Zanussi ZCC5400A, ZCC5400G User Manual

Page 1
Kombinovaný
plynovo-elektrický
sporák
ZCC 5400A
ZCC 5400G
SK
Návod na obsluhu
Page 2
OBSAH
Pokyny pre užívateľa Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnostné pokyny
Technické údaje
Opis spotrebiča
Používanie
Prevádzkové pokyny
Údržba a čistenie
Čo robiť, keď ...
Záručné podmienky
Popredajný servis
Bezpečnosť
2
Inštalácia
4
Výmena žiarovky v rúre
5
Prispôsobenie inému druhu plynu
6
11
12
13
14
14
Ako čítať návod na používanie?
Nasledujúce symboly vás budú sprevádzať pri čítaní
návodu na používanie.
15
15
18
18
Bezpečnostné pokyny
Popis postupu krok za krokom
Rady a odporúčania
Informácie pre ochranu životného prostredia
Page 3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. V prípade zmeny majiteľa spotrebiča odo-vzdajte tento návod ďalšiemu užívateľovi, aby sa nový majiteľ mohol oboznámiť s funkciami spotrebiča a bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny by si mal z bezpečnostných dôvodov prečítať každý užívateľ spotrebiča.
Tento spotrebič smú používať len dospelé osoby. Dbajte na to, aby sa deti so spotrebičom nehrali, a aby s ním nemanipulovali.
Po dodaní spotrebič rozbaľte. Skontrolujte, či spotrebič nie je viditeľne poškodený. Ak
máte nejaké pripo-mienky, napíšte nám ich na dodací list a jednu kópiu si uschovajte.
Váš spotrebič je určený na bežné použitie v domácnosti. Zásadne ho nepoužívajte na iné účely, či už komerčné alebo priemyselné.
Je nebezpečné akokoľvek pozmeňovať alebo modifikovať vlastnosti spotrebiča.
Prvý raz zohrejte rúru na pečenie prázdnu, aby ste eliminovali nepríjemný zápach tepelnej izolácie a pozostatkov mazadiel použitých pri výrobe.
- Zdvihnite veko.
- Z rúry vyberte príslušenstvo.
- Potom odstráňte všetky nálepky a
plastové ochranné prvky.
- Rúru zohrievajte približne 45 minút s ovládacím gombíkom v polohe "250". Počas tohto procesu bude rúra pravdepodobne dymiť, preto kuchyňu dobre vyvetrajte. Aj príslušenstvo by ste mali pred prvým použitím dôkladne umyť.
Počas prevádzky plynových spotrebičov sa v miestnosti vytvára teplo a vlhkosť. Postarajte sa o dostatočné vetranie miestnosti uvoľnením prirodzených ventilačných otvorov alebo inštalovaním mechanického ventilačného zariadenia.
Ak v blízkosti sporáka používate elektrické
spotrebiče (napríklad elektrický mixér), dbajte na to, aby sa prípojný kábel nedostal do kontaktu s horúcimi časťami sporáka, alebo aby sa neprichytil o horúce dvierka rúry.
Príprave pokrmov na oleji a tuku (napríklad
vysmážanie hranolčekov) venujte zvýšenú pozornosť, hrozí nebezpečenstvo vznietenia.
Vyhýbajte sa používaniu zdeformovaných
alebo nestabilných varných nádob, aby ste predišli nehodám spôsobeným prevrátením nádoby alebo vykypením pokrmu.
Spotrebič nikdy neťahajte za rúčku rúry.
Okrem dodávaného príslušenstva môžete používať len teplovzdorné varné nádoby (pozri pokyny výrobcu).
Do zásuvky (ak je ňou sporák vybavený)
alebo do blízkosti spotrebiča neukladajte čistiace prostriedky alebo horľavé materiály.
Na dvierka rúry nikdy neklaďte ťažké
predmety. Dbajte na to, aby si deti na dvierka nesadali ani nestúpali.
Pri vyberaní pokrmov z rúry a pri
manipulovaní v blízkosti horúcich telies sporáka používajte ochranné rukavice.
Dno rúry neprikrývajte alobalom, email by sa
mohol v dôsledku prehriatia poškodiť.
Pekáč nikdy nepoužívajte ako nádobu na
smaženie alebo grilovanie.
Ak je rúra v prevádzke, alebo je ešte stále
horúca, nenechávajte jej dvierka otvorené, aby ste zabránili poškodeniu ovládacích gombíkov.
Plameň horáku by mal horieť pokojne.
Zabráňte pôsobeniu prievanu. Ak plameň nie je pravidelný, horák vyčistite. Ak závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko.
Po každom použití plynového sporáka sa
ubezpečte, že sú všetky ovládacie gombíky v polohe VYPNUTÉ (OFF).
