φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
κοντά στη συσκευή. Εάν η συσκευή
μεταβιβαστεί σε άλλο άτομο ή πωληθεί ή εάν
μετακομίσετε και δεν πάρετε μαζί σας τη
συσκευή, ο νέος χρήστης πρέπει να έχει
πρόσβαση σε αυτές τις οδηγίες χρήσης και
τις συνοδευτικές πληροφορίες.
Οι π ροει δο ποιήσ εις α υτ ές παρέχονται για την
ασφάλεια των χρηστών και όσων
συμβιώνουν μαζί τους. Συνεπώς, διαβάστε
τις προσεκτικά πριν συνδέσετε ή/και
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Τοποθέτηση
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιη‐
θεί από εξειδικευμένο προσωπικό, σύμφω‐
να με τους ισχύοντες κανονισμούς. Οι επι‐
μέρους εργασίες για την εγκατάσταση της
συσκευής περιγράφονται στις οδηγίες για
τον τεχνικό εγκατάστασης.
• Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί και να
συνδεθεί από εξειδικευμένο άτομο με ειδι‐
κές γνώσεις, σύμφωνα με τις οδηγίες.
• Εάν απαιτούνται τροποποιήσεις στην
ηλεκτρική τροφοδοσία λόγω της εγκατά‐
στασης, οι τροποποιήσεις αυτές πρέπει να
εκτελούνται επίσης από κατάλληλα καταρ‐
τισμένο ηλεκτρολόγο.
Λειτουργία
• Αυτό ς ο φού ρνος έχει σχεδιασ τεί για το μα‐
γείρεμα τροφίμων; μην τον χρησιμοποιείτε
ποτέ για άλλους σκοπούς.
• Όταν ανοίγετε την πόρτα του φούρνου κα‐
τά το μαγείρεμα ή στο τέλος του μαγειρέ‐
ματος πρέπει να προσέξετε το ρεύμα ζε‐
στού αέρα που εξέρχεται από το φούρνο.
• Πρέπει να είστε πολύ προσεκτικοί όταν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Η μεγάλη θερ‐
μότητα των αντιστάσεων ζεσταίνει πολύ τις
σχάρες και άλλα τμήματα.
• Εάν για οποιοδήποτε λόγο πρέπει να χρη‐
σιμοποιήσετε αλουμινόχαρτο για το ψήσι‐
μο φαγητών στο φούρνο, δεν πρέπει σε
καμία περίπτωση να το αφήσετε να έρθει
σε επαφή με τη βάση του φούρνου.
• Κατά τον καθαρισμό του φούρνου, απαι‐
τείται ιδιαίτερη προσοχή: δεν πρέπει σε κα‐
μία περίπτωση να ψεκάζετε με οποιοδή‐
ποτε προϊόν το φίλτρο λίπους (εάν είναι
εγκατεστημένο), τις αντιστάσεις και τον αι‐
σθητήρα του θερμοστάτη.
• Ε ίν αι επι κίν δυ νο ν α τρ οπο ποι εί τε μ ε οπ οι ο‐
δήποτε τρόπο τη συσκευή ή τις προδια‐
γραφές της.
• Στη διάρκεια της διαδικασίας μαγειρέμα‐
τος, ψησίματος και ψησίματος στο γκριλ, το
παράθυρο του φούρνου και τα υπόλοιπα
τμήματα της συσκευής ζεσταίνονται, συν‐
επώς πρέπει να κρατάτε τα παιδιά μακριά
από τη συσκευή. Εάν συνδέσετε άλλες
ηλεκτρικές συσκευές σε πρίζες κοντά στο
φούρνο, βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια δεν
έρχονται σε επαφή με ζεστά τμήματα του
φούρνου ή δε μαγκώνουν στην πόρτα του
φούρνου.
• Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου
για να απομακρύνετε τα ζεστά πυρίμαχα
πιάτα ή σκεύη από το φούρνο.
Page 3
• Το τακτικό καθάρισμα αποτρέπει το ξεθώ‐
ριασμα του υλικού της επιφάνειας.
• Πριν καθαρίσετε το φούρνο, περιστρέψτε
το διακόπτη λειτουργίας στη θέση off ή
αποσυνδέστε το φις παροχής ρεύματος.
• Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας
του φούρνου βρίσκεται στη θέση "OFF",
όταν ο φούρνος δεν χρησιμοποιείται.
• Αυτός ο φούρνος έχει σχεδιαστεί ως ανε‐
ξάρτητη συσκευή ή ως συσκευή συνδυα‐
ζόμενη με ηλεκτρικές εστίες, ανάλογα με το
μοντέλο, για μονοφασική σύνδεση 230 V.
• Η συσκευή δεν πρέπει να καθαρίζεται με
συσκευή υπέρθερμου ατμού ή με ατμοκα‐
θαριστή.
• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή
αιχμηρές μεταλλικές ξύστρες. Μπορεί να
προκαλέσουν χαρακιές στο τζάμι της πόρ‐
τας του φούρνου, με αποτέλεσμα την πι‐
θανή θραύση του τζαμιού.
Ασφάλεια ατόμων
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση
από ενήλικες. Είναι επικίνδυνο να επιτρέ‐
πετε στα παιδιά να τη χρησιμοποιούν ή να
παίζουν με αυτή.
• Τα παιδιά θα πρέπει να διατηρούνται μα‐
κριά όταν λειτουργεί ο φούρνος Επιπλέον,
ο φούρνος παραμένει ζεστός για μεγάλο
διάστημα μετά την απενεργοποίηση του
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από παιδιά ή άλλα άτομα, των οποίων οι
φυσικ ές, α ισθη τήριες ή νοη τικέ ς ικα νότητες
ή η έλλειψη εμπειρίας και γνώσης θα τα
εμποδίσουν να χρησιμοποιήσουν τη συ‐
σκευή με ασφάλεια χωρίς επιτήρηση ή κα‐
θοδήγηση από κάποιο υπεύθυνο άτομο
που θα διασφαλίσει ότι είναι σε θέση να
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφά‐
λεια.
Σέρβις
• Οι έλεγχοι ή/και επισκευές πρέπει να πραγ‐
ματοποιούνται από το τμήμα σέρβις του
κατασκευαστή ή από τμήμα σέρβις εξου‐
σιοδοτημένο από τον κατασκευαστή και
πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο αυθεντι‐
κά ανταλλακτικά.
• Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε μόνοι
σας τη συσκευή σε περίπτωση δυσλει‐
τουργίας ή ζημιάς. Οι επισκευές που πραγ‐
ματοποιούνται από ανειδίκευτο προσωπι‐
κό μπορεί να προκαλέσουν ζημιά ή τραυ‐
ματισμό.
Η συσκευή παρέχεται με πιεζόμενους διακό‐
πτες. Οι δι ακόπ τες α υτοί μπορε ί να ε ίναι εντε‐
λώς πατημένοι μέσα στον πίνακα ελέγχου
όταν ο φούρνος δεν λειτουργεί.
4
Page 5
Διακόπτης λειτουργίας θερμοστάτη
Περιστρέψτε το διακόπτη ελέγχου θερμοκρα‐
σίας αριστερόστροφα για να επιλέξετε θερ‐
μοκρασία μεταξύ 50°C και 250°C
Λειτουργία φούρνου ψησίματος
Απενεργοποίηση φούρνου
Λαμπτήρας φούρνου
Πλήρης λειτουργία φούρνου (πάνω
+κάτω)
Ψήσιμο με αντιστάσεις και αέρα
Κάτω αντίσταση
Πλήρης λειτουργία γκριλ
Γκριλ και θερμός αέρας
Ψήσιμο με αέρα
θερμοστάτη. Η ένδειξη παραμένει αναμμένη
ώσπου να επιτευχθεί η σωστή θερμοκρασία.
Στη συνέχεια θα ανάβει και θα σβήνει εναλ‐
λάξ για να υποδείξει ότι διατηρείται η θερμο‐
κρασία.
Θερμοστάτης ασφαλείας
Για την αποτροπή επικίνδυνης υπερθέρμαν‐
σης (λόγω εσφαλμένης χρήσης της συ‐
σκευής ή ελαττωματικών εξαρτημάτων), ο
φούρνος είναι εξοπλισμένος με θερμοστάτη
ασφαλείας, ο οποίος διακόπτει την παροχή
ρεύματος. Ο φούρνος ανάβει ξανά αυτόματα,
μόλις μειωθεί η θερμοκρασία.
Εάν ενεργοποιηθεί ο θερμοστάτης ασφα‐
λείας λόγω εσφαλμένης χρήσης της συ‐
σκευής, μπορείτε να διορθώσετε το σφάλμα
μόλις κρυώσει ο φούρνος; Εάν όμως ο θερ‐
μοστάτης ενεργοποιηθεί λόγω ελαττωματι‐
κού εξαρτήματος, παρακαλούμε να επικοι‐
νωνήσετε με την Εξυπηρέτηση Πελατών.
Ανεμιστήρας ψύξης
Ο ανεμιστήρας ψύξης είναι σχεδιασμένος να
ψύχει το φούρνο και τον πίνακα ελέγχου. Ο
ανεμιστήρας ψύξης ανάβει αυτόματα μετά
από μερικά λεπτά ψησίματος. Από το άνοιγ‐
μα κοντά στη λαβή της πόρτας του φούρνου
εξάγεται ζεστός αέρας. Όταν ο φούρνος είναι
απενεργοποιημένος, ο ανεμιστήρας παραμέ‐
νει ενεργοποιημένος προκειμένου να ψύξει
σωστά το φούρνο και τα ντουλάπια της κου‐
ζίνας και στη συνέχεια απενεργοποιείται αυ‐
τόματα.
