Zanussi ZCC6647W, ZCC6642W, ZCC6647X, ZCC6645X, ZCC6645W User Manual

Page 1
Suomi
Tärkeää turvallisuustietoa
Nykyinen liesiteknologia on pitkälle kehittynyttä. Tutustu huolellisesti tässä kirjassa annettuihin turvallisuus- ja käyttöohjeisiin. Se on paras tapa välttyä turhilta vahingoilta ja samalla varmistua siitä, että uudesta hankinnasta on iloa
ja hyötyä vuosiksi eteenpäin . Liesi on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Jos luovut siitä joskus tulevaisuudessa, muista antaa tämä kirja seuraavalle käyttäjälle.
Lasten turvallisuus
Lieden molemmilla puolilla tulee olla vähintään 40 cm levyinen työtaso. Liesi voidaan asentaa paikalleen myös siten, että sen toisella puolella on seinä tai korkeampi kaappi ja toisella työtaso.
Lapsia on pidettävä silmällä. Astiat, keittoalueet ja uuni lämpiävät polttavan kuumiksi. Ne myös pysyvät sellaisina jonkin aikaa lieden käytön jälkeen. Pelkkä kosketus voi aiheuttaa vakavia palovammoja.
Asennus
Lieden asennus on aina paras jättää valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Mahdolliset työvirheet saattavat vahingoittaa liettä tai johtaa vakaviin henkilö­tai omaisuusvahinkoihin.
Varo ettet loukkaa itseäsi. Liesi on painava ja siinä voi olla teräviä reunoja ja ulokkeita. Käytä suojakäsineitä nostojen ja siirtojen aikana.
Lieden käyttö
Katkaise liedestä välittömästi virta ja käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen, jos keraaminen taso vaurioituu. Ylikiehuva keitos tai puhdistuksessa käytettävä neste voi tunkeutua jännitteellisiin osiin ja aiheuttaa oikosulun. Älä koskaan aseta alumiinifoliota, muovia tms. lieden päälle, jossa se voi sulaa tai syttyä tuleen.
Älä jätä sulatettavaa rasvaa, parafiinia tai muuta syttymisaltista ainetta liedelle hetkeksikään ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa käännä kaikki säätimet nolla-asentoon ja katkaise liesituulettimen virta. TUKAHDUT A LIEKIT ASTIAN KANNEN A VULLA. Älä käytä sammuttamisessa vettä.
Käytä ainoastaan keraamista tasoa ja uunia varten suunniteltuja astioita.
Astioissa on oltava tasainen pohja. Muuten ne johtavat heikosti lämpöä. Kuperapohjaiset astiat liikkuvat lisäksi helposti pois paikaltaan. V armista että käännät kaikki säätimet nolla-asentoon, kun lopetat lieden käytön.
Korotussokkeli (Malli ZCC 6647)
Lieden voi korottaa 90 cm:n korkeuteen asentamalla sen alle korotussokkelin. Korotussokkeleita on saatavilla jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse tilauksessa mallitunnus, tuotenumero sekä sarjanumero, jotka on merkitty uunin sisäseinään kiinnitettyyn arvokilpeen. Asennusohjeet toimitetaan sokkelin mukana.
Puhdistus
Pidä keraaminen taso ja uuni puhtaana. Rasva ja roiskeet käryävät kuumetessaan. Ne voivat pahimmassa tapauksessa sytyttää tulipalon.
V aro ettei luukun lasi vaurioidu. Pienetkin reunasäröt voivat johtaa lasin täydelliseen rikkoutumiseen muutaman lämmityskerran jälkeen.
Hoito ja huolto
Käännä kaikki säätimet nolla-asentoon ennen lampun vaihtamista.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on aina paras jättää valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Romutus
Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen, jos liesi on kytkettävä pois sähköverkosta. Kiinteästi liitetyn sähköjohdon turvallinen irrottaminen vaatii oman ammattitaitonsa.
Romutettava sähköliesi on toimitettava paikallisen kierrätyskeskuksen osoittamaan kokoomapaikkaan.
Käyttöohjeissa esiintyvät tunnukset
Kirjassa on tähdennetty tavallista tärkeämpiä asioita seuraavilla tunnuksilla:
Turvaohjeet
!!
!
!!
V aiheittain etenevät toiminnot
Neuvoja ja vihjeitä
Ympäristönäkökohtia
Tämä liesi täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: 73/72 ETY – 90/683 ETY – 93/68 ETY – 89/ 336 ETY.