Intenzívna alebo predĺžená prevádzka sporáka si vyžaduje dodatočne vetranie otvorením okna alebo účinnejšiu ventiláciu zvýšením výkonu odsávača pár (ak je k dispozícii).
Page 4
Počas prevádzky horákov nenechávajte na
varnom paneli žiadne predmety (handričku, alobal atď.).
Skôr, ako kryt zatvoríte, dôkladne ho vyčistite.
Počas prevádzky rúry na pečenie by mal byť kryt otvorený.
Rúru na pečenie a varný panel nechajte pred zatvorením krytu vychladnúť, inak sa kryt môže poškodiť.
Trubicu pre prívod plynu vymeňte ešte pre vypršaním životnosti, ktorá je na nej uvedená.
Propán-butánové fľaše nikdy nepoužívajte v kuchyni alebo inej uzavretej miestnosti.
Dbajte na to, aby sa počas prevádzky spotrebiča nezdržiavali v jeho blízkosti deti. Mohli by sa popáliť na horúcom povrchu alebo prevrátiť varnú nádobu.
Zabráňte deťom manipulovať s ovládacími gombíkmi spotrebiča.
Pred čistením spotrebič odpojte od elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť.
Horáky nikdy nespúšťajte bez varnej nádoby.
Ak chcete pripravovať pokrmy chutne, hygienicky a bezpečne, dbajte na to, aby bol spotrebič stále čistý. Prskance tuku sú príčinou nepríjemného zápachu.
V záujme správneho fungovania a dodržania záručných podmienok spotrebič očistite po každom použití.
Na čistenie rúry nepoužívajte parné alebo vysoko tlakové zariadenia (ochrana pred úrazom elektrickým napätím).
Inštalácia
Spotrebič smie inštalovať len kvalifikovaný
inštalatér.
Akékoľvek úpravy v domácom elektrickom
rozvode, ktoré si vyžaduje inštalácia tohto spotrebiča, smie vykonať len kvalifikovaný elektrikár.
Pri inštalácii a akomkoľvek inom zásahu
musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete.
Servis a opravy smú vykonávať len
autorizované servisné strediská. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Neodborný zásah môže spotrebič značne
poškodiť.
Pre prvým použitím a inštalovaním
spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod na používanie.
Vďaka za pozornosť.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím alebo nerešpekto­vaním platných bezpečnostných pokynov a predpisov. Pokyny pre čistenie a údržbu spotrebiča striktne dodržiavajte.
Ochrana životného prostredia
Všetky materiály označené symbolom recyklovateľné. Dopravte ich do špecializovanej zberne odpadu pre získavanie a recykláciu (bližšie informácie získate na miestnom úrade).
V prípade poruchy sa najskôr obráťte na autorizované servisné stredisko vášho dodávateľa. Ak sa váš dodávateľ presťahoval, prípade bola jeho predajňa zrušená, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Ak si porucha vyžaduje zásah do spotrebiča, požadujte, aby servisný technik použil iba náhradné diely certifikované výrobcom.
Page 5
TECHNICKÉ ÚDAJE
Voľne stojace Trieda 1
Varné panely Kryt
Podložka pod panvicu Predný pravý Zadný pravý Predný ľavý Zadný ľavý Elektrické zapaľovanie (model ZCC5400A)
Rúry na pečenie Rúra na pečenie
Výkon Gril (model ZCC5400G) Výkon grilu Osvetlenie rúry
Doplnky Rošt
Pekáč Ochranná prepážka (model ZCC5400G)
Rozmery Výška
Šírka Hĺbka
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC: 93/68; 73/23 (Smernica o nízkom napätí) vrátane nasledujúcich modi-fikácií, 89/336 (Smernica o elektro-magnetickej kompatibilite) vrátane nasledujúcich modifikácií, 90/396 (Smernica pre plynové spotrebiče), 93/68 (Všeobecná smernica) a nasledujúcim modifikáciám.
Emailový Emailová Rýchly Pomocný Stredne rýchly Stredne rýchly
2,60 kW 1,00 kW 2,00 kW 2,00 kW
0,6 W
elektrická
1700 W
elektricý
1800 W
15 W typ E14
850 mm 500 mm 536 mm
Page 6
Ovládací panel
OPIS SPOTREBIČA
Model : ZCC 5400A
ZCC5400A
OVEN
250
1 2
ZCC5400G
OVEN
250
200
200
OVEN
0
50
100
150
GAS GAS GASGAS
3
4
TOP
56
7
Model : ZCC 5400G
OVEN
0
50
100
150
GAS GAS GASGAS
TOP
1 2
1. Ukazovatel'
2. Ovládanie rúry
3. Ovládanie predného l'avého horáka
Varný panel
2
1
1. Predný ľavý horák (stredne rýchly)
2. Zadný ľavý horák (stredne rýchly)
3
2000W
2000W
4
56
4. Ovládanie zadného l'avého horáka
5. Ovládanie zadného pravého horáka
6. Ovládanie predného pravého horáka
7. Elektrické zapaľovanie
1000W
3
4
2600W
3. Zadný pravý horák (pomocný)
4. Predný pravý horák (rýchly)
Page 7
POUŽÍVANIE
1. Tradičná elektrická rúra
Pred prvým použitím sa ubezpečte, že je miestnosť dostatočne vet-raná: buď prostredníctvom mechanického zariadenia alebo je otvorené okno.
