Инструкции за монтиращия
Tехнически характеристики
Инсталиране
Местоположение
Eлектрическо свързване
Инструкции за ползващия
Употреба и грижа
Преди първа употреба на фурната
Контроли
- Контролнокопчезафункциитенафурната
- Контролнокопченатермостата
Използване на традиционна фурна
Грил
Таблици за готвене
Готварски зони
Готварско оборудване
Смяна на крушката на фурната
Нещо не работи
Условия на гаранцията
След продажбен Сервиз
Как да четем книгата с инструкции
Символите по–долу ще Ви водят при четенето на книжката
Инструкции за безопасност
Действия стъпка по стъпка
Съвети и препоръки
Екологична информация
5
2
Внимание
Важно е тази книжка с инструкции да
остане заедно с уреда за по нататъшни
справки. Ако уреда бъде продаден или
преместен, винаги се убеждавайте, че
книжката е заедно с уреда за да сте
сигурни, че новия собственик ще се
запознае с функциите и съответните
предупреждения.
Tези предупреждения са дадени в
интерес на безопасността. Вие ТРЯБВА
да се запознаете с тях преди да
инсталирате и употребявате.
Инсталация
• Този уред трябва да се монтира от
квалифицирана личност, в съгласие с
инструкциите на производителя.
• Поправки по уреда могат да се
извършват само от квалифициран
Сервизен инженер.
• Тази печка е тежка. Вземете мерки при
преместването и.
• Махнете всичкия опаковъчен материал
преди да използвате.
• Убедете се
електрическата мрежа отговарят на
тези дадени на табелата с
информация на уреда.
• Не опитвайте да променяте уреда по
никакъв начин.
Детска безопасност
• Tази печка е предназначена за
работа само от възрастни. Не
позволявайте на деца да играят
близо до или със уреда.
• Уреда се нагорещява по време на
употреба и запазва своята топлина за
дълго след изключване. Деца трябва
да се държат далеч докато се охлади.
• Деца
дърпане или вадене на тенджери и
тигани от печката.
, чехарактеристикитеот
също могат да се наранят при
По време на употреба
• Tози уред е предназначен за работа
само в домашни условия. Тя не е
проектирана за търговска или
индустриална употреба.
• Не използвайте тази печка ако е в
контакт с вода. Не работете с уреда с
мокри ръце.
• Грил тавата се нагорещява много,
винаги ползвайте
кухненски
ръкавици при работа с гореща тава.
• По време на работа уреда се
нагорещява. Трябва да се вземат
мерки да не се докосват
подгряващите елементи вътре във
фурната.
• Убедете се, че контролните копчета са
в позиция “ИЗКЛ” “OFF”.
• Когато ползвате други електрически
уреди се убедете , че техните кабели
не влизат в допир с горещите
повърхности на печката.
• Никога не оставяйте уреда без
наблюдение, когато готвите с мазнина.
• Tази печка трябва да се поддържа
чиста по всяко време. Натрупване на
мазнина или остатъци от храна могат
да доведат до пожар.
• Винаги почиствайте фурната в
съгласие с
инструкциите на
производителя.
• Нестабилни или деформирани
тигани не бива да се използват
порaди опасност от обръщане или
разливане.
• Не използвайте плота на уреда като
работен плот или място за
съхранение.
• Не използвайте готварските зони с
празни съдове или без съдове върху
тях.
3
• Стъкло-керамиката е нечувствителна
към температурни шокове и е много
здрава, но тя не е нечуплива. Тежки и
остри обекти могат да повредят плота
при падане върху него.
• Не използвайте повредени съдове и
тигани с повредена и груба основа.
Могат да се появят надрасквания при
плъзгането им.
• Убедете
се, че течности съдържащи
киселини, като оцет, лимон и др. не
влизат в контакт с рамката на плота,
защото той може да се матира и стане
на петна.
• Ако захар или храна съдържаща захар
попадне върху готварска зона и се
размекне, отстранете незабавно,
докато плота е все още топъл
използвайки стъргалка.
• Дръжте обекти или материали, които
могат да се размекнат далеч от
плота.Ако все пак те се размекнат, ги
отстранете незабавно използвайки
стъргалка.
• Използвайте съдове само с плоска
основа без груби ръбове за да
избегнете образуване на
надрасквания.
• Никога не използвайте пластмасови
съдове във фурната. Никога
не
покривайте, коя да е част от фурната с
алуминиево фолио.
• Винаги се убеждавайте, че
вентилацията на фурната, която се
намира в задната централна част на
плота не е запречена за да се осигури
добра вентилация на фурната.
Сервиз
• Тази печка следва да се поправя и
поддържа само
от одобрен Сервизен
инженер и оригинални резервни части
да се влагат.
Eкологичнаинформация
• След инсталация. Предайте
опаковъчния материал в името на
безопасността и природата.
• Когато изхвърляте стар уред го
направете неизползваем, като срежете
захранващия кабел.
Символът
върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакинските
отпадъци. Вместо това, той трябва да се
предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Като се
погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще
помогнете за предотвратяване
възможните негативни последствия за
околната среда и човешкото здраве, които
иначе биха могли да бъдат предизвикани
от неправилното изхвърляне като отпадък
на този продукт. За по-подробна
информация за рециклиране на този
продукт се обърнете към местната градска
управа, службата за вторични суровини
или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
на
4
Инструкциизамонтиращия
Tехническихарактеристики
Размери Височина
Ширина
Дълбочина
Капацитет на фурната
Плот Единична готварска зона отпред ляво
Единична готварска зона отзад ляво
Единична готварска зона отпред дясно
Единична готварска зона отзад дясно
858-868мм
500 мм
600 мм
49 л.
Ø 180 mm
Ø 140 mm
Ø 140 mm
Ø 180 mm
1800 W
1200 W
1200 W
1800 W
Фурна Елементи на фурната
Захранване Електрическо напрежение
Aксесоари Лавица
Волтаж на подгряващия елемент
Обща консумация на плота 6000 W
- Доленподгряващелемент
- Горенподгряващелемент
Грил елемент
Осветление във фурната
Почистване
Електрическа стойност на фурната 1925 W
Електрическа честота
Тава за печене на месо
Тава за печене на тестени изделия
Обща електрическа стойност на печката 7925 W
Tози уред е в съгласие със следните EEC Директиви:
Изключително важно е уреда да се
монтира от КВАЛИФИЦИРАНА ЛИЧНОСТ
в съгласие със съществуващите правила
и регулации.
Уреда трябва да се инсталира в съгласие
с "Y" спецификацията (EN60.335-2.6).
Печката не бива да се монтира по-високо
от работния плот.
Моля убедете се, че след монтиране
уреда е лесно достъпен за инженера
при евентуални проблеми.
Местоположение
Tози уред е регистриран като “Клас Y”
уред отнасящ се до Риска от Пожар.
Никакви близко стоящи страни на мебели
или стени не бива да превишават
височината на уреда.
Уреда може да се монтира в кухня,
трапезария или стая за спане, но не е в
баня или мокро помещение.
Разстоянието до
разположени над горния край на плота на
печката, трябва да бъде 69 cм (виж фиг.)
Уреда трябва да се монтира на
топлоустойчива основа. Регулиращите
крачета НЕ бива да се премахват.
Нивелиране
Уреда е снабден с регулиращи крачета ,
разположени в задните и предните ъгли
на основата.
Чрез малките крачета е възможно да
регулирате височината, така че да
осигурите по-добро нивелиране спрямо
други повърхности и равномерно
разпределение на течности и храни в
тенджери и тигани.
лесно запалими обекти ,
Преди да включите уреда кум
електрическата инсталация, проверете
дали волтажа и честотата на уреда
,показани на табелата с информация,
отговарят на тези на електрическата Ви
мрежа.
Tозиуредтрябвадасезаземи.
69cm
60cm
6
Eлектрическо свързване
Всяка работа по електрическото
свързване на този уред трябва да се
извърши от квалифициран инженер
или личност в съгласие с настоящите
регулации.
TАЗИ ПЕЧКА ТРЯБВА ДА СЕ
ЗАЗЕМИ.
Производителя отказва всякаква
отговорност при неспазване на тези
мерки.
За да свържете към мрежата, използвайте
кабел тип H05 RR-F.
Преди да включите, се убедете, че
електрическото напрежение за нуждите на
уреда отговаря на това от домашната Ви
мрежа.
Tази печка се доставя без кабел за
захранване. Гъвкав кабел за захранване
трябва
спецификациите дадени в таблица NО. 1.
В случай на директен монтаж към ел. мрежа ,
трябва да се монтира прекъсвач с минимално
отваряне между клемите на 3 мм. при
спазване на условията на пренапрежение
категория III.
Прекъсвача трябва да се монтира на до 2
м. от уреда и да бъде
завършване на инсталацията .
Жълто-зеления заземяващ кабел не бива да
се прекъсва от никакъв прекъсвач.
NOTE: Заземяващия кабелтрябвада е с
около 2 см. по-дълъг от кабелите на
фазата и нулата.
електри-ческия кабел не бива да се
дасемонтира, всъгласиесъс
леснодостъпендо
След монтаж и свързване
докосва до никакви повърхности с
температура над 50
о
С над външната.
Захранващ
кабел
Ако захранващия кабел е
повреден, трябва да се замени от
производителя или Сервизният агент
или друга квалифицирана личност за
да се избегнат опасности.
Преди да свържете проверете дали:
• Бушона и електрическата инсталация
могат да понесат натоварването от
уреда (виж табелата с информация);
• Контакта или прекъсвача трябва да са
лесно достъпни след завършване на
монтажа.
Как да действаме?
• Развийте и отстранете защитния капак
в задната част на уреда;
• Свържете захранващия кабел към
терминала на уреда според таблица
Но.1;
• Фиксирайтеклемите;
• Убедетесе, чесвързванетона
терминала отговаря на изискването на
електрическата мрежа;
• Монтирайте отново защитното
покритие в задната част на уреда
7
Tаблица Nо. 1
Номинално 230V ~/400V 3N~/ 230V 3~/400V 2N~
Вид свързване Еднофазно Вид свързване Еднофазно Вид свързване
Кабелно
1 2 3 4 5
1 2
4 5
3
1 2
3 4
5
2 3
1
4 5
съединение към
N
L3 L1
клемната
пластина
Мрежово
L1
N
230V ~ 400V 3~ 230V 3N~ 400V 2N~
L2
L1 L2
L3
N
L2 L1
напрежение
Напрежение на
нагревателните
230 V 230 V 230 V 230 V
елементи
Стойност на
35 A 3 x 16 A 3 x 20 A 2 x 25 A
предпазителите
Сечение на
3 x 6 mm
2
5 x 2,5 mm
2
4 x 4 mm
2
4 x 4 mm
2
кабелите
8
3
4
7
Инструкции за ползващия
A
B
A. Стъкло-керамичен плот
B. Контролен панел
C. Дръжка на вратата
D. Врата на фурната
E. Чекмедже
F. Регулируеми крачета
Контролен Панел
C
D
E
F
1 2
5
6
8
1. Контролнокопчезазаденлявкотлон
2. Контолнокопчезапреденлявкотлон
3. Контролнокопчезапредендесенкотлон
4. Контролнокопчезазадендесенкотлон
5. Ключтермостатнафурната
6. Водещасветлинанатермостатанафурната
7. Основнаводещасветлина
8. Контроленключзафункциитенафурната
9
Употреба на уреда
Преди първа употреба на фурната
Махнете всичкия опаковъчен
материал, както отвън така и отвътре,
преди да използвате фурната.
Преди първа употреба, фурната трябва
първо да се подгрее без храна вътре. По
време на тази операция могат да се
появят неприятни миризми. Това е
нормално.
Повторете тази процедура и с Грил
функцията за около 5-10 минути.
Почистете фурната с мек почистващ
препарат. Изплакнете и подсушете
внимателно.
Табела с информация
Номера на модела на Вашия уред може
да се намери върху табелата с
информация, която се намира в долния
преден край на печката, под отварянето
на вратата.
Печката трябва да е защитена от
подходящ по номинал бушон
прекъсвач. Номинала на печката е даден
върху табелата с информация.
или
Относно кондензацията и парата
Подгрятата храна произвежда пара по
същия начин както и врящия чайник.
Вентилацията на фурната позволява на
част от парата да излезе навън. Обаче,
винаги стойте на страна от фурната,
когато отваряте вратата задапозволите
излизане на натрупаната пара и топлина.
Ако парата влезе в контакт със
студена
външна повърхност, то тя ще се
кондензира и ще образува водни капки.
Tова е нормално и не представлява
проблем с фурната.
За да избегнете обезцветяване, редовно
забърсвайте кондензацията и също така
разливания по повърхността.
Съдове за готвене
Използвайте подходящи за фурна съдове
с термоустойчивост от 250
°
C.
Съдове за фурна не бива да се
поставят директно върху основата на
фурната.
10
Контроли
Контролно копче за функциите на
фурната
Традиционноготвене – използва се
горният и долният подгряващ елемент;
тази функция позволява да прилагате
любимите си рецепти без да се налага да
адаптирате температурата. Необходимо е
да подгреете фурната предварително в
този случай.