VALMISTAJA:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italy)
53
Page 2
Sisällysluettelo
Käyttäjälle Asentajalle
Tärkeää turvallisuustietoa 53 Tutustumiskierros: 54 Ennen lieden käyttöönottoa 56 Lieden käyttö 57 Uuni 59 Paisto- ja leivontataulukot 62 Hoito ja puhdistus 63 Huolto 65 Neuvoja ja vihjeitä: Käytännön ongelmia 66
Tutustumiskierros:
Liesi
Neuvoja ja vihjeitä: T eknisiä ongelmia 67 Pakkauksen purkaminen 67 T ekniset tiedot 68 Asennus 69 Sähköliitäntä 70
1
2
1. Keraaminen taso
2. Säätimet ja merkkivalot
3. Uuni
3
4. Säilytyslaatikko
5. Sokkeli
54
4
5
Page 3
Säätimet ja merkkivalot
ZCC 6642
4
ZCC 6645 / ZCC 6647
1. Keittoalueiden säätimet
2. Uunin toimintovalitsin
3. Hälytyskello
4. Lieden merkkivalo
5. Uunin merkkivalo
6. Uunin lämpötilansäädin
2
3
5
1
4
26 5
3
1
Keraaminen taso
Keraamisella tasolla on neljä keittoaluetta, jotka käytön aikana kytkeytyvät päälle ja pois päältä tasaisin välein säädinten asennosta riippuen. Keittoalueet on varustettu ylikuumenemissuojalla täydellä teholla tapahtuvan kuumentamisen turvaamiseksi. Kullakin keittoalueella on oma merkkivalo, joka sammuu vasta sitten kun alueen lämpötila alittaa 55° C.
Keraamisen tason lasipinta on kova ja sileä. Se sietää hyvin kuumuutta, kylmyyttä ja suuria lämpötilanvaihteluja. T aso voi kuitenkin rikkoutua esimerkiksi kovasta iskusta (putoava esine) tai lieteen kohdistuneen ylikuormituksen takia (astuminen tason päälle).
ZCC 6642 ZCC 6645
ZCC 6647
55
Page 4
Uuni
Eri toiminnoista on yksityiskohtainen kuvaus kohdassa “Lieden käyttö”.
MALLI ZCC 6642
Toiminnot:
uunin valo
50-max lämpötilansäädin ylä-/alalämmölle
alalämpö ylälämpö grilli
MALLI ZCC 6645 - ZCC 6647 Toiminnot:
ylä-/alalämpö grillaus alalämpö kiertoilma
sulatus
Uunin sisäpinnat ovat emalia. Luukku on kaksinkertainen ja sen ulko-osa on helposti irrotettavissa puhdistamista varten (ks. kohtaa “Hoito ja puhdistus”).
uunin valo
FO 2653
Säilytyslaatikko
Uunin alapuolella on säilytyslaatikko, jonka salpa avautuu nostamalla kevyesti kahvaa.
Ennen lieden käyttöönottoa:
Uunin puhdistus
Käytä puhdistamiseen lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella kostutettua sientä. Huuhtele paikat ja kuivaa ne huolellisesti.
Polta uunin suojarasva
Pidä lapsia silmällä. Uuni lämpiää nopeasti polttavan kuumaksi.
1. Käännä uunin virta päälle ja menettele seuraavasti:
MALLI ZCC 6642
Sulje luukku ja kierrä lämpötilansäädin täysille.
MALLI ZCC 6645 - ZCC 6647
Käännä uunin toimintovalitsin asentoon ja kierrä lämpötilansäädin täysille.
2. Tuuleta keittiö ja katkaise uunin virta kun rasva on poltettu pois.
3. Puhdista uuni ja luukku lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella. Huuhtele ja kuivaa ne huolellisesti.
56
Page 5
Lieden käyttö:
Keraaminen taso
Katkaise liedestä välittömästi virta ja käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen, jos keraaminen taso vaurioituu. Ylikiehuva keitos tai puhdistuksessa käytettävä neste voi tunkeutua jännitteellisiin osiin ja aiheuttaa oikosulun.
Älä jätä sulatettavaa rasvaa, parafiinia tai muuta syttymisaltista ainetta liedelle hetkeksikään ilman valvontaa. Tulipalon sattuessa käännä kaikki säätimet nolla-asentoon ja katkaise liesituulettimen virta. TUKAHDUTA LIEKIT ASTIAN KANNEN A VULLA. Älä käytä sammuttamisessa vettä.
Älä koskaan aseta alumiinifoliota, muovia tms. lieden päälle, jossa se voi sulaa tai syttyä tuleen.
Keittoastian valinta
Keraaminen taso asettaa keittoastian tyypille ja kunnolle suuremmat vaatimukset kuin tavallinen valurautalevy . Ota huomioon seuraavat asiat keittoastiaa valitessasi:
- Astioissa on oltava tasainen pohja. Muuten ne johtavat heikosti lämpöä. Kuperapohjaiset astiat liikkuvat lisäksi helposti pois paikaltaan.
- Alumiini johtaa hyvin lämpöä, mutta se saattaa jättää tasolle tahroja. Ne on paras poistaa lieden mukana toimitetulla puhdistusaineella.
- Karkeapohjainen emali- tai lasiastia voi pidemmän päälle kuluttaa keraamista tasoa enemmän kuin muusta materiaalista valmistetut astiat.
Kun olet hankkimassa uusia astioita, katso että ne ovat ruostumatonta terästä ja että niissä on monikerroksinen ns. sandwich-pohja. Pohjan on ajan ja sähkönkulutuksen säästämiseksi oltava:
läpimitaltaan vähintään yhtä suuri kuin keittoa­lue. Muuten mahdollinen ylikiehuva ruoka palaa kiinni keittoalueeseen.
sileärakenteinen ja hieman kovera, jolloin se suoristuu lämmetessään.
