ZANUSSI ZCV561DW User Manual [fr]

Page 1
Mode
d’emploi
Bedienungsanl
eitung
Libretto di
istruzioni
ZCV 561 MW
Cuisinière
Glaskeramik-
herd
Cucina in
vetroceramica
FR
DE
IT
Page 2
Attention
Il est très important de conserver le présent mode d’emploi avec l’appareil, car il peut vous être utile à l’avenir. En cas de vente ou de cession, veillez à ce que ce manuel soit joint à l’appareil afin que le nouveau propriétaire puisse en connaître les différentes fonctions et les principales instructions. Ces dernières visent à garantir un usage optimal et en toute sécurité de l’appareil. Vous DEVEZ les lire attentivement avant toute installation ou utilisation de l’appareil.

Installation

Cette cuisinière doit être installée par du personnel compétent, conformément au mode d’emploi du fabricant.
Les réparations ne devront être effectuées que par des techniciens agréés.
Etant donné le poids de la cuisinière, veillez à la manipuler avec précaution.
Retirez tous les emballages avant utilisation.
Vérifiez que la source d’alimentation est
bien conforme aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique.
Ne faites subir aucun changement à la cuisinière.
Pendant l’utilisation
Cette cuisinière est exclusivement destinée à la cuisine domestique et non à des fins commerciales ou industrielles.
N’utilisez pas cette cuisinière lorsqu’elle est en contact avec de l’eau ni lorsque vos mains sont humides.
La lèchefrite du four étant chaude lors de l’utilisation, veillez toujours à utiliser une manique lorsque vous la retirez ou la remettez dans le four.
Etant donné que l’appareil chauffe lors de son utilisation, évitez de toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
Vérifiez que les boutons de commande sont bien éteints en cas de non-

Sécurité enfants

Cette cuisinière a été conçue pour être utilisée par des adultes. Empêchez les enfants de jouer près de/avec la cuisinière.
Lors de l’utilisation, la cuisinière chauffe et sa chaleur se garde longtemps une fois éteinte. Maintenez les enfants éloignés jusqu’à ce qu’elle ait complètement refroidi.
Les enfants peuvent également se blesser en retirant les poêles ou marmites du feu.
utilisation.
En cas d’utilisation d’autres appareils électroménagers, assurez-vous que le câble n’est pas en contact avec les surfaces chauffantes de la cuisinière.
Le four devra être éteint avant de retirer le couvercle de protection. Après nettoyage, ce dernier devra être replacé selon les indications du fabricant.
Ne vous éloignez jamais de la cuisinière lorsque que vous cuisinez avec de l’huile ou des graisses.
Veillez à toujours garder votre cuisinière bien propre. L’accumulation de graisses ou d’aliments pourrait provoquer un incendie.
2
Page 3
Nettoyez le four en suivant scrupuleusement les instructions du mode d’emploi.
N’utilisez pas la table de cuisson en tant que plan de travail ou zone de rangement.
N’utilisez pas les zones de cuisson sans casseroles ou avec des casseroles vides.
La vitrocéramique, résistante aux chocs thermiques, est très robuste mais pas incassable. En cas de chute, les objets durs et tranchants risquent particulièrement d’endommager la zone de cuisson.
Pour éviter les rayures, n’utilisez pas de casseroles en fonte ou dont la base est endommagée, rugueuse ou altérée.
Veillez à ce qu’aucun liquide acide (vinaigre, citron, détachant) ne vienne souiller le cadre de la table de cuisson afin d’éviter l’apparition de taches mates.
Au cas où du sucre ou un plat contenant du sucre viendrait à se répandre et à fondre sur la zone de cuisson chaude, retirez le tout immédiatement à chaud à l’aide d’un racloir.
Maintenez tous les récipients et matières susceptibles de fondre (plastique, papier aluminium, papiers pour four, etc.) à l’écart de la surface en vitrocéramique. Si un objet de cette nature venait à fondre, retirez-le immédiatement à l’aide d’un racloir.
N’utilisez que des casseroles à fond plat, sans rugosités, afin d’éviter d’éventuelles rayures.
N’utilisez jamais de plats en plastique dans le four. Ne recouvrez aucune partie du four avec du papier aluminium.
Veillez en permanence à ce que la bouche d’aération située à l’arrière de la table de cuisson, au centre, ne soit pas obstruée afin de garantir une bonne aération du four.

Service après-vente

Cette cuisinière devra être réparée ou entretenue exclusivement par l’un de nos techniciens agréés. Seules les pièces de rechange officielles seront utilisées.
Informations favorables à
l’environnement
Après l’installation de votre cuisinière, veillez à vous débarrasser de l’emballage en toute sécurité et dans le respect des normes liées à l’environnement.
Pour vous débarrasser de votre ancien électroménager, mettez-le hors service en sectionnant le câble.
3
Page 4
Table des matières

Consignes d’installation

Caractéristiques techniques Installation Localisation Branchements électriques
Consignes d’utilisation
Utilisation et entretien Avant la première utilisation du four Commandes
- Bouton de commande des functions du four
- Bouton de commande du thermostat
Utilisation de la chaleur tournante Décongélation Utilisation du four traditionnel Gril Rôtissoire Tableau de cuisson du four Tableau de cuisson de la rôtissoire et du gril Zones de cuisson Batterie de cuisine Entretien et nettoyage Remplacement de l’ampoule du four En cas de problème Conditions de garantie Service après-vente
Comment consulter le mode d’emploi
Voici quelques symboles qui vous faciliteront la lecture du mode
d’emploi
Normes de sécurité Marche à suivre de l’opération
Conseils et recommandations utiles Informations favorables à l’environnement
5 6 6 7
8
9 10 10 10 11 12 12 13 14 16 17 18 18 20 23 23 24 24
4
Page 5
Consignes d’installation
Caractéristiques techniques
Dimensions
Table de cuisson
Puissance totale de la table de
Four
Alimentation Tension Accessoires Gril
Cet appareil est conforme aux normes CEE suivantes:
Directive 73/23 - 90/683 (dite « basse tension ») et amendements ultérieurs, Directive 89/336 (dite « CEM ») Directive 93/68 (Directives générales) et amendements ultérieurs.
Hauteur Largeur Profondeur Capacité du four
Foyer radiant avant gauche Foyer radiant arrière gauche Foyer radiant avant droit Foyer radiant arrière droit
Tension des éléments chauffants
cuisson Résistances du four
- Elément chauffant inférieur
- Elément chauffant supérieur Résistance du gril Ventilateur de convection Elément chauffant circulaire Eclairage intérieur
- Résistance pour 400V Tournebroche Nettoyage
Puissance totale du four
- 230 V
- 400 V
Fréquence Plaque de rôtissoire
Plaque à pâtisserie Puissance totale de la cuisinière
- 230 V
- 400 V
858-868 mm
500 mm 600 mm
50 litres
Ø 180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 180 mm
1800 W 1200 W 1200 W 1800 W
PNC:943265315 230 V ~ 50 Hz PNC:943265314 400 V ~ 50 Hz
6000 W
900 W 1000 W 1900 W
35 W
1900 W
Ampoule 25W type E14
20 W
4 W
manuel
1960 W 1980 W
230/400 V
~50 Hz
7960 W 7980 W
5
Page 6
Installation
Toutes les opérations relatives à l’installation devront obligatoirement être effectuées par du PERSONNEL QUALIFIE en vertu des normes et de la réglementation en vigueur.
L’appareil devra être installé selon la spécification " X " (EN60.335-2.6). La cuisinière devra être installée de manière à ce que le couvercle de la table de cuisson soit à une hauteur supérieure à celle du meuble adjacent.
Localisation
Cette cuisinière a été déposée sous le registre “Classe X” relatif aux appareils électroménagers, conformément aux normes afférentes au risque d’incendie. Tout mobilier ou paroi adjacent ne devra pas avoir une hauteur supérieure à celle de la cuisinière. La cuisinière pourra être placée dans une cuisine, un salon/cuisine ou une chambre meublée, mais pas dans une salle de bains ni dans une douche. La distance minimale à laquelle peut être placée une matière combustible juste au­dessus de la cuisinière par rapport aux axes de celle-ci est égale à 69 cm (voir fig.)
L’appareil doit être installé sur un sol
résistant à la chaleur. Les pieds réglables ne doivent pas être retirés.
Stabilité
L’appareil est fourni avec de petits pieds réglables situés aux coins arrière et avant de la base. Le réglage des pieds permet de modifier la hauteur de l’appareil et d’assurer une stabilité optimale sur différents supports, ce qui garantit une répartition correcte des liquides contenus dans les poêles et marmites.
Lors de l’installation, veillez à ce que
l’appareil soit facilement accessible au technicien en cas de panne.
Avant de brancher votre appareil au secteur, vérifiez que la tension et la fréquence affichées sur la plaque signalétique sont identiques à celle de votre source d’alimentation.
Cet appareil doit être mis à la terre.
69cm
min 15 cm
60cm
6
Page 7
Branchements électriques
Toute intervention électrique relative à l’installation de cette table de cuisson et du câble d’alimentation devra être effectuée par un électricien qualifié ou par une personne compétente en respectant les normes en vigueur.
CETTE CUISINIÈRE DOIT ETRE MISE À LA TERRE.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des présentes mesures de sécurité.
Cette cuisinière est conçue pour être raccordée à une alimentation électrique de 230/400V 3N ~
les cuisinières avec éléments chauffants à
pour 230V, et 400V 3 ~(400V 2 ~) pour les avec éléments chauffants
à 400V 50 Hz .
cuisinières
Pour le raccordement à l’alimentation électrique, utiliser le câble de type H05 RR-F. Avant de brancher votre appareil au secteur, vérifiez que la tension affichée sur la plaque signalétique est identique à celle de votre source d’alimentation. La cuisinière est fournie sans câble électrique.
Les options de connexion de la cuisinière sont affichées sur la plaque signalétique (schéma de câblage) située à l’arrière de l’appareil.
En cas de connexion directe au secteur, vous devrez intercaler un interrupteur omnipolaire en veillant à laisser une ouverture entre les contacts d’au moins 3 mm. L’interrupteur devra être situé dans un rayon de 2 m par rapport à la table de cuisson et facilement accessible une fois l’installation terminée. Le fil de masse jaune et vert ne devra pas être coupé par l’interrupteur.
REMARQUE: le fil de masse devra être
environ 2 cm plus long que les fils conducteur et neutre.
Avant le branchement, vérifiez que:
L’installation électrique de la maison supporte la tension de l’appareil (voir plaque signalétique);
La prise de l’interrupteur omnipolaire utilisé pour la connexion soit facilement accessible une fois l’appareil installé.
Comment procéder ?
Dévissez et retirez le couvercle de protection situé à l’arrière de l’appareil ;
Branchez le câble électrique à la borne de la cuisinière en suivant le schéma de câblage;
Fixez à l’aide d’un serre-câble ;
Vérifiez que le branchement à la borne
correspond à la tension du secteur ;
Remontez et revissez le couvercle de protection à l’arrière de l’appareil.
Après l’installation et le
branchement, le câble devra être placé de sorte à ne jamais pouvoir dépasser la température ambiante de 50ºC.
Câble d’alimentation
Si le câble d’alimentation est détérioré, il devra être remplacé par le fabricant, par un de ses techniciens agréés ou par une personne qualifiée afin de prévenir tout risque éventuel.
7
Page 8
A
Consignes d’utilisation
Utilisation et entretien
Table de cuisson
A.
vitrocéramique Panneau de commande
B.
Poignée de porte
C.
Porte du four
D.
Tiroir
E.
Pieds réglables
F.
B
C
D
E
Panneau de commande
1
1. Bouton de commande du foyer arrière gauche
2. Bouton de commande du foyer avant gauche
3. Bouton de commande du foyer avant droit
4. Bouton de commande du foyer arrière droit
8
F
24
3
5. Bouton de commande du thermostat du four
6. Témoin lumineux du thermostat du four
7. Témoin lumineux général
8. Bouton de commande des fonctions du four
5
67
8
Page 9
Utilisation
Avant la première utilisation du four
Avant utilisation, retirez tous les emballages, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du four.
Avant la première utilisation, chauffez le four à vide. Il se peut que vous sentiez une odeur désagréable. Cela est tout à fait normal.
1. Retirez les accessoires du four.
2. Retirez les éventuelles étiquettes autocollantes et films protecteurs.
3. Faites chauffer le four à l’aide du bouton correspondant sur la position “250” pendant environ 45 minutes.
Renouvelez l’opération avec la fonction gril pendant 5-10 minutes.
Nettoyez soigneusement la vitrocéramique avant la première utilisation. Par la suite, nettoyez-la régulièrement une fois tiédie ou refroidie. Veillez à retirer systématiquement les aliments ou les souillures avant qu’ils ne se solidifient. La table de cuisson devra être traitée et nettoyée comme du verre. Evitez les détergents corrosifs ou les éponges ayant une surface abrasive. Lors de la première utilisation postérieure au nettoyage, il se peut que vous sentiez une légère odeur due à l’évaporation de l’eau qui subsiste dans l’isolement. Nettoyez les accessoires à l’aide d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
La cuisinière doit être protégée par un fusible assez puissant ou par un coupe­circuit. La puissance de la cuisinière est mentionnée sur la plaque signalétique.

Condensation et vapeur

Les aliments chauffés dégagent de la vapeur semblable à celle de l’eau d’une bouilloire. Bien que la ventilation du four en élimine une certaine quantité, veillez à rester suffisamment éloigné du four lorsque vous ouvrez la porte afin de laisser s’échapper la vapeur ou la chaleur accumulée. Si la vapeur entre en contact avec une surface froide située à l’extérieur du four, comme par exemple une garniture, elle pourrait se condenser et produire des gouttes d’eau. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue pas une défaillance du four. Pour éviter la décoloration, essuyez régulièrement la condensation et les impuretés des surfaces.
Batterie de cuisine
Utilisez des récipients résistants aux températures du four (250ºC).
Les plats et autres récipients allant au four ne devront pas être placés directement sur la base du four.

Plaque signalétique

Le numéro de série de votre cuisinière est affiché sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure du châssis avant de la cuisinière, à l’intérieur de la porte.
9
Page 10
Commandes
Bouton de commande des fonctions du four
Décongélation – Cette position a pour but
de faciliter le dégel d’aliments congelés (NB: il ne s’agit PAS d’un mode de cuisson).
Chaleur tournante – mode de cuisson à chaleur tournante. Ce système permet de rôtir tout en cuisant sans altération majeure du goût des aliments, indépendamment du plateau sur lequel se trouvent les aliments.
Gril et tournebroche - le gril ne pourra pas être utilisé en même temps que le four. En
mode gril, veillez à ce que la porte soit toujours fermée.
Elément chauffant supérieur du four – permet d’achever la cuisson de la partie supérieure uniquement.
Elément chauffant inférieur du four – permet d’achever la cuisson de la partie inférieure uniquement.
Cuisson traditionnelle – utilise les éléments chauffants supérieurs et inférieurs du four. Cette fonction vous permet d’élaborer vos recettes préférées sans devoir régler les températures. Ce mode requiert un préchauffage.
Attention
Ne placez pas de poêles, lèchefrites, moules à biscuits ou papier aluminium directement sur la base du four. Cela pourrait provoquer une surchauffe susceptible d’endommager le bon fonctionnement du four et d’altérer l’émail.
Bouton de commande du thermostat
En tournant le bouton de commande du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, vous pouvez sélectionner la température de cuisson. Celle-ci pourra atteindre une température variant entre 50ºC et 250ºC au centre du four. Le thermostat, tout à fait flexible, permet de sélectionner des températures comprises entre les chiffres affichés. La température maximale est particulièrement recommandée pour griller des aliments.
Remarques utiles
Dès que la température sera sélectionnée, le témoin lumineux du thermostat s’allumera et restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température sélectionnée. Par la suite, il s’allumera et s’éteindra par intermittence dans le but de maintenir la température.
La lampe du four s’allumera lorsque le bouton de commande du four sera activé.
10
Page 11
UTILISATION DE LA CHALEUR TOURNANTE

Le four à chaleur tournante

L’air présent à l’intérieur du four est chauffé par l’élément situé autour du ventilateur, derrière le panneau arrière. Le ventilateur fait circuler de l’air chaud afin de maintenir une température constante dans le four. Avantages de cette fonction :

Préchauffage

Le four à chaleur tournante pouvant atteindre des températures élevées très rapidement, il n’est généralement pas nécessaire de le préchauffer. Il se peut cependant que le temps de cuisson soit prolongé de 5 à 7 minutes. Pour les recettes nécessitant une cuisson à haute température, il est préférable de préchauffer le four (pain, pâtisseries, scones, soufflés, etc.).