Ako postupovať?
1. Zdvihnite veko.
2. Z rúry vyberte príslušenstvo.
3. Odstráňte nálepky a ochrannú fóliu.
4. Otočte príslušným gombíkom do polohy
"250" a nechajte rúru zohrievať pri tomto nadstavení približne 45 minút.
Príslušenstvo umyte šetrným čistiacim prostriedkom. Opláchnite a utrite dosucha.
Počas prevádzky sa rúra a jej dvierka zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti nehrali v jej blízkosti. Počas prevádzky rúry musí byť kryt otvorený, aby sa zabránilo prehriatiu.
Používanie
Rúru môžete používať buď na tradičné pečenie alebo na grilovanie, nie však súčasne.
Ovládací gombík (obr. 1)
Umožňuje nastaviť optimálnu teplotu a zvoliť ohrevné teleso.
Vysvetlenie symbolov:
0 vypnuté
osvetlenie rúry
50-250 nastavenie teploty
spodný ohrev vrchný ohrev
gril
Teplotu nastavíte otočením gombíka v smere hodinových ručičiek na poža-dovanú úroveň v škále od 50°C-250°C. Termostat udržuje teplotu konštantnú. Ak chcete, aby teplo sálalo zospodu alebo
zvrchu, otočte gombík na symbol ohrev) alebo
(vrchný ohrev).
(spodný
Za týchto okolností teplota nikdy nepresiahne úroveň 215°C pri spodnom ohreve ani pri
vrchnom ohreve
.
Model : ZCC 5400A
Model : ZCC 5400G
obr. 1
250
250
200
200
0
50
100
150
0
50
100
150
Page 8
2. Pečenie v rúre
A
Počas prevádzky spotrebič zohrejú. Dbajte na to, aby sa zabránilo dotyk ohrevných prvkov dovnútra rúra.
Tradičné pečenie
Tradičné pečenie je založené na prirodzenej cirkulácii zohriatého vzduchu. Je nevyhnutné rúru predhriať.
Ako postupovať?
Pri pečení drobných koláčov a pečiva na plechu a vo forme.
1. Rúru nechajte predhriať nastavením
termostatu podľa nasledujúcich pokynov:
- asi 8 minúť pri teplote od 50°C do 150°C;
- asi 15 minút pri teplote od 175°C do
250°C;
2. Vložte pokrm (obr. 2).
Pečenie so spodným ohrevom
Tento režim odporúčame na pečenie pizze a ovocných koláčov. Predhriatie rúry je potrebné.
obr. 2
Ako postupovať?
1. Ovládací gombík nastavte do polohy
nechajte predhrievať asi 10 minút (obr. 3).
2. Vložte pokrm.
Grilovanie
V prevádzke je len vrchné ohrevné teleso (obr.
4). Odporúča sa na prepečenie hotových pokrmov. Rúru nie je treba predhrievať.
Ako postupovať?
1. Pokrm umiestnite na tretiu úroveň.
2. Termostat otočte do polohy
.
a rúru
Elektrický gril (model ZCC 5400G)
Počas grilovania sa prístupné časti spotrebiča zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti zdržovali v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča. Pri grilovaní nechajte dvierka rúry pootvorené a pod ovládací panel namontujte ochrannú prepážku.
obr. 3
obr. 4
Grilovaním môžete pripravovať každý druh mäsa (hovädzie, bravčové), toasty a hotové pokrmy. Ak použijete rošt, zasuňte pekáč na zachytávanie tuku a šťavy do spodnej roviny.
obr. 5
Page 9
Vypínanie ohrevných prvkov
Ovládací gombík otočte v smere hodinových ručičiek do polohy “0”.
Grilovanie
Teplo produkuje vrchné ohrievacie teleso. Táto funkcia je vhodná na grilovanie mäsa (hovädzieho, bravčového, slaniny ...), ktoré zostane jemné. Ďalej ju môžete využiť na prípravu toastov a prepekanie hotových pokrmov.