57
Page 6
Malli ZCC 6642 - ZCC 6645
Keittoalueiden katkaisimina toimivissa säätimissä on asennot 0 - 6, joista viimeksi mainittu vastaa suurinta tehoa ja nolla katkaistua virtaa. Kun säädin käännetään päälle, syttyy asianomainen merkkivalo. Keraamisen tason ja astioiden on oltava kuivia ennen virran kytkemistä. Kuumentaminen aloitetaan yleensä täydellä teholla ja säädintä käännetään myöhemmin pienemmälle tarpeen mukaan. Pienen totuttelun jälkeen kutakin astiaa ja sen sisältöä parhaiten vastaavat säädinasennot löytyvät kuin itsestään. Älä koskaan kuormita liettä painavilla esineillä tai käytä sitä väliaikaisena tavaroiden laskemisalustana (ostoskassin tyhjentäminen).
ZCC 6642 - ZCC 6645
FO 2810
ZCC 6647
Malli ZCC 6647
Keittoalueen virta kytkeytyy päälle kääntämällä lämpötilansäädin haluttuun asentoon. Säätimissä on asennot 0 (AV) - 3 (maks.).
Keraamisessa tasossa on kahden tyyppisiä keittoalueita:
kaksi normaalia: edessä oikealla ja takana vasemmalla (kuva A)
- Lämpötilansäädin kannattaa yleensä alussa asettaa täysille (3) ja kääntää sitä pienemmälle vasta tavoitelämpötilaa lähestyttäessä.
kaksi laajennettavaa keittoaluetta: edessä vasemmalla (kuva B) ja takana oikealle (kuva C)
Laajennettavassa keittoalueessa on kaksi eri kokoista vastusta.
- Keittoalueen keskustan vastus kytkeytyy päälle kääntämällä asianomaisen alueen lämpötilansäädin oikealle, suoraan haluttuun asentoon.
- Jos haluat käyttää hyväksesi myös keittoalueen kehää, käännä säädin ensin oikealle 3-asentoon ja sitten 0-asentoon, jolloin kuulet naksahduksen ja kehävastus kytkeytyy päälle. -Kierrä sen jälkeen
säädin takaisin 3-asentoon ( - ) ja siitä edellen siihen asentoon, jolla haluat varsinaisen
kuumentamisen tapahtuvan.
Älä lähde lieden luota keittoalueen ollessa suurtehoasennossa. Keittoalueen molemmat vastukset ovat silloin päällä yhtä aikaa.
A
FO 2807
B
FO 2808
C
58
FO 2809
Page 7
Uuni
Älä koskaan aseta alumiinifoliota, leivinpeltiä tai astiaa suoraan uunin pohjalle. Kuumailman kierto saattaa muuten estyä, jolloin uunin emalipinnat voivat vahingoittua ylikuumenemisen takia.
Pidä lapsia silmällä. Uuni lämpiää nopeasti polttavan kuumaksi.
Leivinpelti voi vääntyä hieman lämpötilan nopean nousun takia, varsinkin jos sen kuormitus on epätasainen. Pelti palautuu kuitenkin alkuperäiseen muotoonsa jäähdyttyään.
MALLI ZCC 6642
Uunin toiminnot:
UUNIN V ALO
50-max lämpötilansäädin ylä-/alalämmölle
Alalämpö: alavastus käytössä
Ylälämpö: ylävastus käytössä
Grilli: grillausvastus käytössä
MALLI ZCC 6645 - ZCC 6647
Uunin toiminnot:
Ylä-/alalämpö: ylä- ja alavastus käytössä
Grilli: grillausvastus käytössä
Alalämpö: alavastus käytössä
ZCC 6642
FO 2805
ZCC 6645 - ZCC 6647
Kiertoilma:mahdollisuus paistaa samanaikaisesti usealla eri tasolla. Sopii myös pakasteiden sulattamiseen.
Sulatus: sopii myös pakasteiden sulattamiseen
Keltainen merkkivalo palaa uunin lämpenemisen aikana ja sammuu, kun haluttu lämpötila on saavutettu (valo syttyy tai sammuu virran kytkeytyessä päälle tai pois päältä).
Uunin merkkivalo (jos mallissa)
Keltainen merkkivalo syttyy , kun uunitoiminto on asetettu toimintaan.
Lämpötilan merkkivalo
Kun uunin lämpötila on asetettu, lämpötilan merkkivalo syttyy ja palaa kunnes uuni on saavuttanut asetetun lämpötilan; sen jälkeen valo syttyy ja sammuu, kun termostaatti kytkee ja katkaisee.
FO 2715
FO 1098
59
Page 8
Hälytyskello
Kello hälyttää äänimerkillä ennalta asetetun (enintään 60 min) ajan kuluttua. Säädintä kierretään ensin oikealle ja sitten takaisin päin halutun ajan kohdalle. Hälytyskello ei vaikuta millään tavalla uunin toimintaan.
Pellin korkeuden valinta
Uunissa on neljät kannattimet peltiä varten (ks. kuvaa).
FO 2806
4 3
2 1
Paistaminen
T arkasta leivonnaiset sopivan tikun avulla viitisen minuuttia ennen ilmoitettua paistoaikaa. Taulukon tiedot ovat vain ohjeelliset. Omia tarpeita ja makutottumuksista parhaiten vastaavat paistoajat ja -lämpötilat löytyvät vain kokemuksen kautta.