Долен подгряващ елемент на
фурната – позволява да завършите
ястиетосамоотдолу.
Гореподгряващелементна
фурната – позволява дазавършите
ястието само отгоре.
Grill – Грилът не може да се
използва по едно и също време с
фурната. Врататанафурнататрябвадае
затворена по време на Грил готвене.
Внимание
Не поставяйте тигани, тави за оттичане ,
тави за бисквити и алуминиево фолио
директно върху основата на фурната.
Tоваможедадоведедонатрупване
на
топлина, възможните резултати са, слаби
резултати от фурната и повреда на
емайла.
Контролно копче на термостата
Със завъртане на копчето на термостата,
може да изберете температура на готвене.
Избора започва от 50C и достига 250C в
центъра на фурната.
Контролно копче на термостата
Със завъртане на копчето на термостата,
може да изберете температура на готвене.
Избора започва от 50C и достига 250C в
центъра на фурната.
Ключа на термостата позволява избор и
на температури в стойности между
изписаните върху самият ключ.
Максималната настройка е особено
подходяща за Грил готвене.
Забележки
• Един път избрана температура на
фурната, водещата светлина на
термостата се включва, и остава включена
докато се достигне желаната настройка; след
това, ще се включва и изключва, показвайки
как термостата поддържа температурата.
• Осветлението на фурната ще се
включи веднага след като е избрана
функцията и свети по време
на цялата
работа на фурната.
11
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТРАДИЦИОННА ФУРНА
Когато ползвате тази функция, работят
долния и горния подгряващ елемент. Tова
позволява готвене на едно ниво и е
особено подходяща за ястия изискващи
екстра долно запичане, като плодови пити.
Ястия за фурна , лазаня и задушено,
изискващи екстра горно запичане, също се
приготвят добре с традиционната фурна.
По време на употреба уреда се
нагорещява много. Мерки трябва да се
вземат да не се докосват подгряващите
елементите вътре във фурната.
Основна водеща светлина
Осветлението на фурната ще се включи
веднага след като е избрана функцията и
свети по време на цялата работа на
фурната.
Как да използваме традиционната
фурна
• Завъртете контролното копче за
функции на фурната на позиция
• Завъртете контролното копче на
термостата на желаната стойност.
Горенподгряващелементсамо
Tазифункцияеподходящаза
довършване на ястия като лазаня и ястия
за фурна.
Не е необходимо да подгрявате
предварително фурната.
• Поставете храната на желаната
позиция.
• Завъртете копчето на позиция
Долен подгряващ елемент само
.
Tазифункцияеособеноподходящаза
сляпо печене на сладкиши или приготвяне
на пица. Може да се използва също и за
завършване на плодови пити и добро
запичане в основата на различни
сладкиши.
Необходимо е предварително
подгряване.
•Подгрейте предварителнонапозиция
заоколо 10 мин.
•Поставете храната.
12
Съвети
Винаги трябва да има поне 2.5 см.
разстояние между горния край на храната
и подгряващия елемент. Tова дава найдобри резултати при готвене и дава място
за нарастване на втасващи ястия, пудинг.
Когато готвите кейкове, сладкиши, хляб,
поставете тавата за печене централно под
подгряващия елемент.
Убедете се, че храната е поставена
добре
върху лавицата за най-добра циркулация
на топлия въздух.
Разполагайте ястията в подходящи форми
за печене, за да избегнете разливания
върху основата на фурната и да намалите
усилията при почистване.
Емайлирани, тъмни и тежки съдове
увеличават долното запичане. Светли,
алуминиеви и полирани форми отразяват
топлината и дават по слаби резултати в
долното запичане.
НЕ слагайте съдове директно върху
основата на фурната, защото тя се
нагорещява много и са възможни повреди.
Не използвайте Грил тигана или тава за
печене на месо при печене на тестени
изделия , защото това ще увеличи
долното запичане.
По икономични причини, оставяйте
вратата на фурната възможно за найкратко време отворена
особено при слагане
на ястие в предварително загрята фурна.
Грил
Всички Грил операции следва да
се извършват със затворена врата.
За да включите грила завъртете
копчето за функции на фурната на
позиция ГРИЛ (GRILL), след това
завъртете копчето на термостата на
максималната позиция .
Повечето храни следва да се поставят
върху решетката на Грил тигана за найдобра циркулация на горещия въздуха
около храната и освобождаването и от
мазнини и сокове. Храни
като риба, дроб и
бъбреци могат да се слагат директно
върху Грил тигана, ако предпочитате.
Регулирайте решетката и държача на
Грил тигана за различна по дебелина
храна.
Храната трябва старателно да се подсуши
преди Грил готвене, за да се избегне
пръскане. Мажете сухи меса с малко олио
или разтопено масло
за да поддържате
храна влажна по време на Грил готвене.
Гарнитури като картофи и гъби могат да
се поставят под решетката по време на
Грил готвене.
Когато печете хляб Ние препоръчваме да
се използва най-горната позиция на
лавицата.
Подгрейте предварително при Грил
функция за няколко минути преди
слагане на стекове
или при приготвяне на
препечени филии. Регулирайте
температурата и позицията по държачите
на лавицата по време на готвене, ако е
необходимо.
Храната би трябвало да се обръща по
време на готвене.
ЗАБЕЛЕЖКА: От мерки за сигурност по
време на готвене с Грил. Грил
елемента се включва и изключва от
термостата
за да се избегне
прегряване.
Времето за готвене зависи от дебелината
на месото, а не от теглото му.
13
Таблици за готвене
Данните по-долу са информативни. Само опита с работа с тази таблица ще Ви помогне да
намерите точните настройки според персоналните Ви изисквания.
Зоните се контролират от копчетата на
контролния панел.
Контролните копчета са номерирани от 1 до
12
0 - ИЗКЛ.
1 - Най-ниска настройка
12 – Най-високанастройка
Включване на единична готварска зона
За да включите готварска зона, завъртете
съответното копче на желаната
температурна настройка.
Индикатор за остатъчна топлина
Предупредителна светлина се включва,
когато
готварската зона достигне
температура, която може да причини
изгаряне. Светлината остава включена
дори и след като зоната е изключена,
защото остатъчната топлина все още
може да причини изгаряне. Светлината
ще угасне, след като температурата вече
е безопасна (температура под 50°C).
Готварско оборудване
Съществуват специални съдове за
стъкло- керамични плотове.Следващите
съвети трябва да се спазват за да се
получат най-добри енергийни резултати и
да се избегне разливане на храна по
зоните и опасности от пожар и
замърсяване. Готварски съдовес
алуминиево или медно дъно са
неизползваеми. Tези материали могат
да причинят
се махнат по никакъв начин.
петна, които не могат да
Индикатор за остатъчна топлина
16
Дъна на съдовете:
Съдовете за пържене и готвене трябва да
имат плоска и солидна основа. Основи с
груби краища могат да оставят
драскотини! Питайте за електрически
съдове.
Размер на съдовете:
Диаметъра на тиганите и тенджерите
трябва да бъде малко по-голям от този на
готварската зона.
Капак на съдовете:
Капака
пречи на топлината да излиза.
Забележка:
• Винаги слагайте първо съда върху
зоната преди да я включите за да
избегнете излишен разход на енергия.
• Не разполагайте обекти върху
готварския плот.
• Готварската зонаидънотона
тенджерите и тиганите трябва да
бъдат сухи и чисти. Tова ще Ви спести
излишно почистване.
• Захар (натурална или в течност) не
бива да попадат върху готварските
зони, както и други размекващи се
обекти. В такъв случай не изключвайте
зоната!
• Захар, пластмаса или кухненско
фолио трябва да се отстранят
незабавно , докато зоната е все още
гореща с помощта на стъргалка. Ако
готварската зона
изстине без да е
почистена от тези материали, то тя
може да се пропука или надраска.
• Керамичният плот е устойчив на
екстремални температури. Както топло
така и студ. Удари от тежки и остри
обекти могат да предизвикат
драскотини и пукнатини Поддръжката
остава същата като за стъкло и
керамика.
Никога не използвайте
агресивни почистващи препарати
както и помощни средства.
Внимание: След катопукнатинитестанат
забележими в подгряващите елементи,
незабавно изключете уреда.
17
Aксесоаридоставяникъмуреда
Следните аксесоари се доставят към
уреда:
• Лавица за поставяне на ястия (месо,
сладкиши и форми). Ястията трябва
да се поставят в средата върху
лавицата за баланс на тежестта.
• Тавазапечененатестениизделия
• Тавазапечененамесо
Използва се за събиране
при печене в нея. Поставете я на по
долна позиция.
Ако не използвате тавата за печене на
месо я махнете от фурната.
Като съвет към доставените аксесоари,
ние препоръчваме да използвате само
топлоустойчиви съдове (следвайте
инструкциите на производителя).
Махащо се чекмедже
Махащото се чекмедже се намира под
корпуса
на фурната.
на сокове
По време на готвене
чекмеджето се нагорещява, особено
при по – дълго готвене. Поради тази
причина не съхранявайте горими
материали в чекмеджето.
Аксесоари за фурна, като форми за
печене, съхранявани в чекмеджето също
се нагорещяват.Вземете мерки при
ваденето им.
За да отворите
• Хванете чекмеджето отдолу и
дръпнете, както
снимката.
• За да махнете чекмеджето, дръпнете
го до спиране, след това го вдигнете
бавно и го дръпнете навън до махане.
За да го възстановите следвайте
горните стъпки отзад напред.
е показано на
18
Колекторът е предназначен да събира
конденза по време на работа на фурната.
Той трябва да се постави в чекмеджето.
След употреба колектора трябва да се
изпразни и почисти.
Фурната трябва да се поддържа
чиста по всяко време. Натрупване на
мазнини и остатъци от храна могат да
доведат до пожар.
Преди да почистите се убедете, че
фурната е с контролни копчета в ИЗКЛ.
позиция,и уреда е напълно охладен.
Преди работа по почистване се
убедете, че уреда е изключен от
електрическата мрежа.
Препарати за почистване
Преди да използвате какъвто и да е препарат ,
се убедете ,че препарата е подходящ за Вашият
уред и се препоръчва от производителя.
Почистващи агенти съдържащи
избелители могат да повредят
повърхностите на фурната. Уреди
работещи с високо налягане да не
се използват. Груби абразиви
също да се избягват.
Керамично стъкло
Важно: Почистващите препарати не бива
да влизат контакт с гореща повърхност на
плота! Всички почистващи препарати
трябва да се премахват с много чиста
вода
, защото те могат да имат разяждащ
ефект след повторно подгряване на
зоните!
Не използвайте агресивни почистващи
препарати и такива, които могат да
причинят надраксвания .
Почиствайте керамичния плот след
всяка употреба докато той е все още леко
топъл или студен. По този начин ще
избегнете натрупване на мръсотия.
Почиствайте петна от вода и мазнини и
други с достъпни в търговската мрежа
препарати, специално създадени за
почистване на стъкло- керамични плотове.
Лекизамърсявания
1. Забършетеплота
с влажна кърпа и
мек течен почистващ препарат.
2. Никакви следи от почистващ
препарат не бива да остават по
плота.
3. Един път седмично старателно
почиствайте плота с достъпен в
търговската мрежа препарат като
«Vitroclen».
4. Следтоваизмийтесмногочиста
вода и подсушете с здрава и суха
кърпа.
Тежки
замърсявания
1. За да отстраните тежки петна
използвайте стъргалка.
2. Сложете стъклената стъргалка под
ъгъл.
Махнете замърсяванията чрез плъзгане .
Може да получите стъргалка от
Вашият търговец.
Загорели замърсявания
1. Махайте загоряла захар, размекнато
фолио или алуминий незабавно,
докато плота е все още топъл.
Важно: Когато използвате стъргалката на
горещ плот има риск от изгаряне!
2. Почистете плота още един път след
като той се е охладил.
Ако плота се е охладил без да е
отстранено замърсяването, подгрейте го
отново за почистване. Надрасквания или
тъмни петна, причинени от груби основи
на съдове не могат да се премахнат. Но те
не засягат работата на плота.
19
Веднага след като забележите
пукнатини в плота, изключете печката,
защото има опасност от електрически
удар.
Рамката на плота
Важно! Неслагайтеоцет, лимонидруги
киселини върху рамката, защото има
опасност да се появят матирани петна.
1. Забършете рамката с влажна кърпа и
мек течен почистващ препарат.
2. Подсушете с чиста суха кърпа.
Външно почистване
Ние препоръчваме да използвате
препарати, които не оставят петна и
драскотини; Избягвайте употреба на
метални обекти или телчета, киселини и
разяждащи препарати.
Вътрешността на фурната
Емайлираните стени на фурната трябва
да се почистват докато са все още леко
топли.
Забърсвайте с мека кърпа напоена в
сапунена вода след всяка употреба на
фурната. От време на време ще е
необходимо по старателно почистване.
