Ми бажаємо Вам повною мірою
насолодитися роботою з нашим пристроєм
і сподіваємось, що при подальшому виборі
побутової техніки Ви в першу чергу звернете
увагу на пристрої виробництва Electrolux.
Ми рекомендуємо уважно прочитати цей
посібник та зберігати його в якості джерела
довідкової інформації впродовж усього
терміну роботи пристрою. Під час передачі
пристрою наступному власникові,
обов’язково передайте
В інтересах вашої безпеки та належного
застосування машини уважно прочитайте
цю інструкцію, включаючи підказки та
застереження, перш ніж встановлювати її і
розпочинати користуватися нею. Аби
уникнути помилкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується посудомийною машиною, повною мірою
ознайомилися з правилами експлуатації і
техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в
разі
продажу або передачі приладу іншим
обов'язково передайте її разом із приладом,
щоб усі користувачі змогли в будь-який час
ознайомитися з правилами експлуатації і
технікою безпеки.
Правильне застосування
• Ця посудомийна машина призначена
виключно для миття домашнього посуду,
придатного для машинного миття.
• Не застосовуйте в посудомийній машині
розчинників. Це може призвести до
вибуху.
• Ножі та інші предмети з гострими кінцями
необхідно завантажувати у кошик кінцями
донизу або класти горизонтально у верхній кошик.
• Використовуйте лише засоби (миючі
засоби, сіль та ополіскувач
для посудомийних машин.
• Намагайтеся не відкривати дверцята пос-
удомийної машини під час її роботи, тому
що з неї може вирватися назовні гаряча
пара.
), призначені
• Невиймаєтепосудзпосудомийної
машини до закінчення повного циклу
миття.
• Після користування відімкніть прилад від
електромережі і перекрийте
водопостачання.
• Технічне обслуговування цього приладу
має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом
використовувати лише від виробника.
• За жодних обставин не намагайтеся
ремонтувати машину самостійно. Некваліфікований ремонт може призвести до
травмування людей і серйозного
пошкодження приладу. Звертайтеся в
місцевий сервісний центр. Завжди
наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише запасні частини
від виробника.
, запасні частини слід
Загальна безпека
• Миючі засоби для посудомийної машини
можуть викликати хімічні опіки очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть
становити загрозу для життя!
Дотримуйтеся інструкцій з техніки
безпеки, наданих виробником засобів для
посудомийних машин.
• Пити воду з посудомийної машини
неможна. У ній можуть бути залишки
миючого засобу.
3
• Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди закриті, за винятком моментів, коли необхідно
завантажити або вийняти посуд. У такий
спосіб ви виключите можливість того, що
хтось травмується, перечепившись через
відкриті дверцята.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті
дверцята.
Безпека дітей
• Цей прилад призначений для
користування дорослими. Не дозволяйте
дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
• Не дозволяйте дітям чіпати пакувальні
матеріали. Існує ризик задихнутися.
• Тримайте всі миючі засоби в не
доступному для дітей місці.
• Коли дверцята відкриті, не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної
машини.
до мережі. Якщо посудомийна машина
ушкоджена, зверніться до постачальника.
• Перш ніж користуватися машиною, повністю звільніть її від пакування.
• Будь-які роботи з підключення приладу до
електромережі або водопроводу мають
виконуватися кваліфікованою
тентною особою.
• З міркувань безпеки не слід змінювати
специфікації або намагатися
модифікувати прилад.
• Ніколи не користуйтеся посудомийною
машиною при пошкодженому кабелі чи
шлангах; або при пошкодженні панелі
керування, робочої поверхні чи нижньої
частини, в результаті якого з'явився доступ усередину апарату. Щоб усунути
небезпеку, зверніться в місцевий сервісний центр.
• У посудомийній машині неможна ніде
робити отворів, бо при цьому можна
пошкодити гідравлічні або електричні
компоненти.
та компе-
Установка
• Огляньте свою посудомийну машину і
переконайтеся, що вона не була
ушкоджена під час транспортування.
Ніколи не під'єднуйте ушкоджену машину
4
Попередження!
Під'єднуючи машину до електромережі або
водопостачання, ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
Панель керування
1.
Перемикач програм іперемикач Вкл./Викл
2. Кнопка запуску/скасування
3.
Кнопкавідкладеногозапуску
4.
Індикатори
5.
Індикатор перемикачапрограм
Перемикач програм іперемикач Вкл./Викл
5
1
• коли перемикач у цьому положенні, машина
виключена (відповідний індикатор не горить),
• коли позначка на перемикачі співпадає з програмою, машина включена і програма обрана
(індикатор вибору програми горить)
2 3
4
5
Кнопка запуску/скасування
Кнопка відкладеногозапуску
Індикатор перемикачапрограм
•
Запуск програми миття посуду:
1. Оберітьпрограмумиття.
2. Натиснітькнопкузапуску/скасування
(відповіднийіндикаторзагориться).
Важливо!