Hauduttaminen
Tietyt pataruoat on perinteisesti valmistettu hauduttamalla; käyttämällä reilusti pidempää paistoaikaa ja alhaisempaa, usein enintään 125° C lämpötilaa. Esimerkiksi härän ulkofilee tai sianliha säilyy silloin paljon mehukkaampana kuin tavallisen paiston aikana. V alitse sopiva tulenkestävä pata ja käytä lihast a tihkuva neste kastikkeen terästämiseen.
Turvavarusteet
KEITTOTASON SUOJA (lisävaruste) asennetaan
estämään lapsia kaatamasta kuumia nesteitä päälleen.
LUUKUN SAL V AN (lisävaruste) eli lapsilukon ansiosta lasten on vaikeampi avata uunin luukkua.
Nosta luukun salpaa, kun haluat avata luukun.
60
Page 9
Grillaus
Grillausajat riippuvat hyvin paljon lihan koosta, muodosta, marinoinnista ja halutusta ruskistumisasteesta. V aaleat lihalaadut eivät yleensä tule niin ruskeiksi kuin tummemmat, esimerkiksi härän ja hirven liha. Väriä voidaan parantaa kasvisöljy- tai marinaadisivelyllä, mutta yläpinta voi tummua liiaksi. Liha on aina paras ottaa ulos jääkapista sopivasti etukäteen. Kuivaa grillipalat esimerkiksi talouspaperilla, ennen kuin maustat ja siirrät ne ritilälle. Aseta alumiinifoliolla suojattu astia ritilän alapuolelle keräämään rasvaa ja nestettä. Sianliha, kotletit ja kala grillataan jollakin ylätasoista, kuumuudelle aremmat ruoat alempana.
Uunin luukku on aina pidettävä suljettuna grillaamisen aikana.
Aseta toimintovalitsin asentoon . Anna vastusten kuumeta 3 - 5 minuuttia ennen grillaamisen aloittamista.
Pidä lihanpaloja koko ajan silmällä. Liian pitkäaikainen grillaaminen tekee niistä kuivia ja mauttomia ja voi polttaa niiden pinnan.
Kiertoilma (Malli ZCC 6645 - ZCC
6647)
Lieden takana on puhallin ja yläosassa lämmitysvastus uunin kiertoilmaa varten. Aseta toimintovalitsin kohtaan ja kierrä lämpötilansäädin haluamaasi asentoon.
HUOMAA
Uunin valo syttyy ,kun toimintovalitsin käännetään päälle. Asianomainen merkkivalo palaa uunin lämpenemisen aikana ja sammuu, kun haluttu lämpötila on saavutettu.
Sulatus (Malli ZCC 6645 - ZCC
6647)
Jos lämpötilansäädin on nollilla, kierrättää puhallin huoneenlämpöistä ilmaa uunissa ja nopeuttaa samalla ruoan sulamista. Huoneenlämmössä tapahtuva sulatustoiminto on tarkoitettu nimenomaan niille tuotteille, jotka voivat pilaantua korkeammassa lämpötilassa.
Aseta toimintovalitsin kohtaan ja varmista että lämpötilansäädin on nollassa.
61
Page 10
Paisto- ja leivontataulukot
Perinteinen ja kiertoilmauuni
°C
Valmistus-
aika
min
HUOMAA
Perinteinen uuni
PAINO
(g)
1000 Vaalea leipä 1 200 2 1 75 45 ~ 60 1 kpl
500 Ruisleipä 2 200 2 175 30 ~ 45 Vuoassa 500 Voileipärullat 2 200 2 (1 ja 3)* 1 7 5 20 ~ 35 8 rullaa 2 50 Pizza 1 22 0 2 ( 1 ja 3 ) * 2 00 20 ~ 3 5 Uunipellillä
1000 Härkä 2 200 2 175 50 ~ 70 Ritilällä 1200 Sika 2 200 2 175 100 ~ 130 Ritilällä 1000 Vasikka 2 200 2 175 90 ~ 120 Ritilällä 1500 Paahtopaisti 2 220 2 200 50 ~ 70 Ritilällä 1200 Lammas 2 200 2 175 110 ~ 130 Reisi 1000 Kana 2 200 2 175 60 ~ 80 Kokonainen 4000 Kalkkuna 2 200 2 175 210 ~ 240 Kokonainen 1500 Ankka 2 1 7 5 2 1 60 120 ~ 150 Kokonainen 3000 Hanhi 2 175 2 160 150 ~ 200 Kokonainen 1200 Jänis 2 200 2 175 60 ~ 80 Paloiteltu
1000 Kokonaisena 2 200 2 (1 ja 3)* 17 5 40 ~ 60 2 kalaa
800 Fileinä 2 200 2 (1 ja 3)* 17 5 30 ~ 40 4 filettä
RUOKA
Taso
Leivonnaiset Sokerikakut 2 180 2 (1 ja 3)* 160 45 ~ 60 Hapanleipä 2 180 2 (1 ja 3)* 16 0 20 ~ 35 Murotaikina 2 18 0 2 (1 ja 3)* 16 0 20 ~ 30 Juustokakku 1 175 2 150 60 ~ 80 Omenakakku 1 180 2 (1 ja 3)* 160 40 ~ 60 Omenarulla 2 175 2 (1 ja 3)* 150 60 ~ 80 Täytekakku 2 180 2 (1 ja 3)* 1 60 45 ~ 60 Pikkuleivät 2 18 0 2 (1 ja 3)* 16 0 15 ~ 25 Keksit 2 180 2 (1 ja 3)* 160 20 ~ 10 Marengit 2 10 0 2 (1 ja 3)* 10 0 90 ~ 120 Leivät ja pizzat
Paistokset Pasta 2 200 2 (1 ja 3)* 175 40 ~ 50 Vihannespaistos 2 200 2 (1 ja 3)* 1 75 45 ~ 60 Quiche 2 200 2 (1 ja 3)* 17 5 35 ~ 45 Lasagne 2 200 2 175 45 ~ 60 Liha
Kala
4 3
L-tila
2 1
°C
Kiertoilmauuni
Taso
4 3
L-tila
2 1
Paistoaikaan ei sisälly uunin esikuumennusta. Esimerkiksi pizzalle suositellaan noin kymmenen minuutin esikuumennusta. (*) Jos haluat käyttää useampia tasoja samanaikaisesti, aseta ruoat suluissa mainituille kannattimille.
