksėti.
Prieš paleisdami naują programą, patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.
Valymas ir priežiūra
Programai pasibaigus
Programai pasibaigus, užsidega pabaigos indikatorius.
1. Norėdami išjungti prietaisą, programos
parinkimo rankenėlę sukite tol, kol programos žymeklis atitiks įjungimo / išjungimo
indikatorių.
2. Atidarykite prietaiso dureles.
3. Užsukite vandens čiaupą.
• Kad indai geriau išdžiūtų, prietaiso dureles
kelias minutes palikite praviras.
• Prieš išimdami indus iš prietaiso, leiskite
jiems atvėsti. Karštus indus lengva sugadinti.
• Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to –
viršutinį.
Prietaiso durelių šonuose gali būti vandens. Nerūdijantis plienas atvėsta grei-
čiau nei indai.
Įspėjimas
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite
prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš
elektros tinklo lizdo.
Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai
pablogina plovimo rezultatus.
Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos išvalykite.
52
Filtrų valymas
1
C
B
A
2
Page 53
3
Norint išimti filtrus
(B) ir (C), pasukite
rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę ir
išimkite. Atskirkite
filtrą (B) ir (C). Išplaukite filtrus vandeniu.
D
A
5
Įstatykite filtrą (A) į
jo pradinę padėtį. Įsitikinkite, ar jis tinkamai sumontuotas po
dviem kreiptuvais
(D).
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių
arba tirpiklių.
Trikčių šalinimas
Prietaisas nepasileidžia arba sustoja veikimo
metu.
Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą
rasti patys (žr. lentelę). Jeigu nepavyksta,
kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
Pavojaus kodasProblema
• Paleidimo indikatorius mirksi be perstojo.
• Protarpiais 1 kartą sumirksi pabaigos indikatorius.
Esant tam tikroms problemoms kai kurie
indikatoriai nuolat ir (arba) su pertrūkiais
mirksi vienu metu, kad parodytų įspėja-
mąjį kodą.
Į prietaisą nepatenka vanduo.
53
Page 54
Pavojaus kodasProblema
• Paleidimo indikatorius mirksi be perstojo.
• Protarpiais 2 kartus sumirksi pabaigos indikatorius.
• Paleidimo indikatorius mirksi be perstojo.
• Protarpiais 3 kartus sumirksi pabaigos indikatorius.
Iš prietaiso vanduo neišleidžiamas.
Veikia apsaugos nuo vandens nutekėjimoįtaisas.
Įspėjimas Prieš atlikdami patikros
darbus, išjunkite prietaisą. Sukite
žymeklis bus sulygiuotas su įjungimo /
išjungimo indikatoriumi.
programos rankenėlę, kol programos
ProblemaGalima priežastisGalimas sprendimas
Programa nepaleidžiama.
Maitinimo laido kištukas
neįjungtas į tinklo lizdą.
Atlikus patikras, sukite programų parinkimo
rankenėlę, kol programos žymeklis bus ties
programa, kuri veikė, kai atsirado problema.
Programa tęsiama nuo nutraukimo momento.
Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
Jeigu rodomi kiti pavojaus kodai, kreipkitės į
aptarnavimo tarnybą.
Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai
ProblemaGalima priežastisGalimas sprendimas
Nešvarūs indai.Užsikimšo filtrai.Valykite filtrus.
Netinkamai surinkti ir įdėti filtrai. Įsitikinkite, kad filtrai būtų tinka-
Naudojama per mažai ploviklio.Prieš pradėdami programąįsiti-
Ploviklio dalytuve nebuvo plo-
viklio.
Ant indų lieka kalkių
nuosėdų.
Nustatytas netinkamas van-
Laisvas druskos talpyklos
Balsvi dryžiai ir dėmės
arba melsvi sluoksniai
ant stiklinių ir indų.
Naudojama per daug ploviklio.Prieš pradėdami programą įsiti-
Tuščia druskos talpykla.Įsitikinkite, kad druskos talpyklo-
dens minkštiklio lygis.
dangtelis.
Tiekiama per daug skalavimo
priemonės.
Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą programą esamam indų kiekiui ir nešvarumui.
Įsitikinkite, kad būtų tinkama indų
padėtis krepšiuose ir kad vanduo
galėtų lengvai plauti visus indus.
Įsitikinkite, kad būtų tinkama indų
padėtis krepšiuose ir kad nebūtų
užkimšti purkštuvai.
kinkite, kad į dalytuvą įdėjote tinkamą kiekį ploviklio.
Prieš pradėdami programą įsiti-
kinkite, kad į dalytuvą įdėjote ploviklio.
je būtų indaplovės druskos.
Patikrinkite, ar tinkamai nustaty-
tas vandens minkštiklio lygis pagal jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą.
Pritvirtinkite dangtelį.
Sumažinkite tiekiamos skalavimo
priemonės kiekį.
kinkite, kad į dalytuvą įdėjote tinkamą kiekį ploviklio.
55
Page 56
ProblemaGalima priežastisGalimas sprendimas
Ant stiklinių ir indų lieka
išdžiūvusio vandens
Tiekiama per mažai skalavimo
priemonės.
Padidinkite tiekiamos skalavimo
priemonės kiekį.
lašų žymių.Taip gali atsitikti dėl ploviklio
kokybės.
Drėgni indai.• Programoje nėra džiovinimo
fazės.
• Programoje yra žemos tem-
Išmėginkite kito gamintojo ploviklį.
Kad indai geriau išdžiūtų, indaplovės dureles kelias minutes
palikite praviras.
peratūros džiovinimo fazė.
Drėgni ir neskaidrūs indai.
Tuščias skalavimo priemonės
dalytuvas.
Užtikrinkite, kad skalavimo priemonės dalytuve būtų skalavimo
priemonės.
Taip gali atsitikti dėl skalavimo
priemonės kokybės.
Išmėginkite kito gamintojo skalavimo priemonę.
Techninė informacija
MatmenysPlotis / aukštis / gylis (mm)596 / 818-898 / 575
Elektros prijungimasŽr. techninių duomenų plokštelę.Įtampa220-240 V
Dažnis50 Hz
Tiekiamo vandens slėgisMaž. / didž. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vandens tiekimas
1)
Šaltas arba karštas vanduo
TalpaVietos nustatymai12
1) Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio.
2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių),
norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį.
2)
didž. 60 °C
Aplinkosauga
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis.
Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą,
jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių
56
nurodo, kad su šiuo produktu
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio
produkto išmetimas. Dėl išsamesnės
informacijos apie šio produkto išmetimą,
prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,
buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Сведения по технике безопасности _ _ 57
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Программы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Перед первым использованием _ _ _ _ 60
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 63
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66
Поиск и устранение неисправностей _ 67
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 70
Сведенияпотехникебезопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы/повреждения, полученные/вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Обязательно
храните данное руководство вместе с прибором для использования в будущем.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существуетриск
удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора. Они должны находиться под присмотром или получить
инструкции от лица, ответственного за
их безопасность. Не позволяйте детям
играть с
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
прибором.
Установка
ВНИМАНИЕ! Установкаданного
прибора должна производиться
квалифицированным специалистом или
иным компетентным лицом.
• Удалитевсюупаковку.
• Неустанавливайтеинеподключайте
• Неустанавливайтеинеэксплуатируйте
• Следуйтеприложеннымкприборуин-
• Убедитесь, чтомебельнадприбороми
Подключение к водопроводу
• Следитезатем,
• Передподключениемприборакновым
• Передпервымиспользованиемприбора
•
• Еслиналивнойшлангповрежден, не-
Право на изменения сохраняется
прибор, если он имеет повреждения.
прибор в помещениях с температурой
ниже 0°C.
струкциям по его установке.
рядом с ним надежно закреплена.
чтобы не повредить
шланги для воды.
или давно не использовавшимся трубам
дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
убедитесь в отсутствии протечек.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряже-
ние.
Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.
медленно выньте вилку сетевого шнура
57
Page 58
из розетки. Обратитесь в сервисный
центр для замены наливного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существуетрискпожара
ипораженияэлектрическимтоком.