Якщо програма розпочала виконуватися, а ви
хочете змінити обрану програму, то програму, яка
виконується посудомийною машиною, необхідно
скасувати.
•
Скасування програми, яка виконується:
1. Натисніть і не відпускайте кнопку запуску/
скасування, поки відповідний індикатор не
погасне.
Ця опція дозволяє відкласти початок виконання
програми на 3 години.
Обравши програму миття, натисніть
кнопкувідкладеного запуску. Відповідний індикатор загориться.
Натисніть кнопкуЗапуск/Скасування, зворотний
відлік часу розпочнеться автоматично.
По завершенні зворотного відліку часу, програма
посудомийної машини почне виконуватися
автоматично. Індикатор відкладеного запуску
згасне.
Скасуваннявідкладеногозапуску: Натисніть і не
відпускайте кнопку Запуск/Скасування, поки
індикатори запуску/скасування та відкладеного
запуску не погаснуть.
Щоб запусити програму миття, натисніть кнопку
запуску/скасування.
Горить, коли вибрана програма
дозаторі є миючий за-
Індикатор миття
6
Індикатори
Горить, коли виконуються фази миття та
полоскання.
Індикатор сушіння
Індикатори
Горить, коли виконується фаза сушіння
Індикатор завершення програми
Індикатор Додаваннясолі
Горить, коли виконання програми завершилося.
Вимкніть машину, повернувши перемикач програм
у положення "Off". Індикатор Вкл./Викл. згасне.
Крім того, цей індикатор додає візуального сигналу
у разі:
– налаштування пристрою для пом'якшування
води,
– повідомлення про неправильну роботу машини.
Запалюється, коли необхідно додати спеціальної
солі.
Цей індикатор може продовжувати горіти впродовж
кількох годин після того, як сіль уже додали.
Програми миття
ПрограмнийСтупінь забрудненняТип посудуОпис програми
Незначне забрудненняПосуд і столові прибори Основне миття
65° A 30'
Біо 50
1)
2)
Нормальне
забруднення
Посуд, столові прибори,
каструлі та сковорідки
Посуд і столові прибори Попереднє миття
Попереднє миття
Основне миття
2 проміжні полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
Попереднє миття
Основне миття
1 проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
Остаточне полоскання
Основне миття
1 проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
7
ПрограмнийСтупіньзабрудненняТиппосудуОписпрограми
Полоскання та
зберігання
1) Підходить ідеально у разі часткового завантаження посудомийної машини. Чудова програма на щодень, задовольняє
потреби родини з 4 осіб, яким треба лише помити посуд та столові прибори після сніданку та вечері.
2) Тестова програма для дослідницьких установ.
Будь-який.
Часткове завантаження (миття буде виконане
пізніше протягом дня).
1 полоскання холодною
водою (щоб уникнути
злипання залишків їжі).
Ця програма не потребує застосування
миючого засобу.
Використання машини вперше
Перед використанням посудомийної
машини вперше:
• Переконайтеся, що підключення до
електромережі та водопостачання відповідає інструкціям
• Усуньтевсепакування, щознаходиться
• Настройтепристрійдляпом'якшення
води
• Налийте 1 літр води в контейнер для солі,
а потім наповніть його сіллю для посудомийної машини
• Заповніть дозатор для ополіскувача
всередині приладу
Настройте пристрій для пом'якшення води
Посудомийна машина оснащення
пристроєм для пом'якшування води, призначеним для усунення мінеральних речовин і
солей з водопровідної води, бо вони можуть
негативно позначитися на роботі приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим більш жорстка вода. Жорсткість
води вимірюється за шкалою еквівалентів, у
німецьких градусах (°dH), французьких градусах (°TH) та ммоль/
міжнародна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно
настроїти відповідно для жорсткості води у
вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь
жорсткості води у вашому районі, зверніться
в місцеві органи водопостачання.
л (мілімоль на літр -
8
Ступінь жорсткості водиНастроювання пристрою для
пом'якшення води
°dH°THммоль/лвручнуза допомогою
електроніки
51 - 7091 - 1259,1 - 12,52рівень 10так
43 - 5076 - 907,6 - 8,92рівень 9так
37 - 4265 - 756,51 - 7,52рівень 8так
29 - 3651 - 645,1 - 6,42рівень 7так
23 - 2840 - 504,0 - 5,02рівень 6так
19 - 2233 - 393,3 - 3,92рівень 5так
15 - 1826 - 322,61 - 3,21рівень 4так
11 - 1419 - 251,9 - 2,51рівень 3так
4 - 107 - 180,71 - 1,81рівень 2так
< 4< 7< 0,71рівень 1ні
додавати сіль
Чи потрібно
Настроювання пристрою для пом'якшення
води має бути здійснене обома шляхами:
вручну, шляхом виставлення рівня жорсткості води або за допомогою електроніки.
Встановлення рівня жорсткості води вручну (див. таблицю)
Пристрій для пом'якшення води встановлений на
заводі у положення 2.
Встановіть перемикач у
положення 1 або 2
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.