ZANUSSI ZCC6601W User Manual [fr]

Page 1
CUISINIÈRE
ÉLECTRIQUE
ELEKTROHERDE
ELECTRIC COOKER
ZCC 6601
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
BE
Page 2
Page 3
Français
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.
Installation
! Le travail d’installation doit être effectué par des
installateurs compétents et qualifiés, selon les normes en vigueur.
! S'il est nécessaire de modifier l’installation
domestique, pour pouvoir installer l’appareil, celle-ci devra être effectuée uniquement par des personnes compétentes.
! Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier
les caractéristiques de cet appareil.
! Evitez d’installer la cuisinière à proximité de matières
inflammables (ex: rideaux, torchons, etc...).
! N’installez pas la cuisinière sur un socle.
Securité des enfants
! Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes: Attention donc aux enfants qui pourraient s’en approcher pour jouer avec.
! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
! L’appareil reste chaud pendant un long moment après
avoir été éteint. Surveiller les enfants pendant son utilisation en veillant à ce qu’ils ne touchent pas les surfaces ou qu’ils ne restent pas trop près de l’appareil en fonctionnement, ou bien avant qu’il ne soit complètement refroidi.
Utilisation
! Ce produit a été réalisé pour cuire des denrées
comestibles et il ne doit pas être utilisé pour d’autres usages.
! Ne pas poser sur la plaque des casseroles instables
ou déformées, pour éviter qu’elles ne se renversent ou que leur contenu déborde.
! Surveiller attentivement les cuissons faites avec de
l’huile ou des graisses.
! Pendant la cuisson, le four devient chaud. Veiller à
ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four.
! Au moment de l’ouverture de la porte du four,
durant la phase de cuisson ou à la fin de cette dernière, faire attention à la bouffée d’air chaud qui sort du four.
! Veillez toujours à ce que les boutons poussoirs
soient dans la position “ l’appareil n'est pas utilisé.
! Placer toujours la lèchefrite lorsque vous utilisez le
” ou bien “ ” quand
gril ou cuisez la viande sur la grille. Verser un peu d’eau dans la lèchefrite pour éviter que les graisses ne créent de mauvaises odeurs en cuisant.
! Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les
plats du four.
! Les accessoires, (la grille et la lèchefrite), doivent être
lavés avant la première utilisation.
! Attention, lorsque vous utilisez des produits de
nettoyage en bombe, ne jamais diriger le jet du produit sur les résistances et sur le bulbe du thermostat.
! N'utilisez pas de produits abrasifs ou d'objets
tranchants ou pointus pour nettoyer les verres de la porte du four, vous risquez de rayer la surface du verre. De ce fait, le verre pourrait ainsi, sous l'effet de variations de températures, se briser en éclats, s'il a été précédemment fragilisé.
! Si, lorsque vous placez les aliments ou lorsque vous
les retirez du four, une quantité importante d’huile, de jus de cuisson, etc. tombe sur le fond du four, ayez soin de tout nettoyer avant de commencer la cuisson afin d’éviter toute fumée désagréable et un éventuel début d'incendie.
! Pour des raisons d’hygiène et de sécurité cet
appareil doit toujours être propre. Des accumulations de graisse ou autre nourriture peuvent provoquer des incendies.
! L’appareil est lourd, prendre des précautions pour le
déplacer.
! Avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage,
débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
! L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur
chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude.
! Pour faciliter l’allumage, allumer la plaque avant de
placer la casserole sur la grille. Après avoir allumé les plaques ou le gril ou le four, s’assurer que la flamme soit régulière.
! S’assurer que les grilles du four soient insérées de
façon correcte.
! Seuls des plats résistants à la chaleur peuvent être
placés dans le tiroir situé sous le four. Ne pas y mettre de matériaux inflammables.
Assistance Technique
! Pour toute intervention éventuelle, s’adresser à un
Centre d’Assistance Technique autorisé et exiger des pièces de rechange originales.
3
Page 4
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Avertissements importants 3 Bandeau de commande 5 Comment utiliser la table de cuisson 6 Conseils pratiques: la table de cuisson 7 Comment utiliser le four électrique 8 Conseils d'utilisation 10 Tableaux de cuisson 13 Entretien et nettoyage 15 Si l’appareil ne fonctionne pas 17 Assistance Technique 17
Protection de l'environnement
! L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
! Déposez les matèriaux d’emballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
A l'attention de l'installateur
Caractéristiques techniques 18 Instruction pour l'installateur 18 Branchement électrique 19
Comment lire votre notice d'utilisation
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
Le symbole indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
sur le produit ou son emballage
Descriptions d'opérations
"
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Cet appareil est conforme aux Directives
Communitaires CEE suivantes:
• 2006/95 (Basse Tension);
• 89/336(Compatibilité Electromagnétique);
• 93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles d'identification figurent au verso de la couverture de cette notice d'utilisation et sur l'appareil lui-même.
