Zanussi ZCOF636X User Manual [es]

ESPAÑOL
PARA SU SEGURIDAD
Es fácil usar esta nueva máquina. Sin embargo, Usted deberá leer integralmente este manual antes de instalar y utilizar el equipo por la primera vez. Asimismo, podrá evitar comportamientos erróneos, lograr de su máquina las mejores prestaciones, usarla con absoluta seguridad, todo ello respetando el medio ambiente.
DURANTE EL USO
?? Sólo personas adultas deben utilizar esta máquina.
Cerciórese Usted de que los niños no jueguen con el equipo, ni toquen sus mandos.
?? Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este producto.
?? Mantenga siempre este equipo en un estado de
perfecta limpieza.
?? Las partes expuestas de este aparato se recalientan
durante el funcionamiento y permanecen calientes durante cierto tiempo, incluso después de apagado.
Aleje Usted siempre a los niños a debida distancia de la máquina hasta que este último se enfríe completamente.
?? Antes de efectuar cualquier intervención de
mantenimiento o de limpieza, verifique siempre que el equipo esté desenchufado de la red eléctrica.
?? En caso de avería, nunca intente Usted reparar
personalmente el equipo. Toda reparación
realizada por personas no competentes pueden acarrear daños y accidentes. Lea bien el contenido de este manual. De no encontrar las informaciones que le interesan, contacte Usted el Centro de Asistencia Autorizado más cercano. Sólo un Centro de Asistencia Técnica autorizado puede prestar la asistencia para este equipo. Pida siempre el empleo de repuestos originales.
PARA LA INSTALACION Y EL
MANTENIMIENTO
?? Sólo un PERSONAL CUALIFICADO
deberá instalar el equipo y conectarlo a la
red eléctrica. Antes de cualquier intervención habrá que controlar siempre que el equipo esté DESENCHUFADO de la red eléctrica.
?? Después de su desembalaje, cerciórese
Usted de que el equipo no esté dañado y que el cable de alimentación eléctrica sea perfectamente intacto. De no ser así, diríjase al revendedor antes de poner en marcha la máquina.
?? El Constructor declina toda
responsabilidad en caso de inobservancia de las normas inherentes a la prevención de los accidentes.
CONSEJOS PARA LA
PROTECCION DEL MEDIO
AMBIENTE
EMBALAJE
?? Todos los materiales que se han utilizado
son compatibles con el medio ambiente y reciclables. Le rogamos a Usted contribuya a la conservación del medio ambiente siguiendo los canales de recogida diferenciada de los desechos.
EQUIPOS EN DESUSO
?? Los equipos desusados y ya no utilizables
no constituyen desechos sin valor. Con la eliminación ecológica es posible recuperar varios materiales usados en la fabricación de su equipo.
?? Entérese Usted de las actuales
posibilidades de eliminación consultando a su revendedor especializado o a su Administración Municipal.
1
?? Antes de desguazar su máquina es preciso que
Usted corte el cable de alimentación y lo deje inservible.
Es muy importante guardar este manual de instrucciones cerca de su equipo para poder consultarlo rápidamente a continuación. Si Usted debiera vender o transferir su aparato a otra persona, entregue este manual al nuevo usuario para que quede informado del funcionamiento de la máquina y de las advertencias correspondientes.
2
I N D I C E
PARA EL USUARIO
DESCRIPCION DE LA MAQUINA DE CAFE PAG. 4
¿ COMO COMPORTARSE EN LA PRIMERA UTILIZACION ? PAG. 5
SUMINISTRO DE CAFE PAG. 6 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE PAG. 7 SUMINISTRO DE VAPOR PAG. 7 RECETAS PAG. 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PAG. 9 FALTA DE FUNCIONAMIENTO PAG. 9 ASISTENCIA TECNICA Y REPUESTOS PAG. 10
PARA EL INSTALADOR
CARACTERISTICAS TECNICAS PAG. 11 INSTALACION PAG. 11 CONEXION A LA RED HIDRAULICA PAG. 14 CONEXION A LA RED ELECTRICA PAG. 15
CAJON PAG. 16
CE Este equipo es conforme a la directiva
BT 73/29
?? Según las normas de seguridad eléctrica
?? Directiva EMC 89/336 según las siguientes
- 55014-1
- 55014-2
- 61000-3-2
- 61000-3-3
EN 60335-1 (Agosto de 1995 - Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar - Norma General) y EN 60335-2­15 (Abril de 1996 - Normas particulares inherentes a los aparatos de calentamiento de los líquidos).
normas:
3
DESCRIPCION DE LA MAQUINA DE CAFE
1. Pomo del vapor
2. Pomo del grado de molienda del café
3. Tecla de encendido
4. Tecla del café
5. Tecla del agua caliente
6. Tecla del vapor
7. Tecla de la luz
8. Piloto anaranjado de encendido
9. Piloto rojo de temperatura del agua
10. Piloto verde de suministro de café
11. Piloto verde de suministro de agua
12. Piloto verde de suministro de vapor
13. Piloto verde de luz
14. Piloto verde del dosificador
15. Abrazadera del portafiltro
16. Tubo suministrador de vapor
17. Prensacafé
18. Tecla de puesta en marcha del molinillo
19. Dosificador de café
20. Portafiltro
21. Filtro para 1 taza
22. Filtro para 2 tazas
23. Dosificador
24. Cerradura de bloqueo en el mueble
25. Cubeta de recogida de gotas
26. Depósito del café
27. Depósito del agua
28. Cajón (opción)
29. Brida de bloqueo de la máquina
4
COMO COMPORTARSE EN LA PRIMERA UTILIZACION
LLENAR EL DEPOSITO DE AGUA
?? Desbloquear la cerradura de bloqueo en el mueble
(ref. nº 24) utilizando la llave suministrada con el equipo.
?? Sacar la máquina de café del mueble haciéndola
deslizar sobre las guías telescópicas.
?? Echar en el depósito de agua (ref. nº 27) situado en
el costado izquierdo del equipo unos 3 litros de agua.
?? Empujar la máquina en el interior de su alojamiento
y bloquear la cerradura de bloqueo en el mueble.
?? Dureza del agua:
- antes de llenar el depósito de agua cerciorarse de que el filtro decalcificador Brita esté bien colocado en su alojamiento en el interior del depósito del agua (véase el párrafo “Conexión a la red hidráulica”).
- si se no utiliza el aparato durante largos períodos de tiempo, se aconseja cambiar el agua del depósito y eliminar el agua del interior de la caldera pulsando varias veces la tecla del café (ref. nº 4).
LLENAR EL DEPOSITO DE CAFE EN
GRANOS
?? Desbloquear la cerradura de bloqueo en el mueble
(ref. nº 24) utilizando la llave suministrada con el equipo.
?? Sacar la máquina de café del mueble haciéndola
deslizar sobre las guías telescópicas.
?? Verter en el depósito de café (ref. nº 26) situado en
el costado derecho del equipo unos 200 g. de café en granos.
?? Empujar la máquina en el interior de su alojamiento
y bloquear la cerradura de bloqueo en el mueble.
REGULACION DEL CAFE
MOLIDO
?? La máquina ya está regulada en la
fábrica para proporcionar un grado ideal de molienda del café en granos.
?? Es posible modificar este grado de
molienda girando el pomo de regulación (ref. nº 2). Girándolo en el sentido de las agujas del reloj se obtiene una molienda fina y, por consiguiente, un café más fuerte. Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj se obtiene una molienda más gruesa y, por consiguiente, un café más ligero.
PROGRAMACION DE LA
CANTIDAD DE CAFE MOLIDO
?? La máquina ya está regulada en la
fábrica para proporcionar la dosis de café molido ideal para un café exprés.
?? Es posible aumentar o reducir esta dosis de
café molido del modo siguiente: colocar el portafiltro (ref. nº 20) provisto del filtro para 1 taza (ref. nº 21) debajo del embudo (ref. nº 19) y presionar ligeramente, y sin soltarla, la tecla de puesta en marcha del molinillo (ref. nº 18). Asimismo, al cabo de 10 segundos el molinillo se pondrá en marcha y al alcanzar la cantidad deseada de café molido (dosis aconsejada: 7 g, correspondientes a 6 segundos de molienda) bastará con soltar la tecla (ref. nº 18) y la dosis quedará automáticamente programada.
PUESTA EN MARCHA
PRELIMINAR
?? Encender la máquina de café pulsando la
tecla de encendido (ref. nº 3). El piloto
5
Loading...
+ 10 hidden pages