Лавица и държачи на лавицата
За да почистите, накиснете ги в топла
сапунена вода и отстранете
замърсяването.Подсушете добре със суха
кърпа
Почистване и грижа
Врата на фурната
Откачете вратата на фурната
За лесно почистване на фурната вратата
на фурната може да се извади.
Свалете вратата на фурната до
водоравно положение
. След това
разтворете скобите на двата шарнира на
вратата напред до ограничението (a).
Затворете отново бавно вратата до
ограничението и я повдигнете, докато
шарнирите се освободят от гнездата си
(b).
Поставете вратата на фурната
При окачването на вратата направете
същото в последователност, обратна на
тази при откачването.
Отново поставете шарнирите на вратата в
приемните гнезда (c). При това
внимавайте за правилното и равномерно
поставяне на шарнирите
.
Накрая свалете бавно вратата надолу.
При това внимавайте ъглите на вратата
да не се удрят в рамката долу (в този
случай вдигнете пак нагоре вратата и
подравнете наново шарнирите).
Накрая завъртете скобите отново назад
към фурната (d). За да може вратата да се
затваря правилно, натиснете с някакъв
предмет (напр. отвертка) върху скобите (e).
Бавно проверете правилното
функциониране на вратата.
Внимание: Никога не оставяйте
лостовете на шарнирите на вратата да
„щракнат“. В противен случай действието
на пружината може да доведе до
нараняване.
20
Cмянанакрушкатанафурната
Убедетесе, чеуредаеизключен
от електрическата мрежа при смяна на
крушката , за да се избегне риска от
електрически удар.
Ако фурната се нуждае от смяна на
крушката, то тя трябва да отговаря на
следните спецификация:
Мощност: 25W
Волтаж: 230/240V(50Hz)
Термоустойчивост: 300ºC
Tип на крушката: E14
Задасменитеповреденакрушка.
1. Отвъртете стъкленото покритие
обратно на часовниковата стрелка.
2. Махнете дефектиралата крушка и
сменете с нова.
3. Поставете обратно стъкленото
покритие.
Свържете уреда отново към
електрическата мрежа.
21
Нещо не работи
Преди да се свържете с местния Сервизен Център моля извършете по – долните проверки .
ВАЖНО : Ако повикате инженер за проблем даден по – долу или за повреда причинена от
некоректна употреба или монтаж, такса ще бъде начислена дори ако уреда е все още в
гаранция.
Симптоми
Готварските зони не работят ?
Фурната не се включва Проверете дали:
Твърде дълго време е необходимо за
готвене, или пък храната се приготвя
твърде бързо
Ако след тези проверки, уреда все още не работи, се свържете със местния Сервиз. Когато
се свържете със Сервиза ще Ви е необходима следната информация:
1. Вашетоиме, адресипощенскикод.
2. Вашиятелефоненномер
3. Яснииконкретниданнизаповредата
4. Моделаисерийниятномер (вижтабелата
5. Датанапокупка
Разрешения
Проверете дали:
- Уредаевключенвелектрическатамрежа;
- Контролнитесветлинисавключенивърху
оперативното поле,
- Правилнатаготварсказонаевключена,
- Ключаенастроеннакоректна
температурна настройка,
- Бушонанаел.веригатанееизгорял;
- Проверетедалифункцията/
температурата е избрана правилно;
- Основното ел. захранване е в изправност.
Проверете дали:
- Температурата може да има нужда от
настройка.
с информация)
22
Yсловия на гаранцията
Условия на гаранцията в договора
2 години след започване на работа на
уреда производителя ще замени
повредените части, освен в случаите
дадени в глава “Резерви”.
Условия за искане ползване на
гаранцията
За ползване на гаранцията трябва да се
обърнете към търговеца продал Ви уреда
и да представите Гаранцията. Търговеца
ще
одобри или не разходите за труда и
транспорта в съответствие със техните
условия при продажба .
Резерви:
Обръщаме Ви внимание на условията при
които Гаранцията няма да се вземе в
предвид:
• Ако повредата се дължи на удари,
ненормални вариации на
електрическото напрежение, или при
неспазване на инструкциите за
монтаж и употреба
дадени в тази
Cледпродажбенсервиз
Нужните поправки по уреда трябва да се
извършат със възможно най-голяма грижа
и внимание. Поради това Ние
препоръчваме винаги да се обръщате към
търговеца продал Ви уреда.
В случай на преместване на търговеца
или затваряне на магазин, моля обърнете
се към Местен Сервизен Център и
помолете за подходяща информация.
книжка с инструкции, погрешно
боравене, невнимателна или погрешна
инсталация поради неспазване на
условията на доставчиците на вода, газ
и електричество;
• Ако ползвателя модифицира
материали или свали маркировките
или серийният номер;
• Ако персоната извършвала поправки
не е одобрена от производителя или
търговеца;
• Ако уреда е
или индустриална употреба или за
друга домакинска дейност различна от
тази за която е предназначен уреда;
• Ако уреда е закупен или поправян
извън територията на страната.
В случайнапоправка, моляпомолете
да се влагат само оригинални резервни
части, одобрени от производителя.
Pokyny pro instalační techniky
Technické parametry
Instalace
Umístění
Elektrické zapojení
Pokyny pro uživatele
Použití sporáku a péče o něj
Před prvním použitím
Elektrická trouba
- Ovladač funkcí trouby
- Ovladač termostatu
Standardní pečení
Grilování
Tabulky pečení
Varné zóny
Varné nádobí
Údržba a čištění
Výměna žárovky v prostoru trouby
Co dělat, když něco nefunguje
Záruka, servis a náhradní díly
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto návodem k použití
Bezpečnostní informace
Pracovní postup (krok po kroku)
27
Rady a doporučení
Ekologické informace
24
Důležité bezpečnostní pokyny
Je velice důležité zajistit, aby tento návod
k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto
pravidlo je nutné dodržet i v případech,
kdy bude sporák přestěhován nebo
prodán jinému majiteli. Je nutné tak
zajistit, aby i nový majitel měl možnost se
seznámit s tímto návodem a bezpečnostními
předpisy. Tyto bezpečnostní pokyny byly
vydány v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho
okolí. Je NUTNÉ, aby jste se s nimi
seznámili ještě před vlastní instalací resp.
použitím.
Instalace
• Sporák musí být instalován
kvalifikovaným pracovníkem a ve shodě s
tímto návodem.
• Sporák musí být opravován pouze
kvalifikovaným servisním pracovníkem.
• Tento sporák je těžký. Při manipulaci s
ním dbejte zvýšené pozornosti.
• Před použitím ze sporáku odstraňte
veškerý obalový materiál.
• Ujistěte se, že elektrické připojení
odpovídá hodnotám uvedeným na
typovém štítku.
• Nepokoušejte se v žádném případě
provádět jakékoliv úpravy vašeho
sporáku.
Bezpečnost dětí
• Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu
dospělými osobami. Nedovolte dětem,
aby si mohli hrát v blízkosti sporáku
nebo se sporákem samotným.
• Sporák se při provozu ohřívá na
vysokou teplotu a zůstává horký ještě
dlouhou dobu po vypnutí. Dokud není
sporák dostatečně ochlazen, děti se
nesmí v jeho blízkosti pohybovat.
• Děti se mohou poranit i při manipulaci s
použitým nádobím.
Během provozu
• Tento sporák je určen pro přípravu
pokrmů v domácnostech a není určen pro
komerční nebo průmyslové použití.
• Nepoužívejte sporák v případě, že máte
mokré ruce nebo sporák je v kontaktu s
vodou.
• Grilovací rošt se při provozu ohřeje na
vysokou teplotu, proto při jakékoliv
manipulaci s ní používejte ochranné
rukavice.
• Během provozu se sporák ohřeje na
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené
pozornosti při manipulaci, aby jste se
nedotkli rozpálených topných těles
uvnitř trouby.
• V případech, kdy sporák není používán
musí být všechny ovladače v poloze
vypnuto-"OFF".
• Při použití jiných elektrických spotřebičů
se ujistěte, že žádná s přívodních šňůr
není v kontaktu s horkými díly sporáku.
• Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo
olej mějte vždy sporák pod dozorem.
Udržujte váš sporák vždy v čistotě.
•
Usazené zbytky potravin a tuků mohou
způsobit požár.
• Sporák čistěte pouze způsobem
uvedeným v tomto návodu.
• Krycí víko varné desky nepoužívejte jako
skladovací prostor.
• Varné zóny nesmí být zapnuty naprázdno
nebo s prázdným nádobím.
• Přestože sklokeramická deska je odolná
proti tepelnému šoku a je dostatečně
masivní, tak není nerozbitná. Tvrdé a
ostré předměty, v případě pádu na
desku, ji mohou poškodit.
• Nepoužívejte litinové nádobí nebo nádobí
poškozené ( drsné nebo otřepané dno).
Povrch desky se tak pohybem nádobí může
poškrábat.
25
• Zajistěte, aby kyselé roztoky (např. ocet,
citrónová šťáva, odstraňovač vodního
kamene) nepřicházeli do styku s rámem
varné desky. V opačném případě se
objeví matné skvrny.
• Jestliže cukr nebo pokrm obsahující cukr
se dostane do styku s varnou zónou a
roztaví se, tak jej ihned za horka
odstraňte pomocí škrabky.
• Všechny materiály, které se mohou
snadno roztavit (plasty, alobal, PE fólie,
ap.), musí být umístěny mimo povrch
varné desky. Přestože se některý
materiál na desce roztaví, tak musí být
ihned za pomocí škrabky odstraněn.
• Používejte pouze nádobí s rovným dnem
bez ostrých hran, které by mohli zapříčinit
poškrábání povrchu varné desky.
• Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak
na plotýnkách tak i v troubě. V žádném
případě prostor trouby nevykládejte
hliníkovou fólií..
• Nedovolte, aby ventilační otvor trouby,
který je umístěn ve středu zadní části
varné plochy, byl zablokován a tím
znemožněna řádná ventilace trouby.
Servis
• Servis nebo opravy tohoto sporáku
může provádět pouze autorizovaný
servisní technik. Vždy trvejte na montáži
originálních náhradních dílů.
Ekologické informace
• Všechny obaly uložte do odpadu ve
shodě s místními předpisy a ohledem na
bezpečnost a životní prostředí.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič,
nezapomeňte odříznout přívodní
elektrický kabel a tím znemožnit jeho
provozování.
•
Symbol
na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
26
Pokyny pro instalační techniky
Technické parametry
Rozměry Výška
Šířka
Hloubka
Objem trouby
858-868 mm
500 mm
600 mm
49 litrů
Varná deska Levá přední varná zóna- jedna spirála
Levá zadní varná zóna-jedna spirála
Pravá přední varná zóna-jedna spirála
Pravá zadní varná zóna-jedna spirála
Trouba Topná tělesa
Elektrické
připojení
Příslušenství Rošt do trouby
Elektrické parametry varných zón
Celkový elektrický příkon varné desky 6000 W
- Těleso u dna trouby
- Těleso u stropu trouby
Grilovací těleso
Osvětlení trouby
Čištění
Celkový elektrický příkon trouby 1925 W
Napětí sítě
Frekvence
Plech na pečení masa
Plech na pečení těst
Celkový příkon sporáku 7925 W
Tento spotřebič splňuje požadavky těchto evropských norem( EEC Direktivy) :
73/23 – 90/683 ; (Direktiva o nízkém napětí) včetně následných revizí,
89/336 (Direktiva o elektromagnetické shodě),
93/68 (Obecná direktiva) včetně následných modifikací.
Ø 180 mm
Ø 140 mm
Ø 140 mm
Ø 180 mm
1800 W
1200 W
1200 W
1800 W
230 V ~ 50 Hz
900 W
1000 W
1900 W
Žárovka 25 W, patice E14
manuální
230/400 V
50 Hz
Emailová vrstva
Emailová vrstva
27
Instalace
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny
instalační práce byly provedeny
KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle
platných postupů a předpisů.
Sporák musí být zapojen ve shodě se
specifikací "Y" (EN60.335-2.6). Trouba nesmí
být instalována výše než je výška varné
desky.
Ujistěte se, že provedená instalace v
případě poruchy sporáku, neznemožní
servisnímu technikovi dobrý přístup ke
sporáku..
Umístění
Tento sporák je zařazen do "třídy Y" ve
shodě s Požárními bezpečnostními předpisy.
Žádná přiléhající plocha nebo zeď nesmí
převyšovat výšku sporáku.
Sporák může být umístěn v kuchyni, v
kuchyňském koutě nebo v obývacím pokoji.
nesmí být umístěn v ložnici nebo v koupelně.
Minimální vzdálenost jakýchkoliv hořlavých
materiálů od horní plochy sporáku je 69cm
(viz obrázek)
podlaze, ale ne přímo na vlastní
konstrukci.
Vyrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými nastavitelnými
patkami, které jsou umístěny v rozích přední
a zadní části spodku trouby.
Natavením patek lze dosáhnout změnu
výšky sporáku a tím i vyrovnání s okolními
doléhajícími plochami. Zároveň se tím
zaručí rovnoměrné rozlití kapalin v nádobí
použitém pro přípravu pokrmů.