Températures moins élevées

La cuisson au four à chaleur tournante requiert généralement des températures moins élevées que la cuisson traditionnelle.
N’oubliez pas de réduire les températures de vos recettes (prévues dans le cadre d’un four traditionnel) de 20- 25C.
Répartition uniforme de la chaleur pour la cuisson au four
Le four à chaleur tournante répartit uniformément la chaleur sous tous les modes de fonctionnement. Cela présente l’avantage de pouvoir cuire simultanément différents ingrédients d’un même plat. Il se peut toutefois que les aliments du plateau supérieur brunissent un peu plus rapidement que ceux du plateau inférieur, ce qui est tout à fait normal. Par ailleurs, les saveurs des différents plats ne se mélangent pas.
Comment utiliser le four à chaleur
tournante
1. Réglez le bouton de commande du four sur la position
2. Réglez le bouton de commande du thermostat sur la température souhaitée.
CONSEILS UTILES
Malgré la précision des différents modes de fonctionnement, veillez à ce que les aliments soient uniformément répartis sur les grilles. Lorsque vous cuisez plusieurs plats au four à chaleur tournante, placez ceux-ci au centre de plusieurs grilles plutôt que répartis sur une seule grille. Lorsque le four est plein, il se peut que le temps de cuisson soit légèrement plus long. Afin de faciliter la circulation de l’air autour des aliments, il est préférable de les placer sur une grille située sur la base du four plutôt que directement sur cette dernière. Lorsque le four est rempli d’un même type d’aliments, comme par exemple des portions égales de petits gâteaux ou autres, la cuisson sera uniforme et tous les aliments seront retirés du four en même temps. Lorsque l’on y placera différents types d’aliments tels que des biscuits et des gâteaux, ceux-ci ne seront pas nécessairement cuits en même temps. Le four à chaleur tournante peut être utilisé pour chauffer des aliments sans décongélation préalable, comme par exemple les tartes aux fruits, les tourtes à la viande, les feuilletés à la saucisse et autres pâtisseries. On chauffera à une température de 190-200°C pendant 20-40 minutes (en fonction de la quantité d’aliments enfournés).
11
Page 12
Ce n’est qu’à force de cuisiner que vous pourrez déterminer les réglages les mieux adaptés à vos propres goûts culinaires. Les températures sont données à titre indicatif et devront être ajustées à la hausse ou à la baisse en fonction de vos exigences personnelles.
Influence du revêtement des plats sur la cuisson des aliments
Etant donné les différences d’épaisseur, de conductibilité, de couleur, etc. existant entre les différents types de plats et de moules, la transmission de la chaleur au coeur des aliments varie : A L’aluminium, la faïence, le pyrex et les récipients vifs et brillants réduisent le temps de cuisson et la coloration au fond du récipient. B La fonte émaillée, l’aluminium anodisé, l’aluminium anti-adhésif à l’intérieur du récipient et coloré à l’extérieur ainsi que les récipients foncés et épais augmentent le temps de cuisson et la coloration au fond du récipient.
Décongélation
La fonction de décongélation permet de dégeler des aliments congelés. Le four à chaleur tournante fonctionne à froid en faisant circuler l’air à température ambiante à l’intérieur du four, ce qui accélère le processus de décongélation. Cette fonction convient particulièrement aux aliments délicats qui risquent d’être endommagés par la chaleur, tels que les gâteaux à la crème, les vacherins, les pâtisseries, le pain et autres préparations au levain.

CONSEILS UTILES

Couvrez les aliments à l’aide d’un couvercle, d’une feuille d’aluminium ou d’un film de plastique afin d’éviter qu’ils ne sèchent lors de la décongélation.
Les petits filets de poissons, les crevettes décortiquées, la viande hachée, le foie et les fines côtelettes nécessiteront 1 à 2 heures de décongélation. Veillez à les faire cuire ou à les placer au réfrigérateur juste après le dégel afin de garantir une parfaite hygiène alimentaire.
Si possible, veillez à ne pas superposer les aliments en plusieurs couches et à les retourner à la moitié du processus de décongélation.
NE LAISSEZ PAS les aliments à température ambiante une fois décongelés. Cuisez les aliments frais immédiatement ou conservez-les au réfrigérateur une fois cuits .
Respectez scrupuleusement les règles d’hygiène élémentaires lors de la manipulation d’aliments frais, congelés, crus et cuits.

UTILISATION DU FOUR TRADITIONNEL

L’appareil chauffe en cours d’utilisation. Veillez donc à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
Lors de l’utilisation de cette fonction, la chaleur émane des éléments chauffants supérieurs et inférieurs. Cela permet de cuire à un seul niveau, ce qui est particulièrement recommandé pour les préparations nécessitant une cuisson plus dorée à la base, telles que les quiches et les flans. Le four traditionnel convient notamment parfaitement aux gratins, lasagnes et ragoûts, qui doivent brunir davantage sur le dessus.
12
Page 13
Ce mode de cuisson vous permet également de cuisiner sans devoir activer la chaleur tournante.
Comment utiliser le four traditionnel
Réglez le bouton de commande du four sur la position souhaitée
.
Réglez le bouton de commande du thermostat à la température souhaitée.
Uniquement la résistance supérieure Cette fonction est idéale pour mettre la touche finale aux préparations telles que les lasagnes, le hachis Parmentier, le chou-fleur gratiné,
etc....
Le préchauffage n’est pas nécessaire.
- Placez les aliments sur le plateau supérieur.
- Réglez le bouton sur la position
.
Uniquement la résistance inférieure
Cette fonction est particulièrement appréciée dans la confection des pâtisseries qui doivent être cuites d’un seul côté ou dans la préparation des pizzas. Elle permet également de parfaire la cuisson des quiches ou des flans afin de garantir une bonne cuisson de la pâte de base.
Le préchauffage est alors nécessaire.
- Préchauffez le four en réglant le bouton
correspondant sur la position
pendant
une dizaine de minutes.
- Enfournez les aliments.
CONSEILS UTILES
Veillez toujours à laisser au moins 2,5 cm entre la surface des aliments et l’élément chauffant. Cela permettra d’obtenir une cuisson optimale, de s’accorder une marge pour les préparations au levain, les pâtes à crêpe, etc. et de bien centrer les moules ou les plats sous l’élément chauffant. Veillez à bien positionner les aliments au centre du plateau
et à laisser suffisamment d’espace autour du
moule/plat afin de permettre une circulation optimale de la chaleur. Placez les aliments dans des plats aux dimensions appropriées afin d’éviter les écoulements sur la base du four et faciliter ainsi le nettoyage. La matière et le revêtement du moule ou du plat influeront sur le degré de brunissement de la base des aliments. La faïence et les récipients foncés renforcent la coloration au fond du récipient. Les plats en aluminium brillant ou en acier renvoient la chaleur et atténuent la coloration au fond du récipient.
NE PLACEZ PAS de plats directement sur la base du four qui, en devenant incandescente, risquerait de provoquer de graves brûlures.
N’UTILISEZ PAS de plaque ou de moule à viande en guise de plat de cuisson, car cela risquerait de brunir la base des aliments. Afin d’économiser l’énergie, maintenez la porte ouverte le moins longtemps possible, notamment lorsque vous enfournez les aliments dans un four préchauffé.
Témoin lumineux général Ce voyant s’allumera dès que le bouton de commande des fonctions du four sera activé ou que les boutons de commande des foyers seront actionnés. Il restera allumé tout au long de leur utilisation.
Gril
Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles de l’appareil sont brûlantes. Celui-ci sera donc soumis à une surveillance permanente afin de maintenir les enfants suffisamment éloignés de cette source de chaleur.
13
Page 14
La lèchefrite pouvant atteindre une
température extrêmement élevée lors de son utilisation, veillez à vous munir en permanence d’une manique lorsque vous la touchez.
Toutes les grillades devront s’effectuer en maintenant la porte du four fermée.
Pour activer le gril, réglez le bouton de commande du four sur la position GRIL, puis réglez le bouton du thermostat à température maximale.
La plupart des aliments devront être placés sur la grille, au-dessus de la lèchefrite, afin de permettre une circulation optimale de l’air et un bon écoulement des graisses et des jus des aliments. Les poissons, foies, rognons et autres aliments pourront éventuellement être placés directement sur la lèchefrite.
Réglez la grille et la lèchefrite de manière à pouvoir accueillir des aliments de différentes épaisseurs.
Afin de réduire au maximum les éclaboussures, les aliments devront être bien secs avant d’être grillés. On enduira d’un peu d’huile ou de beurre fondu les viandes maigres et les poissons afin de les maintenir humides pendant la cuisson.
Les garnitures telles que les tomates et les champignons pourront être placés sous la grille lors des grillades de viande.
Pour le pain grillé, il est conseillé d’utiliser la fonction activant la résistance supérieure en plaçant la grille au niveau le plus élevé.
Préchauffez le gril à température maximale
pendant quelques minutes avant de griller des steaks ou du pain. Réglez la température et la hauteur de la grille pendant la cuisson, si nécessaire.
Les aliments devront être retournés pendant la cuisson, à votre guise.
REMARQUE: pour des raisons de sécurité, l’élément chauffant du gril est commandé par le thermostat. Pendant la cuisson, le gril s’éteint de temps en temps afin d’éviter une éventuelle surchauffe.
Le temps de cuisson dépendra de l’épaisseur de la viande et non de son poids.
Rôtissoire
Lors de l’utilisation de la rôtissoire, les parties accessibles de l’appareil sont brûlantes. Celui-ci devra donc faire l’objet d’une vigilance accrue et il faudra veiller à ce que les enfants ne jouent pas à proximité. Maintenez la porte du four fermée lors de l’utilisation et une fois éteint, munissez-vous d’une manique pour retirer les aliments car la rôtissoire et ses composantes restent très chaudes.
La rôtisserie pourra être utilisée pour faire rôtir des viandes à la broche, pour des chiches-kebabs ou autres petits morceaux de viande.
Comment utiliser le tournebroche
1. Fixez la poignée amovible sur la broche.
2. Enfilez une fourchette sur la broche puis la
pièce à rôtir en veillant à ce qu’elle soit bien centrée.
3. Enfilez ensuite la seconde fourchette et
bloquez-les à l’aide des vis.
14
Page 15
4. Positionnez le support de broche dans l’orifice situé sur l’encadrement supérieur avant du four, poussez la broche pour engager son extrémité dans le carré d’entraînement de la broche (orifice sur la paroi de fond du four) et posez-la sur le support de broche.
5. Glissez la lèchefrite au gradin 1.
6. Retirez la poignée et fermez la porte.
7. Tournez le thermostat sur la position vérifiez que la broche tourne.
Pour sortir la pièce
1. Mettez le thermosat sur la position « arrêt ».
et
Le poids maximum des aliments placés sur la broche ne doit pas dépasser 4,5 kg.
2. Fixez la poignée amovible sur la broche.
3. Sortez la broche du four.
4. Utilisez un gant thermique de cuisson pour retirer la lèchefrite et le support de broche .
Après utilisation du four, assurez­vous que le thermostat se trouve sur la position « arrêt ».
Tableau de cuisson du four
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif. Votre expérience culinaire vous permettra de déterminer, au fil du temps, les réglages les mieux adaptés à vos propres besoins et à vos goûts.
Etage de
Type de gâteau ou de
pâtisserie
Bandes de pâte
la grille
depuis le
bas du
Préchauf
-fage (min)
four
3 10-13 160-180 ---- 20-25
Températur
e
(°C)
Température
(°C)
Temps de
cuisson
(min)
2+3+4 7-10 ---- 140-160 40-45
Petits gâteaux
2 10-13 170-190
---- 25-35
1+3 7-10 ---- 160-180 25-30
Bûche de Noël
2 15-20
250*
160-180
---- 45+10**
3 ---- ---- 150-160 45+10**
Crumble
3 15-20 190-200
---- 25-35
3 ---- ---- 165-175 25-35
Meringue
2 ---- 115-125
---- 40-50
2+3+4 ---- ---- 115-125 45-55
15
Page 16
Type de gâteau ou de
pâtisserie
Petits pains au levain
Gâteau plat
Génoise
Gâteau au fromage
Gâteau roulé
Petit Choux
Gâteau aux pommes au levain
Tarte aux pommes
Savarin
Pain de campagne
Quiche lorraine
Pizza
*
- température de préchauffage
**
-temps pendant lequel on laissera le plat au four après l’avoir complètement éteint
Etage de
la grille
depuis le
bas du
Préchauf
-fage (min)
four
2 10-15 215-235
Températur
e
(°C)
Température
(°C)
---- 10-20
Temps de
cuisson
(min)
1+3 10-13 ---- 180-200 10-20
2 10-13 170-190
---- 25-30
2+3+4 7-10 ---- 150-170 40-45
2 10-13 170-180
---- 20-25 2 7-10 ---- 150-160 30-35 2 ---- 170-190
---- 50-70 2 ---- ---- 150-170 50-70 1 10-13 170-190
---- 15-20 3 10-13 ---- 160-180 10-20 2 10-15 190-200
---- 10-20 3 10-13 ---- 190-200 10-20 3 ---- 180-200
---- 45-50
1+3 7-10 ---- 160-180 45-50
1 10-13 175-185
---- 55-60
1+3 7-10 ---- 150-170 55-60
2 ---- 170-180
---- 50-55 3 ---- ---- 150-160 50-55
1 15-20 1 15-20 220-240
250*
195-205
---- 40-60
---- 20-40 3 10-15 ---- 200-220 20-40 2 ---- 210-230
---- 25-30
1+3 ---- ---- 190-210 25-30
16
Page 17
Tableau de cuisson de la rôtissoire
ALIMENTS
Etage
de la
grille
depuis
Tempé
-rature (°C)
la base
du four
Poulet entier 2 195-205 Demi-poulet 3 195-205
Temps
de
cuisson
(min)
60-70 2 170-190
30+30
Etage
de la
grille
depuis
Tempé
-rature (°C)
la base du four
- - -
Temps de
cuisson
(min)
45-50
Rôti de porc 3 195-205 100-105 2 160-180 45-50
Tableau de cuisson du gril
Etage de la
ALIMENTS
grille depuis
la base du
Préchauffage
(min)
four
Pain grillé
3
10
Tempé
-rature (°C)
230
Temps de cuisson
(min)
4-6 Jarrets de veau 2 10 200 20+20 Demi-poulet Poulet entier
2
Tourne
-broche
-
230
-
35+35
60-65
230
Rôti de porc 2 - 230 30+30
17
Page 18
Zones de cuisson
Les foyers sont activés à l’aide des boutons situés sur le panneau de commande.
Le bouton de commande est numéro té de 1 à 12. 0 - OFF 1 - Température minimale 12 - Température maximale
Activer un seul foyer radiant
Pour activer un foyer, actionnez le bouton de commande correspondant à la puissance souhaitée.
Batterie de cuisine
Il existe des poêles et marmites spécialement conçues pour vitrocéramiques. Les recommandations suivantes ont pour but de parvenir à une dépense énergétique optimale et d’éviter que des aliments trop cuits ne brûlent sur les zones de cuisson. Les
marmites ayant une base en aluminium ou en cuivre sont à bannir, car ces matières peuvent laisser des traces indélébiles.
Indicateur de chaleur résiduelle
Ce témoin s’allume pour avertir que la surface du foyer a atteint une température susceptible de provoquer des brûlures. Il demeure allumé même une fois que le foyer est éteint, jusqu’à ce que la chaleur résiduelle de la surface ne risque plus de causer de brûlures. La lampe ne s’éteint qu’une fois que tout danger est écarté (température inférieure à 50°C). Les quatre témoins --un par zone de cuisson­permettent de vérifier facilement quelle zone demeure chaude.
Residual heat indicator

Indicateur de chaleur résiduelle

Fond des récipients:
Les poêles et marmites devront avoir un fond plat et une base solide. Attention : une base rugueuse pourrait rayer et laisser des traces sur la vitrocéramique! Utilisez des récipients prévus pour les tables de cuisson électriques.
Taille de la batterie de cuisine :
Le diamètre des poêles et des marmites devra être légèrement supérieur à celui de la zone de cuisson.
18
Page 19
Couvercle des récipients:
Les couvercles empêchent la chaleur de s’échapper.
Remarque:
Placez toujours le récipient avant d’allumer le foyer afin d’éviter des pertes d’énergie inutiles.
Ne déposez aucun objet sur la surface de la vitrocéramique.
Les zones de cuisson et les bases des poêles et marmites devront toujours être sèches et propres. Votre travail de nettoyage en sera d’autant plus facilité.
Le sucre (solide ou liquide) ainsi que les matières plastiques ne devront jamais souiller la surface chaude de la vitrocéramique. Si tel était le cas, n’éteignez surtout pas le foyer.
Les résidus de sucre, de plastique ou de papier aluminium devront immédiatement être enlevés de la zone de cuisson chaude à l’aide d’un racloir. Si cette dernière refroidit sans avoir été nettoyée, des fissures et des craquelures pourraient apparaître sur la surface de la vitrocéramique.
La vitrocéramique résiste à de très hautes températures. Ni le froid ni la chaleur ne peuvent l’abîmer. Par contre, l’impact d’objets pointus, comme par exemple la chute d’une salière, peut provoquer des fissures ou des craquelures. L’entretien de la céramique est identique à celui du verre. Evitez donc les détergents corrosifs ou les poudres à récurer ainsi que les éponges à surface abrasive.
Attention: dès les premiers signes de craquelures, débranchez immédiatement l’appareil du secteur.
Accessoires fournis avec l’appareil
Votre appareil est fourni avec les accessoires suivants :
Grille servant à placer les plats (rôti, pâtisseries). Pour bien répartir le poids du plat, on le placera au centre de la grille.
Plaque à pâtisserie
Lèchefrite servant à recueillir le jus lors
de la cuisson. On la placera au 2 étage en partant du bas.
D’un tournebroche
Il est composé de : 2 fourchettes 1 broche 1 poignée 1 support de broche

Outre les accessoires fournis, nous vous recommandons de n’utiliser que des plats résistants à la chaleur (consultez les indications du fabricant).