Grillaus
Määrä
RUOKA
Kpl
Paino
Paistit 4 800 4 maks. 1 0 8 Kotletit 4 600 4 maks. 12 8 Makkarat 8 500 4 maks. 10 6 Kana (paloiteltu) 6 800 3 maks. 30 20 Kebabit 4 700 4 maks. 12 10 Kana (rintapala) 4 400 4 maks. 13 10 Tomaatit 8 500 4 maks. 12 — Kalanfileet 4 400 4 maks. 8 6 Voileivät 4 4 maks. 8
Paahtoleivät 4 4 maks. 2~3 1
Taso
Grillaus
4 3 2 1
L-tila
62
Valmistusaika (min)
Yläpuoli
°C
Alapuoli
Page 11
Hoito ja puhdistus:
Yleisohjeit a
Puhdista liesi säännöllisesti lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella kostutetulla liinalla höyryaukon alustaa ja suojusta myöten. Suojuksen voi pestä astianpesukoneessa. Älä koskaan käytä teräsvillaa tai hankausaineita. Mikäli tehokkaampi puhdistus on tarpeen, noudata jäljempänä annettuja ohjeita.
Jos vedät lieden ulos taustan puhdistamista varten, ota huomioon että kaatumisenestin toimii vain lieden ollessa omalla paikallaan seinää vasten.
Keraaminen taso
Älä käytä uuninpuhdistetta tai hankausjauhetta, vaan menettele mahdollisten jäljelle jääneiden likatahrojen kanssa seuraavasti:
1. Poista noki ja muut kerrostumat lasinkaapimella.
2. Ravista lieden mukana toimitettua puhdistu­sainepulloa. Ruiskuta vähän ainetta tasolle ja levitä se tahrojen päälle esimerkiksi talouspaperilla.
3. Poista mahdolliset jäämät kostealla pyyhkeellä, jotta ne eivät pala kiinni, kun liettä käytetään seuraavan kerran. Kuivaa lopuksi pinnat huolellisesti.
Uuni
Jos uuni on hyvin likainen, menettele seuraavasti:
!!
!
!!
1. Poista roiskeet ja ylimääräiset kerrostumat puisella tai muovisella paistinlastalla.
2. Pyyhi uunin pohja ja sivut lämpimällä vedellä ja mäntysuovalla kastetulla sienellä.
3. Sulje luukku, valitse ylä-/alalämpö ja lämmitä uunia kymmenen minuuttia 100° C lämpötilassa.
4. Kun uuni on jäähtynyt, pese ja kuivaa se. Jos tarve vaatii, käytä pesussa apuna uuninpuhdistetta. Kuivaa lopuksi pinnat huolellisesti.
63
Page 12
Uunin luukun irrotus
Varo ettei luukun lasi vaurioidu. Pienetkin reunasäröt voivat johtaa lasin täydelliseen rikkoutumiseen muutaman lämmityskerran jälkeen.
Uunin luukku irrotetaan puhdistamista varten
!!
!
!!
seuraavasti (ks. kuvaa):
- avaa luukku selälleen
- nosta saranahaat ylös
- nosta luukkua hieman
- tartu molemmin puolin saranoista kiinni ja vedä luukku irti itseäsi kohti ja alaspäin siten, että se on koko ajan samassa kulmassa.
Uunin luukun asennus
- tartu molemmin puolin saranoista kiinni
- ohjaa yläsaranat aukkoihinsa siten, että koukut tarttuvat rulliinsa
- aseta alasaranat aukkoihinsa siten, että hakaset tarttuvat kiinni ja laske luukku alas.
Huomaa:
Kumpikin sarana on sovitettava paikalleen samanaikaisesti.
- Kiinnitä hakaset. Sulje luukku.