4
Page 5
Bandeau de commande
1. Commande de plaque avant gauche
2. Commande de plaque arrière gauche
3. Commande de plaque arrière droit
4. Commande de plaque avant droit
5. Commande de four
6. Commande de thermostat
7. Lampe-témoin générale
8. Lampe-témoin thermostat
L'intérieur de four
Gril
Lampe du four
Accessoires
654321 7
8
Turbine de
ventilation
plateau multi
usages
grille support de
plat
lèchefrite
5
Page 6
Comment utiliser la table de cuisson
Plaques électriques en vitrocéramique
Le tableau de commande comporte des manettes permettant de faire fonctionner les quatre plaques de cuisson.
Il s’agit d’une manette de commande à 7 positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 3 indiquent les niveaux de puissance jusqu’au maximum.
Modèles avec lampe-témoin
La table de cuisson en vitrocéramique est équipée d'une lampe-témoin servant à signaler si la superficie de la table est très chaude; elle avertit l'utilisateur de ne pas toucher cette superficie car il risquerait alors de se brûler. Cette lampe-témoin s'allume quelques minutes après que la table ait été mise en marche et elle reste alummée pendant tout le temps normal de fonctionnement en rappelant ainsi, même après que la table ait été éteinte, que la superficie en vitrocéramique est encore chaude. La lampe-témoin s'éteint défenetivement seulement une fois que la température de la superficie en vitrocéramique atteint des valeurs de sécurité (superficie tiède), environ 50°C; l'utilisateur peut alors procéder au nettoyage de l'appareil en toute tranquillité.
6
Page 7
Conseils pratiques: la table de cuisson
La table de cuisson en vitrocéramique résiste aux écarts de température et elle est insensible aussi au froid qu'à la chaleur; de plus, elle est particuliérement résistante aux heurts. Toutefoils, tout objet pointu même de petite taille (par example, la pointe d'un cocteau), peut endommager irrémédiablement la superficie de la table de cuisson et en compromettre le bon fonctionnement.
Première utilisation
Le premiere fois, avant d'utiliser la table de cuisson, laver soigneusement la plaque en vitrocéramique avec du nettoyant non abrasif, sêchez-la soigneusement et faites-la foncontionner pendant environ 10 minutes sur la position maximum. Lors de cette premiere mise en fonction de la table en vitrocéramique, il se produira une odeur brûlé ou une odeur plutôt désagréable: ceci est absolument normal, cela provient de l'évaporation des residus de graisse de la fabrication et des joints d'étanchéité montés pendant la mise en place de l'appareil. Ces odeurs disparaitront après un certain temps de fonctionnement.
Attention: si vous remarquez une fêlure sur la superficie, débrachez immédiatement l'appareil et avvertisez le service d'Assistance Technique.
Récipients pour la cuisson
Souvenez-vous qu’un récipient large offre une plus gran­de superficie à la chaleur et donc cuit les aliments plus rapidement qu’un récipient étroit. Utilisez toujours des récipients de mesure adaptée à ce que vous devez cuire. En particulier, faites attention à ce que les récipients ne soient pas trop petits pour des préparations liquides qui pourraient facilement déborder ou bien qu’ils ne soient pas trop grands pour des aliments qui doivent cuire rapidement; sur la partie du fond qui reste découverte les graisses et les jus brûleraient facilement. Pour les gâteaux, utilisez de préférence des moules en tôle qui ne s’ouvrent pas. Un moule qui s’ouvre laisse passer le jus des fruits et le sucre qui, en tombant sur le fond du four se caramélisent et sont difficiles à nettoyer. Evitez de mettre dans le four des casseroles avec des poignées en plastique qui pourraient ne pas résister à la chaleur.
Les casseroles qui conviennent à l’emploi sur des tables de cuisson ayant des plaques pleines, doivent avoir les caractéristiques suivantes :
- elles doivent convenir à un emploi assez intensif.
- elles doivent s’adapter parfaitement à la zone chaude ou être un peu plus grandes pour assurer une utilisation efficace de l’appareil, mais elles ne doivent JAMAIS être plus petites que celle-ci.
OUI
NON NON
- elles doivent avoir une base plane pour assurer un bon contact avec la plaque.
Cette caractéristique est particulièrement importante quand on utilise des poêles à frire à haute température ou lorsqu’il s’agit de cuire à la Cocotte-Minute.
S’assurer que les casseroles soient de taille suffisante pour éviter que les liquides ne tombent sur les plaques.