• Прибордолженбытьзаземлен.
• Убедитесь, чтопараметрыэлектропита-
ния, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют
параметрам электросети. В противном
случае вызовите электрика.
• Включайте прибор только в установленнадлежащим образом электроро-
ную
зетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлините-
лями.
• Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро-
зетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что
имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за вилку.
после установки
Использование
ВНИМАНИЕ! Существуетопасность
травмы.
• Используйтеприборвжилыхпомещени-
ях.
• Неизменяйтепараметрыданногопри-
бора.
• Размещайтеножиистоловыеприборыс
заостренными концами в корзину для
столовых приборов либо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.
• Не оставляйте прибор с открытой двер-
цей без присмотра во избежание
ния на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
паде-
• Моющиесредствадляпосудомоечных
машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из
прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде может оставаться моющее средство.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
поражения электрическим током
пожара или ожогов.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар.
• Если открыть дверцу прибора во время
выполнения программы, из него может
вырваться горячий пар.
,
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существуетопасность
травмыилиудушья.
• Отключитеприборотэлектросети.
• Отрежьтеиутилизируйтесетевойкабель.
• Удалитезащелкудверцы, чтобыпредот-
вратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних
животных.
Поддержка потребителей и
сервисное обслуживание
Для ремонта прибора обратитесь в сервисный центр. Мы рекомендуем использовать только фирменные запасные части.
При обращении в сервисный центр будьте
готовы предоставить следующие сведения, имеющиеся на табличке с техническими данными.
Мо-
изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных
функций и количества посуды.
2) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа
обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
3) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление
обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
4) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте моющее средство с этой программой.
Этапы про-
граммы
Предваритель-
Продол-
житель-
ность
(мин)
Энерго-
потре-
бление
(кВт·ч)
85-951,8-2,022-25
ная стирка
Мойка, 70°C
Ополаскивание
Сушка
Предваритель-
100-1101,4-1,619-21
ная стирка
Мойка, 65°C
Ополаскивание
Сушка
Мойка, 65°C
300,99
Ополаскивание
Предваритель-
130-1401,0-1,214-16
ная стирка
Мойка, 50°C
Ополаскивание
Сушка
120,15
ная стирка
воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов
Вода
(л)
Перед первым использованием
1. Убедитесь, что установленные на-
стройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обрат-
60
итесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости
воды в вашей местности.
2. Заправьтеемкостьдлясоли.
Page 61
3. Заправьтедозаторополаскивателя.
4. Откройтеводопроводныйкран.
5. В приборе могут быть посторонние ве-
щества, оставшиеся после его производства. Для их удаления следует запустить программу мойки. Не используйте моющее средство и не загружайте корзины.
Настройка устройства для
смягчения воды
Жесткая вода имеет высокое содержание
минералов, которые могут привести к повреждению прибора и неудовлетворитель-
ным результатам мойки. Смягчитель для
воды нейтрализует действие этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и хорошее состояние смягчителя для
воды. Для правильного выбора уровня
смягчителя для воды воспользуйтесь таблицей. Это гарантия того, что смягчитель
для воды будет использовать верное соотношение посудомоечной соли и воды.
Смягчитель для воды необходимо на
строить вручную и электронным спо-
При заполнении емкости для соли из него
может вылиться вода с солью. Существует
опасность коррозии. Для того, чтобы ее
предотвратить, после заполнения емкости
для соли запустите любую программу.
1
Электронная настройка
1. Убедитесь, что указатель селектора
программ находится напротив индикатора «Вкл/Выкл».
2. Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск».
В то же время поверните селектор программ по часовой стрелке, чтобы его
указатель был направлен на первую
программу на панели управления.
3. Отпустите
торы «Вкл/Выкл» и «Пуск» начнут мигать.
• Индикатор окончания цикла будет
прерывисто мигать. Количеством миганий обозначается настройка уровня жесткости воды. Пример: 5 миганий + пауза + 5 миганий = уровень 5.
4. Для настройки смягчителя для воды
нажмите на кнопку «Пуск». Каждое нажатие производит перевод на следующий уровень
5. Для подтверждения настройки поверните селектор программ так, чтобы его
указатель был направлен на индикатор
«Вкл/Выкл».