Počas grilovania treba na pokrm
neustále dozerať. Dvierka rúry musia zostať pootvorené a ochranná prepážka musí byť namontovaná.
Pečenie mäsa
- Mäso pripravte a zľahka ho pretrite po oboch
stranách olejom.
- Mäso umiestnite na gril.
- Namontujte ochrannú prepážku.
- Ovládač otočte do polohy
.
- Do úrovne 1 zasuňte pekáč (obr. 6).
- Rošt zasuňte do úrovne 2 alebo 3, podľa
hrúbky pripravovaného mäsa.
- Pri tenkých kúskoch (toasty, slanina,
klobásky, drobné ryby) zvoľte úroveň 3.
- Pri hrubších kusoch (hovädzie, veľká ryba,
hydina) zvoľte úroveň 2.
- Po zhnednutí mäso obráťte. Kôrku
neprepichujte, aby mäso nestratilo šťavu.
- Nechajte opiecť druhú stranu.
- Mäso osoľte až po dopečení.
Doba pečenia závisí na hrúbke mäsa, a nie na jeho hmotnosti.
Prepekanie
- Namontujte ochrannú prepážku.
- Ovládací gombík rúry nastavte do polohy
(obr. 7).
- Pokrm umiestnite na rošt a ten zasuňte do
úrovne 2 alebo 3.
- Pokrm nechajte prepekať prostredníctvom grilu
niekoľko minút.
3
2
1
obr. 6
3
2
1
obr. 7
Osvetlenie rúry
Vnútorné osvetlenie rúry sa rozsvieti po otočení ovládacieho gombíka rúry a svieti počas prevádzky rúry.
Ukazovateľ rúry
Zhasne, keď teplota dosiahne požadovanú hodnotu a znovu sa rozsvieti, keď sa termostat aktivuje.
Page 10
2. Horáky varného panelu
Gombík otočte na zodpovedajúci symbol na ovládacom paneli (obr. 8).
vypnuté
maximálny plameň
minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a minimálny pri udržovaní varu. Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a maximálnym plameňom, nikdy nie medzi maximom a polohou vypnuté.
Veko nikdy nezatvárajte, ak je varný panel horúci, inak by sa mohlo poškodiť.
Elektrické zapaľovanie
(model ZCC 5400A)
1. Ovládač stlačte a otočte ho doľava na
symbol veľkého plameňa.
2. Súčasne stlačte ovládač automatického
zapaľovania (obr.9). Ovládač podržte stlačený, kým sa plameň nerozhorí (1 iskra za sekundu).
3. Plameň prispôsobte nastavením ovládača
do požadovanej polohy. ALEBO Horák zapáľte skôr, ako naň umiestnite varnú nádobu. Po otočení príslušného ovládacieho gombíka k horáku priložte plameň.
obr. 8
obr. 9
Veko horáka
Ak sa vám horák nedarí zapáliť skontrolujte, či sú rozdeľovač plameňa a veko horáka umiestnené správne (obr.10)
.
Vypnutie horáka
Gombík otočte v smere hodinových ručičiek na symbol «
». Bezpečnostné zariadenie je
aktivované.
Na varný panel neklaďte predmety alebo
potraviny, ktoré by sa mohli roztopiť.
Rozd eľovač
plameňa
Elek tri cké
zapaľovanie
obr. 10
Page 11
Voľba horáka
Nad každým ovládacím gombíkom je symbol, ktorý označuje príslušnosť k horáku. Ak chcete pri príprave pokrmov dosiahnuť lepšie výsledky, používajte varné nádoby, ktoré svojím priemerom zodpovedajú zvolenému horáku (obr.11). Po dosiahnutí varu vám odporúčame plameň znížiť. Dbajte na to, aby boli sviečky a horáky vždy čisté.
Používajte varné nádoby so ploch
ý dno.
Používajte varné nádoby nasledujúcich rozmerov: rýchly horák 2,6 kW
min 165 mm
stredne rýchly horák 2,0 kW min 140 mm pomocný horák 1,0 kW min 100 mm
Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
Okrem dodávaného príslušenstva vám odporúčame používať výlučne teplovzdorné nádoby (v súlade s pokynmi výrobcu).
Váš sporák je vybavený (obr. 12):
Správne použitie
Nesprávne pozžitie
(Plytvanie energiou)
obr. 11
- roštom, na ktorý sa umiestňujú ďalšie varné
nádoby, pekáče a formy na pečenie. Varnú nádobu umiestnite do stredu roštu kvôli správnemu rozloženiu hmotnosti.
- pekáčom
Slúži na zachytávanie šťavy. Umiestnite ho do roviny 1. Ak pekáč nepoužívate, vyberte ho z rúry.