Ne laissez jamais les plaques allumées s’il n’y a aucune casserole sur celles-ci ou si les casseroles sont vides.
Pendant la cuisson, lorsque vous utilisez des graisses ou de l’huile, soyez très attentifs à ceux-ci car en se réchauffant ils peuvent s’enflammer.
7
Page 8
Comment utiliser le four électrique
Sélecteur de mode de cuisson et réglage du thermostat
Ces deux boutons vous permettent de sélectionner le mode de cuisson (choix de l'élément chauffant) ainsi que la température, en fonction des exigences de la recette. La lampe du four reste allumée quelle que soit la position du sélecteur.
Signification des symboles
Cuisson et rótissage traditionnels
Cuisson par chaleur tournante
Grillade traditionnelle (grilloir simple)
Grillade traditionnelle (grilloir double)
Cuisson pizza
Chauffage sole
Cuisson traditionnelle
1. Tourner la manette du sélecteur sur
2. Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
Amener le sélectuer sur la position pour un chauffage plus accentué dans la partie inférieure
des aliments. Dans ces positions, la température ne sera jamais supérieure à 230°C, le thermostat sur “max”.
Grilloir (système traditionnel)
1. Tourner la manette du sélecteur sur
2. Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
En tournant le bouton du sélecteur sur la position puissance du grilloir sera augmentée. De cette façon on obtiendra une grillade uniforme sur toute la surface rayonnée.
Cuisson Pizza
1. Tourner la manette du sélecteur sur .
2. Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
L’action combinée de la chaleur provenant du bas et de l’air chaud répartie par le ventilateur permet la cuisson uni-
forme de pizzas ou de tourtes salées.
.
(chauffage sole)
ou .
la
Cuisson par chaleur tournante
1. Tourner la manette du sélecteur sur
2. Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
.
8
Page 9
Lampe-témoin thermostat
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée.
Lampe-témoin générale
Elle signale le branchement d'un élément chauffant quelconque (du four ou de la plaque de cuisson).
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect de l’appareil ou à la panne de certains composants. L’enclechement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d’un composant, il faudra faire appel au service après­vente.
Conseils avant la première utilisation
Avant la première utilisation de votre four,faites-le chauffer une fois à vide pendant environ 45 minutes afin d'éliminer l'odeur de calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication:
a) tourner la manette du thermostat sur “max”. b) tourner la manette du sélecteur sur
c) aérez convenablement la cuisine. L’isolement
thermique du four ainsi que les résidus gras de fabrication dégageront de la fumée et des odeurs désagréables lors de ce premier chauffage. L’odeur ne disparaîtra complètement qu’après plusieurs utilisations du four;
d) effectuez le nettoyage lorsque le four est froid; prenez
également la précaution de laver l'intérieur du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la
vaisselle. Pendant cette opération, votre appareil fume. Aérez convenablement la pièce pour limiter les odeurs et le dégagement de fumée.
Avant de cuisiner pour la première fois, lavez soi­gneusement tous les accessoires.
.
9
Page 10
Conseils d'utilisation
Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
Tenez-vous à distance lorsque vous ouvrez la porte rabattable du four. Ne la laissez pas tomber. Retenez-la par la poignée jusqu’à son ouverture complète.
Le four est livré avec une plaque pouvant être placée à quatre hauteurs.
Les positions de la plaque sont numérotées de bas en haut, comme indiqué sur l’illustration.
Il est important de la positionner correctement.
Ne placez pas de récipients directement sur la base du four.
Condensation et vapeur
Ce four est équipé d’un système exclusif qui garantit une circulation naturelle de l’air et le recyclage perma­nent de la vapeur. Ce système permet de cuisiner sans être gêné par la vapeur d’eau et d’obtenir des plats moelleux à l’intérieur et croustillants à l’extérieur. Qui plus est, le temps de cuisson et la consommation d’énergie sont réduits à un minimum. De la vapeur d’eau peut être générée par la cuisson et s’échapper lorsque vous ouvrez la porte du four. Ceci est absolument nor­mal.
Toutefois, tenez-vous toujours à distance lorsque vous ouvrez la porte du four en cours de cuisson ou une fois la cuisson terminée, afin de vous protéger de la vapeur d’eau ou de la chaleur accumulée qui s’échappe.
Sous l’action de la chaleur, les aliments dégagent de la vapeur de la même façon qu’une bouilloire. Lorsque cette vapeur entre en contact avec la porte vitrée du four, elle se condense et forme des gouttelettes d’eau.
Afin de réduire la condensation, veillez à ce que le four soit bien chaud avant d’y placer des aliments. Un bref préchauffage (environ 10 minutes) sera donc nécessaire avant la cuisson.