Säilytyslaatikko
1. Laatikossa on kannattimet, yksi kummallakin puolella. Tyhjennä laatikko ja vedä se ulos.
2. Ota laatikosta kiinni molemmilta puolilta niin läheltä liettä kuin mahdollista.
3. Nosta laatikkoa hieman siten, että se vapautuu rajoittimistaan.
4. Vedä laatikko pois liedestä. Sovita laatikko takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä.
Uunin lamppu
Lampun vaihtaminen
1. Varmista että kaikki säätimet ovat nolla-asennossa.
2. Irrota lasi (ks. kuvaa)
3. Kierrä viallinen lamppu irti
4. Kierrä uusi lamppu tilalle (230 V/25 W/300° C/E14 kierrekanta)
5. Kiinnitä lasi.
Merkkivalojen lamput
Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen, jos jokin merkkivalojen lampuista vioittuu.
64
FO 0287
Page 13
Huolto
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 •/min) + pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa”. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
* Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli (Model) ............................................................
Tuotenumero (Prod.nr.) ....................................................
Sarjanumero (Serial nr.) ..............................................
Ostopäivä ................................................................
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597•/min) +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Takuu
Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: * aiheettomasta valituksesta * ellei käyttöohjetta ole noudatettu.
Eu-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista
kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
65
Page 14
Neuvoja ja vihjeitä: Käytännön ongelmia
ONGELMA S Y Y TOIMENPITEET
Leivonnaiset eivät nouse kunnolla.
Leivonnaiset liian kuivia
Uunin lämpötila liian matala. Lei­vonnaiset nousevat hetkeksi, mutta jäävät litteiksi.
Leipätaikina ei ole noussut kunnolla. Se voi johtua liian pitkästä nousuajasta.
Liian vähän hiivaa tai leivinjauhetta.
Liian kuuma rasva/nesteseos estää hiivan toiminnan.
Liian vähän nestettä ja liian paljon tai väärän tyyppisiä jauhoja voi johtaa leivän kuivumiseen.
Jos uunin lämpötila on liian matala, venyy paistoaika liian pitkäksi ja lopputulos on liian kuiva.
T arkasta lämpötila.
Leipätaikinan tulee nousta jo huoneenlämmössä. Kokeile onko siinä tarpeeksi hiivaa; sormen painallusjäljen on hävittävä itsestään.
T arkasta ainekset; vert aa niitä reseptiin.
T arkasta nesteen lämpötila ennen hiivan lisäämistä. Sen tulee olla tuorehiivalle 37° C ja kuivahiivalle 45­50° C.
T arkasta ainekset ja niiden keskinäiset suhteet; vertaa määriä reseptiin.
T arkasta lämpötila.
Paistotulos liian tumma
Paistotulos liian vaalea
Jos uunin lämpötila on liian korkea, on paistotulos liian tumma.
Liian korkealle asetettu pelti tai ritilä johtaa ylälämmöllä yläpuolen ylipaistumiseen tai päinvastoin.
Kuumailman kierto estynyt uunin pohjalle asetetun alumiinifolion, pellin tai astian takia.
V aalean värisissä vuoissa paistotulos on vaaleampi kuin tummissa vuoissa.
T arkasta lämpötila.
T arkasta ovatko pellit/ritilä oikealla tasolla.
V armista ettei uunin pohjalle ole jäänyt mitään sinne kuulumatonta.
V aihda vuoka vaaleampaan/ tummempaan.
66
Page 15
Neuvoja ja vihjeitä: T eknisiä
ongelmia
ONGELMA
Liesi ei toimi.
Liian pitkä paistoaika.
Uunin valo ei toimi.
Keraaminen taso on laikukas.
SYY
Virta on poikki.
Sopimaton kattila/pannu.
Säädin väärässä asennossa.
Lamppu on viallinen.
T aso on väärin puhdistettu.
TOIMENPITEET
T arkasta sulakkeet. Huomaa: Jokaisella vaiheella on oma sulakkeensa. T arkast a ettei ylikuormitussuoja ole lauennut.
Käytä tasaisia tai mieluiten lievästi koverapohjaisia astioita. Ota myös huomioon, että lasi ja posliini johtavat heikommin lämpöä kuin metallit, esimerkiksi alumiini.
Lämpötilansäädin kannattaa yleensä alussa asettaa täysille ja kääntää sitä pienemmälle vasta tavoitelämpötilaa lähestyttäessä.
V aihda lamppu.
Puhdista taso ohjeiden mukaisesti.
Pakkauksen purkaminen
Tarkasta että liesi on virheetön. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi myyjälle. Pakkaus on kierrätyskelpoinen. Ota yhteys paikalliseen kierrätyskeskukseen, ellet ole varma mihin pakkausmateriaali on toimitettava.
Varusteet
Lieden mukana toimitetaan seuraavat varusteet:
- Emaloidut uunipellit (1 kpl mallissa ZCC 6642, 2 kpl mallissa ZCC 6645 / ZCC 6647) sekä uunipannu.