- ochrannou prepážkou. Ktorá sa používa pri
grilovaní .
obr. 12
10
Page 12
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Pečenie v rúre
Rúru vypnite 5 minút pred pravdepodobným
skončením pečenia pokrmu. Ušetríte tak energiu využitím akumulovaného tepla.
Výsledok vášho kulinárskeho umenia závisia
na hrúbke, vodivosti a farbe použitej varnej nádoby.
Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj
objem. Použite vždy dostatočne veľkú varnú nádobu.
Ak chcete zabrániť prskaniu tuku počas
pečenia mäsa, použite nádoby s vysokými okrajmi, ktoré svojou veľkosťou zodpovedajú pripravovanému pokrmu.
Hydinu a klobásky pred vložením do rúry
prepichnite vidličkou, aby nepraskli.
Medzi varnú nádobu a rošt môžete vložiť
alobal, neprikrývajte však celú plochu roštu.
Pri príprave nákypov použite teplovzdorné
sklené nádoby.
Pred skončením pečenia pridajte k pokrmu
tuk.
Žiadnu časť rúry zásadne neprikrývajte alobalom. Akumulovaním tepla by sa mohol pripravovaný pokrm zničiť a email rúry poškodiť. Počas prevádzky rúry musí byť veko sporáka otvorené.
Vplyv varnej nádoby na výsledok pečenia
Mali by ste vedieť, že:
Hliníkové a tehlovočervené nádoby redukujú
hnednutie pokrmov a udržiavajú v pokrme vlhkosť. Odporúčame ich používať pri pečení pečiva a mäsa.
Liatinové nádoby, pocínované, sklené a
teplovzdorné porcelánové nádoby, nádoby s nelepivým vnútrom alebo farebným vonkajším povrchom podporujú hnednutie a pokrmy vysušujú. Odporúčame ich používať pri pečení buchiet, pirohov a ďalších pokrmov, ktoré majú byť chrumkavé a hnedé.
Príprava pokrmov na varnom paneli
Používajte vždy nádobu, ktorá proporcionálne zodpovedá príslušnému horáku. Ak použijete varnú nádobu s veľkým dnom, posuňte ju mierne smerom dozadu tak, aby dno nepresahovalo prednú časť varného panela. Zabránite tak prehriatiu predného panelu.
Skôr, ako veko zatvoríte, ubezpečte sa, že je varný panel vychladnutý, inak by sa mohlo veko poškodiť.
11
Page 13
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením sa ubezpečte, že sú všetky ovládacie gombíky v polohe “vypnuté“, že je sporák úplne vychladnutý a odpojený od elektrickej siete.
Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte abrazívne prášky a drôtenky.
Horáky
Kryty vyčistite teplou vodou a šetrným čistiacim prostriedkom, nečistoty odstráňte. Nikdy nepoužívajte ocot. Rozdeľovače plameňa udržujte čisté. Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že sú kryty a rozdeľovače horákov správne umiestnené. Všetky súčiastky musia byť úplne suché.
Ovládací panel, gombíky, smaltovú podložku pod panvicu, veko, predný a bočné panely
Na čistenie použite vlhkú handričku a šetrný čistiaci prostriedok. Opláchnite a vytrite dosucha.
Varný panel
Čistenie dvierok rúry
Pri dôkladnom čistení treba dvierka rúry odmontovať. Postupujte nasledovne:
- dvierka úplne otvorte
- otočte dva čapy na pántoch nahore (obr. 13);
obr.13
- dvierka privrite o 30° (obr. 14);
- dvierka nadvihnite a vytiahnite.
Po každom použití panel utrite špongiou namočenou v teplom roztoku čistiaceho prostriedku. Dbajte na to, aby sa roztok nedostal do otvorov. Utrite a usušte mäkkou handričkou. V prípade vykypenia pokrm navlhčite a nechajte zmäkčiť. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prípravky a rozpúšťadlá, pretože by sa mohol email poškodiť. Škvrny od octu, citrónu a všeobecne s kyslými zložkami okamžite utrite.
Rúra
Smaltované časti: Rovnaké čistenie ako iné
smaltované časti.
Čistenie príslušenstva
Vyčistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom, opláchnite a usušte.
obr.14
Vnútorné sklo dvierok môžete kvôli čisteniu vybrať. Za týmto účelom odskrutkujte 2 upevňovacie skrutky (obr. 15). Upozornenie: Rúru zásadne nepoužívajte bez vnútorného skla dvierok.
obr.15
12
Page 14
ČO ROBIŤ, KEĎ ...
Ak spotrebič nefunguje správne, skôr, ako sa obrátite na zmluvné servisné stredisko, prečítajte si nasledujúce body. Možno ide len o drobný problém, ktorý môžete odstrániť aj sami. Ak tomu tak nie je, kontaktujte najbližšieho zmluvného servisného partnera.