Sporák musí být umístěn na
Ještě před napojením sporáku na elektrickou
síť se ujistěte, že napětí a frekvence
elektrického vedení odpovídá údajům
uvedeným na typovém štítku sporáku.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
69cm
60cm
28
Elektrické zapojení
Veškeré elektrikářské práce
spojené s instalací tohoto sporáku musí
provádět kvalifikovaný pracovníkelektrikář a to ve shodě s platnými
normami a předpisy
SPORÁK MUSÍ BÝT UZEMNĚN.
Výrobce si vyhrazuje právo na
odmítnutí jakékoliv odpovědnosti při
nedodržení těchto bezpečnostních
předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do
230/400V, 50 Hz elektrické sítě.
Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel
typu H05 RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se
přesvědčete, že parametry elektrického
rozvodu odpovídají hodnotám uvedeným na
typovém štítku.
Sporák je dodáván bez přívodního kabelu.
Pro připojení je nutné použít ohebný a pružný
kabel dle odpovídající specifikace uvedené v
tabulce číslo 1.
V případě přímého zapojení sporáku na síť je
nutné mezi sporák a toto připojení vložit
odpovídající vypínač s minimální vzdáleností
spínacích kontaktů 3mm v souladu s
podmínkami kategorie přepětí III.
Tento vypínač musí být umístěn nejdále 2 m
od plotny sporáku a musí být po instalaci
dobře dostupný.
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto
vypínačem přerušen.
POZNÁMKA: Zemnící drát musí být přibližně
o 2 cm delší než nulový a fázový drát pod
napětím.
Zajistěte, aby přívodní kabel nebyl
nikde v kontaktu s plochou vyznačenou
na obrázku.
přívodní
kabel
Je-li přívodní kabel poškozen, tak musí být
nahrazen pouze kvalifikovaným
elektrikářem, výrobcem nebo autorizovaným
servisem.
Před připojením na síť zkontrolujte:
domácí rozvod a pojistky odpovídají
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
• Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku je
po instalaci dobře dostupný
Jak postupovat?
Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze zadní
části sporáku.
• Připojte elektrický kabel do svorkovnice
dle tabulky č.1
• Upevněte dráty pomocí svorek
• Ujistěte se, že zapojení ve svorkovnici
odpovídá parametrům elektrické sítě.
•Přimontujte zpět krycí zadní díl.
29
Jmenovité
Typ zapojení Jednofázové
1 2 3 4 5
Zapojení kabelu
do svorkovnice
Síťové napětí
Napětí topných
L1
230V ~ 400V 3~ 230V 3N~ 400V 2N~
230 V 230 V 230 V 230 V
těles
Kapacita jističe
Typ kabelu
35 A 3 x 16 A 3 x 20 A 2 x 25 A
3 x 6 mm
Tabulka číslo 1
230V ~/400V 3N~/ 230V 3~/400V 2N~
3-fázové Y 3 f. +
nulový drát
1 2
N
2
4 5
3
N
L3 L1
L2
5 x 2,5 mm
2
3-fázové
1 2
L1 L2
4 x 4 mm
3 4
5
L3
2
3-fázové Y 2 f. +
nulový drát
2 3
1
4 5
N
L2 L1
4 x 4 mm
2
30
3
4
7
Pokyny pro uživatele
Použití sporáku a péče o něj
A. Sklokeramická deska
B. Ovládací panel
C. Madlo dveří
D. Dveře trouby
E. Spodní zásuvka
F. Nastavitelné patky
Ovládací panel
A
B
C
D
E
F
1 2
5
6
8
1. Ovladač levé zadní varné zóny
2. Ovladač levé přední varné zóny
3. Ovladač pravé přední varné zóny
4. Ovladač pravé zadní varné zóny
5. Ovladač termostatu
6. Kontrolka funkce termostatu
7. Kontrolka zapnutí sporáku
8. Ovladač funkcí trouby
31
Použití sporáku
Před prvním použitím
Před použitím sporáku
nezapomeňte, jak z vnitřku tak z vnějšku,
odstranit veškerý obalový materiál.
Před prvním použitím je nutno troubu rozpálit
bez přítomnosti pokrmu. Během tohoto
procesu se mohou uvolňovat nepříjemné
pachy. To je během tohoto "záběhu" zcela
přirozené.
1. Z trouby vyndejte veškeré příslušenství.
2. Odstraňte všechny případné samolepící
etikety a ochranné fólie.
3. Nastavte termostat trouby na maximum
("250") a nechte teplo po dobu 45 minut
působit.
Tento postup zopakujte i s grilem po dobu 510 minut.
Varnou desku před prvním použitím dobře
umyjte. Varnou desku nadále umývejte jak
za tepla tak i za studena. Nedovolte, aby
jakékoliv zbytky potravin zatvrdly nebo byly
spáleny.
Sklokeramická deska vyžaduje podobnou
údržbu jako sklo. Nikdy nepoužívejte
agresivní mycí prostředky nebo houbičky s
abrazivním povrchem. Při prvním zapnutí
varné desky se z ní budou uvolňovat zbytky
vody, které mají nepříjemný zápach.
Vyčistěte příslušenství trouby pomocí
neabrazivního mycího prostředku, dobře
opláchněte a pečlivě osušte.
Typový štítek
Označení modelu vašeho sporáku naleznete
na typovém štítku, který je připevněn na spodní
hraně skříně trouby a viditelný při otevření
dveří.
Sporák musí být chráněn vhodnou pojistkou
nebo jističem. Jmenovité hodnoty sporáku
jsou uvedeny na tomto typovém štítku.
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Stejně jako konvice s horkou vodou, tak i
tepelně upravovaný pokrm uvolňuje vodní
páru. Ventilační otvory sporáku umožňují, že
větší část takto vzniklé páry z trouby unikne.
Přesto dveře trouby otevírejte opatrně, aby
případně nahromaděná pára mohla volně uniknout a vyvarujte se možnému opaření.
Jestliže pára přijde do styku s vnějším
chladným povrchem, tak na něm
zkondenzuje za tvorby kapek vody. Je to
přirozený proces a na funkci sporáku to
nemá žádný vliv.
Aby jste zabránili případné změně odstínu,
tak orosená a zašpiněná místa vždy pečlivě
očistěte.
Nádobí vhodné do trouby
Používejte pouze takové nádobí, u kterého
všechny díly jsou vhodné pro použití do
250°C.
Nádobí nikdy nepokládejte přímo na dno
trouby.
32
Elektrická Trouba
Ovladač funkcí trouby
Standardní pečení – v provozu je horní
a dolní topné těleso. Tato funkce vám
umožní přípravu pokrmů dle oblíbených
receptů bez nutnosti měnit nastavenou
teplotu. Před vložením pokrmu nezapomeňte
.
troubu předehřát
Spodní ohřev - umožňuje vám dokončit
přípravu pokrmu pouze ohřevem od spoda.
Horní ohřev - umožňuje vám dokončit
přípravu pokrmu pouze ohřevem ze shora
Gril - Gril nelze provozovat současně s
troubou. Dveře trouby při grilování musí
být vždy zavřené.
Upozornění
Nikdy nepokládejte nádobí, pečící plechy
nebo hliníkovou fólii přímo na dno trouby.
Porušení tohoto pravidla může vést k přehřátí
trouby, které může změnit kvalitu přípravy
pokrmu nebo poškodit povrchovou úpravu
sporáku.
Ovladač termostatu
Otáčením ovladačem směrem doprava volíte
požadovanou teplotu tepelné úpravy.
Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až
přibližně 250C a odpovídá teplotě ve středu
trouby.
Ovladač termostatu lze nastavovat libovolně
mezi krajními hodnotami.
Maximální teplota je zvláště vhodná pro
grilování.
Poznámky
• V okamžiku nastavení termostatu na
jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka
nastavení termostatu a bude svítit do
doby než teplota v troubě dosáhne
nastavené hodnoty. Poté se kontrolka
bude rozsvěcet a zhasínat podle toho jak
se bude zapínat nebo vypínat vlastní
ohřev trouby.
• Kontrolka zapnutí trouby se rozsvítí vždy
při zapnutí některé funkce trouby a bude
svítit po celou dobu tohoto nastavení.
33
Standardní pečení
Při použití tohoto nastavení přechází teplo
jak ze spodu tak i ze shora trouby. Toto
nastavení vám umožňuje tepelnou úpravu
pokrmu na jednom plechu a to zvláště tam,
kde potřebujete dosáhnout výrazné
zhnědnutí dna, jako např. volné nebo plněné
koláče. Pro přípravu zapékaných nebo
opékaných pokrmů a přípravu plněných
těstovin, které vyžadují výrazné zhnědnutí na
povrchu, je tento způsob také vhodný.
Jak používat standardní pečení
•
Otočte ovladačem funkcí trouby na
označenou funkci
•
Otočte termostatem na požadovanou
teplotu.
Pouze horní ohřev
Tato funkce je vhodná pro dokončení
přípravy např. plněných těstovin, masových
koláčů, zapékaného květáku se sýrem, ap.
Troubu není nutné předehřívat.
•
Vložte do trouby pokrm k pečení na hořejší
zásuvnou úroveň.
•
Natočte knoflík do polohy .
Pouze spodní ohřev
Tato funkce je vhodná pro pečení volných
koláčů nebo pečení pizzy. Může být také
použita tam, kde je vyžadováno dobré
propečení (plněné koláče, bábovky,ap)
Předehřev je nutný.
•
Předehřívejte troubu s knoflíkem v poloze
asi po dobu 10 minut.
•
Vložte do trouby pokrm k pečení.
.
Kontrolka zapnutí sporáku
Tato kontrolka svítí vždy když je ovladač
nastaven a svítí tak po celou dobu tohoto
nastavení.
Tipy
Minimální vzdálenost mezi pokrmem a
topným tělesem musí být 2,5cm. Je to ideální
vzdálenost pro správnou přípravu a
umožňuje kynutým těstům nebo pokrmům
zvětšujícím objem volný prostor vyplnit.
Při pečení koláčů, vdolků, bábovek,
chleba,ap. umístěte formu nebo pokrm
doprostřed trouby.
Zajistěte, aby kolem připravovaného pokrmu,
který je umístěn ve středu trouby, mohl volně
proudit vzduch.
Pomocí vhodných nádob zabezpečte, aby se
pokrmy nerozlívali na dno trouby.
Emailové, tmavé nebo masivní nádobí zvětší
stupeň zhnědnutí pokrmu. Lesklé hliníkové
nebo nerezové nádoby teplo odráží a míra
zhnědnutí bude nižší.
NIKDY nevkládejte nádobí přímo na dno
trouby. To se vysoce zahřívá a může dojít
lehce k poškození.
NIKDY nepoužívejte pečící pánev nebo
pekáč jako pečící plech, protože zvyšují míru
zhnědnutí dna pokrmu.
Z ekonomických důvodu ponechávejte dveře
trouby otevřené co nejméně a to zvláště v
případech kdy jste troubu př
edhřívali.
Během provozu se trouba ohřeje.
Vyvarujte se dotyku topných těles
trouby.
34
Grilování
Při grilování musí zůstat dveře
trouby zavřené.
Gril zapněte otočením ovladače funkcí
do polohy GRILL. Poté otočte ovladačem
termostatu na maximální hodnotu.
Většina grilovaných pokrmů by měla být
umístěna na grilovací mřížku, aby se tak
zajistila maximální cirkulace vzduchu a aby
tak pokrm nebyl ve styku s uvolněným tukem
a šťávami. Pokrmy jako ryby, játra a ledviny
mohou být položeny přímo do grilovací
pánve.
Nastavte mřížku grilovací pánve tak, aby bylo
možno umístit porce o různých tloušťkách.
Před grilováním jednotlivé porce dobře
osušte, snížíte tak nežádoucí rozstřikování
zbytků vody. Grilované porce libového masa
nebo ryb potřete olejem nebo rozpuštěným
tukem, aby se zbytečně nevysušovali.
Přílohy jako např. brambory nebo houby
můžete vložit pod mřížku s grilovaným
masem.
Při přípravě toastů doporučujeme nastavit
horní pozici roštu.
Při grilování steaků nebo toastů troubu
několik minut předehřejte při nejvyšší teplotě.
Během přípravy upravujte příkon tepla a pozici
roštu pro dosažení požadované kvality pokrmu.
Grilované pokrmy by se během přípravy měly
dle potřeby obracet.
POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů je
grilovací těleso řízeno termostatem, aby
se nepřehřívalo.
Doba přípravy závisí na tloušťce porcí masa
a ne na jejich hmotnosti.
35
Tabulka pečení
Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu
aby výsledek pečení odpovídal přesně vašim požadavkům.