- Ritilä
- Käyttöohjekirja
67
Page 16
T ekniset tiedot
Mitat (mm)
ZCC 6642 ZCC 6645 ZCC 6647
leveys 600 600 600 korkeus 90 0 900 850 syvyys 600 600 600
Tilavuus (l)
uuni 57 54,8 54,8
T eho (uuni)
Ylä-/alalämpö 1800 W 1800 W 1800 W Alalämpö 1000 W 1000 W 1000 W Ylälämpö 800 W 800 W 800 W Grilli 1750 W 1750 W 1750 W Uunin valo 25 W 25 W 25 W Puhallin 30 W 30 W Yhteisteho (W): 1825 W 1855 W 1855 W
Keittoalueet
Läpimitta (mm) - teho(W): takana vasen 145 - 1200 145 - 1200 145 - 1200 takana oikea 180 - 1700 180 - 1700 145/250 - 800/1000 edessä vasen 180 - 1700 180 - 1700 120/180 - 700/1000 edessä oikea 145 - 1200 145 - 1200 145 - 1200
Yhteisteho (W) 5800 5800 5900
Yhteisteho (W): 7625 7655 7755
LAMPUT
Merkkivalot: neon Uunin lamppu: E14 kierrekanta, 230V , 25W ja 300° C.
68
Page 17
Asennus
Lieden huolto on aina paras jättää valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
V aro ettet loukkaa itseäsi. Liesi on painava ja siinä voi olla teräviä reunoja ja ulokkeita. Käytä suojakäsineitä nostojen ja siirtojen aikana.
Mittaa että liesi sopii sille varattuun tilaan. Tarkasta erityisesti työtason korkeus lattiasta ja sokkelitilan mitat (ks. kuvaa). Liesi voidaan asentaa paikalleen myös siten, että sen toisella puolella on seinä tai korkeampi kaappi ja toisella työtaso. Sokkeli on toimituksen yhteydessä koottu 900 mm korkuista työtasoa ja 600 m syvyyttä silmälläpitäen. Sokkeli on tarvittaessa madallettavissa 850 mm työtasokorkeutta varten. V armista ettei lieden sähköjohto joudu missään vaiheessa puristukseen.
A
Sokkelin madaltaminen
1. Kaada liesi selälleen käyttäen esimerkiksi pakkausmateriaalia pehmikkeenä.
2. Irrota säädettävät jalat “A” (4 kpl).
3. Poista sokkelin kiinnitysruuvit “B” (4 kpl).
4. Poista sokkeli paikaltaan.
5. Asenna säädettävät jalat takaisin paikalleen.
6. Nosta liesi pystyyn säädä se vaakasuoraan asentoon.
Asennus vaakasuoraan
B
Säädä jalkoja (ks. kuvaa) siten, että liesi asettuu kummassakin suunnassa vaakasuoraan asentoon. Tarkasta vaakasuoruus vesivaa’alla tai keraamiselle tasolle asetetun, vedellä täytetyn astian avulla.
69
Page 18
Sähköliitäntä
Lieden asennus on aina paras jättää valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Mahdolliset työvirheet saattavat vahingoittaa liettä tai johtaa vakaviin henkilö- tai omaisuusvahinkoihin.
Valmistaja ei vastaa seurauksista, ellei tässä käyttöohjekirjassa annettuja turvaohjeita noudateta. Liesi on suunniteltu liitettäväksi yksivaiheiseen 230 V (50 Hz) -sähköverkkoon mukana toimitetulla sähköjohdolla. Jännite on mitattava liitosrasiasta ennen lieden kytkemistä sähköverkkoon. Lieden tyyppikilpi on oikealla puolella.
70
Page 19
-ESDADEEL ENFR IT NLPT SV FI
Fabricante Mærke Hersteller
1 2
Modelo Model Modell
Clase de efici-
3
encia energética
*
-
Calentamiento
4
convencional
- Convección
5
forzada Consumo de
energía Función de ca­lentamiento:
- Calentamiento
6
convencional
- Convección
7
forzada
- Vapor - Damp - Dampf
8
Volumen
9
neto (litros)
Tipo:
- Pequeño
- Medio
- Grande
Tiempo de cocción con carga normal:
-Calentamiento
10
convencional
-Convección
11
forzada
Superficie de la placa de cocción de
12
mayor tamaño
Ruido [dB (A)
13
re 1 pW]
Más eficiente
*
Lavt forbrug Niedriger Verbrauch
Рйп брпдпфйкь
More efficient Économe
Relativt ener­giforbrug
- Traditionel opvarmning
- Varmluft
Energiforbrug Opvarmnings­funktion:
- Traditionel opvarmning
- Varmluft
Netto­volumen (liter)
Type:
-Lille
-Mellemstort
-Stort Tilberedningstid
ved standardbe­lastning:
- Traditionel opvarmning
- Varmluft
Arealet af den største bageplade
Lydeffekt­niveau dB (A) (Støj)
Bassi consumi Efficiënt Mais eficiente Låg förbrukning Vähän kuluttava
Energieeffizi­enzklasse
- Konventionelle Beheizung
- Um/Heißluft
Energieverbrauch Beheizung:
- Konventionelle Beheizung
- Um/Heißluft
Netto­volumen (Liter)
Typ:
- Klein
- Mittel
- Groß
Kochzeit bei Standard­beladung:
Konventionelle
­ Beheizung
- Um/Heißluft