Nous vous conseillons d’essuyer la condensation qui s’est formée après chaque utilisation de l’appareil.
4 3
2 1
Pour ouvrir la porte du four, empoignez toujours la poignée au centre.
10
Page 11
Cuisson traditionnelle
La chaleur provenant de la vôute et de la sole, il est préférable de placer les plats au milueu. Si la cuisson exige plus de chaleur par le bas ou par le haut, utiliser le niveau supérieur ou le niveau inférieur.
Cuisson par convection
La chaleur est transmise aux plats par l'air chaud mis en circulation forcée à l'intérieur du four par un ventilateur se trouvant à l'arrière du four. Dans ce mode de fonctionnement, la chaleur se diffuse rapidement et uniformément dans tous les endroits du four, ce qui permet de cuire simultanément plusieurs plats différents répartis sur les différents étages. Dans ce mode de cuisson, avec l'élimination de l'humidité de l'air et l'atmosphère plus sèche, les odeurs et les saveurs ne se transmettent pas et ne se mélangent pas d'un plat à l'autre. Grâce à cette possibilité de cuisson sur plusieurs étages, vous pourrez cuire jusqu'à trois plats différents en même temps, pour les consommer immédiatement ou les surgeler. Vous pouvez également ne cuire que sur un seul étage. Dans ce cas, il y a lieu de placer le plat un étage plus bas pour mieux surveiller la cuisson. Ce four convient parfaitement, notamment, pour décongeler rapidement, stériliser les conserves, les confitures de fruits maison et, enfin, pour sécher le champignons et les fruits.
Conseils pour utiliser le four
Pour la cuisson des gâteaux
Préchauffer le four, sauf indication contraire, au moins 10 minutes avant de l’utiliser. Ne pas ouvrir la porte lorsque vous êtes en train de faire cuire des mets qui doivent lever (ex. pâtes avec levure et soufflés); le coup d’air froid en bloquerait la lévitation. Pour contrôler le degré de cuisson des gâteaux, enfiler un cure-dent dans la pâte; s’il en sort sec, le gâteau est cuit à point. Pour effectuer cette opération, attendre qu'au moins les 3/4 du temps du cuisson prévu, se soient écoulés. De façon générale, se souvenir que: Un mets cuit à point à l’extérieur mais pas suffisamment à l’intérieur aurait dû avoir un temps de cuisson plus long mais à une température inférieure. Vice et versa, un aliment “sec” aurait dû avoir un temps de cuisson plus court mais une température plus élevée.
Les pièces de viande rouge doivent être sorties du frigo une heure à l’avance, sinon le brusque écart de température les rendrait dures. Un rôti, surtout s’il s’agit de viande rouge, ne doit pas être salé au début de la cuisson car le sel fait sortir de la viande le jus et le sang, en empêchant ainsi la formation d’une croûte bien grillée. Nous vous conseillons de saler le rôti à l’extérieur un peu après la moitié de la cuisson. Placer le rôti dans un plat avec un bord bas, pour le mettre au four, un plat avec bords hauts fait écran et empêche la chaleur de bien se propager. Les viandes peuvent être placées sur un plat allant au four ou bien directement sur la grille sous laquelle il faudra insérer la lèchefrite pour recueillir le jus. Les ingrédients du jus doivent être placés immédiatement dans le plat, seulement si le temps de cuisson est court, sinon il doivent être ajoutés au cours de la dernière demi­heure. Commencer la cuisson des viandes rouges, saignantes, à chaleur soutenue en réduisant ensuite la température pour finir de cuire la partie interne. La température de cuisson des viandes blanches peut être modérée du début à la fin. Le degré de cuisson peut être contrôlé en écrasant la viande avec une fourchette; si elle ne cède pas, cela signifie qu’elle est cuite à point. Une fois la cuisson terminée, il est conseillé d’attendre au moins 15 minutes avant de couper la viande de façon à ce que le jus ne sorte pas. Les assiettes, avant d’être servies peuvent être gardées au chaud dans le four réglé sur la température minimum.
Pour la cuisson du poisson
Faire cuire les petits poissons du début à la fin à chaleur forte. Cuire les poissons de taille moyenne tout d’abord à chaleur forte puis diminuer graduellement la température. Cuire du début à la fin les poissons de grande taille à chaleur modérée. Contrôler le degré de cuisson du poisson rôti en soulevant délicatement un morceau du ventre; la viande doit être uniformément blanche et opaque, à moins qu’il ne s’agisse d’un saumon, d’une truite ou autre.
De toute façon suivre attentivement les indications de la recette que vous voulez exécuter.