POKRM
Trezírované pečivo
Ploché koláče
Vánočky
Makronky
Běžné pečivo
Větrník
Ploché koláče
Piškotový dort bez tuku
Sýrový koláč
Piškotová roláda
Koláče z kynutého
Zásuvná úroveň
Předehřívání min
3 10-13 160-180 20-25
2 10-13 170-190
2 15-20 250
2 ---- 115-125
2 10-15 215-235
2 10-15 190-200
2 10-13 170-190
2 10-13 170-180
2 ---- 170-190
1 10-13 170-190
3 ---- 180-200
těsta
Jablečné koláče
Kapané koláčky
Pizza
*
- teplota předehřívání
**
- doba dokončení v troubě po vypnutí funkce trouby ovladačem
1 10-13 175-185
2 ---- 170-180
2 ---- 210-230
Grilování
POKRM
Zásuvná
úroveň
Predehřívaní
min
°C
°C
*
160-180
°C
Příprava min.
25-35
45+10**
40-50
10-20
10-20
25-30
20-25
50-70
15-20
45-50
55-60
50-55
25-30
Příprava
min.
Toastový chléb
Hovězí steaky
Hahnchen / Kuře
Neporcované kuře
Vepřová pečeně
36
3 10 --- 230 4-6
2
10
3 --- 195-205
2 --- ---
---
200 20+20
---- 30+30
230 35+35
2 --- 195-205 ---- 60-70
3 195-205
2
--- ---- 230 30+30
---- 100-105
Varné zóny
Varné zóny se ovládají pomocí ovladačů
umístěných na ovládacím panelu.
Každý ovladač je označen čísly 1až 12
0 - Vypnuto
1 - Nejnižší ohřev
12
- Maximální ohřev
Zapínání jednospirálové varné zóny
Otočte odpovídající ovladač do požadované
pozice (1-12) a tím zapnete varnou zónu.
Indikátor zbytkového tepla
Indikátor zbytkového tepla začne svítit v
době, kdy by teplota varné zóny mohla
způsobit popálení. Indikátor svítí i v době,
kdy je varná zóna vypnutá, ale teplota varné
zóny je stále natolik vysoká, že by mohlo
dojít k popálení. Světlo zhasne, až když je
teplota povrchu bezpečná (pod 50°C).
Varné nádobí
Na trhu existuje nádobí, které je speciálně
vyrobeno pro použití na sklokeramických
varných deskách. Následující informace vám
jednak pomohou najít optimální spotřebu
energie a jednak vám pomohou zabránit
překypění pokrmu na varnou desku a tím
zabránit připečení pokrmu na desce.
Pro použití je nevhodné takové nádobí,
které má hliníkové nebo měděné dno.
Tyto materiály mohou být příčinou
vzniku neodstranitelných skvrn na
desce.
Indikátor zbytkového tepla
37
Dna nádobí:
Varné a smažící nádobí musí mít rovné a
tuhé dno. Dno, které má ostré hrany může
nevratně poškrábat varnou desku ! Vyžadujte
nádobí vhodné pro elektrické varné desky.
Velikost nádobí:
Průměr použitého nádobí musí být o něco
větší než je průměr varné zóny.
Poklice:
Vhodná poklice brání neúměrnému úniku tepla.
Poznámky:
•
Nejprve na varnou desku položte
nádobu a teprve potom zapněte varnou
zónu. Neplýtváte tak energií.
•
Na varné desce neskladujte žádné
předměty.
•
Varné zóny a dna nádob musí být suchá
a čistá. Prodloužíte tak životnost
spotřebiče.
•
Cukr ( pevný nebo roztok) a plasty se
nesmí nikdy dostat na horký povrch
varné zóny. Jestliže se tak stane, tak
varnou zónu nevypínejte!
•
Cukr, plasty a potravinářské fólie se musí
z horké varné zóny ihned odstranit za
pomocí škrabky. Jestliže necháte bez
vyčištění varnou zónu ochladit, tak
můžete způsobit vznik trhlin a prasklin na
povrchu desky.
•
Sklokeramická deska odolává extrémním
teplotám ( teplo i zima). Pád drobného
předmětu (např., slánky) může způsobit
prasklinku nebo trhlinu na povrchu desky.
Údržba keramické i skleněné desky je
stejná. Nepoužívejte agresivní mycí
prostředky, mycí písky a drátěnky.
•
Upozornění: V okamžiku, kdy je na
povrchu desky viditelná prasklina, odpojte
ihned sporák od přívodu elektrické energie.
38
Příslušenství dodané se sporákem
Následující příslušenství je součástí
dodaného sporáku:
•
Rošt pro pokládání nádobí ( pekáče a
těstové formy). Nádoby je nutno pokládat
doprostřed roštu, z důvodu vyvážení
•
Pečící plech na těsta
•
Pečící plech na masné pokrmy
Je určen pro zachytávání uvolňovaných
šťáv při pečení. Vkládejte ho na druhou
pozici odspoda.
Nepoužíváte-li pečící plech na maso, tak ho z
trouby vyndávejte.
Vedle dodaného příslušenství vám
doporučujeme používat pouze
žáruvzdorné nádobí (viz návod na použití
dodaným výrobcem nádobí).
Vyjímatelná zásuvka
Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod
prostorem trouby.
Po delším provozování trouby se
zásuvka může ohřát na vysokou teplotu a
proto v ní nikdy neskladujte hořlavé
materiály jako např. ochranné rukavice,
utěrky, zástěry, ap.
Příslušenství trouby, jako např. pečící plechy
se také ohřejí na vysokou teplotu. Dbejte
proto zvýšené opatrnosti při jejich vyndávání
za provozu trouby nebo kdy se ještě trouba
nestačila ochladit
Otevírání:
•
Chytněte zásuvku za spodní okraj a
vytáhněte ji.
•
Chcete-li zásuvku vytáhnout úplně:
povytáhněte ji až na doraz, pak ji mírně
nadzvedněte a nakonec úplně vytáhněte.
Nádobka na kondenzát je určena pro
zachytávání kondenzátu během provozu
trouby. Nádoba je umístěna v zásuvce. Po
použití trouby tuto nádobu čistěte.
39
Údržba a čištění
Sporák musí být udržován stále v
čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou
způsobit požár.
Před vlastním čištěním se ujistěte,
že všechny ovladače jsou v poloze OFFvypnuto a sporák je vychladlý.
Před jakoukoliv údržbou nebo čištěním musí být sporák ODPOJEN od
elektrické sítě.
Čistící prostředky
Před použitím jakéhokoliv čistícího prostředku se
přesvědčete, že ho jeho výrobce doporučuje pro
údržbu těchto typů spotřebičů.
Čistící prostředky obsahující bělící
látky nebo hrubá abraziva se NESMÍ pro
údržbu sporáku používat, protože by
mohly poškodit povrchovou úpravu.
Sklokeramická deska
Důležité: Čistící prostředky nesmí přijít do
styku s horkým povrchem! Veškerý mycí
prostředek musí být odstraněn dostatečným
množstvím vody. Zbytky čistících látek se po
zahřátí zóny mohou stát žíravinami.
Nepoužívejte žádné agresivní prostředky
jako např. spreje na trouby, hrubé a abrazivní
prostředky, které by desku mohly poškrábat.
Desku čistěte vždy po použití a po
ochlazení na pokojovou teplotu. Zabráníte
tím tomu, aby se nečistoty mohly na povrchu
připéct. Odstraňte skvrny po vodním kameni
a vodě, zbytky tuků a viditelné stopy kovů
pomocí dostupných mycích prostředků pro
čištění sklokeramických nebo nerezových
povrchů, jako např.: "Stahl-Fix" nebo
"Vitroclen".
Mírné znečištění
1. Vyčistěte povrch desky pomocí
měkkého hadru s trochou mycího
prostředku.
2. Desku dokonale vysušte měkkým
hadrem. Na povrchu desky nesmí zůstat
žádné zbytky mycího prostředku.
3. Jednou týdně vyčistěte povrch desky
komerčně dostupným mycím
prostředkem (například prostředek
"Vitroclen")
4. Desku opláchněte dostatečným
množstvím vody a dobře vysušte
hadrem, který nepouští chlupy.
Silné zne
1. Odstranění zbytků pokrmu, který
2. Škrabku položte pod úhlem na povrch
3. Posunem škrabky odstraňte zbytky
pro údržbu sklokeramických desek zakoupíte
ve specializované prodejně.
Připálené nečistoty
1. Ještě za tepla odstraňte pomocí škrabky
Důležité: Při použití škrabky za horka hrozí
nebezpečí popálení !
2. Povrch desky poté po ochlazení
čištění
přetekl na desku, proveďte za pomoci
speciální škrabky.
desky.
pokrmu.
Speciální škrabku a mycí prostředky
z desky zbytky cukru, roztaveného
plastu, hliníkové fólie nebo další
roztavené materiály.
vyčistěte normálním postupem.
40
Jestliže varná zóna se již ochladila, tak ji
opět zahřejte, abyste ji mohli očistit.
Škrábance a tmavé stopy způsobené
nádobím s ostrými hranami nelze z varné
desky odstranit. Tyto povrchové vady nijak
neovlivňují funkci varné desky.
V okamžiku, kdy je na povrchu desky
viditelná prasklina, odpojte ihned sporák
od přívodu elektrické energie. Zabráníte tak
možnému elektrického zkratu.
Rám varné desky
Důležité!! Při čištění rámu nepoužívejte ocet,
citrónovou šťávu nebo odstraňovač vodního
kamene, jinak se na povrchu objeví matné
skvrny.
1. Vyčistěte povrch desky pomocí
měkkého hadru s trochou mycího
prostředku.
2. Změklé suché nečistoty odstraňte
mokrým hadrem. Poté povrch vyčistěte
a vysušte.
Čištění vnějších dílů
Vnější díly z nerezu mohou používáním
měnit odstín. Aby jste jim navrátili původní
vzhled používejte pro údržbu pouze
prostředky na čištění nerezu.
Čištění vnitřku trouby
Nejjednodušší je čistit vnitřek trouby ještě
když zcela nevychladla.
Po každém použití troubu vyčistěte měkkým
hadříkem předem namočeným do mýdlové
vody. Čas od času je nutné troubu vyčistit
důkladněji pomocí speciálního přípravku na
čištění trub.
Čištění vodících lišt a roštu
Vodící lišty a rošt namočte do horké mýdlové
vody a připečené nečistoty odstraňte pomocí
houbičky. poté je dobře opláchněte a osušte.
Dveře trouby
Vysazení dveří
Při čištění se dají dveře trouby vysadit a
jejich čištění je pak jednodušší.
Dveře trouby vyklopte do vodorovné
polohy.Potom úplně vyklopte úchyty na obou
dveřních závěsech (a) dopředu.
Dveře opět pomalu přiklopte až na doraz a
zdvihněte je, až závěsy vyklouznou (b).
Zasazení dveří trouby
Při zasazení dveří postupujte v opačném
pořadí než u vysazení.
Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů
uchycení (c).Dávejte přitom pozor na správné
a rovnoměrné usazení závěsů.
Potom dveře pomalu otočte dolů.Přitom
dbejte na to, aby hrany dveří nenarazily dole
na rám (v tomto případě dveře opět otočte
nahoru a znovu vyrovnejte závěsy).
Nakonec otočte úchyty opět dozadu k troubě
(d).Aby se dveře správně zavíraly, přitiskněte
úchyty nějakým předmětem (např.
šroubovákem) (e).
Pomalu vyzkoušejte správný chod dveří.
Upozornění: Páčku dveřních závěsů nikdy
nenechávejte zaskočit.Působení pružiny
může způsobit zranění.
41
Výměna žárovky v prostoru trouby
Ujistěte se, že sporák je před
výměnou žárovky odpojen od elektrické
sítě. Tak zabráníte možnému úrazu
elektrickým proudem.
Vyměněná žárovka musí splňovat následující
parametry;
Elektrický příkon: 25W
Napětí : 230/240V(50Hz)
Odolná do teploty: 300ºC
Typ patice: E14
Výměna vadné žárovky.
1. Otočte krytem žárovky doleva a kryt
sundejte.
2. Vyndejte vadnou žárovku a nahraďte ji
novou.
3. Namontujte kryt žárovky zpět.
Sporák připojte opět k elektrické síti.
42
Co dělat, když něco nefunguje
Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné
příčiny poruchy dle následující tabulky:
DŮLEŽITÉ: Jestliže budete požadovat opraváře na odstranění některé z poruch
vyjmenovaných níže a bude-li porucha zapříčiněna nesprávnou obsluhou či instalací, tak vám
budou účtovány náklady na opravu i v případě, že je sporák v záruční době.