кнопку «Пуск», когда индика-
2
Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2.
.
Заполнение емкости для соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только соль для посудомоечных
машин Другие продукты могут привести к
повреждению прибора.
12
3
Налейте в емкость
для соли 1 л воды
(только перед первым использованием).
5
4
6
Заполнение дозатора
ополаскивателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только ополаскиватель для
посудомоечных машин. Другие продукты
могут привести к повреждению прибора.
62
Page 63
Во время этапа сушки ополаскиватель
помогает высушить посуду без поте-
ков и пятен.
max
X
A
M
+
1
4
2
X
A
M
1
4
2
3
A
+
3
12
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
4
Ежедневное использование
1. Откройтеводопроводныйкран.
2. Повернитеселекторпрограммтак, что-
бы указатель на селекторе программ
был направлен на выбранную программу. Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА
И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ». Выберите
подходящую программу в соответствии
с типом посуды и степенью ее загрязненности.
• Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость
• Если горит индикатор отсутствия
ополаскивателя, заправьте дозатор
ополаскивателя.
3. Загрузитекорзины.
4. Добавьтемоющеесредство.
5. Запуститепрограмму.
длясоли.
Если окошко (A) индикатора дозатора
ополаскивателя
стало прозрачным,
наполните дозатор
ополаскивателем.
Для настройки количества выдаваемого ополаскивателя выберите положение селектора от
1 (минимальное количество) до 4
(максимальное количество).
Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы найдете
в прилагаемой брошюре.
• Используйте прибор только для мытья
принадлежностей, пригодных для мытья
в посудомоечных машинах.
• Не загружайте в прибор изделия из дерева, кости, алюминия, олова и меди.
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани).
релки не слиплись. Размещайте ложки
вперемежку с другими столовыми приборами.
с посуды.
63
Page 64
• Проверьте, чтобы стаканы не соприкасались друг с другом.
• Загружайте мелкие предметы в корзину
для столовых приборов.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не
двигается.
• Прежде чем запускать программу, убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.
Использование моющего средства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только те моющие средства, которые
специально предназначены для
посудомоечных машин.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства. См. инструкции на
упаковке моющего средства.
B
Если в программе
мойки предусмотрен этап предварительной мойки,
добавьте немного
моющего средства
в отделение дозатора для предварительной мойки (B).
Таблетированные моющие средства
не успевают полностью раствориться
при использовании коротких программ
мойки. В результате на посуде могут остаться остатки моющего средства.
Мы рекомендуем использовать таблетированные моющие средства с длинными
программами.
4
1
A
3
Заполнитедозатор
(A) моющимсред-
ством или поместите в него таблетированное моющее
средство.
64
Комбинированное таблетированное
моющее средство
2
A
Такие таблетки содержат моющее средство, ополаскиватель и другие добавки.
Убедитесь, что таблетированное средство
подходит для жесткости воды Вашего региона. Воспользуйтесь инструкциями на
упаковке продуктов.
При использовании таблеток, содержащих
соль и ополаскиватель, не наполняйте емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
Индикатор ополаскивателя всегда загорается, если дозатор ополаскивателя пуст.
1. Установите
ды на минимальное значение.
2. Выберите минимальный уровень доза-
тора ополаскивателя.
В случае перехода с комбинированного
таблетированного моющего средства
на раздельное использование моющего
уровеньсмягчителядляво-
Page 65
средства, ополаскивателя и
посудомоечной соли проделайте
следующее:
ство и посуду, запустите самую короткую программу, включающую этап ополаскивания.
5. Настройте
ветствии с уровнем жесткости воды в
Вашем регионе.
6. Задайтедозировкуополаскивателя.
смягчительдляводывсоот-
Настройка и запуск программы
Режим настройки
Для запуска программы прибор должен находиться в режиме настройки.
• Поверните селектор программ так, что-
бы его указатель был направлен на нужную программу на панели управления.
Если при этом загорается индикатор
«Вкл/Выкл», а индикаторы этапов выбранной программы начинают мигать,
прибор находится в режиме настройки.