Cuisson par convection
Pour la cuisson de la viande
La viande à cuire au four devra peser au moins un kg., afin d’éviter qu’elle ne sèche trop. Si vous voulez des rôtis avec de bonnes couleurs, utiliser très peu de graisse. Si votre pièce est une viande maigre, utiliser un peu d’huile et un peu de beurre. Le beurre ou l’huile sont superflus si le rôti a sur le dessus, une bande de lard. Si le rôti a une bande de lard sur un seul côté, mettez­le au four avec cette partie tournée vers le haut; le lard en fondant apportera la graisse nécessaire pour la partie inférieure.
4 3
2 1
11
Page 12
La cuisson au gril
On peut cuire au gril principalement les viandes ou les abats coupés en tranches ou en morceaux de différentes dimensions, mais en général pas très épais, les volailles ouvertes en deux et aplaties, les poissons, certains légumes (ex: courgettes, aubergines, tomates, etc...), des brochettes de viande ou de poisson et les fruits de mer. La viande et le poisson à cuisiner au gril doivent être légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celle­ci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du gril afin de doser la cuisson pour ne pas risquer de la brûler en superficie ou bien de la laisser crue à l’intérieur. Verser 1 ou 2 verres d’eau sur la lèchefrite afin d’éviter la formation de fumée due aux gouttes de jus et de graisse. Il est possible d’utiliser le gril également pour gratiner, faire griller le pain et griller certains fruits, comme par exemple les bananes, les pamplemousses coupés en deux, les tranches d’ananas, les pommes, etc. Les fruits ne doivent pas être placés trop près de la source de chaleur.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des mets, leur homogénéité et leur volume. Nous conseillons de surveilller les premières cuissons et d’observer les résultats de façon à réaliser les mêmes plats dans les mêmes conditions et obtenir ainsi des résultats constants. A titre indicatif nous reportons un tableau de temps de cuisson - températures se rapportant aux cuissons au four et au gril. L’expérience suggèrera par la suite, des variations éventuelles aux valeurs reportées sur le tableau lui-même.
12
Page 13
Tableaux de cuisson
Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
Cuisson
traditionnelle
Cuisson à
chaleur tournante
Temps
de cuisson
gr.)
ALIMENTS
Poids (en
GÂTEAUX
Pétris/levés 2 170 2 160 45 ~ 60 Dans un moule à gâteau sur grille Pâte à sablés 2 170 2 (1 et 3)* 160 20 ~ 30 Dans un moule à cake sur grille Gâteau au fromage blanc Gâteau aux pommes 1 180 2 (1 et 3)* 170 40 ~ 70 Dans un moule à gâteau sur grille Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80 Sur plaque à pâtisserie Tarte à la confiture 2 175 2 (1 et 3)* 160 30 ~ 40 Tourtière sur grille Cake aux fruits 1 175 1 160 45 ~ 60 Dans un moule à cake Gateau de Savoie 1 175 2 160 30 ~ 40 Dans un moule à gâteau sur grille Christmas cake 1 170 1 160 40 ~ 60 Dans un moule à gâteau sur grille Biscuit rolle 3 190 3 170 15 ~ 25 Sur plaque à pâtisserie
PÂTISSERIE
Petits gâteaux 2 170 2 (1 et 3)* 160 25 ~ 35 Sur plaque à pâtisserie Sablés 3 160 3 (1 et 3)* 150 15 ~ 30 Sur plaque à pâtisserie Meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 Sur plaque à pâtisserie Buns (Brioche) 2 190 2 180 12 ~ 20 Sur plaque à pâtisserie Petit choux (Bigné) 2 200 2 (1 et 3)* 190 15 ~ 25 Sur plaque à pâtisserie
PAIN ET PIZZA
1000 Pain blanc 1 190 2 180 40 ~ 60 2 pains sur plaque à pâtisserie
500 Pain de seigle 1 190 1 180 30 ~ 45 Moule à pain sur grille 500 Petits pains 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 pains sur plaque à pâtisserie 250 Pizza 1 200 2 (1 et 3)* 190 15 ~ 30 Tourtière sur grille
FLANS
Soufflé 2 200 2 (1 et 3)* 175 40 ~ 50 Moule à soufflé sur grille Flan de légumes 2 200 2 (1 et 3)* 175 45 ~ 60 Dans un plat en terre sur grille Quiche 1 200 2 180 35 ~ 45 Tourtière sur grille Lasagnes 2 180 2 160 45 ~ 65 Dans un plat en terre à feu sur grille Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 Dans un plat en terre à feu sur grille