Závada Možné řešení
Varné zóny se neohřívají ? Zkontrolujte, zda:
• sporák je zapnutý
• zda svítí kontrolní světlo na pracovní ploše
• je zapnutá odpovídající varná zóna
• je varná zóna zapnutá na odpovídající
výkon
•není spálená pojistka nebo vypnutý jistič
v rozvodu el. proudu. Jestliže dochází
opakovaně k přerušování přívodu proudu (
vypínání jističe a spálení pojistky), tak
kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře
Trouba nefunguje Zkontrolujte:
•správné nastavení funkce trouby a teploty
určenými ovladači
•zda je přívodní kabel sporáku v zásuvce
nebo hlavní vypínač je v poloze zapnuto
Doba přípravy je příliš dlouhá nebo
příliš krátká
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním
střediskem ( opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo ( viz typový štítek)
5. Datum nákupu
Zkontrolujte:
•možná je potřeba upravit teplotu
43
Záruèní podmínky
Záruka vyplvající z tìchto záruèních
podmínek je poskytována pouze kupujícímu
spotøebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na
vrobek slou¸ící k bì¸nému pou¸ívání v
domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli
Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od
data pøevzetí prodaného vrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na
bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady,
popøípadì - není-li to vzhledem k povaze
(tzn. pøíèinì i projevu) vady neúmìrné právo na vmìnu vrobku. Pokud není takov
postup mo¸n, je Kupující oprávnìn ¸ádat
pøimìøenou slevu z ceny vrobku. Právo na
vmìnu vrobku nebo odstoupení od kupní
smlouvy lze uplatnit jen pøi splnìní vech
zákonnch pøedpokladù, a to pouze tehdy,
nebyl-li vrobek nadmìrnì opotøeben nebo
pokozen. Podmínkou pro uplatnìní ka¸dého
práva ze Záruky pøitom je, ¸e:
• vrobek byl instalován a uveden do provozu
i v¸dy provozován v souladu s návodem k
obsluze,
• vekerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy
vrobku byly v¸dy provádìny v
Autorizovaném servisním støedisku,
• Kupující pøi reklamaci vrobku pøedlo¸í
platn doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady vrobku (i vechna
pøípadná dalí práva ze Záruky) je kupující
povinen uplatnit v nejbli¸ím Autorizovaném
servisním støedisku. Zároveò
musí Autorizovanému servisnímu støedisku
umo¸nit ovìøení existence reklamované
vady, vèetnì odpovídajícího vyzkouení
(popø. demontá¸e) vrobku, v provozní dobì
tohoto støediska.
Ka¸dé právo ze Záruky je nutno uplatnit v
pøísluném Autorizovaném servisním
støedisku bez zbyteèného odkladu, nejpozdìji
vak do konce záruèní doby, jinak zaniká.
44
Autorizované servisní støedisko posoudí
oprávnìnost reklamace a podle povahy vady
vrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující
je povinen poskytnout Autorizovanému
servisnímu støedisku souèinnost potøebnou
k prokázání uplatnìného práva na odstranìní
vady, k ovìøení existence reklamované vady i
k záruèní opravì vrobku.
Bìh záruèní doby se staví po dobu od
øádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady
do provedení záruèní opravy Autorizovanm
servisním støediskem, avak jen pøi
splnìní podmínky uvedené v pøedchozím
bodu.
Po provedení záruèní opravy je Autorizované
servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu
èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list
slou¸í k prokazování práv Kupujícího, proto
ve vlastním zájmu pøed podpisem Opravního
listu zkontrolujte jeho obsah a kopii
Opravního listu peèlivì uschovejte.
Jestli¸e nebude reklamovaná vada zjitìna
nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou
odpovídá Prodávající, èi neposkytne-li
Kupující Autorizovanému servisnímu
støedisku shora uvedenou souèinnost, je
Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i
Autorizovanému servisnímu støedisku vekeré
pøípadné náklady, které jim v souvislosti s
tím vzniknou.
Záruka vyplvající z tìchto záruèních
podmínek platí pouze na území Èeské
republiky. Nevztahuje se na opotøebení nebo
pokození vrobku (vèetnì pokození
zpùsobeného poruchami v elektrické síti,
pou¸itím nevhodnch náplní, nevhodnmi
provozními podmínkami aj.), pøípadn
nedostatek jakosti nebo u¸itné vlastnosti
( kter není závadou) ani na vrobek pou¸it nad
rámec bì¸ného pou¸íváni v domácnosti (napø.
k podnikatelskm úèelùm aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva
Kupujícího, která se ke koupi vrobku vá¸í
podle kogentních ustanovení zvlátních
právních pøedpisù.
Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi
prodeji vrobku a na po¸ádání Kupujícího
poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam
Autorizovanch
servisních støedisek v Èeské republice,
vèetnì jejich telefonních èísel.
Jakékoli bli¸í informace o Záruce a
Autorizovanch servisních støediscích
poskytnou:
• prodávající,
• Electrolux Service, a to buï na
telefonu: 261126112, nebo na adrese
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service,
Budìjovická 3, 140 21 Praha 4,
Упутства за инсталатера
Техничке карактеристике
Инсталисање
Постављање
Повезивање на електрично напајање
Упутства за корисника
Пре прве употребе пећнице
Команде
-
-
Коришћење конвеционалне пећнице
Печење
Табела кувањау пећници
Грејне зоне
Опрема за кување
Одржавање и чишћење
Замена сијалице пећнице
Нешто не ради
Услови гаранције
Постпродајна подршка
Командни точкић за избор функције пећнице
Командни точкић термостата
Како да читате упутство за употребу
Доле наведени симболи ће Вас водити при читању упутства за употребу
Безбедносна упутства
Поступак корак по корак
Савет и препоруке
Информације о за штити животне околине
49
46
Упозорења
Најважније је да се ово упутство сачува
са апаратом за даљу употребу. Ако
апарат буде продат или пребачен код
другог корисника, увек обезбедите
даупутство остане са апаратом како би
нови корисник могао да се упозна са
начином рада апарата и важним
безбедносним информацијама.
Овеинформацијесудатеуинтересубезбе
дности.
МОРАТЕихпажљивопрочитатипреинста
лисањаиликоришћењаапарата.
Инсталисање
Овај штедњак мора да инсталиш
•
еквалификовано особље, према
упутствима произвођача.
Поправке апарата треба да обави
•
само овлашћени сервисер.
Овај штедњак је тежак. Пазите када га
•
померате.
Скините све делове паковања пре
•
коришћења штедњака.
Обезбедите да електрично напајање
•
буде у складу са врстом наведеном
на називној плочици.
Не покушавајте да измените штедњак
•
ни на који начин.
Безбедност деце
Овај уређај је предвиђен за употребу
•
од стране одраслих особа. Деци не
дозволите да се играју поред
штедњака или са њим.
Штедњак постаје врућ када се
•
користи и задржава топлоту дуго
после употребе. Децу треба држати
даље од штедњака све док се он не
охлади.
Деца се такође могу повредити
•
повлачењем тигања или лонаца са
штедњака.
За време употребе
Овај штедњак је намењен само за
•
кување у домаћинству. Он није
намењен за комерцијалну или
индустријску употребу.
Не користите овај штедњак ако је он у
•
додиру са водом. Не радите са
штедњаком мокрим рукама.
Плех за печење постаје врућ током
•
употребе, увек користите заштитне
рукавице када вадите или враћате
врућ плех за печење.
За време употребе апарат постаје
•
врућ. Пазите да не додирнете
грејаче унутар пећнице.
Проверите да управљачки точкићи увек
•
буду у положају «OFF» када се апарат
не користи.
Када користите друге електричне
•
апарате, обезбедите да кабл не дође у
додир са врелим површинама
штедњака.
Никада не остављајте штедњак без
•
надзора када кувате са уљем и
мастима.
Овај штедњак треба увек да буде чист.
•
Стварање наслага масти или остатака
хране може да изазове пожар.
• Пећницу овог штедњака чистите само
у складу са упутствима.
Не користите радну плочу као радну
•
површину или за складиштење.
Не користите грејне зоне са празним
•
шерпама, или без шерпи.
Керамичка плоча је неосетљива на
•
температурне шокове и веома је
робустна, међутим, она није
неломљива. Тврди и оштри предмети
могу да оштете површину за кување
ако падну на њу.
47
• Не користите шерпе од ливеног гвожђа
или шерпе са оштећеним дном које су
грубе или храпаве. Могу се појавити
огреботине када се шерпе повуку.
Oбезбедите да течности које садрже
•
киселине, нпр. сирће, лимун или
средства за уклањање мрља не дођу у
додир са оквиром радне плоче, у
супротном појавиће се матиране тачке.
Ако шећер или суд који садржи шећер
•
дође у додир са врућом грејном зоном
и истопи се, уклоните прљавштину
одмах док је још врућа користећи
гребач.
Држите све предмете и материјале
•
који могу да се истопе даље од
површине керамичке плоче, нпр.
предмете од пластике, алумијумску
фолију, или фолију за пећницу. Ако се
неки од ових или сличних материјала
истопи на површини керамичке плоче,
то се такође мора одмах уклонити
помоћу гребача.
Користите само шерпе са равним дном
•
без грубих ивица да би сте избегли
огреботине.
Никада не користите пластичне
•
судове у пећници или на ринглама
радне плоче. Никада не облажите
ниједан део пећнице алуминијумском
фолијом.
• Увек обезбедитедаотворза
вентилацију пећнице, који се налази у
средини радне плоче, буде слободан
да би сте обезбедили вентилацију
унутрашњости пећнице.
Сервис
Овај штедњак треба да поправља и
•
сервисира само овлашћени сервисер
и треба користити само оригиналне
резервне делове.
Информације о заштити животне
околине
После инсталисања, молимо Вас да
•
пажљиво одложите паковање водећи
рачуна о безбедности и заштити
животне околине.
Када одлажете стари апарат,
•
онеспосо-бите га, одсецањем кабла.
48
Упутствазаинсталатера
Tехничкекарактеристике
ДимензијеVýška
Šířka
Hloubka
Objem trouby
858-868 mm
500 mm
600 mm
49 литара
Раднаплоча Levá přední varná zóna- jedna spirála
Levá zadní varná zóna-jedna spirála
Pravá přední varná zóna-jedna spirála
Pravá zadní varná zóna-jedna spirála
Пећница Грејачи пећнице –
Напајање Називни напон
Прибор Полица
Elektrické parametry varných zón
Celkový elektrický příkon varné desky 6000 W
Доњигрејач
- Горњигрејач
- Грејачгрила
Светло у пећници
Чишћење
Укупна снага пећнице 1925 W
Називна фреквенција
Плех за печење меса
Плех за печење пецива
Укупна снага штедњака 7925 W
Овај уређај је у сагласности са следећим смерницама ЕЕЗ:
Неопходно је да КВАЛИФИКОВАНО
ОСОБЉЕ изведе све радове на
инсталисању у складу са важећим
законима и прописима.
Апарат треба да буде инсталисан у складу
са «Y» спецификацијом (EN60.335-2.6).
Штедњак не сме да буде инсталисан
вишље од врха радне плоче.
Молимо Вас да обезбедите да апарат
после инсталисања буде лако
доступан сервисеру у случају квара.
Постављање
Штедњакјерегистрованкаоапараткласе
Class «Y», према прописима о заштити од
пожара. Било који суседни објекти или
зидови не смеју да прелазе висину
штедњака. Штедњак може бити
постављен у кухињу, куњињу/трпезарију
или дневну собу, али не у купатило.
Најмање растојање на којем може бити
постављен запаљиви материјал изнад
штедњака
је 69 cm (види слику)
ана под отпоран на топлоту. Подесиве
ножице не смеју бити уклоњене.
Нивелисање
Апарат је опремљен са подесивим малим
ножицама које се налазе на предњим и
задњим угловима основе.
Подешавањем малих ножица могуће је
променити висину апарата да би се
обезбедило боље нивелисање са другим
површинама и равномерна расподела
течности које се налазе у шерпама и
лонцима.
улинијисаивицамаштедњака
Апаратморадабудепостављен
Пре повезивања Вашег апарата на
електрично напајање, проверите да ли су
напон и фреквенција који су дати на
називној плочици у складу са напоном
Вашег напајања.
Овај апарат мора да буде уземљен.
69cm
60cm
50
Повезивањенаелектричнонапајање
Билокојеелектричарскерадове
који су потребни за инсталисање овог
апарата и напојног кабла треба да
изведе квалификовани електричар или
овлашћена особа, у складу са
садашњим прописима.
ОВАЈ ШТЕДЊАК МОРА ДА БУДЕ
УЗЕМЉЕН.
повезивања, кабл мора бити
постављен тако да ни на једном месту
не може да достигне температуру која
је више од 50 °C већа од температуре
околине.
Послеинсталисањаи
Произвођачодбијабилокакву
одговорност уколику ове безбедносне
мере нису испоштоване.
Овај штедњак је намењен за повезивање на
електрично напајање од 230/400V, 50Hz. За
повезивање на електрично напајање
користите каб тип H05 RR-F.
Пре укључивања проверите да ли је напон
електричног напајања исти као онај који је
наведена називној плочици.
Овај штедњак је испоручен без напојног
кабла. Савитљиви напојни кабл мора бити
повезан, у складу са спецификацијом
датом у одговарајућој Табели бр. 1.
У случају директног спајања на електричну
струју морате између поставити
вишеполни прекидач са најмањим
растојањем између контаката од 3 mm u
uslovima prekoraèenja napona kategorije III.
Прекидач треба да буде постављен на
растојању до 2 m од апарата и треба да
буде лако доступан после завршетка
инсталације.
Зелено-жути кабл за уземљење не сме да
буде прекинут прекидачем.