ème
19
Page 20

Tiroir amovible

Le tiroir amovible se trouve sous la cavité du four.
Les accessoires du four en tôle chauffant
également pendant la cuisson, on veillera à les retirer du tiroir avec précaution lors de l’utilisation du four ou lorsque celui-ci est encore chaud.
Pour ouvrir
Saisissez le tiroir par en dessous et tirez
(voir dessin).
Pour retirer le tiroir, tirez jusqu’à la
butée, soulevez-le légèrement, puis retirez-le complètement.
Pour remettre le tiroir en place, on procèdera de la même manière, en sens inverse.
Si le four fonctionne pendant un certain temps, il se peut que le tiroir chauffe. On évitera donc d’y ranger des objets inflammables tels que maniques, torchons, tabliers, etc.
Entretien et nettoyage
Veillez à toujours maintenir le four bien propre, car l’accumulation de graisses ou autres aliments pourrait provoquer un incendie.
Avant le nettoyage, vérifiez que tous les boutons de commande sont éteints et que l’appareil a complètement refroidi.
20
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, veillez à DEBRANCHER la cuisinière du secteur.

Produits de nettoyage

Avant d’appliquer des produits de nettoyage à votre four, assurez-vous qu’ils conviennent à cet usage et qu’ils correspondent aux recommandations du fabricant.
Page 21
N’utilisez PAS de détergents contenant de l’eau de javel, car ils risquent de ternir les surfaces. Les dispositifs de nettoyage à la vapeur et les produits corrosifs ou abrasifs devront également être évités.
Vitrocéramique Important: les produits de nettoyage ne
devront pas entrer en contact avec la vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Ils devront être rincés à grande eau après le nettoyage afin d’éviter les effets caustiques lors de l’utilisation suivante. N’utilisez pas de produits corrosifs tels que les vaporisateurs pour gril ou pour four, les détergents rugueux et récurrents ou les détergents susceptibles de rayer les récipients.
Nettoyez la surface de la vitrocéramique après chaque usage une fois que celle-ci est tiède ou froide. Vous éviterez que les petites impuretés ne continuent de brûler. Eliminez les traces de calcaire et d’eau, les taches de graisses et les jaunissements des zones métalliques à l’aide d’un détergent spécial pour inox ou pour vitrocéramiques que vous trouverez dans le commerce.
Taches superficielles
1. Essuyez la surface de la vitrocéramique à
l’aide d’un torchon humide et d’un peu de produit vaisselle.
2. Passez ensuite un torchon sec en
éliminant tous les résidus du produit.
3. Une fois par semaine, nettoyez
scrupuleusement toute la surface de la vitrocéramique à l’aide d’un détergent spécial pour vitrocéramiques du type «Vitroclen».
4. Rincez ensuite la surface de la
vitrocéramique à grande eau et séchez à l’aide d’une chamoisine propre.
Taches tenaces
1. Pour éliminer les aliments qui ont trop bouilli ou qui ont brûlé, utilisez un racloir à verre.
2. Placez le racloir à un angle de la vitrocéramique.
Eliminez les souillures en passant le racloir sur la surface.
Vous trouverez des racloirs à verre et des détergents pour vitrocéramiques chez votre détaillant spécialisé.
Taches de brûlures
1. Eliminez les taches de sucre, plastique
et papier aluminium brûlés ou autres
matières fondues immédiatement, à
chaud, à l’aide d’un racloir à verre. Important: lors de l’utilisation du racloir sur la zone de cuisson chaude, vous risquez de vous brûler!
2. Une fois refroidie, nettoyez le plan de
cuisson normalement.
Si la zone de cuisson a refroidi avant le retrait des souillures, faites-la chauffer avant le nettoyage. Les rayures ou les marques noires de la surface de la vitrocéramique provoquées par une poêle ou une marmite à base rugueuse sont indélébiles. Elles ne vous empêchent toutefois pas d’utiliser le plan de cuisson.
Dès les premiers signes de
craquelures à la surface de la vitrocéramique, débranchez immédiatement l’appareil du secteur afin d’éviter une éventuelle décharge électrique.
21
Page 22
Cadre de la table de cuisson Important! Veillez à ce qu’aucun liquide acide
(vinaigre, citron, détachant) n’entre en contact avec le cadre de la table de cuisson afin d’éviter l’apparition de taches mates.
1. Essuyez le cadre à l’aide d’un torchon humide et d’un peu de produit de vaisselle.
2. Ramollissez les taches séchées avec un chiffon mouillé, puis essuyez jusqu’à ce que ce soit sec.

Nettoyage extérieur Nous vous recommandons d’utiliser des

détergents ne rayant pas la surface de la vitrocéramique. Evitez l’utilisation d’objets en métal, la paille de fer, les matières en nylon, les produits abrasifs ou caustiques et les diluants.

Cavité du four

Il est préférable de nettoyer la cavité émaillée du four lorsqu’il est encore chaud. Passez un torchon doux trempé dans de l’eau savonneuse chaude après chaque usage. A l’occasion, effectuez un nettoyage plus profond à l’aide d’un détergent adapté aux fours.

Grilles et supports de grilles du four

Pour nettoyer les grilles et leurs supports, trempez-les dans de l’eau savonneuse, puis éliminez les taches tenaces à l’aide d’un torchon bien mouillé imprégné de savon. Rincez à grande eau, puis séchez à l’aide d’un tissu soyeux.
Nettoyage de la porte du four
Pour un nettoyage optimal de la porte du four, il est recommandé de la démonter comme suit :
- Ouvrez complètement la porte.
- Tournez les pièces de verrouillage des
charnières à 170°;
- Refermez légèrement la porte, de manière à former un angle de 30
- Soulevez la porte, puis tirez vers vous.
Pour replacer la porte, on procèdera dans le sens inverse.
Pièces de verrouillage
o
;
22
Page 23
Remplacement de l’ampoule du four
Veillez à ce que l'appareil soit éteint
et débranché de l’alimentation électrique avant de remplacer l’ampoule pour éviter un éventuel choc électrique.
Si l’ampoule du four a besoin d’être remplacée, elle doit être conforme aux spécifications suivantes:
Puissance: 25W Tension: 230/240V (aussi
pour la version à
400V) Températures: 300 ºC Filetage: E14
Pour remplacer une ampoule grillée.
1. Tournez la protection en verre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-la.
2. Enlevez l’ampoule grillée et remplacez-la par une ampoule neuve.
3. Remettez la protection en verre.
Rebranchez l'appareil à l’alimentation électrique.
grillée.
4. Tournez la protection en verre dans le
5. Enlevez l’ampoule grillée et remplacez-
6. Remettez la protection en verre.
Rebranchez l'appareil à l’alimentation électrique.
Pour remplacer une ampoule
sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-la.
la par une ampoule neuve.

En cas de problème

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant de contacter le Service après-vente Electrolux le plus proche.
IMPORTANT: si vous faites appel à un technicien pour résoudre l’un des problèmes répertoriés dans la liste ci-dessous ou pour réparer une panne résultant d’un mauvais usage ou d’une installation inadéquate, les frais vous seront facturés même si l’appareil est toujours sous garantie.
Symptômes Solutions
Les zones de cuisson ne fonctionnent pas Vérifiez si:
- l’appareil est bien branché,
- les témoins lumineux du panneau de
commande sont allumés,
- la zone de cuisson correspondante est bien allumée,
23
Page 24
Symptômes Solutions
Les zones de cuisson ne fonctionnent pas - le bouton est réglé sur la température
correcte,
- les fusibles de l’installation électrique (boîte à fusibles) n’ont pas sauté. S’ils sautent de manière répétée, appelez un électricien agréé.
Le four ne s’allume pas Vérifiez si:
- la fonction de cuisson ou la température ont été sélectionnées correctement,
- l’interrupteur de l’appareil ou du secteur est bien allumé.
Les préparations mettent trop longtemps à cuire ou cuisent au contraire trop rapidement
Vérifiez si:
- la température est bien réglée
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après avoir effectué ces vérifications, contactez notre Service clientèle local en fournissant les informations suivantes :
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Une explication claire et concise du problème
4. Le modèle et le numéro de série de l’appareil (voir plaque signalétique)
5. La date d’achat de votre appareil
Service après-vente
Toutes les réparations feront l’objet d’un soin et d’une attention particulière. C’est pourquoi nous vous recommandons de contacter le détaillant qui vous a vendu l’appareil en cas de problème. En cas de déménagement ou de fermeture du
En cas d’intervention effectuée sur votre
appareil, demandez au technicien du service après-vente de n’utiliser que des pièces de rechange officielles garanties par le fabricant.
magasin, veuillez contacter le Service clientèle le plus proche (Service agréé), qui vous donnera les coordonnées d’un Service après­vente.
24
Page 25

Achtung

Diese Bedienungsanleitung ist für den zukünftigen Gebrauch unbedingt zusammen mit dem Gerät aufzubewahren. Sollte das Gerät verkauft oder übertragen werden, ist sicherzustellen, dass die Bedienungsanleitung bei dem Gerät verbleibt, so dass der neue Besitzer die Funktionen des Geräts und die entsprechenden Warnhinweise in ihr nachlesen kann. Die Warnhinweise werden aus Sicherheitsgründen abgegeben. Sie MÜSSEN vor der Installation oder dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durchgelesen werden.

Installation

Dieser Herd ist gemäß den Anweisungen
des Herstellers von ausgebildetem Personal zu installieren.
Reparaturen an dem Gerät sollten
ausschließlich vom zugelassenen Wartungstechnikern durchgeführt werden.
Dieser Herd ist schwer. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie es von der Stelle bewegen.
Entfernen sie vor dem Gebrauch des Herds
das gesamte Verpackungsmaterial.
Achten Sie darauf, dass die
Stromversorgung mit der auf dem Leistungsschild angegebenen übereinstimmt.
Versuchen Sie niemals, den Herd auf
irgendeine Weise zu verändern.

Kindersicherheit

Dieser Herd ist für die Bedienung durch
erwachsene Personen bestimmt. Erlauben Sie Kindern nicht, in der Nähe des Herds oder mit dem Herd selbst zu spielen.
Der Herd wird während des Gebrauchs
heiß und behält diese Hitze lange Zeit nach seinem Gebrauch bei. Kindern sind fernzuhalten, bis er sich abgekühlt hat.
Kinder können sich auch verletzen, wenn
sie Pfannen oder Töpfe vom Herd nehmen möchten.
Während des Gebrauchs
Dieser Herd ist ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecken entworfen.
Gebrauchen Sie den Herd nicht, wenn er
mit Wasser in Berührung steht. Bedienen Sie den Herd nicht mit nassen Händen.
Die Grillpfanne wird während des
Gebrauchs heiß. Benutzen Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie mit einer heißen Grillpfanne hantieren.
Das Gerät wir während des
Gebrauchs heiß. Heiße Elemente im Ofen sollten auf keinen Fall berührt werden.
Achten Sie darauf, dass die
Bedienungselemente auf ‘OFF’/'AUS' stehen, wenn der Herd nicht benutzt wird.
Achten Sie beim Gebrauch anderer
Elektrogeräte darauf, dass deren Kabel nicht mit heißen Flächen des Herds in Berührung kommen.
Bei Abnahme der Schutzvorrichtung
muss der Ofen ausgestellt sein und nach der Reinigung der Schutzvorrichtung ist diese wieder gemäß den Herstelleranweisungen einzusetzen.
Lassen Sie den Herd niemals
unbeaufsichtigt, wenn Sie mit Öl oder Fett kochen.
25
Page 26
Der Herd sollte jederzeit sauber gehalten
werden. Eine Ansammlung von Fett oder Essensresten könnte sich entzünden.
Säubern Sie diesen Ofen ausschließlich
gemäß den Anweisungen.
Benutzen Sie das Kochfeld nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Benutzen Sie die Kochzonen nicht mit
leeren Pfannen oder ohne Pfannen.
Glaskeramik ist temperaturunempfindlich
und sehr robust, es ist allerdings nicht unzerbrechlich. Harte und besonders scharfe Gegenstände können die Kochflächen beschädigen, wenn sie darauf fallen.
Verwenden Sie keine Pfannen aus
Gusseisen oder mit beschädigtem Boden, die rau sind und Grate aufweisen. Beim Verrücken der Pfannen können Kratzer entstehen.
Achten Sie darauf, dass säurehaltige
Flüssigkeiten wie Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel nicht mit dem Kochfeldrahmen in Berührung kommen, da sonst matte Stellen entstehen.
Falls Zucker oder Küchenutensilien mit
Zucker mit dem heißen Kochbereich in Berührung kommt und schmilzt, entfernen Sie die Verschmutzung sofort mit einem Schaber, solange der Bereich noch warm ist .
Halten Sie sämtliche Gegenstände oder
Materialien, die schmelzen könnten, wie z.B. Plastik, Aluminiumfolie oder Ofenfolie von der Glaskeramikoberfläche fern. Sollte etwas dieser Art auf der Glaskeramikoberfläche schmelzen, ist es ebenfalls sofort unter Verwendung eines Schabers zu entfernen.
Verwenden Sie zur Vermeidung von
Kratzern ausschließlich Pfannen mit glatten Böden und ohne raue Kanten.
Verwenden Sie im Ofen niemals
Plastikgeschirr. Kleiden Sie den Ofen niemals mit Aluminiumfolie aus.
Achten Sie zur Gewährleistung der Durchlüftung des Ofenraums darauf, dass der sich an der Rückseite des Kochfelds befindliche Ventilator des Ofens niemals verdeckt ist.

Service

Dieser Herd sollte ausschließlich von
zugelassenem Servicetechnikern repariert und gewartet und es sollten ausschließlich tatsächlich genehmigte Ersatzteile verwendet werden.