• Поверните
бы его указатель был направлен на нужную программу на панели управления.
Если при этом загораются индикаторы
«Вкл/Выкл» и «Пуск», а индикатор этапа
не мигает и светится постоянно, значит,
прибор не находится в режиме настрой-
ки.
Для перевода прибора в режим настройки
нажмите и удерживайте кнопку «Пуск
тех пор, пока индикатор «Пуск» не погаснет, а индикаторы этапов выбранной программы не начнут мигать.
Запуск программы без функции
задержки пуска
1. Откройте водопроводный кран.
селектор программ так, что-
» до
2. Закройтедверцуприбора.
3. Повернитеселекторпрограммтак, что-
бы указатель на селекторе программ
был направлен на выбранную программу.
Открывание дверцы приводит к остановке
работы прибора. При закрывании дверцы
работа продолжается с момента, на котором она была прервана.
Отмена задержки пуска во время
обратного отсчета
1. Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск»,
пока не погаснут индикаторы «Пуск» и
«Задержка
• Индикаторыэтаповвыбраннойпро-
граммы начнут мигать.
пуска».
65
Page 66
2. Нажмите на кнопку «Пуск». Начнется
выполнение программы.
• Загоритсяиндикатор «Пуск».
• Приэтомбудетгоретьтолькоинди-
катортекущегоэтапапрограммы.
Отмена программы
Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск», пока индикатор «Пуск» не погаснет, а индикаторы этапов данной программы не начнут мигать.
Убедитесь в наличии моющего сред-
дозаторе моющего средства
ства в
перед запуском новой программы.
По окончании программы
По завершению программы индикатор
окончания цикла гаснет.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры засоренность раз-
брызгивателей приводит к ухудшению
качества мойки.
Периодически проверяйте состояние
фильтров и, при необходимости, проводите их очистку.
Чистка фильтров
C
B
1. Для выключения прибора поверните
селектор программ так, чтобы его указатель был направлен на индикатор
«Вкл/Выкл».
2. Откройтедверцуприбора.
3. Закройтеводопроводныйвентиль.
• Дляулучшениярезультатовсушкиос-
тавьте дверцу приоткрытой на несколько минут.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей
остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте
корзины, а затем из верхней.
На боковых стенках и на дверце прибора может быть вода. Нержавеющая
сталь охлаждается быстрее, чем посуда.
3
Чтобы снять
фильтры (B) и (C),
поверните ручку
против часовой
стрелки, затем извлеките их. Разберите фильтры (B) и
(C). Промойте
фильтры водой.
посуду из нижней
A
4
Извлекитефильтр
(А). Промойтефильтрводой.
66
A
1
2
Page 67
Неверная установка фильтров может
D
привести к неудовлетворительным ре-
зультатам мойки и повреждению прибора.
Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засори-
A
5
Установитефильтр
(А) висходноепо-
ложение. Убедитесь, что он правильно вставлен в
две направляющие
(D).
6
Соберитефильтры
(B) и (C). Установи-
те их в фильтр (A).
Поверните ручку по
часовой стрелке до
щелчка.
лись, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка наружных поверхностей
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки и растворители.
Поиск и устранение неисправностей
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). В противном случае
обратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
проверки выключите прибор.
Поверните селектор программ так, чтобы
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Программа не запускается.
Открыта дверца прибора.Закройте дверцу прибора.
Вилка сетевого шнура не
вставлена в розетку.
В случае ряда неисправностей одновременное постоянное или прерывистое мигание тех или иных индикаторов
отображает код неисправности.
В прибор не поступает вода.
Прибор не сливает воду.
Сработала система защиты от перелива.
указатель на селекторе программ был
направлен на индикатор «Вкл/Выкл».
Вставьте вилку в розетку.
67
Page 68
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Небыланажатакнопка
«Пуск».
Перегорелпредохранительв
коробкепредохранителей.
Заданафункциязадержки
пуска.
В прибор не поступает вода.
Давлениеводыслишкомниз-
Водопроводныйкранзасорен
Засоренфильтрвналивном
Наливнойшлангперекручен
Сработаласистемазащиты
Прибор не сливает
воду.