Príznak Riešenie
Horáky sa nedajú zapáliť. Skontrolujte, či:
je prívod plynu úplne otvorený;
je trubica pre prívod plynu správne
umiestnená;
plynová fľaša nie je prázdna.
Jeden horák sa nedá zapáliť. Skontrolujte, či:
časti horáka správne umiestnené;
horák nie je mokrý.
Výsledky varenia, resp. pečenia nie sú uspokojivé.
Rúra dymí. Skontrolujte, či:
Elektrická platňa a rúra nefunguje. Skontrolujte, či:
Typový štítok
Typový štítok je prichytený v zadnej časti spotrebiča. V prípade poruchy treba príslušnému servisnému technikovi uviesť model, výrobné číslo a sériové číslo spotrebiča. Všetky tieto informácie nájdete na typovom štítku na zadnej strane spotrebiča.
Skontrolujte, či:
je termostat správne nastavený;
je doba prípravy pokrmu správna;
je gril v rúre správne umiestnený.
nie je rúra znečistená;
pokrm nevykypel;
dym nespôsobuje tuk alebo šťava po stranách
rúry.
je spotrebič zapojený do elektrickej siete;
sa nejedná o výpadok elektrického prúdu.
Skontrolujte poistku.
13
Page 15
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Zmluvne dohodnuté podmienky
Počas záručnej doby v trvaní 1 roka od uvedenia spotrebiča do prevádzky sa výrobca zaväzuje vymeniť chybné časti s výnimkou prípadov spomenutých nižšie.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa vášho dodávateľa so záručným listom. Predajca podľa obchodných podmienok buď prevezme alebo neprevezme výdavky na prácu a prepravu spotrebiča.
Výnimky
Záruka sa nevzťahuje:
na škody spôsobené otrasom, abnormálnym
výkyvom v napätí atď., nedodržaním pokynov
POPREDAJNÝ SERVIS
Všetky potrebné opravy a zásahy si vyžadujú maximálnu pozornosť. Z toho dôvodu vám odporúčame obrátiť sa s každým problémom na najbližšie autorizované servisné stredisko.
pre inštaláciu a používanie uvedených v návode na používanie, nesprávnym zaobchá-dzaním, nedbalosťou alebo nesprávnou inštaláciou, ktorá nerešpektuje predpisy dodávateľa energie, vody a plynu;
ak užívateľ upravoval materiál spotrebiča
alebo sňal označenie alebo sériové čísla;
opravy nevykonával autorizovaný servisný
technik;
ak spotrebič slúžil na komerčné alebo
priemyselné účely alebo na účely, pre ktoré spotrebič nie je určený;
ak bol spotrebič zakúpený alebo
opravovaný mimo krajiny.
Ak sa v záručnej lehote na spotrebiči vyskytne neopraviteľná závada (nutné vyjadrenie autorizovaného servisu), obráťte sa na svojho predajcu.
V prípade poruchy požadujte, aby servisný technik pri oprave použil len náhradné diely certifikované výrobcom.
Vyhradzujeme si právo na technické zmeny výrobku.
14
Page 16
POKYNY PRE INŠTALATÉRA
BEZPEČNOSŤ
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že podmienky
miestneho dodávateľa plynu (druh plynu a tlak) zodpovedajú nastaveniu spotrebiča.
Spotrebič inštalujte len v dostatočne vetranej
miestnosti.
Podmienky nastavenia sú uvedené na
typovom štítku spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu
pre odvádzanie spalín. Sporák treba inštalovať a zapojiť v súlade s platnými predpismi. Zvýšenú pozornosť venujte dostatočnej ventilácii.
Susediace zariadenie by malo byť odolné voči
teplu, alebo by malo byť opatrené teplovzdorným materiálom.
Pripojenie plynu
Skontrolujte, či plynomer a priemer trubice
postačujú pre zásobovanie daných spotrebičov (poraďte sa so zodpovednou organizáciou);
Skontrolujte, či sú všetky prípojky tesné;
Inštalujte prístupný a viditeľný kohútik;
Flexibilná trubica by mala byť prístupná po
celej dĺžke kvôli kontrole a nemala by byť vedená za spotrebičom;
Flexibilnú trubicu vymeňte ešte pred
uplynutím jej doby životnosti.
Zapojenie do elektrickej siete
Skontrolujte, či:
napätie a frekvencia vašej elektrickej siete
zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča;
je elektrická inštalácia v poriadku; priemer kábla zodpovedá pokynom pre
inštaláciu;
pevné pripojenie je vybavené zariadením
s minimálnou vzdialenosťou otvorených
kontaktov 3 mm. Inštaláciu a údržbu spotrebiča smie vykonávať len kvalifikovaná osoba v súlade s platnými predpismi:
Rozhodnutie z 2. augusta 1977
Technické a bezpečnostné predpisy pre používanie plynových a skvapalnených uhľovodíkov v budovách.