НАПОМЕНА: Жица зауземљењетребада
буде око 2 cm дужа од жица фазе и нуле.
přívodní
kabel
Ако је напојни кабл оштећен,
произвођач или његов сервисер или
слична квалификована особа мора да га
замени, да би се избегао ризик.
Пре повезивања проверите да:
осигурач и кућна електрична
•
иснталација могу да издрже
оптерећење апарата (види називну
плочицу);
су утичница или вишеполни прекидач
•
који је искоришћен за прикључивање,
лако доступни када је апарат
иснталисан.
Како наставити?
Одвијте и скините заштитну покривку
•
на задњој страни апарата;
Повежите напјни кабл на терминал
•
штедњака у складу са Табелом бр. 1;
Учврстите помоћу кабловских спона;
•
Проверите да ли спој на терминалу
•
одговара снази мреже;
Поново наместите и завијте заштитни
•
поклопац на задњој страни апарата.
51
Називни напон
Врста споја Монофазни
Повезивање
1 2 3 4 5
кабла на
терминалску
плочу
Напон мреже
Напон грејача
Капацитет
осигурача
Пресек кабла
L1
230V ~ 400V 3~ 230V 3N~ 400V 2N~
230 V 230 V 230 V 230 V
35 A 3 x 16 A 3 x 20 A 2 x 25 A
3 x 6 mm
Табела бр. 1
230V ~/400V 3N~/ 230V 3~/400V 2N~
Тофазни Y 3 фазе
+ нула
1 2
N
L2
4 5
3
N
L3 L1
2
5 x 2,5 mm
2
Трофазни
1 2
L1 L2
4 x 4 mm
3 4
L3
Двофазни Y 2 фазе +
5
2
1
нула
2 3
L2 L1
4 x 4 mm
4 5
N
2
52
3
4
7
Yпутствазакорисника
Yпотребаиодржавање
A
B
A. Радна плоча од керамичког
стакла
B. Команднатабла
C. Ручицаврата
D. Вратапећница
E. Фиока
F. Подесиваножица
Уклоните све делове паковања,
и из унутрашњости и са спољне
стране пећнице пре коришћења
пећнице.
Пре прве употребе, пећница треба да
буде загрејана без хране. За време овог
периода, може да се појави непријатан
мирис. Ово је сасвим нормално.
Скините прибор пећнице.
1.
Скинитесвесамолепљивеналепнице
2.
или заштитне фолије, ако их има.
Загрејте пећницу окрећући
3.
одговарајући точкић у положај «250»
за око 45 min.
Овај поступак треба поновити са
функцијом грила за приближно 5-10
минута.
Пажљиво очистите керамићку плочу пре
њене прве употребе. Касније је чистите
редовно када је она само топла или
хладна. Избегавајте континуирано
загоревање хране или прљавштине док
она не очврсне. Керамичке плоче се
третирају и чисте на исти начин као
стакло. Никада не користите агресивне
детерџенте или сунђере са абразивном
површином. Када
керамичку плочу она може привремено
да емитује мирис који настаје због
испаравања воде из изолације. Оперите
прибор са благим раствором детерџента.
Исперите и пажљиво осушите.
први пут користите
Називна плочица
Број модела Вашег штедњака може се
наћи на називној плочици на доњем
предњем оквиру штедњака после
отварања врата пећнице.Штедњак мора
бити заштићен одговарајућим осигурачем
или склопком. Снага штедњака је дата на
називној плочици.
О кондензацији и пари
Када је храна загрејана она ствара пару на
исти начин као кипући чајник.
Вентилациони отвори пећнице
омогућавају да се део ове паре одведе у
околину. У сваком случају, увек се
удаљите од пећнице када отварате врата
пећнице да би сте омогућили испуштање
настале паре.
Ако пара дође
у додир са хладним
површинама на спољашњој страни
пећнице, нпр. рам, она ће се кондензовати
и створити капљице воде. Ово је сасвим
нормално и не представља никакав квар
пећнице. Да би сте спречили промену
боје, редовно бришите кондензацију и
такође прљавштину са површина.
Посуђе
Користите било које посуђе које је
намењено за пећницу, а које може да
издржи темепературе од 250 °C.
Посуђе за пећницу итд. не треба да буде
стављено директно на дно пећнице.
54
Команде
Командни точкић за функције
пећнице
Конвенционалнокување – користе
се горњи и доњи грејач; ова функција ће
Вам омогућити да користите Ваше
омиљене рецепте без подешавања
температура. Неопходно је да предгрејете
пећницу у овом случају.
Доњигрејачпећнице – омогућава
Вам да запечете јела само са доње
стране.
Горњигрејачпећнице - омогућава
Вам да запечете јела само са горње
стране.
Грил - Грил се не може користити у
исто време кад и пећница. Врата пећнице
морају бити затворена при употреби
грила.
Пажња
Не стављајте шерпе, плехове за прихват
масти од печења, плехове за бисквите или
алуминијумске фолије директно на дно
пећнице. Ово може да изазове
прегревање које може да утиче на рад
пећнице и оштети емајл пећнице.
Командни точкић термостата
Окретањем командног точкића пећнице у
смеру казаљке на сату, бирате
температуру кувања.
Овде приказане температуре су на
конкретном командном точкићу. Избор
температуре почиње на 50 °C и дости-же
приближно 250 °C у средини пећнице.
Термостат кој контролише температуру је
потпуно подесив тако да је могуже
одабрати температуре између оних које су
обележене.
Максимално подешавање
је посебно
повољно за грил.
Ствари које треба знати
Када је одабрана температура
•
пећнице, упалиће се индикаторска
лампица термостата пећнице и остаће
упаљена све док пећница не достигне
задату температуру; после тога, она ће
се угасити и палиће се и гасити са
термостатом, показујући како се
одржава температура.
Светло пећнице се пали када се
•
подеси командни точкић пећнице и
гори све док ради пећница
55
Kоришћење конвенционалне
пећнице
Када користите ово подешавање, топлота
долази и одозго и одоздо са оба грејача
(горњег и доњег). Ово Вам омогућава да
кувате на једном нивоу и посебно је
погодно за јела која захтевају додатно
запицање одоздо као што су кишеви и
пите. Лазање и слична јела, која захтевају
додатно запицање одозго
добро у конвенционалној пећници.
Како да користите конвенционалну
ећницу
•
Окрените командни точкић функције
пећнице у потребни положај за кување
.
Окренитекомандиточкићтермостата
•
на потребну температуру.
Само горњи грејач
Ова функција је погодна за завршавање
куваних јела, нпр. лазање, гибаница,
карфиол са сиром итд.
Није неопходно предгрејати пећницу.
Ставите јело на горњи ниво.
•
Окрениту командни точкић у положај
•
.
Само доњи грејач
Ова функција је посебно корисна када
треба да се запече тесто или када се пече
пица. Она се такође може користити за
завршава-ње печења кишева или пита да
би се обезбедило да доњи део теста буде
добро запечен.
Предгревање је неопходно.
Предгрејте пећницу командни точкић у
•
положају
Убаците јело.
•
заоко 10 min.
такођесекувају
За време употребе апарат постаје
врућ. Треба пазити да се не додирну
грејачи унутар пећнице. Главна
индикаторска лампица
Ова лампица се пали када је је подешен
командни точкић функције пећнице и
остаје упаљена док је пећница у употреби.
Савети и препоруке
Увек треба да буде најмање 2,5 cm између
горње површине хране и грејача. Ово даје
најбоље резултате кувања и оставља
простор за нарастање теста, Јоркширског
пудинга, итд. Када печете колаче, теста,
погаче, хлеб, итд., ставите посуде или
плех централно испод грејача.
Обезбедите да храна буде постављена
централно на полици и да има довољно
простора око плеха/посуде за печење да
би се омогућила максимална циркулација.
Ставите судове на плехове за печење
одговарајуће величине да би сте спречили
просипање на дно пећнице и да би сте
смањили чишћење.
Емајлирани, тамни, или тешки судови,
повећавају запицање одоздо. Сјајни
алуминијумски или полирани челични
плехови одбијају топлоту и дају мање
запицање одоздо. НЕ СТАВЉАЈТЕ судове
директно на дно пећнице јер оно постаје
веома вруће и могу се појавити оштећења.
НЕ КОРИСТИТЕ плех за печење или плех
за месо као плех за
печење колача јер ће
ово повећати запицање хране одоздо. За
економично кување, врата остављајте
отворена најкраће могуће време, посебно
када стављате храну у предгрејану
пећницу.
56
Печење
Свако печење мора бити
изведено са затовреним вратима
пећнице.
Да би сте укључили печење,
окрените командни точкић на GRILL, и
затим окрените термостат на максималну
температуру.
Већина хране треба да буде стављена на
мрежу (решетку) у плеху за печење да би
се омогућила максимална циркулација
ваздуха и да би се храна подигла из
масноће и сокова које пушта за време
печења. Ако се жели, храна као што је
риба, џигерица и бубрези може се ставити
директно на
Подесите решетку и положај вођица плеха
за печење да би сте омогућили стављање
хране различите дебљине.
Храна треба да буде пажљиво осушена
пре печења да би се прскање свело на
најмању меру. Намажите четком посна
меса и рибу лагано са мало уља или
истопљеног путера да сачувате њихову
влажност за време кувања.
Прилози као што су парадајз и печурке
треба да буду стављени испод решетке
када се пече месо.
Када печете хлеб, саветујемо Вам да се
вођица користи у њеном горњем
положају.
Предгрејте грил на максималном
подешавању на неколико минута пре
стављања бифтека или печења двопека.
Ако је неопходно, за време кувања
подесите ниво топлоте и полицу.
плехзапечење.
Акојепотребно, хранутребаокренутиза
времекувања.
НАПОМЕНА: За безбедност при
коришћењу, термостат контролише
грејач грила. За време кувања, грејач
грила се периодично пали и гаси да би
се спречило прегревање.
Време кувања зависи од дебљине меса, а
не од његове масе.
57
Tабелакувањаупећници
Подаци дати у доњој табели су информативни. Само ће Вам искуство омогућити да одредите
правилно подешавање за Ваше личне потребе.
Врста колача или
теста
Траке теста
Мали колачи
Ускршњи колач
Колач од мрвица
Колач од беланцета
Положај полице
гледано одоздо
3 10-13 160-180 20-25
2 10-13 170-190
2 15-20 250
3 15-20 190-200
2 ---- 115-125
Пред-гревање min
°C
160-180
*
(пуслица)
Земичке (хлепчићи)
2 10-15 215-235
са квасцем
Равни колач
Немасни патишпањ
Колач са сиром
Швајцарске ролнице
Petit Choux
Колачодјабукаса
2 10-13 170-190
2 10-13 170-180
2 ---- 170-190
1 10-13 170-190
2 10-15 190-200
3 ---- 180-200
квасцем
Пита од јабука
«Drip pan» колач
Сељачки хлеб
1 10-13 170-185
2 ---- 170-180 50-55
1 15-20 250
195-205
Киш лорен
Пица
1 15-20 220-240 20-40
2 ---- 210-230
* - температура предгревања
**- времезадржавањаупећниципослеискључивањакомандногточкићазафункцијепећнице
Време
кувања min.
25-35
45+10**
25-35
40-50
10-20
25-30
20-25
50-70
15-20
10-20
45-50
55-60
40-60
25-30
58
Табела Печења
ХРАНА
Цело пиле
Пола пилета
Свињски котлети
Табела Грила
ХРАНА
Препечен хлеб
Бифтек
Пола пилета
Свињски котлети
Положај
полице
гледано
одоздо
2 195-205 60-70
3 195-205
3 195-205
Положај
полице
гледано
одоздо
3
2 10 200
2 230
2 230 30+30
Предгревање
min
10
°C
Příprava
min.
30+30
100-105
Příprava
°C
230 4-6
min.
20+20
305+35
59
Грејне зоне
Грејне зоне се укључују коришћењем
точкића на командној табли.
Командни точкићи имају подешавања
нумери-сана са 1 до 12
0 - OFF (искључено)
1 - Најмања топлота
12 – Највећа топлота.
Укључивање грејне зоне са једним
прстеном
Да би сте укључили грејну зону, окрените
одговарајући командни точкић на
потребно подешавање топлоте.
Индикатор заостале топлоте
Лампица за упозоравање се пали када
површина грејне зоне достигне
температуру која може да изазове
опекотине. Ова лампица такође остаје
упаљена после искључивања грејане
површине све док заостала топлота
површине још увек може да изазове
опекотине. Лампица ће се угасити само
када нема више опасности (температура
испод 50 °C).
Oпремазакување
Постоје посебно тестиране шерпе за
кување и пржење на керамичким
плочама. Следеће савете треба имати у
виду да би се постигла оптимална
потрошња енергије као и да би се
избегло загоревање прекипеле хране на
грејним зонама. Шерпе за кување од
алумијума или бакра су непогодне за
употребу. Ови материјали могу
изазову стварање мрља које се више
не могу уклонити.