Größe des größten Backblechs
Geräusch (dB (A) re 1 pW)
РспмзиехфЮт
МпнфЭлп
ФЬоз енесгейбкЮт брьдпузт
- УхмвбфйкЮ
-
Ме кхклпцпсЯб
иесмпэ бЭсб
КбфбнЬлщуз енЭсгейбт БейфпхсгЯб иЭсмбнузт
- УхмвбфйкЮ
Ме кхклпцпсЯб
-
иесмпэ бЭсб
-
Бфмпу
ЩцЭлймпт ьгкпт (лЯфсб)
Фэрпт:
- Мйксьт
- МеубЯпт
- МегЬлпт
Чсьнпт гйб шЮуймп фхрпрпйзмЭнпх цпсфЯпх:
- УхмвбфйкЮ
- Ме кхклп- цпсЯб иесмпэ бЭсб
З мегблэфесз ерйцЬнейб шзуЯмбфпт екцсбжьменз
Оьсхвпт [dB (A) бнЬ 1 pW]
Manufacturer Fabricant Costruttore Fabrikant Fabricante Leverantör
[dB (A)
]
Modello
Classe di effi­cienza energetica
- Convezione naturale
- Convezione forzata
Consumo di energia Funzione di riscaldamento:
- Convezione naturale
- Convezione forzata
- Vapore
Volume utile (litri)
Tipo:
- Piccolo
- Medio
- Grande
Tempo necessario per cottura carico normale
- Convezione naturale
-
Convezione
forzata
Superficie del piano di cottura più grande
Rumore [dB (A) re 1 pW
Model Modelo Modell
Energie-effi­ciëntieklasse
- Conventioneel
- Geforceerde luchtconvectie
Energieverbruik Verhittings­functie
- Conventioneel
- Geforceerde luchtconvectie
- Stoom
Netto volume (liter)
Type:
- Klein
- Middelgroot
- Groot Bereidings-
tijd bij stan­daardbela­sting:
:
- Conventioneel
- Geforceerde luchtconvectie
Oppervlakte van de grootste bakplaat
Geluidsni-
]
veau dB (A) re 1 pW
12 l <
Volumen neto/Nettovolumen/ЩцЭлймпт ьгкпт/Usable volume/Volume utile/
Netto volume/Volume útil/Användbar volym/Käyttötilavuus
35 l <
Volumen neto/Nettovolumen/ЩцЭлймпт ьгкпт/Usable volume/Volume utile/
Netto volume/Volume útil/Användbar volym/Käyttötilavuus
65 l <
Volumen neto/Nettovolumen/ЩцЭлймпт ьгкпт/Usable volume/Volume utile/
Netto volume/Volume útil/Användbar volym/Käyttötilavuus
:
Classe de efici­ência energética
- Convencional
- Convecção forçada de ar
Consumo de energia Função de aquecimento:
- Convencional
- Convecção forçada de ar
- Vapor - Anga
Volume útil Litros
Tipo
- pequeno
- médio
- grande Tempo de
cozedura da carga-padrão:
- Convencional
- Convecção forçada de ar
Área da superfície da maior placa de pastelaria
Nível de ruído dB (A) re 1 pW
Energieffekti­vitetsklass
- Konventionell värmning
- Värmning med varmluft
Energiförbrukning Värmnings­funktion:
- Konventionell värmning
- Värmning med varmluft
Användbar volym (liter)
Storlek:
- Liten
- Medelstor
- Stor
Tillagningstid för en stan­dardlast:
- Konventionell värmning
- Värmning med varmluft
Ytan för den största bakplåten
Bullernivå dB (A)
Model Modèle
Energy effici­ency class
- Conventional
- Forced air convection
Energy consumption Heating function:
- Conventional
- Forced air convection
- Steam - Vapeur
Usable volu­me (litres)
Size:
- Small
- Medium
- Large Time to cook
standard load:
- Conventional
- Forced air convection
The area of the largest baking sheet
Noise (dB (A) re 1 pW)
Menos eficiente Højt forbrug Hoher Verbrauch
Лйьфесп брпдпфйкь
Less efficient Peu économe
Classement selon son efficacité énergétique
- Classique
- Convection forcée
Consommation d'énergie Fonction chauffage:
- Classique
- Convection forcée
Volume utile (litres)
Type:
- Faible volume
- Volume moyen
- Grand volume Temps de
cuisson en charge normale:
- Classique
- Convection forcée
Aire de la surface de la plus grande plaque pour patisserie
Bruit re 1 pW
Alti consumi Inefficiënt Menos eficiente Hög förbrukning Paljon kuluttava
Tavarantoimittaja
Malli
Energiatehok­kuusluokka
- Ylä­alalämpö
- Kiertoilma
Energian­kulutus Kuumennusta pa:
- Ylä­alalämpö
- Kiertoilma
- Höyry
Käyttötilavuus (litraa)
Koko:
- Pieni Keskikokoinen
-
- Suuri
Paistoaika vakiokuormalla:
- Ylä-alalämpö
- Kiertoilma
Suurimman leivinpellin ala
Ääni (dB (A) re 1 pW)
ZCC 6642
B
0,99 kWh
57,0
51 min.
1220 cm²
< 35 l
< 65 l
2002/40/EC
ZCC 6645 ZCC 6647
B
0,99 kWh 0,98 kWh
54,8
51 min. 42 min.
1220 cm²
71
Page 20
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Zanussi
S-105 45 Stockholm
www.zanussi.se
35685-0801 06/03
Grafiche MDM - Forlì
Loading...