VIANDES
1000 Bœuf 2 190 2 175 50 ~ 70 Sur grille et lèchefrite 1200 Porc 2 180 2 175 100 ~ 130 Sur grille et lèchefrite 1000 Veau 2 190 2 175 90 ~ 120 Sur grille et lèchefrite
Roast-beef: 1500 - saignant 2 210 2 200 25 ~ 30 Sur grille et lèchefrite 1500 - à point 2 210 2 200 30 ~ 40 Sur grille et lèchefrite 1500 - bien cuit 2 210 2 200 35 ~ 45 Sur grille et lèchefrite 2000 Epaule de porc 2 180 2 170 120 ~ 150 Avec la couenne - sur lèchefrite 1200 Jarret de porc 2 180 2 160 100 ~ 120 2 pièces sur lèchefrite 1200 Agneau 2 190 2 175 110 ~ 130 Gigot sur lèchefrite 1000 Poulet 2 190 2 175 60 ~ 80 Entier sur lèchefrite 4000 Dinde 1 180 1 160 210 ~ 240 Entière sur lèchefrite 1500 Canard 2 175 2 160 120 ~ 150 Entier sur lèchefrite 3000 Oie 1 175 1 160 150 ~ 200 Entière sur lèchefrite 1200 Lapin 2 190 2 175 60 ~ 80 Ragoût - plat en terre sur grille
VIANDES
1500 Lièvre 2 190 2 175 150 ~ 200 Ragoût - plat en terre sur grille
800 Faisan 2 190 2 175 90 ~ 120 Entier - plat en terre sur grille
POISSONS
1200 Truite/Dorade 2 190 2 (1 et 3)* 175 30 ~ 40 3-4 poissons - plat en verre à feu 1500
Thon/Saumon 2 190 2 (1 et 3)* 175 25 ~ 35 4-6 filets - plat en verre à feu
Niveau
1 160 2 150 60 ~ 80 Dans un moule à gâteau sur grille
4 3 2 1
temp.
°C
Niveau
temp.
4 3 2 1
°C
en minutes
NOTES
(*) Si vous souhaitez faire cuire plusieurs plats en même temps en plusieurs niveaux, il est conseillé de les placer aux hauteurs indiquées entre parenthèses. Pour ameliorer le brunissage pendant la cuisson en plusieurs niveaux en même temps, nous vous conseillons de inverser le niveau de votre plat pendant les derniéres 10-15 minutes.
13
Page 14
Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Un court préchauffage (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons.
Cuisson au grilloir -
Temps cuisson
(minutes)
Dessus
Dessous
ALIMENTS
Quantité
Morceaux Gr.
Niveau
4 3 2 1
Temperature
°C
Filet 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Beefsteaks 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8 Saucisses 8 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12 Côtes de porc 4 600 3 max 12 ~ 16 12 ~ 14 Poulet (coupé en deux) 2 1000 2 max 30 ~ 35 25 ~ 30 Brochettes 4 3 max 10 ~ 15 10 ~ 12 Poulet (Blancs) 4 400 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburger 6 600 3 max 10 ~ 15 8 ~ 10 Poisson (Filets) 4 400 3 max 12 ~ 14 10 ~ 12 Sandwiches 4-6 3 max 3 ~ 7 — Toast 4-6 3 max 2~4 2 ~ 3
Cuisson Pizza
POIDS
EN GR.
ALIMENTS
Niveau
4 3 2 1
Temperature
°C
Temps cuisson
NOTES
minutes
- Pizza, grande 1 200 15 ~ 25 Sur plaque à pâtisserie 500 Pizza, petite 1 200 10 ~ 20 Dans un moule sur grille 500 Fouace 1 175 15 ~ 25 Sur plaque à pâtisserie
Les températures du four ne sont présentées qu’à titre indicatif. Il pourra s’avérer nécessaire d’augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoins individuels.
14
Page 15
Entretien et nettoyage
Attention: Débrancher le four et le laisser refroidir avant d’effectuer tout nettoyage.
L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude.
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité cet appareil doit toujours être propre. Des accumulations de graisse ou autre nourriture peuvent provoquer des incendies.
Nettoyage du four
Nettoyer soigneusement le four après usage et quand il est encore légèrement tiède. En effet à ce moment-là les dépôts de graisse ou autres, et le jus des fruits, les parcelles de sucre ou de gras s’enlèveront plus facilement car ils n’auront pas encore durci complètement. Utiliser de l’eau chaude et du produit de nettoyage ou bien l’un des produits en bombe que l’on trouve dans le commerce. A ce propos, suivre les instructions du fabriquant. Ne pas diriger le jet du produit en bombe sur les parties en acier satiné, vous risqueriez de les abîmer. Nettoyer les accessoires du four avec de l’eau chaude et du produit nettoyant.