Индикатор заостале топлоте
да
60
Дно шерпи:
Шерпе за кување и пржење треба да имају
равно и чврсто дно. Дно са грубим
ивицама може да изгребе и остави
трагове абразије на керамичкој површини!
Тражите електричне лонце.
Величина шерпи:
Пречници шерпи или лонаца треба да
буду мало већи него пречник грејне зоне.
Поклопац шерпи:
Поклопац спречава одавање топлоте.
Напомена:
Увек прво ставите шерпу пре него што
•
укључите грејну зону, у супротном
непотребно ћете потрошити енергију.
Не остављајте предмете на површини
•
радне плоче.
Грејна зона и дна шерпи треба да буду
•
суви и чисти. На овај начин
уштедећете непотребно чишћење.
Шећер (чврст или течан) као и пластични
•
материјали никада не треба да доспеју на
врућу површину радне плоче. Ако се то
догоди не искључујте грејну зону!
Остаци шећера, пластике, или
•
кухињске фолије треба одмах да буду
састругани са вруће грејне зоне
помоћу гребача. Ако се грејна зоне
охлади, а да није очишћена, то може
да доведе до стварања напрслина и
ломова на керамичкој површини.
• Површина керамичке плоче је отпорна
на екстремне температуре. Ни
хладноћа, ни топлота не могу да је
оштете. Тачкасти ударци, нпр. пад
сланика, могу да изазову напрслине и
ломове. Одржавање је исто за
стаклене и керамишке радне
површине. Никада не користите
агресивне детерџенте или средства
за уклањање мрља у праху и сунђере
са абразивним површинама.
Пажња: Чим било која прскотина на
грејној површини постане видљива, одмах
искључите апарат из електричног
напајања
61
Прибор који је испоручен са апаратом
Следећи прибор је испоручен са Вашим
апаратом.
•
•
•
Онсекористизаскупљањесоковапри
Поред прибора који је испоручен,
препоручујемо Вам да користите само
судове/шерпе који су отпорни на
топлоту (у складу са упутствима
произвођача).
Покретна фиока
Покретна фиока се налази испод пећнице.
Полица за стављање судова на њу
(печење, колачи) Суд треба да буде
стављен у средину полице да би се
избалансирала маса.
Плех за печење колача
Плех за печење
кувању, ставите га на другу полицу
одоздо. Ако не користите плех за
печење, уклонте га из пећнице.
За време кувања фиока може
да постане врућа ако се пећница
користи дуго времена. Запаљиви
материјали, као што су заштитне
рукавице, крпе, пластичне кецеље итд.
не треба да се складиште у фиоци.
Прибор пећнице као што су листови за
печење, ће такође постати врући, због
тога треба пазити када се ови предмети
ваде из фиоке док је пећница у употреби
или је још врућа.
За отварање
Ухватите фиоку одоздо и повуците је
•
напоље.
За вађење фиоке, повуците је напоље
•
док се не заустави, затим подигните
полако и извуците је напоље потпуно.
Вратите фиоку на исти начин, али
обрнутим редоследом.
62
Oдржавањеичишћење
Пећница треба да буде увек чиста.
Наслаге масти или друге хране могу да
изазову пожар.
Пре чишћења, проверите да ли су
сви командни точкићи у положају OFF и
да ли се апарат потпуно охладио.
Пре одржавања и чишћења,
морате ИСКЉУЧИТИ апарат из
електричног напаја-ња.
Средства за чишћење
Пре коришћења било ког средства за чишћење
на Вашој пећници, проверите да ли је оно
погодно и да ли произвођач препоручује његову
употребу.
Средства за чишћење која садрже
белило НЕ ТРЕБА да се користе јер она
могу да замагле (матирају) повр-шински
слој. Не треба кори-стити парочистач.
Такође треба избегава-ти оштра
абразивна сред-ства.
Керамичка плоча
Важно: Средствазачишћењенесмејуда
дођу у додир са керамичком плочом када
је она врућа! Сва средства за чишћење
морају се уклонити са пуно чисте воде
после чишћења јер она могу да изазову
нагризање при следећем загревању
грејних зона! Не користите никаква
агресивна средства за чишћење, као што
су нпр. Спрејеви за грил и пећницу, груба
средства за улањање мрља или средства
за чишћење шерпи која стварају
огреботине.
Очистите керамишку површину после
сваке употребе када је она млака или
хладна. На овај начин избећи ћете
загоревање прљавштине.
Уклоните наслаге и флеке од воде, масне
тачке и металне светлуцаве промене боје
са комерцијалним сресдством за чишћење
керамичког стакла или нерђајућег челика.
Мале прљавштине
Обришитеповршинукерамичке
1.
плоче са влажном крпом и мало
течног средтсва з апрање.
Затимистрљајте и осушите чистом
2.
крпом. На површини не сме остати ни
мало остатака средства за чишћење
Једномнедељно, потпуноочистите
3.
целу површину керамичке плоче са
комерцијалнимсредством за
чишћење керамичког стакла као што
је «Vitroclen».
4. Затим исперите површину керамичке
плоче са пуно чисте воде и осушите
чистом крпом која не оставља
длачице.
Веће прљавштине
1. Да бисте уклонили храну која је
искипела или загорела на појединим
местима, користите гребач стакла.
2. Поставите гребач стакла под углом у
односу на површину керамичке плоче.
3. Уклоните прљавштину повлачењем
гребача.
Можете набавити гребач стакла и
средства за чишћење керамичког стакла
од специјализованих продаваца.
Загорела прљавштина
1. Уклоните загорели шећер, истопљену
пластику, алумијиумску фолију или
друге истопљене материјале одмах,
док је радна плоча још увек врућа,
користећи гребач стакла.
63
Важно: Када користите гребач стакла на
врућим грејним зонама, постоји опасност
од опекотина!
2. Када се површину за кување охлади,
очистите је на уобичајен начин.
Ако се грејна зона већ охладила пре
уклањања прљавштине, загрејте је пре
чишћења. Огреботине или тамне цртице
на површини керамичке плоче, које су
изазване оштрим ивицама дна шерпи, се
не могу уклонити. Међутим, оне не ремете
функци-онисање грејне зоне.
Чим било које прскотине на
керамичкој плочи постану видљиве,
одмах искључите апарат из електричног
напајања да бисте избегли могућност
електричног удара.
Рам радне плоче
Важно! Не стављајте сирће, лимун или
средства за уклањање наслага на рам
радне плоче, у супротном ће се појавити
матиране тачке.
1.
Обришите рам са влажном крпом и
мало течног средства за прање.
2.
Омекшајте осушену прљавштину са
мокром крпом. Затим обришите и
осушите
Чишћење споља
За чишћење препоручујемо средства за
чишћење која не гребу површину;
Избегавајте употребу металних предмета,
челичне вуне или најлонских сунђерчића,
абразивних или нагризајућих производа,
или растварача.
Унутрашњост пећнице
Емајлирана унутрашњост пећнице се
најбоље чисти док је пећница још увек
топла. После сваке употребе обришите
пећницу са меком крпом натопљеном у
топлу сапуњаву воду.
С времена на време биће потребно да се
обави потпуније чишћење, коришћењем
наменског средства за чишћење пећнице.
Полице и носачи полица у пећници
Да би сте очистили полице у пећници, и
њихове носаче потопите их у воду са
сапуницом и уклоните упорне мрље са
сунђером добро натопљеним
сапуницом.
Добро исперите и осушите меком крпом.
Врата пећнице
Откачити врата пећнице
Ради лакшег чишћења пећнице, врата
пећнице се могу скинути.
Врата пећнице отклопити надоле у
водораван положај. Затим стремене на
обема шаркама врата отклопити према
напред до граничника (a).
Врата лагано поново затворити до
граничника и издићи врата, све док
шарке не ослободе (b).
Закачити врата пећнице
Код закачињања врата поступити
обрнутим редоследом него код поступка
откачињања.
Шарке врата уложити поново у прихватне
отворе (c). При томе обратити пажњу на
правилно и равномерно налегање шарки.
Затим врата лагано закренути надоле.
При томе обратити пажњу на то, да се
рубови врата не сударе испод са оквиром
(
у том случају врата треба поново
закренути нагоре и шарке још једном
центрирати).
се
64
Стремене затим поново закренути назад
према пећници (d). Да би се врата
правилно затварала, притиснути неким
предметом (на пример, одвртачем)
стремене (e).
Лагано проверити правилно
функционисање врата.
Пажња: Стезне полужице на шаркама
никада не пуштати да „шкљоцну“. Дејство
опруге може иначе да проузрокује
повреде.
Заменасијалицепећнице
Проверитедалијеапаратугашен
и искључен из електричног напајања
пре замене сијалице да би сте избегли
могућност електричног удара.
Ако треба заменити сијалицу пећнице, она
мора да буде у складу са следећим
спецификацијама:
Електрична снага: 25W
Напон и фреквенција: 230/240V(50Hz)
Отпорна на температуру до: 300ºC
Тип навоја:: E14
Зазаменупокваренесијалице.
1.
Окрените стаклену покривку у смеру
супротном од смера казаљке на сату
и скините је.
2.
Скините покварену сијалицу и
замените је новом.
3.
Вратитестакленупокривку.
Поновоповежитеапаратнаелектрично
напајање.
65
Hештонеради
Ако апарат не ради правилно, молимо Вас да обавите следеће провере, пре него што
позовете Ваш локални Electrolux сервис.
ВАЖНО: Ако позовете сервисера због квара који је доле наведен, или због поправке
квара који је изазван неправилним коришћењем или инсталацијом, биће Вам
наплаћено чак и ако је апарат под гаранцијом.
Симптоми Решења
Грејне зоне не раде? Проверите:
далијеапаратповезанна електрично
•
напајањеиукључендалијеукљученаконтролналампицаза
•
дату грејну зону,
• далиодговарајућагрејназонаукључена,
• далијепрекидачподешеннаправилан
положај за загревање,
•да ли су искочили осигурачи у кућној
инсталацији (осигурачка кутија). Ако
осигурачи стално искачу, позовите
овлашћеног електричара.
Пећница сенеукључујеПроверите:
далијеправилноодабранафункција
•
кувања/температурадалисуутичницаилипрекидачса
•
напајања електричном струјом до
штедњака укључени.
Треба сувишедуго да сезавршејела,
или се она кувају пребрзо
Ако после ових провера апарат још увек не ради, позовите Ваш локални сервис. Када
позовете сервис, њима ће бити потребни следећи подаци:
Ваше име, адреса и поштански број.
1.
Вашбројтелефона
2.
Краткиијаснидетаљиквара
3.
Моделисеријскиброј (видиназивнуплочицу)
4.
Датумкуповине
5.
Проверите:
мождајепотребноподешавање
•
температуре
66
Yсловигаранције
Гаранција наведена у уговору 2 године
почевши од пуштања у рад произвођач
ће заменити оштећене делове осим у
случајевима наведеним у поглављу
«Ограничења».
Услови примене Да би сте остварили ову
гаранцију Ви треба да се обратите
продавцу који Вам је продао апарат и да
му приложите Ваш Гарантни лист.
Продавац
трошкове рада и превоза у складу са
његовим условима продаје.
Ограничења: Скрећемо Вам пажњу на
чињеницу да гаранција неће бити
примењена у следећим случајевима:
Постпродајна подршка
Свака поправка треба да буде изведена
са највећом бригом и пажњом. Због овога
прпеоручујемо да за било који проблем
позовете продавца који Вам је продао.
Ако се селите на друго место, затварате
радњу, позовите најближи Потрошачки
сервис (Овлашћени сервис) који ће Вам
дати адресу Постпродајног сервиса.
У случају интервенције на
тражите од Вашег сервиса само резервне
делове сертификоване од произвођача.
ће, или неће наплатити
Вашем апарату
• ако су оштећења услед удара струје,
ненормалних промена снаге, итд., или
услед непоштовања упутстава за
инсталацију или коришћење
наведених у Упутству
погрешног руковања, немара или
погрешне инсталације, која није у
складу са правилима датим од
дистрибутера електричне струје, воде,
гаса;
• ако је корисник изменио материјал или
је скинуо ознаке или серијски број;
• ако особа која је обавила поправку
није овлашћена од произвођача или
продавца;
• ако је
комерцијалне или индустријске намене
или друге кућне намене за које није
намењен;
• ако је апарат купљен или поправљен
изван територије државе.
апарат коришћен за
за употребу,
67
Evropská záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech dále uvedených zemích
během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z
jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za
následujících podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit
předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v
nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby.
• Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a
používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelům.
• Spotř
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
ebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu.
Europsko jamstvo
Electrolux jamči za ovaj uređaj u dolje navedenim državama, u razdoblju koji je naveden u jamstvu
uređaja ili koji je predviđen zakonom. Ako pređete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu
državu, ovo jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim uvjetima:-
• Jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja, koji se dokazuje tako da se predoči
važeći račun o kupnji koji je izdao prodavač uređaja.
• Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i dijelove koji postoje u vašoj
novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman uređaja.
• Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog korisnika.
• Uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar
domaćinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe.
• Uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u vašoj novoj državi prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamčeno zakonom.
68
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjćllandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG – Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw