Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и
ремонте:
www.zanussi.ru/support
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за какие-либо
травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните эту
Инструкцию под рукой в надежном месте для
последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией. Детям младше 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с прибором,
если только за ними не обеспечивается постоянный
надзор.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда он работает или остывает. Во
2
время эксплуатации доступные для контакта части
сильно нагреваются.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться без
присмотра - детьми.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
• Прибор не предназначен для эксплуатации на кораблях,
лодках и судах.
• Во избежание перегрева не устанавливайте прибор за
декоративной дверцей.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
• ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя водой;
вместо этого выключите прибор и накройте пламя,
например, крышкой или противопожарным одеялом.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления надзор
должен быть постоянным.
• ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не используйте
варочные поверхности для хранения каких-либо
предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки
стеклянных дверец или установленных на петлях
3
стеклянных дверец, так как ими можно поцарапать
поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
• Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и
крышки, так как они могут нагреться.
• Перед открыванием удалите с крышки явные
загрязнения. Перед тем как закрывать крышку дайте
варочной поверхности остыть.
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте
осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам.
• Помещая в прибор или извлекая из него посуду или
аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы.
• Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
• ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку,
убедитесь, что прибор отключен от электропитания,
чтобы избежать опасности поражения электрическим
током.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
соответствующей квалификацией.
• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана производителем
прибора для приготовления пищи, обозначена
производителем прибора в инструкциях в качестве
пригодной для использования с данным прибором, либо
встроена в прибор. Использование ненадлежащей
защиты может стать причиной несчастного случая.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для следующих
рынков: RU UA
4
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
• При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
• Кухонный шкаф и ниша должны иметь
подходящие размеры.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между соседними
приборами и предметами мебели.
• Разместите прибор в безопасном месте,
отвечающем требованиям установки.
• Некоторые части прибора находятся под
напряжением. Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было невозможно
коснуться тех его частей, которые
представляют опасность.
• Другие приборы или предметы мебели,
находящиеся рядом с прибором, должны
иметь ту же высоту.
• Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать
падения с прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
• Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость прибора, чтобы
предотвратить его опрокидывание. См.
Главу «Установка».
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
• Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным
электриком, .
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте машину только в правильно
установленную электрическую розетку с
контактом заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей
или их приближения к дверце прибора или
нише под прибором, особенно если дверца
сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было
невозможно удалить без специальных
инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
• Для отключения машины от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь только за вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: автоматические
выключатели, предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует
выкручивать из гнезда), УЗО и контакторы.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоединять от
сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать зазор
между разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
• Перед тем, как вставить вилку прибора в
розетку электропитания, полностью
закройте дверцу прибора.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОВОЙ МАГИСТРАЛИ
• Все газовые подключения должны
производиться квалифицированным
специалистом.
• Перед выполнением установки убедитесь,
что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с настройками
прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется
достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на
табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством, удаляющим
продукты горения. Удостоверьтесь, что
5
подключение прибора производится в
соответствии с действующими правилами.
Обеспечьте требования к должному
уровню вентиляции.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы и ожогов.
Существует опасность поражения
электрическим током.
• Данный прибор предназначен только для
бытового применения.
• Не вносите изменения в конструкцию
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
• Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после
каждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора во время его работы.
Может произойти высвобождение горячего
воздуха.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для каких-либо
предметов.
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не
допускайте присутствия открытого пламени
и нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести самопроизвольному
возгоранию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких
температурах по сравнению с маслом,
которое используется в первый раз.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
• При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
• Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора. При использовании
ингредиентов, содержащих алкоголь,
может образовываться воздушноспиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали.
– не помещайте непосредственно на дно
прибора посуду и иные предметы.
– не кладите алюминиевую фольгу на
прибор или непосредственно на дно
внутренней камеры.
– не наливайте в нагретый прибор воду.
– не храните влажную посуду и продукты
в приборе после окончания
приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали или нержавеющей
стали не влияет на эффективность работы
прибора.
• Для приготовления кондитерских изделий и
выпечки, содержащих большое количество
влаги, используйте глубокий
эмалированный противень. Соки из
фруктов могут вызывать появление пятен,
удалить которые будет невозможно.
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
• Следите за тем, чтобы на прибор не
падали предметы или кухонная посуда.
Поверхность может быть повреждена.
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
• Посуда, изготовленная из чугуна,
алюминия или с поврежденным дном,
может привести к царапинам. Всегда
поднимайте эти предметы при их
перемещении на варочной панели.
• Обеспечьте надлежащую вентиляцию
помещения, в котором установлен прибор.
• Используйте только устойчивые кухонную
посуду подходящей формы и диаметра
(больше размеров горелок).
• Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из максимального
в минимальное положение.
• Используйте только принадлежности,
поставляемые вместе с прибором.
• Не устанавливайте на горелку рассекатель
пламени.
• Данный прибор предназначен только для
приготовления пищи. Его не следует
6
использовать в других целях, например,
для обогрева помещений.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, пожара или повреждения
прибора.
• Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Оставшиеся внутри прибора жир или
остатки пищи могут стать причиной
пожара.
• Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную
очистку.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
• Не мойте горелки в посудомоечной
машине.
КРЫШКА
• Не изменяйте параметры данной крышки.
• Регулярно очищайте крышку.
• Не открывайте крышку, когда на
поверхности имеются брызги.
• Выключайте все горелки, прежде чем
закрывать крышку.
• Не закрывайте крышку до тех пор, пока
варочная панель и духовой шкаф
полностью не остынут.
• Стеклянная крышка может расколоться при
нагревании (если это применимо к данному
прибору).
ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность поражения
электрическим током.
• О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых приборах
в исключительно сложных температурных,
вибрационных и влажностных условиях
или предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены для
использования в других приборах и не
подходят для освещения бытовых
помещений.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
СЕРВИС
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как
надлежит утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные муниципальные
органы власти.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или
домашние животные не оказались
заблокированными в приборе.
• Расплющите наружные газовые трубы.
7
УСТАНОВКА
A
C
B
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
МЕСТО ДЛЯ УСТАНОВКИ ПРИБОРА
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами мебели,
между ними или в углу.
Между прибором и задней стенкой
обязательно должен быть зазор
размером около 1 см для того,
чтобы дверца могла свободно
открываться.
Для проверки соблюдения минимально
допустимых зазоров см. Таблицу.
Минимальные расстояния
Расстояниемм
А400
B650
C150
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение230 В
Частота50 - 60 Гц
Класс энергопотребленияA
Прибор класса1
Размерымм
Высота855
Ширина500
Глубина600
ДРУГИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Категория прибораII2H3B/P
Газ 1 (Исх.):G20 (2H) 13 мбар
Газ 2 (Перенастр.):G20 (2H) 20 мбар
ДИАМЕТРЫ ОБВОДНЫХ КЛАПАНОВ
ГОРЕЛКА
Малая29 / 30
Средняя32
Большая42
1) Тип обводного клапана зависит от модели.
8
G30/31 (3B/P) 30/30 мбар
Ø КЛАПАНА1) 1/100 мм
ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ ДЛЯ ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар
ГОРЕЛКА
Быстрая2.60.78137
Ускоренная1.90.5111
Вспомогатель‐
ная
ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ ДЛЯ ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар
ГОРЕЛКА
Быстрая2.90.80119
Ускоренная1.850.4396
Вспомогатель‐
ная
ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ ДЛЯ СЖИЖЕННОГО ГАЗА G30 30 мбар
ГОРЕЛКА
Быстрая3.00.7288218
Ускоренная1.90.4371138
Вспомога‐
тельная
ОБЫЧНАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
0.90.482
ОБЫЧНАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
0.950.3570
ОБЫЧНАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
0.950.355069
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ,
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ПОНИЖЕННАЯ МОЩ‐
НОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐
кВт
СУНКИ 1/100 мм
ОТМЕТКА ФОРСУНКИ
ОТМЕТКА ФОРСУНКИ
НОМИНАЛЬНЫЙ
РАСХОД ГАЗА, г/час
1/100 мм
1/100 мм
ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ ДЛЯ СЖИЖЕННОГО ГАЗА G31 30 мбар
ГОРЕЛКА
Быстрая2.60.6388186
Ускоренная1.60.3871114
Вспомога‐
тельная
ОБЫЧНАЯ
МОЩНОСТЬ,
кВт
0.850.315061
ПОНИЖЕННАЯ
МОЩНОСТЬ, кВт
ОТМЕТКА ФОР‐
СУНКИ 1/100 мм
НОМИНАЛЬНЫЙ
РАСХОД ГАЗА, г/час
9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОВОЙ МАГИСТРАЛИ
ВНИМАНИЕ! Перед
подключением газа отключите
прибор от сети электропитания
либо отключите предохранитель
на электрощите.Закройте
основной вентиль линии подвода
газа.
Перед установкой снимите наклейку,
расположенную на трубе подачи газа сзади
прибора. Удалите с трубы остатки клеящего
вещества.
Применяйте фиксированное соединение или
используйте гибкий шланг из нержавеющей
стали в соответствии с действующими
нормами При использовании гибких
металлических шлангов следите за тем,
чтобы они не касались подвижных частей и не
передавливались.
ВНИМАНИЕ! Труба подачи газа не
должна касаться частей прибора,
показанных на рисунке.
ВНИМАНИЕ! После завершения
установки убедитесь, что все
трубные соединения герметичны.
Для проверки используйте
мыльный раствор, а не пламя.
ГИБКАЯ НЕМЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ПОДВОДКА
Если имеется возможность полного доступа
точке подключения, можно использовать
гибкую подводку. Гибкий шланг должен быть
плотно закреплен хомутами.
В ходе установки обязательно используйте
трубодержатель и уплотняющую прокладку.
Использование гибкой подводки допускается,
если:
• ее температура не будет превышать
комнатную более, чем на 30°C;
• ее длина не будет превышать 1500 мм;
• нигде не будет сужений;
• она не будет перекручена или пережата;
• она не будет касаться острых кромок или
углов;
• ее состояние можно легко проверить.
При инспекции гибкой подводки убедитесь,
что она отвечает следующим условиям:
• отсутствие трещин, порезов, следов
горения, как на концах, так и по всей его
длине;
• материал шланга не стал жестким, а
сохранил свою нормальную эластичность;
• на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
• срок годности шланга не истек.
В случае обнаружения одного или нескольких
дефектов не ремонтируйте шланг, а замените
его.
Линия подвода газа находится на задней
стороне панели управления.
ПЕРЕОБОРУДОВАНИЕ НА РАЗЛИЧНЫЕ
ТИПЫ ГАЗА
Переоборудование на другие типы
газа должно выполняться только
специалистом авторизованного
сервисного центра.
Если прибор настроен на
использование природного газа,
можно перенастроить его на
сжиженный газ при помощи
соответствующих инжекторов.
Расход газа регулируется в
соответствии с потребностями.
ВНИМАНИЕ! Перед заменой
инжекторов убедитесь, что ручки
управления подачей газа
находятся в выключенном
положении. Отключите
электроприбор от сети
электропитания. Дайте прибору
остыть. Существует опасность
получения травм.
Прибор отрегулирован на подачу
газа, используемого по
умолчанию. При смене
регулировок всегда используйте
уплотнительную прокладку.
10
A
B
D
C
A. Точка подключения линии подвода газа
A
A
(допускается только одна точка
подключения газа для прибора).
B. Прокладка
C. Регулируемое соединение
D. Трубодержатель для сжиженного газа
ЗАМЕНА ИНЖЕКТОРА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
При переходе на другой тип газа замените
инжекторы.
1. Снимите подставки для посуды
2. Снимите крышки и рассекатели пламени
горелок.
3. Отвинтите инжекторы с помощью
торцевого ключа на 7 мм.
4. Замените инжекторы соответствующими
типу используемого газа.
5. Замените табличку с техническими
данными (размещенную вблизи трубы
подвода газа) табличкой,
соответствующей новому типу
используемого газа.
Эта табличка находится в
пакете с принадлежностями,
поставляемыми вместе с
прибором.
Если давление подачи газа нестабильно или
отличается от необходимого давления, на
трубу подачи газа следует установить
соответствующий редуктор.
РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО УРОВНЯ
ПЛАМЕНИ ГОРЕЛКИ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
1. Отключите прибор от электропитания.
2. Снимите ручку варочной панели. Если
доступ к винту обводного клапана
отсутствует, перед настройкой снимите
панель управления.
3. Тонкой отверткой с плоским шлицем
отрегулируйте положение винта
обводного клапана A.
Положение винта обводного клапана A
зависит от модели.
Переход с природного газа на сжиженный
газ
1. Завинтите винт обводного клапана до
упора.
2. Установите ручку на место.
Переход со сжиженного газа на природный
газ
1. Ослабьте винт обводного клапана А
примерно на один оборот.
2. Установите ручку варочной панели на
место.
3. Подключите прибор к сети
электропитания.
ВНИМАНИЕ! Вставлять вилку
шнура питания в розетку
следует только после
установки всех деталей на
свои места. Существует
опасность получения травмы.
4. Зажгите горелку.
См. Главу «Варочная поверхность –
ежедневное использование».
5. Медленно поверните ручку варочной
панели в положение, соответствующее
минимальному пламени.
6. Снова снимите ручку варочной панели.
7. Медленно поворачивайте винт обводного
клапана, пока не добьетесь минимального
и устойчивого горения.
8. Установите ручку варочной панели
обратно на место.
11
ВЫРАВНИВАНИЕ ПРИБОРА
80-85
mm
305-310
mm
Для выравнивания по высоте верхней части
прибора с другими поверхностями
используйте маленькие ножки в нижней части
прибора.
ЗАЩИТА ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ
Перед установкой защиты от опрокидывания
установите прибор на нужную высоту и место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь,
что система защиты от
опрокидывания установлена на
надлежащей высоте.
Убедитесь, что поверхность за
прибором ровная.
Необходимо установить защиту от
опрокидывания. Если не установить защиту,
прибор может наклониться.
На вашем приборе имеется символ,
показанный на рисунке (если применимо),
чтобы напомнить вам о необходимости
установки защиты от опрокидывания.
1. Установите защиту от опрокидывания на
расстоянии 305 - 310 мм вниз от верхнего
края прибора и на 80-85 мм от бокового
края прибора в круглое отверстие на
кронштейне. Привинтите его к твердому
надежному материалу или прикрепите с
помощью соответствующей арматуры
(стены).
2. На задней стороне прибора находится
отверстие с левой стороны. Поднимите
переднюю часть прибора и поместите его
в центр пространства между шкафами.
Если расстояние между кухонными
шкафами больше, чем ширина прибора,
следует установить ее так, чтобы зазоры с
обеих сторон были одинаковыми.
При изменении размеров кухонной
плиты необходимо правильно
совместить защиту от
опрокидывания.
12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
8
2
3
4
1
6
7
3 4 521
расстояние между кухонными
шкафами больше, чем ширина
прибора, следует установить ее
так, чтобы зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Производитель не
несет ответственности в случае
несоблюдения мер
предосторожности, приведенных в
главах, содержащих сведения по
технике безопасности.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЩИЙ ОБЗОР
Данный прибор поставляется с сетевым
шнуром и вилкой.
ВНИМАНИЕ! Сетевой кабель не
должен касаться частей прибора,
заштрихованных на рисунке.
Ручки управления варочной панелью
1
Кнопка устройства розжига
2
Ручка регулировки температуры
3
Индикатор/символ температуры
4
Ручка выбора режимов духового шкафа
5
Нагревательный элемент
6
Лампа освещения
7
Положения противня
8
13
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
12
43
Вспомогательная горелка
1
Ускоренная горелка
2
Ускоренная горелка
3
Горелка повышенной мощности
4
АКСЕССУАРЫ
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
• Стандартный противень
Для тортов и печенья.