Štandard DTU 45-204
Plynová inštalácia (DTU č. 61-1 – Plynová inštalácia, apríl 1982 + príloha č. 1, júl 1984).
Bezpečnostné nariadenia
Štandard NF C 15-100 – Nízkonapäťová
elektrická inštalácia.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedostatočným alebo chýbajúcim uzemnením.
Spotrebič musí byť inštalovaný technikom odborne spôsobilým v zmysle vyhlášky ÚBP 74/96 Zb. Odporúčame si uvedené oprávnenie vyžiadať k nahliadnutiu.
INŠTALÁCIA
Umiestnenie
Odstráňte plastové obaly a spotrebič inštalujte v suchej, vetranej miestnosti (obr. 16) v dostatočnej vzdialenosti od záclon, papiera, alkoholu, benzínu atď. Spotrebič by mal byť umiestnený na teplovzdornom podklade.
Čo sa týka ochrany okolitých povrchov pred prehriatím patrí tento spotrebič do triedy 1. Nevyhnutne dodržte odstup od stien nábytku 2 cm. Nábytok nesmie byť vyšší, ako je pracovná výška varného panelu spotrebiča.
Ventilácia
Pri spaľovaní sa spotrebúva kyslík zo vzduchu (2
3
m
vzduchu/h x kW – pozri typový štítok). Prevádzka spotrebiča si vyžaduje dostatočné vetranie a odvádzanie spalín.
15
54 cm
min 15 cm
min
2 cm
2 cm
obr. 16
Prívod vzduchu by mali zabezpečovať otvory vo vonkajších stenách s obsahom aspoň 100 cm
2
. Pre správne odvádzanie spalín by mali byť tieto otvory umiestnené pri zemi. Dbajte na to, aby tieto otvory zostali voľné.
Page 17
Pripojenie plynu
Váš spotrebič je prispôsobený pre druh plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku. Sporák však môžete prispôsobiť inému druhu plynu. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
V záujme efektívnosti, nízkej spotreby a dlhej životnosti spotrebiča by mal tlak každého druhu plynu zodpovedať hodnotám v tabuľke č. 2.
Ak je spotrebič pripojený na propán - bután, skontrolujte regulátorom tlaku, či je tlak plynu 28­30 mbar.
Pripojenie prostredníctvom pevnej alebo flexibilnej trubice (trieda 1).
1. Pre zapojenie do siete
Flexibilná, nekovová trubica
Použite flexibilnú gumenú hadicu s dĺžkou do
1,5 m, s vnútorným priemerom 15 mm a s držiakom.
Ubezpečte sa, že je hadica správne
namontovaná a prichytená pomocou objímky.
Flexibilná trubica
Flexibilná trubica (mechanické pripojenie),
maximálna dĺžka 1,5 m.
Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu
v súlade s platnými predpismi, s dĺžkou aspoň 1 m v závislosti od polohy ventilu.
Jeden koniec trubice pripojte k ventilu a druhý
koniec namontujte na prípojku spotrebiča spolu s tesnením skôr, ako sporák zasuniete do určeného výklenku.
Sporák umiestnite na svoje miesto.
Ubezpečte sa flexibilná trubica spočíva v priestore nábytku.
Pevná trubica
Pevná trubica s maticou.
2. Pre fľaše plnené propán – butánom
Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu
v súlade s platnými predpismi, s dĺžkou aspoň 1 m v závislosti od polohy ventilu.
V prípade staršieho typu inštalácie pre bután
môžete použiť aj flexibilnú gumenú hadicu s dĺžkou maximálne 1,5 m, priemerom 6 mm a so špeciálnym držiakom.
Trubicu
každom konci.
prichyťte pomocou objímky na
Vložka
Prípojka
Flexibilná
hadica
Svorka
Flexibilná
trubica
Držiak
Flexibilná
gumená
plynu
Flexibilná trubica
Vložka
hadica
Svorka
16
Page 18
Spotrebič môže byť pripojený na plyn z pravej a
ý
lebo ľavej strany. Prívodná trubica končí závitom Prívodnú hadicu je na zadnej strane sporáka nutné usmerniť podľa obrázku. Uistite sa, že sa gumená hadica nedotýka žiadnej časti, ktorá je vyšrafovaná na obrázku. Hadica musí byť prichytená dodanými svorkami. Hadica nesmie byť priškrtená alebo zohnutá v príliš ostrom uhle. Tesnosť spojov skontrolujte mydlovou vodou.