Ne jamais recouvrir les parois du four ou le fond du four avec des feuilles d’aluminium pour recueillir les éclaboussures de graisse. Il se produirait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et qui pourrait abîmer l’émail.
Nettoyage de la table de cuisson
Tout d'abord, éliminez de la table de cuisson tout reste d'aliment ou éclaboussure de graisse avec un racloir. Nettoyez ensuite la table de cuisson qui pour ce faire, doit être à peine chaude; utilisez un produit nettoyant adapté et du papier absorbant de cuisine. Enfin, frottez avec un chiffon humide et repassez avec un chiffon propre pour sécher.
Evitez tojours d'utiliser des feullies d'aluminium ou des récipients en plastique ou en matériel synthétique.
Toutefois, grâce au racloir (non fourni), éliminez immédiatement de la zone de cuisson chaude, les résidus éventuels en plastique ou en matériel synthétique qui auraient pu s'y déposer suite à un réchauffement excessif. De même, éliminez immédiatement les résidus de sucre ou d'aliments sucrés qui ont débordé. Certain produits de nettoyage sont en mesure de fournir à la table de cuisson en vitrocéramique, un voile protecteur qui repousse la saleté et prévient les éventuels dommage à la superficie, causés par des aliment sucrés. Dans ce but, le prodiut doit être utilisé avant tout cuisson. Evitez toujours d'utiliser des éponges qui rayent ou des produits abrasifs, des nettoyants chimiquement agressifs (comme les spray pour fours) ou les prodiuts détachants.
15
Page 16
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes:
1. ouvrir complètement la porte;
2. tourner de 180° les deux cavaliers situés sur le bras des charnières (Fig. 1 and 2);
3. entreouvrir la porte jusqu'à un angle de ~ 30° (Fig. 3),
4. soulever la porte et la retirer de la façade (Fig. 3). Replacer la porte en effectuant les opérations décrites ci-dessus dans l’ordre inverse.
Modèles en inox ou aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l’aide d’une éponge humide. Séchez ensuite avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de laine d’acier, acides ni produits abrasifs car ils abîmeraient la surface de votre four. Suivez la même procédure pour nettoyer le panneau de commande de votre four.
1
2
Remplacement de la lampe du four
Cette ampoule de 15 / 25 W, du type culot à vis E14 (230 V, 50 Hz), est une ampoule spéciale "chaleur" résistant à une température de 300°C. Elle est disponible auprés du Service Aprés-Vente de votre revendeur. L'ampoule est située au fond du four et accessible par l'intérieur du four.
Pour avoir accés:
"
1. Dévissez le capuchon en verre protégeant l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3
2. Dévissez l'ampoule.
3. Remplacez l'ampoule.
4. Resserrez bien le capuchon en verre.
16
Page 17
Si l’appareil ne fonctionne pas
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, avant de vous adresser au service d’assistance technique, contrôlez les points suivants.
Si l’appareil ne marche pas:
s’assurer que l’interrupteur de la prise femelle et / ou
l’interrupteur de l’alimentation au four, soient sous tension.
Si le four ne s’allume pas:
veillez à ce que la prise mâle soit bien insérée;
s’assurer que l’interrupteur de la prise de courant
femelle soit sous tension;
s’assurer que la prise femelle fournisse du courant -
pour ce faire, brancher sur celle-ci un autre appareil qui marche bien;
s’assurer que le fusible situé dans la prise mâle soit
intact.
Si la table de cuisson ne marche pas:
s’assurer que la manette de commande que l’on
tourne soit la bonne manette.
Le four ne chauffe pas:
assurez-vous que le bouton du four soit en position
de fonctionnement.
Temps de cuisson trop longs:
contrôlez que la température choisie soit celle qui
convienne à l’aliment à cuire.
Le four emét de la fumée:
nous vous conseillons de le nettoyer après chaque
utilisation; pendant la cuisson de la viande des éclaboussures de graisse se forment, si elles ne sont pas nettoyées elles provoqueront fumée et odeurs pendant la cuisson suivante (voir à ce sujet le paragraphe concernant le nettoyage).
La lumière du four ne fonctionne pas:
l’ampoule est certainement grillée; pour la remplacer
suivre les indications fournies au paragraphe traitant ce sujet.
Si, après les contrôles indiqués ci-dessus l’appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au centre d’assistance technique le plus proche en fournissant toutes les données se rapportant à l’appareil: modèle et numéro d’immatriculation.
Assistance Technique
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil. La plaque est située sur la façade de l'appareil.
17
Page 18
Caractéristiques techniques
Le four
Elément de voûte 800 W Elément de sole 1000 W Four (sole + voûte) 1800 W Grilloir simple 1650 W Grilloir double 2450 W
Pizza 2675 W Ventilateur du four 25 W Eclairage de four 25 W Puissance électrique: 2700 W Tension d'alimentation: 230 V-400 V (50 Hz)
La table de cuisson
Plaque avant gauche Ø180 mm 1,8 kW Plaque avant droit Ø145 mm 1,2 kW Plaque arrière droit Ø180 mm 1,8 kW Plaque arrière gauche Ø145 mm 1,2 kW
Puissance électrique: 6000 W
Dimensions de l’appareil
Hauteur 850 mm Largeur 600 mm Profondeur 600 mm
Appareil de classe 1 et classe 2 sub-classe 1
Puissance de la cuisinière 8700 W
Instruction pour l'installateur
Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur qualifié afin que les opérations d’installation, de réglage et d’entretien soit faites de la façon la plus correcte possible et suivant les lois des normes en vigueur.
Toute intervention devra être faite avec l’appareil débranché.
LA MAISON DE CONSTRUCTION DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR DES DOMMAGES EVENTUELS CAUSES PAR UNE INSTALLATION NON CONFORME AUX NORMES EN VIGUEUR.
Emplacement pour l'installation
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur notamment: NBND 51003. Pour les appareils raccordés au réseau électrique: nor­me NBN. Une fois la cuisinière installée, il faut enlever les matériaux de protection qui ont été mis sur celle-ci à l’usine.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à terre inexistante ou défectueuse.
L’appareil est de type X. Il a été conçu pour être placé entre deux autres meubles
dont les parois latérales ne doivent pas être plus hautes que celles de la table de travail de la cusiniêre (EN 60 335-2-6).
Mise à niveau
La cuisinière est équipée de pieds réglables montés sur les angles postérieurs du soubassement. Il est possible de régler ces pieds pour une distribution uniforme des liquides contenus dans les casseroles.
18
Page 19
Branchement électrique
Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que :
- Le fusible de protection et l’installation électrique du logement, soient capables de supporter la charge électrique totale du four (voir plaque signalétique).
- L’installation électrique du logement soit équipée d’une mise à la terre conforme aux normes et aux lois en vigueur.
- La prise murale ou l’interrupteur omnipolaire utilisé pour le branchement électrique, soit facilement accessible, une fois le four encastré.
L’appareil est livré sans câble d’alimentation électrique et il faut donc l’équiper d’un câble d’alimentation avec une prise de courant mâle standard, adaptée à la charge électrique totale figurant sur la plaque signalétique. La prise mâle est à introduire dans une prise murale adéquate. S’il faut effectuer un branchement direct sur le réseau, il faudra mettre en place, et ceci entre l’appareil et le réseau, un interrupteur omnipolaire avec un espace minimum entre les contacts de 3 mm., adapté à la charge demandée et conforme aux réglementations en vigueur. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l’interrupteur et doit être de 2 ou 3 cm plus long que les autres conducteurs. Le câble d’alimentation doit, en tout état de cause, être aménagé de telle manière qu’il n’atteindra, en aucun endroit, une température de plus de 50°C au-dessus de la température ambiante. Le Fabricant décline toute responsabilité si ces mesures de sécurité ne sont pas prises. Les types de câbles d’alimentation adéquats sont les types suivants, compte tenu de la section du câble demandée:
H07 RN-F
H05 RN-F
H05 RR-F
H05 VV-F
H05 V2V2-F (T90)
Branchement de la planchette à bornes
L’appareil comporte une planchette à bornes à 6 pôles, facilement accessible, où les cavaliers (connexions volantes) sont déjà préréglés pour le fonctionnement à 400 V triphasé avec neutre. Si la tension de réseau est autre que celle ci, les cavaliers situés sur la planchette à bornes doivent être mis en place selon le schéma.
! Le câble de mise à la terre doit être relié à la
borne
Après avoir branché le câble d’alimentation sur la planchette à bornes, il faut le fixer à l’aide d’un collier.
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
.
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Section
âble
du c
(min.)
4 x 1.5 mm
Section
du c
âble
(min.)
3 x 2.5 mm
Section
âble
du c
(min.)
4 x 2.5 mm
Section
âble
du c
(min.)
5 x 1.5 mm
2
2
2
2
19
Page 20
Garantie/service-clientèle
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appa­reil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier con­sommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais devien­nent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabi­lité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions prati­quées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13.La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nou­veau cycle de garantie.
14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appa­reil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les
appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les condi­tions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'as­surer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
20
Page 21
Adresse de notre service clientèle: Belgique
Téléphone Téléfax
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be
Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services 00 35242431-1 0035242 431-360 Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
21
Page 22
Garantie Europeenne
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisa­teur de l'appareil.
L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
22
Loading...