Umweltinformation

Beseitigen Sie das Verpackungsmaterial
nach der Installation bitte mit der gebührenden Rücksicht auf die Sicherheit und Umwelt.
Wenn Sie ein altes Elektrogerät
beseitigen, machen Sie es unbrauchbar, indem Sie die Kabel zerschneiden.
26
Page 27

Inhaltsverzeichnis

Anweisungen für den Installateur

Technische Daten Installation Standort Schaltverbindung
Anweisungen für den Benutzer
Gebrauch und Sorgfalt Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Bedienung
- Ofenfunktionsschalter
- Thermostatschalter
Gebrauch des Heißluftofens Auftaufunktion Gebrauch des herkömmlichen Ofens Grill Rotisserie-Grill Ofen-Garplan Brat- und Grill-Garplan Kochzonen Kochgeschirr Wartung und Reinigung Austausch der Ofenbeleuchtung Was tun, wenn etwas nicht läuft Kundendienst
Anweisungen zur Benutzung der Bedienungsanleitun g
Die unten aufgeführten Symbole leiten Sie bei der Lektüre der
Sicherheitsanweisungen Schritt-für-Schritt Vorgänge
Hinweise und Empfehlungen
28 29 29 30
31 32 33 33 33 34 35 35 37 37 38 40 41 41 43 46 46 47
Bedienungsanleitung
Umweltinformation
27
Page 28
Anweisungen für den installateur
Technische daten
Gerätemaße Höhe
Breite Tiefe Ofenkapazität
Kochfeld Einkreis-Kochzone vorne links
Einkreis-Kochzone hinten links Einkreis-Kochzone vorne rechts Einkreis-Kochzone hinten rechts
Ø 180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 180 mm
858-868 mm
500 mm 600 mm
45 Liter
1800 W 1200 W 1200 W 1800 W
Heizkörpernennspannung
Gesamtleistung Kochfeld
Ofen Ofenelemente
- Unterer Heizkörper
- Oberer Heizkörper Grillelement Konvektionsventilator Runder Heizkörper Ofenbeleuchtung
- Widerstand für 400V Drehspieß Säuberung
Gesamtleistung Backofen
- 230 V
- 400 V
Versorgung Betriebsspannung
Nennfrequenz
Zubehör Rost
Bratblech Backblech Drehspieß
Gesamt-Anschlusswert
- 230 V
- 400 V
Das Gerät entspricht folgenden EWG-Richtlinien:
73/23 - 90/683 ; (Niederspannungsrichtlinie) und nachfolgende Modifikationen, 89/336 (EMV-Richtlinie) 93/68 (Allgemeine Richtlinie) und nachfolgende Modifikationen.
PNC:943265315 230 V ~ 50 Hz PNC:943265314 400 V ~ 50 Hz
6000 W
900 W 1000 W 1900 W
35 W
1900 W
Lampe 25W Typ E14
20 W
4 W
manuell
1960 W 1980 W
PNC:943265315 230/400V 3N ~ PNC:943265314 400V 3~, 400V 2 ~50Hz
7960 W 7980 W
28
Page 29
Installation
Sämtliche zur Installation erforderlichen Arbeiten müssen gemäß den bestehenden Gesetzen und Vorschriften unbedingt von AUSGEBILDETEM PERSONAL durchgeführt werden. Das Gerät muss gemäß den Vorschriften der "X" Spezifikation (EN60.335-2.6) installiert werden. Der Herd ist so zu installieren, dass die Oberfläche der Kochfelder höher liegt als die nebenstehenden Küchenmöbel.
Standort
Der Herd wurde gemäß den Vorschriften bezüglich der Feuergefährlichkeit als “Klasse X” Gerät eingestuft. Der Herd darf in der Küche, Küche / Esszimmer oder in einem Einzimmerappartement stehen. Die Mindestdistanz, in der brennbares Material über dem Herd angebracht werden darf, beträgt in Übereinstimmung mit den Ecken des Herds 69 cm (s. Abb.)
Das Gerät muss auf feuerfestem Boden stehen. Die regulierbaren Füße dürfen nicht entfernt werden.
Nivellierung
Das Gerät ist mit kleinen verstellbaren Füßen ausgestattet, die sich an den hinteren und vorderen Ecken der Unterseite befinden. Durch die Verstellung dieser kleinen Füße kann die Höhe des Geräts so geändert werden, dass sie anderen Oberflächen angepasst wird bzw. damit das Gerät absolut gerade steht.
Achten Sie darauf, dass das Gerät im Falle eines Defekts für den Techniker leicht zugänglich ist.
Vor dem Geräteanschluss an die Hauptstromversorgung achten Sie darauf, dass die auf Leistungsschild angegebene Stromspannung und Frequenz mit der Netzspannung übereinstimmt.
Dieses Gerät muss geerdet werden.
69cm
min 15 cm
60cm
29
Page 30
Schaltverbindung
Die zur Installation dieses Kochfelds
und des Versorgungskabels nötigen
Überprüfen Sie vor dem Anschluss, dass:
die Sicherungen und die hauseigene
elektrischen Arbeiten müssen gemäß der geltenden Bestimmungen von einem ausgebildeten Elektriker oder einem
der Anschlussdose für den omnipolaren
sonstigen Fachmann ausgeführt werden.
DIESER HERD MUSS GEERDET
WERDEN.
Wie ist vorzugehen?
Schrauben Sie die Schutzabdeckung an
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung, sofern diese
Schließen Sie das Netzkabel gemäß
Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Der Herd ist für den Anschluss an eine Strom-
Befestigen Sie es mit Hilfe der Kabel-
versorgung mit 230/400V 3N ~ für Geräte mit Heizkörperspannung von 230V, und an eine
Achten Sie darauf, dass der
Stromversorgung mit 400V 3~ (400V 2~ ) für Heizkörperspannung von 400V bestimmt.. Für den Anschluss des Gerätes können Schutzleiter Typ H05RR-F verwendet werden.
Setzen Sie die Schutzabdeckung wieder
Vor dem Anstellen des Geräts achten Sie darauf, dass die Stromspannung mit der auf dem Leistungsschild angegebenen übereinstimmt. Der Herd wird ohne Netzkabel geliefert.
Die Anschlussmöglichkeiten des
Herds werden auf dem Schild (Schaltplan)
Anschluss muss das Kabel so liegen, dass seine Temperatur an keiner Stelle 50°C über der Zimmertemperatur erreichen kann.
an der Herdrückseite aufgezeigt.
Im Falle eines direkten Anschlusses an die Stammleitung ist eine omnipolarer Schalter mit einem Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten dazwischenzuschalten. Dieser Schalter sollte 2 m von dem Kochfeld entfernt angebracht werden und nach der vollständigen Installation leicht zugänglich sein. Das gelb-grüne Erdungskabel darf nicht durch einen Schalter unterbrochen werden. HINWEIS: Das Massekabel sollte 2 cm länger als die Strom- oder Neutralleiter sein.
muss es zur Gefahrenvermeidung vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einem sonstigen Fachmann ersetzt werden.
Elektroinstallation die Spannung des Geräts aushalten (s. Leistungsschild);
Schalter nach der Geräteinstallation leicht zugänglich ist.
der Geräterückseite ab und entfernen Sie sie;
dem Schaltplan an den Herdanschluss an;
klammer;
Geräteanschluss mit der Netzspannung übereinstimmt;
an die Geräterückseite an und schrauben Sie fest.
Nach der Installation und dem
Netz­kabel
Sollte das Netzkabel beschädigt sein,
30
Page 31
A
Anweisungen für den benutzer
Gebrauch und sorgfalt
B
Glaskeramikkochfeld
A.
Bedienungspult
B.
Türgriff
C.
Ofentür
D.
Schublade
E.
Verstellbare Füße
F.
C
D
E
Bedienungspult
1. Heizzone hinten links Bedienungsschalter
2. Heizzone vorne links Bedienungsschalter
3. Heizzone vorne rechts Bedienungsschalter
4. Heizzone hinten rechts Bedienungsschalter
F
1
24
3
5
67
8
5. Ofenthermostatschalter
6. Ofenthermostat-Kontrolllampe
7. Hauptkontrolllampe
8. Ofenfunktionsschalter
31
Page 32
Gerätegebrauch
Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Ofens
sowohl innen als auch außen das gesamte Verpackungsmaterial.
Vor dem ersten Gebrauch sollte der Ofen leer erhitzt werden, wobei ein unangenehmer Geruch freigesetzt werden kann, was jedoch recht normal ist.
1. Entfernen Sie das Ofenzubehör.
2. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber oder
Schutzfilme, falls solche vorhanden sind.
3. Erhitzen Sie den Ofen mit dem
entsprechenden Schalter 45 Minuten lang auf Stufe “250”.
Dieser Vorgang ist mit der Grillfunktion während etwa 5-10 Minuten zu wiederholen.
Säubern Sie das Keramikkochfeld vorsichtig vor dem ersten Gebrauch. Säubern Sie es später regelmäßig, sobald es gerade warm oder kalt ist. Vermeiden Sie wiederholtes Anbrennen von Essensresten oder Schmutz, bevor er fest wird. Keramikkochfelder werden genauso behandelt und gesäubert wie Glas. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel oder Schwämme mit rauer Unterfläche. Beim ersten Gebrauch des Keramikkochfelds kann zeitweise ein unangenehmer Geruch freigesetzt werden, der durch die Verdunstung von Wasser innerhalb der Isolierung erzeugt wird. Reinigen Sie das Zubehör mit einem weichen Reinigungsmittel. Spülen und trocknen Sie es vorsichtig.

Leistungsschild

Die Modellnummer des Herds befindet sich auf dem Leistungsschild, das auf dem unteren Vorderrahmen des Herds nach dem Öffnen der Tür zu finden ist. Der Herd muss durch eine Sicherung oder einen Überlastschalter gesichert werden. Die Nennleistung des Herds ist auf dem Leistungsschild angegeben.

Kondensation und Wasserdampf

Bei der Erhitzung von Speisen wird ebenso wie im Kochtopf Wasserdampf gebildet. Der Ofenventilator verhilft dem Wasserdampf, zu entweichen. Treten Sie jedoch immer
einen Schritt zurück, wenn Sie die Ofentür öffnen, damit sich evtl. aufgestauter
Wasserdampf und Hitze entweichen kann. Wenn Wasserdampf mit einer kalten Oberfläche außerhalb des Ofens wie den Küchenmöbeln in Berührung kommt, kondensiert er und bildet Wassertröpfchen. Dies ist ein normaler Vorgang und kein Mangel des Ofens. Wischen Sie die Kondensationsreste und Schmutz zur Vermeidung von Verfärbungen regelmäßig von der Oberflächen ab.

Kochgeschirr

Verwenden Sie ofenfestes Kochgeschirr, das Temperaturen von bis zu 250
Ofenschüsseln usw. nicht direkt auf den Ofenboden stellen.
0
C standhält.
32
Page 33
Bedienung
Ofenfunktionsschalter
Auftauen– (NB: Dies ist KEINE
Kochposition). In dieser Position wird der Auftauvorgang von tiefgefrorenen Nahrungsmitteln unterstützt.
Umluft Kochen – Kochen mit Heißluft;
mit diesem Systems können Sie unter sehr geringen Geschmacksverlusten gleichzeitig auf jeder Ebene braten und backen.
Grill und Drehspieß - Der Grill kann nicht
zur gleichen Zeit wie der Ofen benutzt werden.
Die Ofentür muss während des Grillvorgangs geschlossen sein.
Oberes Ofenelement- ermöglicht die
Zubereitung von Gerichten nur auf der oberen Ebene.
Unteres Ofenelement - ermöglicht die
Zubereitung von Gerichten nur auf der unteren Ebene.
Herkömmliches Kochen – verwendet
das obere und untere Element; mit dieser Funktion können Sie Ihre Lieblingsrezepte kochen, ohne die Temperatur anpassen zu müssen. In dieser Einstellung muss der Ofen vorgewärmt werden.
Vorsicht
Stellen Sie keine Pfannen, Kuchenformen oder Aluminiumfolie direkt auf den Ofenboden. Es könnte sich ein Hitzestau erzeugen, der die Ofenleistung beeinflussen und die Ofenemaille beschädigen kann.
Thermostatschalter
Die Kochtemperatur wird im Uhrzeigersinn eingestellt. Die Temperatur startet bei 50C und erreicht annähernd 250C im Ofenzentrum. Das für die Temperaturkontrolle zuständige Thermostat ist stufenlos einstellbar, so dass Zwischeneinstellung möglich sind. Die ausgewiesene Höchststufe ist besonders für Grillvorgänge geeignet.
Zu beachten
Nachdem die Ofentemperatur gewählt
ist, schaltet sich das Thermostatkontrolllicht an und bleibt an, bis der Ofen die richtige Temperatur erreicht; danach geht es gemeinsam mit dem Thermostat an und aus und zeigt an, wie die Temperatur beibehalten wird.
Die Ofenbeleuchtung schaltet sich an,
sobald der Ofenfunktionsschalter betätigt wird.
33
Page 34
GEBRAUCH DER OFEN VENTILATORS
Umluft
Die Luft im Ofen wird durch das Heizelement erhitzt, das sich hinter der Rückwand befinden. Der Ventilator verteilt die heiße Luft, so dass im Inneren des Ofens eine konstante Temperatur beibehalten wird. Die Vorteile des Kochens mit dieser Funktion sind folgende:

Schnelleres Vorheizen

Da der Ofen mit Hilfe des Ventilators schnell seine Temperatur erreicht, ist es für gewöhnlich nicht notwendig, ihn vorzuheizen, auch wenn Sie der eigentlichen Garzeit evtl. 5­7 Minuten hinzufügen möchten. Bei Rezepten, die höhere Temperaturen erfordern wie z.B. Brot, Kuchen, Aufläufe usw., werden bessere Ergebnisse erzielt, wenn der Ofen vorgewärmt wird.
Niedrigere Temperaturen
Das Kochen mit Heißluft erfordert normalerweise niedrigere Temperaturen als herkömmliches Kochen.
Denken Sie im Falle ihrer eigenen Rezepte daran, die Temperatur im Gegensatz zur herkömmlichen Kochmethode um etwa 20­25º C zu reduzieren.
Gleichmäßige Hitze zum Backen
Durch die Heißluft wird der Ofen in sämtlichen Laufpositionen gleichmäßige erhitzt, d.h. dass verschiedene Essensschübe gleichzeitig im Ofen zubereitet werden können. Auf der oberen Ebene werden die Gerichte jedoch etwas schneller braun als auf der unteren. Dies ist ein recht normaler Prozess. Geschmacksvermischungen zwischen den Gerichten werden vermieden.
Wie ist die Umluft zu benutzen
1. Stellen Sie den Ofenfunktionsschalter
auf
2. Stellen Sie den Thermostatschalter auf
die erforderliche Temperatur.
RATSCHLÄGE UND TIPPS
Die Laufpositionen sind nicht maßgebend, gewährleisten aber eine gleichmäßige Verteilung der Bleche. Wenn mehrere Gerichte gleichzeitig im Umluftofen zubereitet werden, stellen Sie die Gerichte lieber in die Mitte der Bleche statt mehrere Gerichte auf ein Blech. Sollte der Ofen voll sein, brauchen die Gerichte vielleicht eine leicht längere Garzeit. Ein Blech kann auf den Ofenboden gestellt werden. Stellen Sie Gerichte in dieser Position lieber auf ein Blech als auf den Ofenboden, damit die Luftzirkulation um die Gerichte gewährleistet ist. Ist der Ofen mit der gleichen Sorte Lebensmittel gefüllt wie z.B. kleinen Kuchen, werden diese gemeinsam fertig und können dem Ofen gleichzeitig entnommen werden. Wenn verschieden große Lebensmittel gleichzeitig gebacken werden wie z.B. Kekse und Kuchen, werden sie eventuell nicht gleichzeitig fertig. Der Umluftofen kann Gerichte wie Obstkuchen, gefüllte Pasteten und anderes Gebäck erwärmen, ohne sie vorher aufzutauen. Stellen Sie den Ofen auf eine Temperatur von 190-200º C und eine Zeit von 20-40 Minuten (je nach der Menge).
Die entsprechenden Einstellungen für Ihre persönlichen Kochbedürfnisse können nur durch eigene Erfahrung festgestellt werden. Die Temperaturangaben gelten lediglich als Leitfaden. Es ist möglich, dass die
34
Page 35
Temperatur für Ihre individuellen Bedürfnisse höher oder niedriger gestellt werden muss.
Auswirkungen des Geschirrs auf das Ergebnis
Geschirr und Konserven unterscheiden sich in ihrer Dichte, Wärmeleitung, Farbe usw., wodurch die Wärmeübertragung auf die sich in ihnen befindlichen Speisen beeinflusst wird: A Aluminium, Steingutgeschirr, Ofenglas und hell glänzendes Geschirr verringern die Gar­und Bräunungszeit. B Emailliertes Geschirr aus Gusseisen, eloxiertes Aluminium, Aluminium mit unbeschichtetem Inneren und farblichem Äußeren sowie dunkle, schwere Utensilien verlängern die Gar- und Bräunungszeit.
Auftauen
Mit der Auftaufunktion können tiefgefrorene Lebensmittel aufgetaut werden. Der Umluftofen läuft ohne Heißluft und verteilt innerhalb des Ofens die Luft in Zimmertemperatur, wodurch der Auftauvorgang verkürzt wird. Diese Funktion ist besonders für empfindliche Lebensmittel geeignet, die durch die Hitze beschädigt werden könnten wie z.B. mit Creme gefüllte Kuchen, Kekse, Gebäck, Brot und sonstige Hefeprodukte.
RATSCHLÄGE UND TIPPS
Decken Sie die Lebensmittel mit einem
Deckel, Aluminiumfolie oder Plastikfolie ab, damit sie während des Auftauvorgangs nicht austrocknen.
Kleine oder dünne Fischstücke oder
gepulte Garnelen, Hackfleisch, Leber und dünne Koteletts tauen in 1-2 Stunden auf. Achten Sie darauf, das sie aus hygienischen Gründen unmittelbar nach dem Auftauvorgang gekocht oder gekühlt werden.
Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel
auf nur eine Ebene, sofern dies möglich ist und wenden Sie sie während des Auftauvorgangs.
Lassen Sie aufgetaute Lebensmittel
NIEMALS bei Zimmertemperatur liegen. Rohe Lebensmittel sind sofort zu kochen oder im Kühlschrank aufzubewahren.
Achten Sie beim Umgang mit frischen,
gefrorenen, rohen oder gekochten Lebensmitteln auf die grundlegenden Verhaltensregeln.
GEBRAUCH DES HERKÖMMLICHEN OFENS
Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Es sollte darauf geachtet werden, dass keine Heizelemente im Inneren des Ofens berührt werden.
Bei dieser Einstellung kommt die Hitze vom oberen und unteren Heizelement. Aus diesem Grund kann nur auf einer einzigen Ebene gekocht werden, was vor allem bei Gerichten vorteilhaft ist, die besonders angebräunt werden müssen wie z.B. Quiche und bestimmte Kuchen. Auch Gratins und Lasagne usw., die extra knusprig gebacken werden müssen, sind gut in einem herkömmlichen Ofen zu backen. Bei dieser Kochform haben Sie die Möglichkeit den Ventilator außer Betrieb zu lassen.
Wie ist der herkömmliche Ofen zu
gebrauchen
Stellen Sie den Ofenfunktionsschalter
auf die erforderlich Kochfunktion
Stellen Sie den Thermostatschalter auf
die erforderliche Temperatur.
35
Page 36
Nur oberes Heizelement Diese Funktion bietet sich für fertig gekochte Gerichte wie Lasagne, Lammkeule, überbackener Blumenkohl usw.
Der Ofen muss nicht vorgewärmt werden.
- Stellen Sie das Gericht auf die obere Ebene.
- Stellen Sie den Schalter auf diese Position
.
Nur unteres Heizelement Diese Funktion ist besonders beim Blindbacken von Kuchen und bei Pizzen nützlich. Sie wird auch benutzt, um Quiche oder Obstkuchen fertigzubacken und sicherzugehen, dass der Boden durch ist.
Der Ofen muss vorgewärmt werden.
- Heizen Sie das Gerät auf Position
10 Min. lang vor.
- Stellen Sie das Gericht hinein.
RATSCHLÄGE UND TIPPS
Zwischen dem oberen Heizelement und dem Essen sollte ein Mindestabstand von 2,5 cm bestehen. Dadurch werden die besten Kochergebnisse erzielt und es wird Platz für das Aufgehen von Hefemischungen, Yorkshire Puddings usw. gelassen. Beim Backen von Kuchen, Gebäck, Brot usw. stellen Sie die Formen oder das Backblech zentral auf die untere Ebene.
Achten Sie darauf, dass das Essen zentral auf dem Blech steht und dass um die Kuchenform / das Kochgeschirr genug Platz für die maximale Luftzirkulation ist.
etwa
Stellen Sie das Kochgeschirr auf Backbleche mit angemessener Größe, so vermeiden Sie die Verschmutzung des Ofenboden und reduzieren die Reinigung.
Das Material und Finish der Backbleche beeinflussen die Garzeit der Böden der Gerichte.
Emaille und dunkle oder schwere Utensilien sind für eine rasche Bräunung der Böden förderlich. Glänzendes Aluminium oder polierte Stahlbleche reflektieren die Hitze und lassen die Böden nicht so schnell braun werden.
STELLEN SIE KEIN Kochgeschirr direkt auf den Ofenboden, da dieser sehr heiß wird und das Geschirr beschädigen kann. VERWENDEN SIE KEINE Grillpfanne oder Fleischrost als Backblech, da dadurch die Gerichte schneller angebräunt werden. Lassen Sie aus Gründen der Sparsamkeit die Tür besonders, wenn Sie Gerichte in den vorgewärmten Ofen stellen, nur für so kurze Zeit wie möglich offen.
Hauptkontrolllicht
Diese Lampe leuchtet auf, wenn der Ofenfunktionsschalter oder die Heizzonenschalter betätigt sind, und bleibt erleuchtet, solange sie in Gebrauch sind.
36
Page 37
Grill
die zugänglichen Geräteteile heiß und das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Achten Sie darauf, dass keine Kinder in der Nähe spielen.
Gebrauchs heiß, verwenden Sie also immer Ofenhandschuhe, wenn Sie ein heiße Grillpfanne herausnehmen oder verstellen.
geschlossener Ofentür durchgeführt werden.
den Ofenfunktionsschalter auf GRILL und stellen Sie den Thermostatschalter auf Höchsttemperatur. Die meisten Lebensmittel sollten zur optimalen Luftzirkulation in der Grillpfanne auf das Bratrost gelegt werden, um sie somit aus dem Fett und den Säften zu heben. Gerichte wie Fisch, Leber und Niere können auf Wunsch direkt auf die Grillpfanne gelegt werden. Stellen Sie die Position des Rosts und der Grillpfanne so ein, dass die unterschiedliche Dicke der Lebensmittel beachtet wird. Lebensmittel sollten vor dem Grillvorgang vollkommen trocken sein, damit Spritzer vermieden werden. Bestreichen Sie mageres Fleisch und Fisch mit ein bisschen Öl oder geschmolzener Butter, um sie während des Grillvorgangs feucht zu erhalten. Beilagen wie Tomaten oder Pilze sollten während des Grillens von Fleisch unter den Rost gelegt werden. Zum Brottoasten wird empfohlen, die obere Laufposition mit dem Rost in der 'hohen' Position zu benutzen.
Während des Grillvorgangs werden
Die Grillpfanne wird während des
Alle Grillvorgänge müssen bei
Um den Grill anzustellen, drehen Sie
Heizen Sie den Ofen, bevor Sie Steaks braten oder toasten, auf voller Stufe einige Minuten vor. Regulieren Sie, falls nötig, die Hitzeeinstellung und das Backblech während des Kochvorgangs.
Die Gerichte müssen gegebenenfalls während des Garvorgangs gewendet werden.
HINWEIS: Zu Ihrer Sicherheit wird das Grillelement durch das Thermostat gesteuert. Während des Grillvorgangs stellt sich der Grillzyklus zur Vermeidung von Überhitzung an und aus.
Die Garzeit hängt von der Dicke des Fleisches und nicht von dessen Gewicht ab.
Rotisserie-Grill
Während des Gebrauchs des Rotisserie-Grills werden die zugänglichen Geräteteile heiß und das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Achten Sie darauf, dass keine Kinder in der Nähe spielen. Lassen Sie die Tür geschlossen, solange der Rotisserie-Grill in Betrieb ist. Verwenden Sie zur entnahme de r Gerichte Ofenhandschuhe nach dem Gebrauch des Rotisserie-Grills, wenn seine Bestandteile heiß sind.
Der Rotisserie-Grill kann sowohl zum Braten von Fleisch als auch für Kebabs und kleinere Fleischstücke verwendet werden.
Wie ist der Rotisserie-Grill zu
benutzen
37
Page 38
1. Stecken Sie das Fleisch auf den Spieß und
achten Sie darauf, dass die dem Griff nahe Gabel aufgesteckt ist und dass sich das Fleisch in der Mitte befindet.
2. Stecken Sie die zweite Gabel auf und
befestigen Sie beide Gabeln.
3. Legen Sie die Haltevorrichtung in die
Öffnung des Türeinganges. Stecken Sie den Spieß in die Antriebswelle an der Rückwand und das Griffende in die Haltevorrichtung.
4. Schieben Sie die Grillpfanne in eine
untere Ebene.
5. Nehmen Sie den Griff ab und schließen
Sie die Tür.
6. Wählen Sie über den Funktionsschalter
die Funktion Grill
und überprüfen Sie,
ob sich der Spieß dreht.
7. Sobald das Gericht gar ist, schalten Sie
den Grill aus und montieren Sie wieder den Griff an. Nehmen Sie den Spieß von der Antriebswelle ab, nachdem Sie die vordere Stützklammer gelockert haben. Es ist ratsam, die Grillpfanne gleichzeitig zu entnehmen, damit das tropfende Fett in der Pfanne verbleibt.
8. Es ist ratsam, in jeder Phase des
Gebrauchs des Rotisserie-Grills Ofenhandschuhe zu tragen, da es im Inneren des Grill zu sehr hohen Temperaturen kommt.
Das auf dem Rotisserie-Grill zugelassene Höchstgewicht beträgt 4·5 kg.
Ofen-garplan
Die im Plan angegebenen Daten sind rein informativ. Die ihren persönlichen Anforderungen entsprechenden Einstellungen erhalten Sie nur durch eigene Erfahrung.
Kuchen- oder Gebäcksorte
Feingebäck
Kleine Kuchen
Weihnachtskuchen
Krümmelkuchen
Backblec
hpositio
n von unten
3 10-13 160-180 ---- 20-25
2+3+4 7-10 ---- 140-160 40-45
2 10-13 170-190
1+3 7-10 ---- 160-180 25-30
2 15-20
3 ---- ---- 150-160 45+10**
3 15-20 190-200
3 ---- ---- 165-175 25-35
Vor-
wärmen
Min.
Temperatur
°C
250*
160-180
Temperatur
°C
---- 25-35
---- 45+10**
---- 25-35
Garzeit
Min.
38
Page 39
Kuchen- oder Gebäcksorte
Meringe
Hefebrötchen
Flache Kuchen
Biskuitkekse
Käsekuchen
Schweizer Rolle
Petit Choux
Apfel-Hefe-Kuchen
Apfelkuchen
Pfannkuchen
Bauernbrot
Quiche Lorraine
Pizza
Backblec
hpositio
n von unten
2 ---- 115-125
Vor-
wärmen
Min.
Temperatur
°C
Temperatur
°C
---- 40-50
Garzeit
2+3+4 ---- ---- 115-125 45-55
2 10-15 215-235
---- 10-20
1+3 10-13 ---- 180-200 10-20
2 10-13 170-190
---- 25-30
2+3+4 7-10 ---- 150-170 40-45
2 10-13 170-180
---- 20-25
2 7-10 ---- 150-160 30-35
2 ---- 170-190
---- 50-70
2 ---- ---- 150-170 50-70
1 10-13 170-190
---- 15-20
3 10-13 ---- 160-180 10-20
2 10-15 190-200
---- 10-20
3 10-13 ---- 190-200 10-20
3 ---- 180-200
---- 45-50
1+3 7-10 ---- 160-180 45-50
1 10-13 175-185
---- 55-60
1+3 7-10 ---- 150-170 55-60
2 ---- 170-180
---- 50-55
3 ---- ---- 150-160 50-55
1 15-20
1 15-20 220-240
250*
195-205
---- 40-60
---- 20-40
3 10-15 ---- 200-220 20-40
2 ---- 210-230
---- 25-30
1+3 ---- ---- 190-210 25-30
Min.
39
Page 40
Brat-garplan
GERICHT
Backblech
-position
von unten
°C
Zeit
Min.
Backblech
-position
von unten
°C
Ganzes Hähnchen
2 195-205
60-70 2 170-190
45-50
Halbes Hähnchen 3 195-205 30+30 - - -
Zeit
Min.
Gegrilltes Schweinekotellett
3 195-205 100-105 2 160-180 45-50
Grill-garplan
Backblech-
GERICHT
position von
Toast
Hochsteaks 2
Halbes Hähnchen
Ganzes Hähnchen
Drehspieß
Gegrilltes Schweinekotellett
unten
3
2
2
Vorwärmen
Min.
10
10
-
-
-
°C
230
200
230
230
230
Zeit
Min.
4-6
20+20
35+35
60-65
30+30
40
Page 41
Kochzonen
Diese Zonen werden durch die Betätigung der Schalter auf dem Bedienungsfeld in Betrieb genommen.
Die bedienungsschalter sind von 1 bis 12 nummeriert 0 - OFF/AUS 1 - Geringste Hitzestufe 12 - Maximale Hitzestufe
Einschalten der Einkreis-Kochzone
Zum Einschalten der Einkreis-Kochzone drehen Sie den entsprechenden Bedienungsschalter auf die gewünschte Hitzestufe.
Kochgeschirr
Es gibt speziell geprüftes Koch- und Bratgeschirr für Keramikkochfelder. Folgender Hinweis sollte beachtet werden, um einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen und das Verbrennen von übergekochtem Essen auf den Kochfeldern zu vermeiden.
Kochgeschirr mit Aluminium- oder Kupferböden sind nicht geeignet. Durch diese Materialen können Makel verursacht werden, die nicht mehr entfernt werden können.
Resthitze-Anzeiger
Diese Warnlampe leuchtet auf, wenn die Oberfläche der Kochzone eine Temperatur erreicht, die Verbrennungen erzeugen kann. Die Lampe leuchtet, solange die Oberfläche noch Verbrennungen erzeugen kann, weiterhin auf, wenn die erhitzte Kochzone ausgeschaltet ist. Die Lampe geht erst aus, wenn keine Gefahr mehr besteht (Temperatur unter 50°C). Die vier Lampen stehen für die entsprechenden Kochzonen, so dass mit einem Blick erfasst werden kann, welche Zone noch heiß ist.
Residual heat indicator
Resthitze-Anzeiger
. Geschirrböden:
Das Koch- und Bratgeschirr sollte einen flachen und soliden Boden aufweisen. Ein Boden mit rauen Kanten kann die Keramik­Kochfelder zerkratzen und Scheuerspuren hinterlassen! Fragen Sie nach elektrischen Kochtöpfen.
Geschirrgröße:
Der Durchmesser der Pfannen oder Töpfe sollte leicht größer als der Durchmesser des Kochfeldes sein.
41
Page 42
Geschirrdeckel:
Deckel schützen vor Wärmeverlust.
Hinweis:
Stellen Sie das Kochgeschirr zur
Vermeidung von unnötigem Energieverlust vor dem Einschalten der Kochfelder auf dieselben.
Stellen Sie keine Gegenstände auf der
Oberfläche der Kochfelder ab.
Die Kochzone und Kochtopfböden sollten
trocken und sauber sein, ansonsten haben Sie unnötige Reinigungsarbeiten.
Zucker (fest oder flüssig) sowie Plastik darf
niemals mit der heißen Oberfläche der Kochfelder in Berührung kommen. Sollte dies geschehen, stellen Sie nicht die Kochfelder aus!
Zucker-, Plastik- oder Küchenpapierreste
sollten sofort von der heißen Kochzone mit einem Schaber abgekratzt werden. Wenn die Kochzone ungereinigt abkühlt können auf der Keramikoberfläche Risse und Sprünge entstehen.
Die Keramikoberfläche der Kochfelder ist
sehr temperaturbeständig. Weder Kälte noch Hitze können sie beschädigen.
Punktuelle Aufschläge, wie sie z.B.
durch den Fall eines Salzstreuers verursacht werden, können zu Rissen und Sprüngen führen. Die Pflege der Keramikkochfelder ist dieselbe wie die von Glas. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver und keine Schwämme mit rauer Oberfläche.
Vorsicht: Trennen Sie das Gerät unverzüglich von der Stromzufuhr, sofern ein Sprung auf den Kochfelder zu sehen ist.
Mit dem Gerät geliefertes Zubehör
Folgendes Zubehör wird mit dem Gerät geliefert:
Drehspieß
Rost für Geschirr (Brat- oder
Backwaren). Das Geschirr sollte in die Mitte des Blechs gestellt werden, um eine optimale Gewichtsbalance zu halten.
Backblech
Bratblech
Es wird zum Auffangen der Bratensäfte gebraucht, schieben Sie es in die 2. Ebene von unten.

Zusätzlich zu dem mitgelieferten Zubehör empfehlen wir, ausschließlich hitzebeständige Töpfe und Pfannen zu verwenden (gemäß den Anweisungen des Herstellers).

Ausziehbares Schubfach

Das ausziehbare Schubfach befindet sich unter der Ofenöffnung.
42
Page 43
Während des Garvorgangs kann die Schublade heiß werden, sofern der Ofen lange Zeit in Betrieb ist. Entflammbare Materialen wie Ofenhandschuhe, Geschirrtücher, Plastikschürzen usw. sollten nicht in d em Schubfach aufbewahrt werden.
Wartung und reinigung
Der Ofen ist immer sauber zu halten. Die Ansammlung von Fett oder sonstigen Essensresten kann sich entzünden.
Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass sich sämtliche Schalter in der OFF/AUS Position befinden und das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Vor der Ausführung von Wartungs­oder Reinigungsarbeiten muss der Herd von der Stromversorgung GETRENNT werden.
Auch Ofenzubehör wie Backpapier wird heiß. Aus diesem Grund müssen solche Gegenstände mit Vorsicht aus dem Schubfach genommen werden, solange der Ofen eingeschaltet oder heiß ist. Zum Öffnen
Greifen Sie die Schublade von untern
und ziehen Sie sie wie gezeigt heraus.
Um das Schubfach zu entnehmen,
ziehen Sie es bis zum Anschlag heraus, heben Sie es langsam an und ziehen Sie es vollständig heraus.
Um das Schubfach wieder einzusetzen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Reinigungsmittel

Vor dem Gebrauch von reinigungsmittel in Ihrem Ofen überprüfen Sie, ob sie geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.
Reinigungsmittel mit Bleichmittel dürfen NICHT verwendet werde, da sie das Oberflächenfinish stumpf werden lassen. Es sollte kein Dampfreiniger verwendet werden. Auch scharfe Scheuermittel sollten vermieden werden.
43
Page 44
Glaskeramik Wichtig: Reinigungsmittel dürfen nicht mit der
Glaskeramikoberfläche in Kontakt kommen, wenn diese heiß ist! Alle Reinigungsmittel müssen nach der Säuberung mit viel klarem Wasser weggespült werden, da sie sonst beim nächsten Heizvorgang ätzende Wirkung haben können! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie z.B. Grill- oder Ofensprays, grobkörnige Scheuermittel oder Topflappen, die Kratzer hinterlassen.
Reinigen Sie die Glaskeramikoberfläche nach jedem Gebrauch, sobald sie lauwarm oder kalt ist, so vermeiden Sie das Anbrennen von Schmutzresten. Entfernen Sie Flecken von kalklösenden Mitteln oder Wasser, Fettspritzer und metallisch schimmernde Entfärbungen mit im Handel erhältlichem Glaskeramikreiniger oder Putzmittel für rostfreien Stahl.
Leichter Schmutz
1. Wischen Sie die Glaskeramikoberfläche mit
einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab.
2. Dann trocknen Sie sie mit einem trockenen
Tuch ab. Es dürfen keine Reste des Reinigungsmittels auf der Oberfläche verbleiben.
3. Reinigen Sie einmal in der Woche die
gesamte Glaskeramikoberfläche mit einem im Handel erhältlichen Glaskeramikreiniger wie «Vitroclen».
4. Wischen Sie die Glaskeramikoberfläche
danach mit viel sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie mit einem sauberen fuselfreiem Tuch.
Hartnäckiger Schmutz
1. Zur Beseitigung von übergekochten oder
angebrannten Essensresten benutzen Sie einen Glasschaber.
2. Setzen Sie den Glasschaber schräg zur
Glaskeramikoberfläche an.
3.Entfernen Sie den Schmutz mit Hilfe von Schabbewegungen.
Glasschaber und Glaskeramikreiniger
sind im Fachhandel erhältlich.
Angebrannter Schmutz
1. Entfernen Sie angebrannten Zucker,
geschmolzenes Plastik, Aluminiumfolie oder sonstige geschmolzene Materialen sofort mit einem Glasschaber, solange die Kochfelder noch warm sind.
Wichtig: Wenn Sie den Glasschaber auf heißen Kochzonen verwenden, besteht Verbrennungsgefahr!
2. Reinigen Sie die Kochflächen wie
gewöhnlich, sobald diese kalt sind.
Wenn die Kochzonen abgekühlt sind, bevor Sie den Schmutz entfernt haben, wärmen Sie sie zur Reinigung erneut auf. Kratzer oder dunkle Stellen auf der Glaskeramikoberfläche, die von Pfannenböden mit scharfen Kanten verursacht wurden, können nicht entfernt werden. Sie beeinträchtigen jedoch die Funktionsweise der Kochflächen nicht.
Trennen Sie zur Vermeidung von
eventuellen elektrischen Schlägen das Gerät sofort von der Stromversorgung, sobald ein Sprung auf der Glaskeramikoberfläche sichtbar wird.
Der Kochfeldrahmen Wichtig! Verschütten Sie kein Essig,
Zitronensaft oder entkalkende Mittel auf dem Kochfeldrahmen, sonst treten matte Stellen auf.
44
Page 45
V
1. Wischen Sie den Rahmen mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab.
2. Leicht angetrockneten Schmutz mit einem
nassen Lappen. Wischen Sie danach noch einmal drüber und trocknen Sie die Zone.

Äußerliche Reinigung Wir empfehlen zur Reinigung Mittel, die die

Oberfläche nicht zerkratzen. Vermeiden Sie den Gebrauch von Metallobjekten, Stahlwolle oder Nylonschwämmen, scheuernden oder ätzenden Produkten oder Verdünnungsmitteln.

Der Ofen

Der emaillierte Ofen wird am besten gereinigt, solange er noch warm ist. Wischen Sie den Ofen mit einem weichen Lappen aus, der nach jedem Gebrauch in warmem Wasser ausgewaschen wird. Bisweilen wird eine eingehendere Reinigung mit speziellem Ofenreiniger von Nöten sein.
Reinigung der Ofentür
Für die vollständige Reinigung der Ofentür ist es ratsam, sie auf folgende Art und Weise auszubauen:
- Öffnen Sie die Tür vollständig.
- Drehen Sie die zwei Verschlussteile der
Scharnierarme um 170°.
- Schließen Sie die Tür bis zu einem
o
Winkel von 30
.
- Heben Sie die Tür an und ziehen Sie
sie heraus. Montieren Sie die Tür wieder ein, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
erschlussteile

Ofenbleche und Blechschienen

Weichen Sie die Ofenbleche und die Blechschienen zur Reinigung in warmem Seifenwasser ein und entfernen Sie die hartnäckigen Flecken mit einem in Seifenwasser getränkten Lappen. Spülen Sie sie gut aus und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
45
Page 46
Austausch der ofenbeleuchtung
Stellen Sie vor dem Auswechseln
der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, um Stromschläge zu vermeiden.
Wenn die Ofenlampe ausgewechselt werden muss, müssen folgende Spezifikationen erfüllt sein:
Wattzahl: 25W Spannung: 230/240V (auch für
die Variante mit 400V) Temperaturen: 300 ºC Sockeltyp: E14
Auswechseln der defekten Lampe:
1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen
die Uhrzeigerrichtung und nehmen Sie sie ab.
2. Entfernen Sie die defekte Lampe und
setzen Sie eine neue ein.
3. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder
auf.
Stellen Sie den Netzanschluss des Gerätes wieder her.

Was tun, wenn etwas nicht läuft

Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich mit dem örtlichen Electrolux Service Center in Verbindung setzen.
WICHTIG: Wenn Sie einen Techniker auf Grund eines der untern aufgelisteten Mängel oder eines Mangels herbeirufen, der durch die unsachgemäße Bedienung oder Installation verursacht wurde, werden Unkosten erhoben, auch wenn das Gerät noch Garantie hat.
Symptome Lösungen
Die Kochzonen funktionieren nicht? Überprüfen Sie, ob:
- das Gerät angeschaltet ist,
- die Kontrolllampen der Betriebsfelder an sind,
- die entsprechende Kochzoneangeschaltet ist,
- der Schalter auf der richtigen Hitzestellung
steht,
- die Sicherung der Hausinstallation
(Sicherungskasten) herausgesprungen sind. Sollten die Sicherungen wiederholt herausspringen, rufen Sie einen zugelassenen Elektriker.
46
Page 47
Symptome Lösungen
Der Ofen geht nicht an Überprüfen Sie:
- überprüfen Sie, ob die richtige
Kochfunktion/Temperatur gewählt wurde
- der Anschluss- oder
Hauptversorgungsschalter für den Herd AN ist.
Die Garzeit der Gerichte ist zu kurz oder zu lang
Überprüfen Sie:
- die Temperatur muss eventuell nachgestellt
werden
Sollte das Gerät nach der Überprüfung dieser Punkte auch nicht funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem lokalen Kundendienst-Center in Verbindung. Der Kundendienst-Center wird folgende Information erbeten:
1. Ihenr Namen, Adresse und Postleitzahl.
2. Ihre Telefonnummer
3. Klare und präzise Details des Mangels
4. Das Modell und die Seriennummer (s. Leistungsschild)
5. Kaufdatum
Kundendienstservice
Sämtliche Reparaturarbeiten müssen mit größter Sorgfalt und Vorsicht ausgeführt werden. Von daher empfehlen wir, sich bei allen auftretenden Problemen mit dem Händler in Verbindung zu setzen, der Ihnen das Gerät verkauft hat. Falls dieser umgezogen ist oder das Geschäft geschlossen hat, kontaktieren Sie den nächsten Kundenservice (Zugelassenes Service Center), der Ihnen die Anschrift des Kundendienstes geben wird.
Falls an Ihrem Gerät Teile ausgetauscht werden müssen, fragen Sie Ihren Kundendienst nur nach vom Hersteller zertifizierten Ersatzteilen.
47
Page 48
Avvertenze
Conservare questo libretto di istruzioni insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi sempre che il libretto sia fornito insieme alla macchina, in modo tale che il nuovo utente possa consultare le istruzioni di funzionamento e le relative avvertenze. Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo di volerle leggere attentamente prima di installare o di utilizzare l’apparecchiatura.

Installazione

Questa apparecchiatura deve essere
installata da personale qualificato, in conformità con le istruzioni del produttore.
Eventuali riparazioni dovranno essere
eseguite soltanto da tecnici autorizzati.
Si tratta di un’apparecchiatura pesante.
Spostarla con cautela.
Prima di utilizzarla, rimuovere tutto il
materiale di imballaggio.
Assicurarsi che il tipo di alimentazione
elettrica sia lo stesso indicato sulla targhetta tecnica.
Non tentare di modificare in nessun modo
questa apparecchiatura.

Sicurezza per i bambini

Questa apparecchiatura deve essere
adoperata solo da persone adulte. Controllare che i bambini non tocchino i comandi e non giochino con l’apparecchiatura.
Le parti esposte dell’apparecchiatura si
riscaldano durante la cottura e rimangono calde per un certo tempo anche dopo il suo spegnimento. Tenere lontani i bambini fino al raffreddamento dell’apparecchiatura.
I bambini potrebbero ferirsi anche
cercando di prendere pentole o padelle dal piano dell’apparecchiatura.
Durante l’uso
Questo prodotto è stato realizzato
soltanto per la cottura di cibi in ambito domestico. Non usarlo per scopi commerciali o professionali.
Non usare l’apparecchiatura se a
contatto con l’acqua. Asciugarsi le mani prima di utilizzarla.
Durante la cottura, la teglia da forno si
riscalda. Utilizzare sempre appositi guanti per estrarla o sostituirla.
Durante l’uso l’apparecchiatura si
riscalda. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
Assicurarsi che le manopole siano in
posizione ‘OFF’ quando l’apparecchiatura non è in funzione.
Quando si utilizzano altri
elettrodomestici, assicurarsi che i fili di questi ultimi non vengano a contatto con le superfici calde dell’apparecchiatura.
Prima di rimuovere la copertura di
protezione, spegnere il forno. Dopo la pulizia, riporre la suddetta copertura seguendo le istruzioni del produttore.
Non lasciare mai l’apparecchiatura
incustodita se si cucina con olio o grassi.
Tenere sempre pulita l’apparecchiatura.
L’accumulo di grassi o residui di cibo potrebbe causare un incendio.
48
Page 49
Procedere alla pulizia del forno seguendo
le istruzioni.
Non usare il piano cottura come superficie
di lavoro o per riporre stoviglie o alimenti.
Non usare le zone di cottura con tegami
vuoti o senza recipienti.
La vetroceramica resiste ai bruschi sbalzi
di temperatura ma, pur essendo molto robusta, non è del tutto infrangibile. L’eventuale urto o caduta di oggetti pesanti e appuntiti possono in particolar modo danneggiare il piano di cottura.
Non utilizzare pentole di ghisa o pentole
dal fondo danneggiato, ruvido o rugoso. Appoggiandole sul piano potrebbero essere causa di graffiature.
Assicurarsi che la cornice della zona di
cottura non venga a contatto con liquidi contenenti acidi, ad es. aceto, limone o detergenti disincrostanti, onde evitare la comparsa di macchie opache.
Se zucchero o una pietanza contenente
zucchero vengono a contatto con una zona di cottura calda e si sciolgono, rimuovere immediatamente il materiale mentre la superficie è ancora calda usando un apposito raschietto.
Tenere lontani dal piano in vetroceramica i
prodotti o materiali soggetti a scioglimento, quali: plastica, stagnola o carta da forno. Qualora uno di questi materiali dovesse fondersi sulla superficie di vetroceramica, rimuoverlo immediatamente con il raschietto.
Usare soltanto padelle e tegami dal fondo
levigato, privi di angoli rugosi onde evitare possibili graffiature.
Non usare mai piatti di plastica dentro il
forno. Non rivestire mai parti del forno con carta stagnola.
Assicurarsi sempre che il ventilatore del
forno, situato nella parte centrale posteriore del vano cottura, non sia ostruito per garantire una ventilazione ottimale.

Assistenza tecnica

Eventuali riparazioni o interventi di
manutenzione su questa apparecchiatura devono essere effettuati soltanto da tecnici autorizzati. Utilizzare soltanto ricambi originali e certificati.

Tutela ambientale

A installazione avvenuta, smaltire il
materiale di imballaggio conformemente alle disposizioni di sicurezza e tutela ambientale.
Prima di rottamare un’apparecchiatura
ormai in disuso, tagliare il cavo di alimentazione per renderla inservibile.
49
Page 50

Indice

Istruzioni per l'Installatore

Dati tecnici Installazione Collocazione Collegamenti elettrici
Istruzioni per l'Utente
Uso e manutenzione Prima del primo utilizzo Comandi
- Manopola funzioni Forno
- Manopola Termostato
Come usare la cottura ventilata Scongelamento Come usare la cottura tradizionale Grill Girarrosto Tabella cottura Tabella cottura arrosto e grill Zone di cottura Recipienti di cottura Manutenzione e pulizia Sostituzione della lampadina interna Risoluzione dei problemi Servizio post-vendita
Come leggere questo libretto di istruzioni
I simboli indicati di seguito vi aiuteranno a leggere questo libretto di
Informazioni sulla sicurezza Istruzioni “passo a passo”
Consigli utili e suggerimenti
51 52 52
53
54 55 56 56 56 57 58 58 60 60 61 63 64 64 66 68 69 70
istruzioni
50
Tutela ambientale
Page 51
Istruzioni per l’installatore
Dati tecnici
Dimensioni Altezza
Larghezza Profondità Capacità utile
Piano cottura Piastra singola zona cottura anteriore sinistra
Piastra singola zona cottura posteriore sinistra Piastra singola zona cottura anteriore destra Piastra singola zona cottura posteriore destra
Ø 180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 180 mm
858-868 mm
500 mm 600 mm
45 litri
1800 W 1200 W 1200 W 1800 W
Forno Elementi forno
Alimentazione Tensione nominale
Accessori Griglia
Potenza totale cucina
Tensione della elementi riscaldanti
Potenza massima della piastra di cottura
- Elemento riscaldante inferiore
- Elemento riscaldante superiore Grill Ventilatore di convezione Elemento riscaldante circolare Luce interna
- Resistenza per 400V Spiedo girevole Pulizia
Potenza massima del forno
- 230 V
- 400 V
Frequenza nominale
Leccarda da arrosto Teglia da forno
- 230 V
- 400 V
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive CE:
73/23 - 90/683 ; (relative alla Bassa tensione) e successive modificazioni, 89/336 (relativa alla Compatibilità elettromagnetica) 93/68 (relativa alle Norme generali) e successive modificazioni.
PNC:943265315 230 V ~ 50 Hz PNC:943265314 400 V ~ 50 Hz
6000 W
900 W 1000 W 1900 W
35 W
1900 W
Lampada 25W tipo E14
20 W
4 W
manuale
1960 W 1980 W
PNC:943265315 230/400V 3N ~ PNC:943265314 400V 3~, 400V2 ~
50Hz
7960 W 7980 W
51
Page 52
Installazione
È obbligatorio che tutte le operazioni relative all’installazione vengano eseguite da PERSONALE QUALIFICATO secondo le norme in vigore.
Questa apparecchiatura deve essere installata conformemente alla normativa " X " (EN60.335-2.6). L'apparecchiatura va installata in maniera tale che il livello del piano di cottura sia più alto dei mobili ad essa adiacenti.
Collocazione
L’apparecchiatura è classificata come un elettrodomestico di “Tipo X” in base alle Norme sul rischio di incendio. Le pareti o i mobili adiacenti non devono superare l’altezza di questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura può collocarsi in una cucina, una cucina/soggiorno o un monolocale, ma non in una stanza da bagno o angolo doccia. La distanza minima per la collocazione di sostanze combustibili sopra l’apparecchiatura, in linea con i bordi, è di 69 cm (cfr. fig.)
L’apparecchiatura deve essere
collocata su un pavimento resistente al calore. I piedini regolabili non devono essere rimossi.
Livellamento
L’apparecchiatura è dotata di piedini regolabili situati agli angoli posteriori e anteriori della base. Regolando i piedini è possibile modificare l’altezza dell’apparecchiatura, in modo tale da assicurare un livellamento migliore con le altre superfici e una distribuzione equilibrata dei liquidi contenuti nei tegami e nelle padelle.
Assicurarsi che una volta installata, l’apparecchiatura sia di facile accesso per l’addetto al servizio tecnico nel caso di un eventuale guasto.
Prima di allacciare l’apparecchiatura, accertarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta tecnica corrispondano alla tensione della vostra fonte di alimentazione.
È obbligatorio il collegamento a terra.
69cm
min 15 cm
60cm
52
Page 53
Collegamenti elettrici
Qualsiasi tipo di intervento elettrico necessario per installare il piano cottura e il cavo di alimentazione deve essere eseguito da un elettricista professionale o una persona competente, in conformità con le vigenti normative.
È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA.
Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui queste misure di sicurezza non vengano rispettate.
Questo apparecchio è stato progettato per l’allacciamento a un’alimentazione elettrica da 230/400V 3N ~ per il apparecchio con elementi riscaldanti da 230V, e 400V 3 ~ (400V 2 ~) per elementi riscaldanti con 400V 50Hz . Per il collegamento all’alimentazione elettrica, utilizzare un cavo tipo H05 RR-F. Prima di accendere l’apparecchiatura, accertarsi che la tensione della fonte di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta tecnica. L’apparecchiatura è fornita senza cavo di alimentazione.
NOTA: Il cavo di terra deve essere circa 2 cm più lungo dei cavi neutri e sotto tensione.
Prima della connessione controllare:
Che la valvola limitatrice e l’impianto
domestico possano sopportare il carico dell’apparecchiatura (cfr. targhetta matricola);
Che la presa dell’interruttore onnipolare
usato per l’allacciamento sia facilmente raggiungibile ad apparecchiatura installata.
Come procedere?
Svitare e rimuovere la copertura di
protezione posta sul retro dell’apparecchiatura;
Collegare il cavo di alimentazione al
morsetto dell’apparecchiatura come indicato dallo schema dei collegamenti elettrici;
Fissare mediante un apposito
pressacavo;
Accertarsi che la connessione al
morsetto corrisponda all’alimentazione di rete;
Rimontare e avvitare la copertura di
protezione sul retro dell’apparecchiatura.
Le opzioni di connessione sono indicate sull’apposita targhetta situata sul retro dell'apparecchiatura (schema dei collegamenti elettrici).
In caso di connessione diretta alla rete è necessario interporre un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. L’interruttore va posizionato entro 2m dalla piastra di cottura e deve essere facilmente accessibile una volta completata l’installazione. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Una volta completata l’installazione e l’allacciamento, il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che in nessun punto raggiunga una temperatura superiore di 50°C rispetto a quella ambiente.
Cavo
aliment.
53
Page 54
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza
Istruzioni per l’utente
USO E MANUTENZIONE
A. Piano in vetroceramica B. Pannello comandi C. Maniglia della porta D. Po rta del forno E. Cassetto scaldavivande F. Piedini regolabili
A
B
C
D
E
tecnica o da una persona altrettanto qualificata, al fine di evitare qualsiasi rischio.
F
PANNELLO COMANDI
1
24
3
1. Manopola zona di calore posteriore sinistra
2. Manopola zona di calore anteriore sinistra
3. Manopola zona di calore anteriore destra
4. Manopola zona di calore posteriore destra
54
5. Manopola termostato forno
6. Spia termostato forno
7. Spia principale
8. Manopola funzioni forno
5
67
8
Page 55
Uso dell’apparecchiatura
Prima del primo utilizzo
Prima di utilizzare il forno per la prima volta rimuovere tutti i materiali di imballaggio, all’esterno e all’interno.
Prima del primo utilizzo, il forno va riscaldato a vuoto. Durante i primi minuti di funzionamento, è normale che il forno emetta un odore sgradevole.
1. Rimuovere gli accessori del forno.
2. Rimuovere eventuali etichette adesive e
pellicole protettive.
3. Riscaldare il forno per circa 45 min.
regolando la temperatura a “250”.
Ripetere questa procedura con la funzione grill per circa 5-10 minuti.
Prima del primo utilizzo, pulire accuratamente il piano in ceramica. In seguito, pulirlo regolarmente una volta che la superficie sia tiepida o fredda. Pulire immediatamente i resti di cibo o di sporco prima che si solidifichino. I piani in ceramica prevedono lo stesso trattamento di pulizia del vetro. Non usare mai detergenti aggressivi o spugne con superfici abrasive. Durante il primo utilizzo, il piano in vetroceramica può emettere temporaneamente odori dovuti all’evaporazione dell’acqua nell’isolamento termico. Pulire gli accessori con un detersivo delicato, sciacquarli e asciugarli accuratamente.