• Отделение для хранения продуктов
Отделение для хранения принадлежностей
расположено под камерой духового шкафа.
Для использования отделения поднимите
нижнюю переднюю дверцу, а затем
потяните ее вниз.
ВНИМАНИЕ! Отделение для
хранения может нагреться во
время работы прибора.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ПЕРВАЯ ЧИСТКА
Извлеките все принадлежности из духового
шкафа.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием духовой шкаф
и аксессуары следует очистить.
Установите аксессуары обратно на их места.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ
Перед первым использованием пустой
духовой шкаф следует предварительно
разогреть.
1. Включите функцию . Установите
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Включите функцию . Установите
максимальную температуру.
Максимальная температура для этой
функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
5. Выключите духовой шкаф и дайте ему
остыть.
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Из духового шкафа могут появиться
неприятные запахи или дым. Убедитесь, что в
помещении имеется достаточная циркуляция
воздуха.
14
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
A
B
C
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
РОЗЖИГ ГОРЕЛКИ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Всегда зажигайте горелку перед
тем, как ставить на нее посуду.
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны
при использовании открытого огня
на кухне. Изготовитель не несет
ответственность в случае
неправильного обращения с
огнем.
1. Нажмите и удерживайте кнопку
электрического розжига .
2. Одновременно нажмите на ручку варочной
панели и поверните ее против часовой
стрелки в положение, соответствующее
максимальной подаче газа .
3. Отрегулируйте пламя после того, как оно
станет равномерным.
Если после нескольких попыток
разжечь горелку не удалось,
проверьте правильность
положения рассекателя и крышки
горелки.
При отсутствии электропитания
горелку можно зажечь и без
электрического устройства. В этом
случае поднесите к горелке огонь,
нажмите соответствующую ручку и
поверните ее в положение
максимальной подачи газа.
Устройство розжига может
автоматически сработать при
подаче электропитания, после
установки прибора или после
перебоя в электропитании. Это
нормально.
ОБЗОР ГОРЕЛКИ
A. Крышка горелки
B. Рассекатель горелки
C. Свеча зажигания
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ
Чтобы погасить пламя, поверните ручку в
положение
.
ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте
или гасите пламя перед тем, как
снимать посуду с конфорки.
Если горелка случайно погасла,
поверните ручку в положение
«Выкл» и попытайтесь снова
разжечь горелку, но не скорее чем
через 1 минуту.
15
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ПОСУДА
ВНИМАНИЕ! Не ставьте ту же
сковороду на две конфорки.
ВНИМАНИЕ! Не ставьте на
конфорку неустойчивую или
деформированную посуду во
избежание разбрызгивания ее
содержимого и возникновения
несчастных случаев.
ДИАМЕТРЫ ПОСУДЫ
ВНИМАНИЕ! Используйте только
ту посуду, диаметр которой
соответствует размерам
конфорок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь в
том, что ручки кастрюли не
выступают за пределы передней
кромки варочной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следите за
тем, чтобы кастрюли размещались
по центру: таким образом
достигается максимальная
устойчивость и снижается расход
газа.
ВНИМАНИЕ! Не используйте на
конфорке емкости с краем или
выпуклым дном, так как
существует опасность
опрокидывания.
Горелка
Малая120 - 180
Средняя
Большая
1) При использовании на варочной поверхно‐
сти одного предмета посуды.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Варочную панель необходимо мыть после
каждого использования.
• Следите за тем, чтобы дно посуды всегда
было чистым.
• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу варочной
панели.
• Используйте для очистки специальное
средство, предназначенное для очистки
варочных панелей.
• Промойте элементы из нержавеющей
стали водой, а затем вытрите их насухо
мягкой тряпкой.
ЧИСТКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
• Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку, сахар
и пищевые продукты, содержащие сахар,
иначе данные загрязнения могут привести
к повреждению варочной поверхности.
Диаметры посуды
(мм)
140 - 220/240
160 - 220/260
1)
1)
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.