Zapojenie do elektrickej siete
Dôležité upozornenie
prívodný
kábel
pripojenie
flexibilnej
hadice
svorka
Spotrebič by mal byť za každých okolností uzemnený v súlade s platnými predpismi. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené neexistujúcim alebo nesprávnym uzemnením.
Kapacita poistky
- 10 A
Poznámka:
Na typovom štítku skontrolujte celkový výkon spotrebiča kvôli stanoveniu kapacity poistky.
Priame zapojenie do elektrickej siete si vyžaduje predradenie ochranného zariadenia s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm.
Žlto-zelený uzemňovací kábel by nemal byť prerušený spínačom.
Uistite sa, že sa prívodný kábel nedotýka žiadnej časti, ktorá je vyšrafovaná na obrázku (obr.17)
Pred zapojením do elektrickej siete skontrolujte, či
pripojenie
flexibilnej
hadice
obr. 17
prívodn
kábel
svorka
NE
prívodný
kábel
pripojenie
flexibilnej
hadice
svorka
- poistka a domáca elektrická inštalácia unesú
zaťaženie spotrebiča (pozri typový štítok);
- je zásuvka alebo ochranné zariadenie
použité na zapojenie ľahko prístupné aj po inštalovaní spotrebiča.
17
Page 19
VÝMENA ŽIAROVKY V RÚRE
Pred výmenou žiarovky sa postarajte o to, aby boli všetky ovládacie gombíky
v polohe “vypnuté « Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Dbajte na to, aby bol sporák vychladnutý.
Potrebujete žiarovku s výkonom 15 W, objímka E14 (230/240 V), špeciálna pre vyššie teploty, až do 300°C. Môžete si ju objednať v popredajnom servise.
Žiarovka je pripevnená v zadnej časti rúry a je prístupná zvnútra.
Prístup k žiarovke:
1. Odskrutkujte sklenú ochranu (obr. 18).
2. Odskrutkujte žiarovku.
3. Žiarovku vymeňte.
4. Namontujte späť ochranný kryt.
».
PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNU
obr.18
Váš sporák je prednastavený na zemný plyn G20, tlak 20mbar.
Môže pracovať so zemným plynom, alebo propán-butánom. Nie je určený na prevádzku s propánovým alebo butánovým vzduchom.
Prispôsobenie inému druhu plynu si vyžaduje:
- výmenu dýz (varný panel);
- nastavenie minima;
- kontrolu pripojenia plynu.
ŠPECIFIKÁCIA DÝZ
(Kategória: II
Horák
Rýchly
Stredne rýchly
Pomocný
Nominálny
výkon
(kW) (kW) (mbar) (mm m3/h (g/h)
2,60 0,72 2,60 0,72 2,00 0,43 2,00 0,43 1,00 0,35 1,00 0,35
Redukovaný
výkon Druh plynu
)
2H3B/P
Zemný plyn H Propan-bután Zemný plyn H Propan-bután Zemný plyn H Propan-bután
Tlak
plynu
20 1,12 0,248 -
28-30 0,86 - 188,8
20 0,96 0,191 -
28-30 0,71 - 145,2
20 0,70 0,093 -
28-30 0,50 - 72,6
Priemer
dýz)
Spotreba
Po prispôsobení inému druhu plynu nalepte na spotrebič zodpovedajúci štítok dodávaný so spotrebičom.
18
Page 20
Výmena dýz
Každý spotrebič sa dodáva spolu s dýzami pre propán-bután. Každá dýza je patrične označená.
Ako postupovať:
1. Snímte rošt horáka.
2. Odstráňte horák.
3. Pomocou kľúča č. 7 dýzu odskrutkujte (obr.
19) a nahraďte ju vhodnou dýzou podľa
tabuľky na predchádzajúcej strane. Horáky a rošty vráťte na svoje miesto.
Nastavenie minima
Teraz treba nastaviť minimálny plameň. Správne by mal plameň v najnižšej polohe dosahovať výšku 4 mm. Skontrolujte, či plameň po prudkej zmene nastavenia ovládacieho gombíka z maximálnej na minimálnu polohu nezhasína.
Nastavenie plameňa
1. Horák zapáľte.
2. Gombík otočte na najnižšiu polohu.
3. Ovládací gombík vytiahnite.
4. Odskrutkujte alebo zaskrutkujte ihlicu (po
pravej strane osi kohútika, obr. 20) a
nastavte tak pravidelný nízky plameň. Pri
propán - butáne ihlicu úplne zaskrutkujte
v smere hodinových ručičiek.
5. Gombík znovu nasaďte. Niekoľkokrát otočte gombík prudko z najvyššej na najnižšiu polohu a skontrolujte, či je plameň stály.
obr. 19
obr. 20
19
Loading...