Targhetta tecnica

Il numero del modello dell’apparecchiatura è riportato sulla targhetta tecnica visibile in basso aprendo la porta del forno. L’apparecchiatura deve essere protetta da un apposito fusibile o salvavita. La potenza dell’apparecchiatura è riportata sulla targhetta.

Condensa e vapore

Quando si riscalda una pietanza, il forno emette vapore al pari di un bollitore. Il condotto di ventilazione del forno consente la fuoriuscita di parte del vapore. In ogni caso, quando si apre la porta del forno, mantenere sempre una certa distanza per consentire l’evacuazione di eventuali accumuli di calore o addensamenti di vapore. Se il vapore viene a contatto con una superficie fredda sulla parte esterna del forno, ad es. una finitura, si condenserà formando goccioline d’acqua. Il fenomeno è alquanto normale e non è dovuto a un malfunzionamento del forno. Al fine di prevenire un possibile scolorimento, eliminare regolarmente ogni traccia di condensa e di sporco dalle superfici.
Stoviglie
Usare soltanto stoviglie da forno, adatte a sopportare temperature massime di 250
Non sistemare le pietanze direttamente sulla base del forno.
0
C.
55
Page 56
Comandi
Manopola funzioni Forno
Scongelamento – (NB: Questa NON è
una posizione di cottura). Questa posizione favorisce il processo di scongelamento dei cibi congelati.
Cottura ventilata – Cottura
termoventilata; questo sistema permette di arrostire e cuocere allo stesso tempo su qualsiasi griglia e con un trasferimento minimo degli odori.
Grill e spiedo girevole – Non è possibile
usare il grill e il forno contemporaneamente.
Durante l’uso del grill, la porta del forno deve essere chiusa.
Elemento superiore forno –permette di
ultimare la cottura solo della parte superiore delle pietanze.
Elemento inferiore forno- permette di
ultimare la cottura solo della parte inferiore delle pietanze.
Cottura tradizionale – usa entrambi gli
elementi (superiore e inferiore). Questa funzione vi consente di cuocere i vostri piatti preferiti senza dover adattare le temperature. In questo caso occorre preriscaldare il forno.
Attenzione
Non collocare tegami, padelle, teglie per biscotti o carta stagnola direttamente sulla base del forno. Si potrebbe verificare un accumulo di calore che comprometterebbe il rendimento del forno, danneggiandone le parti smaltate.
Manopola Termostato
Girando la manopola in senso orario si seleziona la temperatura di cottura. Si parte da un minimo di 50C fino a un massimo di circa 250C raggiunti nella parte centrale del forno. Il termostato che controlla la temperatura è completamente regolabile, pertanto è possibile selezionare temperature intermedie tra quelle indicate. La potenza massima è particolarmente indicata per cotture al grill.
Osservazioni
Una volta selezionata la temperatura del
forno, la spia del termostato si accenderà e rimarrà accesa fino a che il forno non abbia raggiunto la temperatura desiderata; a questo punto, la spia si accenderà in maniera alternata in base ai valori del termostato, indicando come viene mantenuta la temperatura.
Una volta posizionata la manopola di
selezione sull’opzione desiderata, si accenderà la luce del forno.
56
Page 57
COME USARE LA COTTURA VENTILATA
Cottura ventilata
L’aria all’interno del forno è riscaldata dall’elemento che circonda il ventilatore situato dietro il pannello posteriore. Il ventilatore diffonde aria calda al fine di mantenere una temperatura uniforme all’interno del forno. Questa funzione offre i seguenti vantaggi:

Un preriscaldamento più veloce

Con la cottura ventilata, la temperatura desiderata si raggiunge in minor tempo. Pertanto, di solito non occorre preriscaldare il forno, sebbene a volte possano essere necessari altri 5-7 minuti di cottura. Per la buona riuscita di pietanze come pane, paste, focaccine, soufflé etc., che richiedono temperature più elevate, è preferibile preriscaldare il forno.
Temperature più basse
Normalmente la cottura ventilata richiede temperature più basse rispetto a quella tradizionale.
Ricordate di ridurre la temperatura di circa 20- 25C rispetto alle ricette che si eseguono con la cottura tradizionale.
Riscaldamento uniforme per cottura al forno
Mediante la cottura ventilata si ottiene una temperatura uniforme su tutti i ripiani. Ciò significa che è possibile cuocere contemporaneamente diverse infornate della stessa pietanza. Per una doratura più veloce, comunque, è consigliabile usare la griglia superiore anziché quella inferiore. In ogni caso, gli odori delle varie pietanze non si mescolano tra loro.
Come usare la Cottura ventilata
1. Girare la manopola di selezione sulla posizione
2. Impostare la temperatura desiderata
con la manopola del termostato.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Le posizioni delle griglie non sono fisse; assicurarsi comunque di disporle in modo uniforme. Quando si cuoce più di una pietanza con la cottura ventilata, disporre le pietanze al centro di varie griglie piuttosto che collocare diverse pietanze tutte sulla stessa griglia. Se il forno è pieno, i tempi di cottura potrebbero essere leggermente più lunghi. È possibile collocare una griglia sulla base del forno. Disporre le pietanze in questo modo e non direttamente sulla base del forno, in modo da consentire la circolazione dell’aria attorno ai cibi. Se si riempie il forno con lo stesso tipo di pietanza, come ad esempio teglie di tortine o pan di Spagna aventi le stesse dimensioni, le pietanze cuoceranno allo stesso tempo e verranno sfornate tutte in una volta. Se, invece, si devono cuocere pietanze disposte su teglie di varia grandezza o pietanze diverse tra loro come ad es. biscotti e torte, i cibi non sempre saranno pronti nello stesso momento. Il sistema della cottura ventilata può usarsi per cuocere pietanze ancora congelate, come per es. crostatine di frutta, dolci ripieni di frutta secca, involtini di salsiccia e altri piatti a base di pasta sfoglia. La temperatura adeguata è di 190-200C, per un tempo di cottura di circa 20-40 minuti (a seconda della quantità di cibo presente nel forno).
57
Page 58
Soltanto l’esperienza vi permetterà di determinare le impostazioni più idonee alle vostre esigenze. Le temperature suggerite sono soltanto indicative. Probabilmente sarà necessario aumentare o diminuire la temperatura per adattarla alle vostre necessità.
L’influenza del tipo di stoviglie sui risultati di cottura
Le stoviglie e i recipienti variano in termini di spessore, proprietà di conduzione del calore, colore etc. Tutti questi fattori influiscono sulla trasmissione del calore alle pietanze: A Le stoviglie in alluminio, in terracotta, le pirofile in vetro e dalla superficie lucente riducono i tempi di cottura e la doratura della base delle pietanze. B I recipienti smaltati in ghisa, in alluminio anodizzato, in alluminio antiaderente e dall’esterno colorato, insieme a quelli pesanti e dai colori scuri aumentano i tempi di cottura e la doratura della base delle pietanze.
Scongelamento
La funzione di scongelamento permette di scongelare cibi congelati. Il ventilatore del forno funziona senza emettere calore e fa circolare l’aria a temperatura ambiente all’interno del forno. In questo modo si aumenta la velocità del processo di scongelamento. Questa funzione si addice specialmente alla cottura di cibi delicati che col calore potrebbero rovinarsi, quali torte farcite, dolci glassati, paste, pane e altre pietanze lievitate.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Coprire le pietanze con un coperchio, con
carta stagnola o pellicola plastica per evitare che si asciughino durante lo scongelamento.
Le porzioni piccole o sottili di filetto di
pesce, le code di gambero, la carne tritata, il fegato e le braciole sottili si scongeleranno in 1-2 ore. Subito dopo averli scongelati, cuocere i cibi o metterli in frigorifero per mantenere le condizioni ottimali di igiene alimentare.
Se possibile, sistemare le pietanze da
scongelare su un solo strato e girarle a metà del processo di scongelamento.
NON lasciare le pietanze a temperatura
ambiente dopo averle scongelate. I cibi crudi vanno cotti immediatamente mentre quelli cotti vanno riposti subito in frigorifero.
Seguire con attenzione le principali
norme di igiene relative alla manipolazione di alimenti freschi, congelati, crudi o già cotti.
COME USARE LA COTTURA TRADIZIONALE
Durante l’uso l’apparecchiatura si riscalda. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
Quando si usa questa funzione, il calore proviene sia dall’alto che dal basso. Questa modalità consente di cuocere i cibi su un unico livello e si addice specialmente a pietanze la cui base necessita di una speciale brunitura, ad esempio quiche e flan. Questo tipo di cottura si addice anche a piatti gratinati, lasagne e piatti a base di carne e verdure che richiedono una doratura extra in superficie. Questo sistema di cottura consente di cuocere senza l’utilizzo del ventilatore.
58
Page 59
Come usare la cottura tradizionale
Girare la manopola di selezione del forno
sulla funzione di cottura desiderata
Impostare la temperatura desiderata con la
manopola del termostato.
Usare solo l’elemento superiore Questa funzione è adatta per ultimare la cottura di cibi già cotti, ad es. lasagne, pietanze a base di carne tritata, sformati di cavolfiore, etc.
Non occorre preriscaldare il forno.
- Inserire la pietanza nel livello superiore.
- Girare la manopola sulla posizione
.
Usare solo l’elemento inferiore
Questa funzione si addice specialmente alla cosiddetta “cottura cieca” (cottura extra solo da una parte) di paste o di pizze. Si può usare anche per ultimare la cottura di quiche o flan e garantire la cottura uniforme della base.
È necessario preriscaldare il forno.
- Preriscaldare il forno girando la manopola
sulla posizione
per circa 10 min.
- Infornare la pietanza.
Consigli e suggerimenti
Tra la parte superiore delle pietanze e l’elemento riscaldante deve esserci sempre una distanza minima di 2,5 cm. In questo modo si ottengono i migliori risultati di cottura e si lascia spazio per la lievitazione di pudding o preparazioni a base di lievito. Per la cottura di torte, paste, focaccine, pane, etc., sistemare i recipienti o le teglie al centro, sotto l’elemento riscaldante.
Accertarsi che le pietanze siano disposte nella zona centrale della griglia e che lo spazio attorno alla teglia/recipiente sia sufficiente a garantire la massima circolazione dell’aria.
Accertarsi che le dimensioni delle teglie o dei recipienti dove collocare le pietanze siano adeguate, onde evitare fuoriuscite di cibo sulla base del forno e ridurre le operazioni di pulizia.
Il materiale e la finitura delle teglie/stoviglie inciderà sul livello di brunitura della base delle pietanze.
Le stoviglie smaltate, dai toni scuri o i recipienti pesanti aumentano la brunitura, mentre le teglie in alluminio o acciaio lucido respingono il calore e riducono la brunitura.
NON collocare le pietanze direttamente sulla base del forno: l’eccessivo calore potrebbe provocare danni. NON usare la teglia da grill o quella per la carne come una normale teglia da forno: la base delle pietanze si scurirebbe maggiormente. Per ridurre i consumi, si consiglia di lasciare aperta la porta del forno il minor tempo possibile, specialmente quando si introducono le pietanze nel forno preriscaldato.
Spia principale
Dopo aver impostato la funzione del forno mediante l’apposita manopola o aver girato le manopole delle zone di calore, la luce si accenderà e rimarrà accesa durante l’uso dell’apparecchiatura.
59
Page 60
Grill
Quando si usa la funzione grill, le parti accessibili dell’apparecchiatura sono calde. Sorvegliare l’apparecchiatura ed evitare che i bambini giochino nelle vicinanze.
Durante la cottura, la teglia da grill si riscalda; usare sempre appositi guanti da forno per estrarre o sostituire una teglia calda.
Durante la cottura a grill, la porta del forno deve rimanere sempre chiusa.
Per accendere il grill, girare la manopola delle funzioni del forno sulla posizione GRILL, quindi impostare la massima temperatura con la manopola del termostato.
La maggior parte delle pietanze vanno poste sulla griglia sopra la leccarda in modo tale da garantire la massima circolazione dell’aria e non far venire a contatto i cibi con eventuali grassi o liquidi. Se si preferisce, alimenti come pesce, fegato, rognoni, possono sistemarsi direttamente sulla leccarda.
Regolare la posizione della griglia e della leccarda, a seconda dello spessore di ogni singola pietanza.
Prima della cottura al grill, le pietanze vanno accuratamente asciugate al fine di ridurre al minimo i possibili schizzi. Spennellare leggermente le carni magre e il pesce con olio o burro fuso per mantenerli umidi durante la cottura.
Durante la cottura di carni, i contorni quali pomodori o funghi possono essere sistemati sotto la griglia.
Durante la tostatura del pane, è consigliabile utilizzare l’elemento riscaldante superiore collocando la griglia nella posizione più alta. Preriscaldare il grill alla massima temperatura per un paio di minuti prima di cuocere bistecche o tostare il pane. Se necessario, regolare la temperatura e l’altezza della griglia durante la cottura. Se necessario, girare le pietanze durante la cottura.
NOTA: per garantire la sicurezza durante l’uso, l’elemento grill è controllato dal termostato. Durante la cottura, il grill si accende e si spegne al fine di evitare un eventuale surriscaldamento.
I tempi di cottura dipenderanno dallo spessore della carne e non dal suo peso.
Girarrosto
Quando si usa la funzione girarrosto, le parti accessibili dell’apparecchiatura sono calde. Sorvegliare l’apparecchiatura ed evitare che i bambini giochino nelle vicinanze. Durante l’uso, la porta del forno deve rimanere chiusa. A cottura ultimata, il girarrosto e il suo supporto sono caldi: utilizzare sempre i guanti per estrarre le pietanze dal forno.
Il girarrosto può essere utilizzato per cuocere carni allo spiedo oppure per kebab e bocconcini di carne.
Come usare il girarrosto
1. Infilare la carne nello spiedo,
assicurandosi che la forchetta più vicina all’impugnatura sia ben posizionata e che la carne si trovi al centro dello spiedo.
2. Premere la seconda forchetta e
stringerle entrambe.
60
Page 61
3. Collocare il supporto sui livelli 3 e 2.
Inserire lo spiedo nell’asse del motorino situato nel pannello posteriore e quindi sistemare l’estremità dell’impugnatura nel braccio di supporto.
6. Selezionare la funzione grill mediante la
manopola
e verificare che lo spiedo
giri normalmente.
7. A cottura ultimata, spegnere il grill e
ricollocare l’impugnatura. Dopo aver sganciato il braccio di supporto, rimuovere lo spiedo dall’asse del motorino. È consigliabile rimuovere lo
4
3
2
1
spiedo e la leccarda contemporaneamente in modo tale da raccogliere eventuali grassi.
8. Durante l’impiego del girarrosto, si
raccomanda sempre l’uso di appositi guanti da forno per via delle alte
4. Posizionare la leccarda su un ripiano
inferiore.
5. Rimuovere l’impugnatura e chiudere la
porta del forno.
temperature raggiunte nella zona di cottura.
Il peso massimo delle pietanze consentito sullo spiedo è di 4·5 kg.
Tabella di cottura
I dati contenuti nella seguente tabella sono indicativi. Soltanto con l’esperienza sarete in grado di determinare le impostazioni che più si addicono alle vostre esigenze.
Tempo
di
cottura
(min)
Tipo di pietanza
Strisce di pasta
Posizione griglia dal
basso
Pre-
riscaldamento
(min)
Temperatur
a
°C
Temperatur
a
°C
3 10-13 160-180 ---- 20-25
2+3+4 7-10 ---- 140-160 40-45
Tortine
2 10-13 170-190
---- 25-35
1+3 7-10 ---- 160-180 25-30
250*
160-180
---- 45+10**
Ceppo di Natale
2 15-20
3 ---- ---- 150-160 45+10**
Torta “sbrisolona”
3 15-20 190-200
---- 25-35
3 ---- ---- 165-175 25-35
Meringhe
2 ---- 115-125
---- 40-50
2+3+4 ---- ---- 115-125 45-55
61
Page 62
Tipo di pietanza
Focaccine di lievito
Schiacciata
Pan di Spagna senza grassi
Torta di ricotta (cheese cake)
Fagottini ripieni
Bignè
Torta lievitata alle mele
Torta di mele
Savarin
Pane del contadino
Quiche Lorraine
Pizza
*
- temperatura di preriscaldamento
**
-tempo in cui la pietanza dovrà rimanere ancora in forno dopo il completo spegnimento
Posizione griglia dal
basso
Pre-
riscaldamento
(min)
2 10-15 215-235
Temperatur
a
°C
Temperatur
a
°C
---- 10-20
Tempo
cottura
1+3 10-13 ---- 180-200 10-20
2 10-13 170-190
---- 25-30
2+3+4 7-10 ---- 150-170 40-45
2 10-13 170-180
---- 20-25 2 7-10 ---- 150-160 30-35 2 ---- 170-190
---- 50-70 2 ---- ---- 150-170 50-70 1 10-13 170-190
---- 15-20 3 10-13 ---- 160-180 10-20 2 10-15 190-200
---- 10-20 3 10-13 ---- 190-200 10-20 3 ---- 180-200
---- 45-50
1+3 7-10 ---- 160-180 45-50
1 10-13 175-185
---- 55-60
1+3 7-10 ---- 150-170 55-60
2 ---- 170-180
---- 50-55 3 ---- ---- 150-160 50-55
1 15-20
1 15-20 220-240
250*
195-205
---- 40-60
---- 20-40 3 10-15 ---- 200-220 20-40 2 ---- 210-230
---- 25-30
1+3 ---- ---- 190-210 25-30
di
(min)
62
Page 63
Tabella cottura arrosto
°C
PIETANZA
Pollo intero
Posizione griglia dal
basso
2 195-205
Mezzo pollo 3 195-205
Cotoletta di maiale
3 195-205 100-105 2 160-180 45-50
Tabella cottura grill
Posizione
PIETANZA
Toast
Cotoletta di maiale con burro alle erbe
griglia dal
basso
3 10 230
2 10 200 20+20
Tempo
min.
griglia dal
basso
Posizione
°C
Tempo
min.
60-70 2 170-190
30+30
- - -
Preriscaldamento
°C
45-50
Tempo
(Min)
4-6
Mezzo pollo
Pollo intero
Cotoletta di maiale
2 - 230 35+35
Spiedo girevole - 230 60-65
2 - 230 30+30
63
Page 64
Zone di cottura
Le zone di cottura vengono attivate girando le manopole del pannello comandi.
La manopola di comando è numerata dall’1 al 12 0 - OFF 1 - Temperatura minima 12 – Temperatura massima
Accendere una singola zona di cottura
Per accendere una zona di cottura, girare l’apposita manopola sulla temperatura desiderata.
Indicatore del calore residuo
Questa spia si accende quando la zona di cottura raggiunge una temperatura tale da poter provocare eventuali bruciature. La spia rimane accesa anche dopo lo spegnimento della zona di cottura nel caso in cui il calore residuo della superficie possa ancora causare bruciature. Quando non vi è più nessun pericolo (temperature al di sotto dei 50°C), la spia si spegne del tutto. La spia a quattro luci indica le corrispondenti zone di cottura. In questo modo è possibile individuare subito la zona ancora calda.
Residual heat indicator
Recipienti di cottura
Esistono speciali recipienti per la frittura e la cottura su piastre in vetroceramica. Tenere in considerazione i seguenti suggerimenti al fine di ottimizzare il consumo di energia ed evitare che alimenti traboccati si brucino sulle zone di cottura. Evitare recipienti con il fondo in
alluminio o in rame: questi materiali possono provocare macchie indelebili sulle superfici.
64
Indicatore del calore residuo
Fondo dei recipienti:
Sia le pentole che le padelle devono avere un fondo liscio e solido. Un fondo ruvido potrebbe graffiare la piastra in vetroceramica e lasciare segni di abrasione. Si consiglia di utilizzare tegami idonei alla cottura elettrica.
Dimensioni dei recipienti:
Il diametro dei recipienti deve essere leggermente più grande di quello della zona di cottura.
Page 65
Coperchio dei recipienti:
L’uso di un coperchio impedisce la fuoriuscita del calore.
Nota:
Sistemare sempre i recipienti prima di
accendere la zona di cottura per non consumare energia invano.
Non appoggiare nessun oggetto sulla
piastra di cottura.
La zona di cottura e il fondo dei tegami
devono essere asciutti e puliti. In questo modo la pulizia sarà più rapida.
Lo zucchero (solido o liquido) così come i
materiali in plastica non devono mai entrare in contatto con la superficie calda della piastra. In tal caso, non spegnere la zona di cottura!
I resti di zucchero, plastica o carta da forno
vanno eliminati immediatamente dalla zona di cottura con un raschietto. Se non si procede a pulire la zona di cottura prima che si raffreddi, potrebbero prodursi fessure e incrinature nella superficie in vetroceramica.
La piastra in vetroceramica è resistente
alle temperature elevate. Non può essere danneggiata da freddo o caldo, ma l’urto di oggetti appuntiti quali ad esempio una
saliera può incrinare la superficie. Si consiglia una manutenzione come quella utilizzata per le superfici in vetro e ceramica. Non utilizzare mai detersivi aggressivi, detersivi in polvere o spugne abrasive.
Avvertenza: Se si rilevano incrinature sulla piastra di cottura, scollegare immediatamente l’apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
Accessori in dotazione
Con l’apparecchiatura sono forniti in dotazione i seguenti accessori:
Griglia dove sistemare le pietanze
(arrosti, stampi per pasticceria). Per equilibrare il peso, sistemare la pietanza al centro della griglia.
Teglia da forno
Leccarda
Questo vassoio viene utilizzato per la raccolta dei sughi durante la cottura. Si colloca sul secondo ripiano a partire dal basso.

Oltre agli accessori in dotazione, vi consigliamo di usare soltanto recipienti resistenti al calore (secondo quanto indicato dalle istruzioni del produttore).

65
Page 66

Cassetto estraibile

Il cassetto portavivande estraibile si trova sotto la cella del forno.
Durante la cottura, il cassetto può riscaldarsi se il forno viene usato a lungo. Non riporvi materiali infiammabili quali guanti da forno, strofinacci, grembiuli in plastica, etc.
Fare attenzione nell’estrarre dal cassetto accessori (ad esempio carta da forno) che si possono surriscaldare mentre il forno è in uso o è ancora caldo.
Per aprire il cassetto
Afferrate il cassetto dal basso e tiratelo
verso di voi come indicato nella figura.
Manutenzione e pulizia
Il forno va mantenuto sempre pulito. Un eventuale accumulo di grasso o di resti di cibo potrebbe causare un incendio.
Prima di effettuare ogni operazione di pulizia, assicurarsi che tutte le manopole siano in posizione OFF e che l’apparecchiatura si sia raffreddata completamente.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia, SCOLLEGARE l’apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.

Prodotti per la pulizia

Prima di pulire il forno, accertarsi che i prodotti siano adatti e che il loro uso sia raccomandato dal produttore.
Per estrarlo, tirate il cassetto verso di voi
fino al punto di fermo, quindi sollevatelo leggermente ed estraetelo completamente.
Per reinserire il cassetto seguire la procedura inversa.
NON usare prodotti contenenti candeggina: potrebbero scolorire le finiture della superficie. Non usare pulitori a vapore e prodotti abrasivi.
Vetroceramica Importante: I prodotti per la pulizia non
devono entrare in contatto con la vetroceramica quando è ancora calda. Dopo la pulizia, sciacquare la superficie con acqua pulita al fine di evitare un eventuale effetto caustico alla riaccensione delle zone di cottura. Non usare detersivi aggressivi, quali spray per forno o grill, polveri o qualsiasi altro prodotto che possa graffiare le superfici di cottura.
66
Page 67
Dopo l’uso, pulire la superficie in vetroceramica quando è tiepida o fredda. In questo modo i resti di sporco non si bruceranno. Rimuovere le macchie d’acqua e di calcare, le macchie di grasso e le opacità con un apposito prodotto per la pulizia di vetroceramica e acciaio inossidabile.
Sporco leggero
1. Pulire la superficie in vetroceramica con
un panno umido e una piccola quantità di
detersivo liquido per stoviglie.
2. Passare un panno pulito eliminando ogni
traccia di detersivo dalla superficie.
3. Una volta alla settimana, pulire a fondo
l’intera superficie in vetroceramica con un
prodotto speciale per vetroceramica quale
ad esempio «Vitroclen».
4. Risciacquare la superficie con
abbondante acqua pulita e asciugarla con
un panno non lanuginoso.
Sporco ostinato
1. Per rimuovere resti di cibo traboccato o
bruciato, usare un raschietto per vetro.
2. Collocare il raschietto ad angolo con la
superficie in vetroceramica. Rimuovere lo sporco passando il raschietto sulla superficie.
Per acquistare raschietti per vetro e prodotti di pulizia per superfici in vetroceramica rivolgersi ai rivenditori specializzati.
Sporco bruciato
1. Rimuovere immediatamente tracce di
zucchero bruciato, plastica, carta stagnola
o altri materiali fusi mentre il piano è
ancora caldo, utilizzando un raschietto
per vetro. Importante: Usando il raschietto sulla zona di cottura ancora calda, esiste il rischio di bruciature!
2. Una volta fredda, pulire la superficie di
cottura come di consueto.
Se la zona di cottura si è già raffreddata prima della rimozione dello sporco, riscaldarla nuovamente prima di pulirla. I graffi o le macchie scure causati da fondi di padelle ruvidi non possono essere eliminati ma non pregiudicano il funzionamento della superficie di cottura.
Se si rileva la comparsa di graffi
sulla superficie in vetroceramica, scollegare immediatamente l’apparecchiatura dalla fonte di alimentazione al fine di evitare possibili scosse elettriche.
Cornice del piano di cottura Importante! Non usare detersivi anticalcare
o contenenti aceto o limone sulla cornice del piano di cottura, onde evitare la comparsa di macchie opache.
1. Pulire la cornice con un panno umido e
una piccola quantità di detersivo per
stoviglie.
2. Ammorbidire lo sporco già asciutto con
un panno bagnato. Pulire e asciugare la

superficie. Pulizia esterna

Si consiglia l’uso di prodotti non abrasivi; non utilizzare oggetti di metallo, lane d’acciaio, spugnette di nylon, prodotti abrasivi o caustici o diluenti.

Cella del forno

Per ottenere i risultati migliori, si consiglia di pulire la cella smaltata quando il forno è ancora tiepido. Dopo ogni uso, pulire il forno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e saponata. Di tanto in tanto sarà necessario effettuare una pulizia più approfondita con un prodotto specifico per la pulizia del forno.
67
Page 68

Griglie del forno e relativo supporto

Per pulire le griglie del forno e il loro supporto, immergerle in una saponata tiepida e rimuovere le macchie ostinate con una spugnetta abbondantemente imbevuta di sapone. Risciacquare e asciugare con un panno morbido.
Come pulire la porta del forno
Per una pulizia approfondita della porta del forno, è consigliabile smontarla nella maniera seguente:
- Aprire completamente la porta.
- Girare le due levette poste sulle cerniere
a 170°;
- Chiudere parzialmente la porta, formando
º
un angolo di 30
- Sollevare la porta ed estrarla Rimontare la porta seguendo la procedura inversa.
Sostituzione della lampadina interna
Prima di sostituire la lampada,
assicurateVi che l’apparecchiatura sia spenta e scollegata dall’alimentazione elettrica per evitare possibili scosse elettriche.
Se si deve sostituire la lampada del forno, questa deve avere le seguenti caratteristiche:
Watt: 25W Tensione: 230/240V (anche per
la versione da 400V) Temperatura: 300 ºC Tipo filo: E14
2. Togliete la lampada difettosa
3. Rimontate la protezione in vetro. Ricollegate l’apparecchiatura alla rete elettrica.
levette
ruotandola in senso antiorario e sostituitela con una nuova.
Per sostituire la lampada difettosa:
1. Svitate la protezione in vetro della
lampada e toglietela.
68
Page 69

Risoluzione dei problemi

Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, si raccomanda di eseguire i seguenti controlli prima di contattare il Centro di Assistenza Tecnica più vicino.
IMPORTANTE: Se si richiede l’intervento di un tecnico per uno degli inconvenienti di funzionamento sotto elencati, o per riparare un guasto imputabile a un uso o installazione inadeguati, il servizio verrà addebitato anche se l’apparecchiatura è ancora coperta dalla garanzia.
Sintomi Soluzioni
Le zone di cottura non funzionano Controllare:
- che l’apparecchiatura sia accesa,
- che le spie siano accese nella zona di
cottura interessata,
- che la corrispondente zona di cottura sia
accesa,
- che la manopola sia posizionata sulla
corretta impostazione di temperatura,
- che i fusibili dell’impianto elettrico (scatola
portafusibili) non siano saltati. Se i fusibili saltano ripetutamente, chiamare un elettricista autorizzato.
Il forno non si accende Controllare:
- la corretta selezione di una funzione di
cottura/temperatura,
- che la presa dell’interruttore o l’interruttore
tra la rete elettrica e l’apparecchiatura siano accesi.
Tempi di cottura delle pietanze troppo lunghi o troppo brevi
Se in seguito a questi controlli l’apparecchiatura continua a non funzionare, contattare il Centro di Assistenza Tecnica più vicino. Al momento di richiedere l’intervento, si dovranno fornire i seguenti dati:
1. Nome, cognome e codice di avviamento postale.
2. Numero di telefono
3. Spiegazione chiara e concisa del guasto
4. Modello e numero di serie (cfr. targhetta tecnica)
5. Data di acquisto del prodotto
Controllare:
- se sia necessario regolare la temperatura.
69
Page 70
Servizio post-vendita
Qualsiasi riparazione o intervento di manutenzione deve essere eseguito con la massima cura. Per questo motivo, nel caso di eventuali problemi, si consiglia di contattare direttamente il rivenditore presso cui si è acquistata l'apparecchiatura. In caso di trasloco in un'altra località o chiusura dell’attività del rivenditore, contattare il Servizio Clienti più vicino (Centro Assistenza Autorizzato) per richiedere l'indirizzo di un Servizio Post-Vendita.
Nel caso in cui la vostra apparecchiatura necessiti di riparazioni, chiedete al Servizio Post-Vendita solo ricambi originali e certificati dal Produttore.
70
Page 71
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Page 72
www.electrolux.com
342 705 903 – 00022009 Subject to change without notice
Loading...