Сливной шланг перекручен
Закрыт водопроводный кран.Откройте водопроводный
кое.
или забит накипью.
шланге.
или перегнут.
от перелива. В приборе
имеются протечки воды.
Засорена сливная труба раковины.
или перегнут.
Нажмите на кнопку «Пуск».
Замените предохранитель.
Отмените задержку пуска или
дождитесь окончания обратного отсчета.
кран.
Обратитесь в местную службу
водоснабжения.
Прочистите водопроводный
кран.
Прочистите фильтр.
Убедитесь, что шланг находится в нужном положении.
Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в сервисный центр.
Прочистите сливную трубу раковины.
Убедитесь, что шланг находится в нужном положении.
После выполнения проверки поверните селектор программ так, чтобы его указатель
был направлен на программу, которая выполнялась в момент, когда произошла неисправность. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она
была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
В случае выдачи других кодов неисправностей обратитесь в сервисный центр.
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Посуда остается грязной.
Фильтры неверно собраны и
68
Засорены фильтры.Произведите очистку фильт-
ров.
Удостоверьтесь, что фильтры
установлены.
собраны и установлены правильно.
Page 69
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Засорены разбрызгиватели.Удалите остатки загрязнений
предметом с тонким кончиком.
Была выбрана программа, ко-
торая не соответствовала типу посуды и степени ее за-
Убедитесь, что программа соответствует типу посуды и степени ее загрязненности.
грязненности.
Неправильная загрузка посу-
ды в корзины. Вода не смогла
попасть на всю посуду и вымыть ее.
Убедитесь, что все загруженные в корзины предметы установлены надлежащим образом
и вода сможет с легкостью попасть на все их поверхности.
Разбрызгиватели не могут
свободно вращаться.
Убедитесь, что все загруженные в корзины предметы установлены надлежащим образом
и не препятствуют вращению
разбрызгивателей.
Было загружено недостаточ-
ное количество моющего
средства.
Перед запуском программы
убедитесь, что было добавлено нужное количество моющего средства.
В дозаторе моющего сред-
ства отсутствовало моющее
средство.
Перед запуском программы не
забудьте добавить моющее
средство в дозатор моющего
средства.
На посуде имеется
известковый налет.
Емкость для соли пуста.Убедитесь, что в емкости для
соли находится посудомоечная соль.
Неверная настройка устрой-
ства для смягчения воды.
Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды соответствуют уровню
жесткости воды в Вашем регионе.
Крышка емкости для соли за-
Затяните крышку.
крыта неплотно.
Белесые потеки и
пятна или синеватый
налет на стаканах и
Слишком большое количество выдаваемого ополаскивателя.
Понизьте дозировку ополаскивателя.
тарелках.
Было добавлено слишком
большое количество моющего средства.
Перед запуском программы
убедитесь, что было добавлено нужное количество моющего средства.
69
Page 70
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
После высыхания капель воды на стекле
и посуде остаются
Недостаточное количество
выдаваемого ополаскивателя.
Увеличьте дозировку ополаскивателя.
пятна.
Причиной может быть каче-
ство моющего средства.
Посуда остается
влажной.
• Программа не включает в
себя этап сушки.
• Программа предусматри-
Используйте моющее средство
другой марки.
Для лучших результатов сушки
оставьте дверцу приоткрытой
на несколько минут.
вает этап сушки при низкой
температуре.
Посуда мокрая и тусклая.
Дозатор ополаскивателя
пуст.
Убедитесь, что в дозаторе ополаскивателя имеется ополаскиватель.
2) Еслигорячаяводаподаетсяизсистемы, использующейальтернативныеисточникиэнергии
(например, солнечныепанелииливетрогенераторы), подключайтемашинукводопроводугорячейводы, чтобыснизитьпотреблениеэнергии.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
70
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
Page 71
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
• Упаковочные материалы следует выбрасывать надлежащим образом. Материа-
лы с символом
следует сдавать на
переработку.
71
Page 72
www.zanussi.com/shop
156957450-A-372011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.