Πίτσα
Μαγείρεμα στον ατμό
Ένδειξη ενεργοποίησης παροχής
ρεύματος
Η ενδεικτική λυχνία παροχής ρεύματος θα
ανάψει όταν ρυθμιστεί ο διακόπτης λειτουρ‐
γίας φούρνου.
Ένδειξη λειτουργίας θερμοστάτη
Η ένδειξη λειτουργίας θερμοστάτη θα ανάψει
όταν περιστραφεί ο διακόπτης λειτουργίας
5
Page 6
Πώς θα χρησιμοποιήσετε το δοχείο
νερού
1
Επιλέξτε τη λειτουρ‐
γία "ατμός"
Αρχίστε να βγάζετε
το δοχείο προς την
κατεύθυνση που
φαίνεται στην εικό‐
να.
2
Συνεχίστε μέχρι
να φτάσει στο τέλος
διαδρομής.
Πριν από την πρώτη χρήση
Ο φούρνος λειτουργεί μόνον εάν έχει
ρυθμιστεί η ώρα.
Με τ ην πρ ώτ η χρήσ η, ρυ θμ ίστε τη ν τρέ χο υσα
ώρα με τον προγραμματιστή (βλέπε οδηγίες
στην παράγραφο "Ηλεκτρονικός προγραμ‐
ματιστής").
Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, συν‐
ιστά ται να θε ρμανθεί ο φούρνος άδειος, ώστε
να εξαλειφθούν οι δυσάρεστες οσμές που δη‐
μιουργούνται από τα κατάλόιπα της μόνωσης
και της διαδικασίας κατασκευής.
Με το πρώτο άναμμα του φούρνου:
1. Ρυθμίστε το θερμοστάτη στη θέση 250
2.
Γυρίστε τον επιλογέα στο σύμβολο
3. Ζεστάνετε το φούρνο ΑΔΕΙΟ για περίπου
45 λεπτά.
4. Κατά τη διάρκεια αυτής της εργασίας αε‐
ρίστε το χώρο.
Κατά τα πρώτα λεπτά λειτουργίας, ΕΙΝΑΙ
ΑΠΟΛΥΤΑ ΦΥΣΙΟΛΟΓΙΚΟ ο φούρνος να
παράγει καπνό και δυσάρεστες οσμές. Αυτό
οφείλεται στη θέρμανση των καταλοίπων της
μόνωσης και της διαδικασίας κατασκευής.
3
Γεμίστε το δοχείο
με νερό μέχρι να
ανάψε ι η "Λ υχνία γε‐
μάτου δοχείου".
Κλείστε το δοχείο
πιέζοντας στο κέν‐
τρο του καπακιού.
Αφού περάσουν 45 λεπτά, αφήστε το φούρ‐
νο να κρυώσει και στη συνέχεια καθαρίστε το
εσωτερικό με ζεστό νερό και ευαίσθητο
απορρυπαντικό.
Συνιστάται να επαναλάβετε την παραπάνω
διαδικασία επιλέγοντας τη λειτουργία διπλού
γκριλ
που 5-10 λεπτά.
βής.
και ψησίματος με αέρα για περί‐
Για να ανοίξετε την πόρτα του φούρνου,
πιάνετε πάντα στο κέντρο της χειρολα‐
4
Για να κλείσετε το
δοχείο, σπρώξτε μέ‐
χρι να επιστρέψει
στην αρχική του θέ‐
ση.
6
Page 7
Πριν να μαγειρέψετε για πρώτη φορά,
πλύνετε προσεκτικά το δίσκο του ΓΚΡΙΛ
Λειτουργία
και το ΣΚΕΥΟΣ ΨΙΣΙΜΑΤΟΣ (δηλαδή, τον
εμαγιέ μεταλλικό δίσκο με τα ανυψωμένα
άκρα που βρίσκεται στο εσωτερικό του φούρ‐
νου).
Ο χρονοδιακόπτης
213
8
1 Λυχνία πιλότος "διάρκειας μαγειρέματος"
2 Ένδειξη
3 Λυχνία πιλότος "υπενθύμισης λεπτών"
4
Λυχνία πιλότος "ώρα της ημέρας"
5 Κουμπί ελέγχου αύξησης " + "
6 Πιεζόμενο κουμπί για την επιλογή μιας
λειτουργίας
7 Κουμπί ελέγχου μείωσης " - "
8
Λυχνία πιλότος "τέλος μαγειρέματος"
Ο φούρνος θα λειτουργήσει μόνο εφό‐
σον έχει ρυθμιστεί η ώρα. Ωστόσο, μπο‐
ρείτε να θέσετε το φούρνο σε λειτουργία χω‐
ρίς κανένα πρόγραμμα.
Στην περίπτωση διακοπής ρεύματος,
όλες οι ρυθμίσεις (ώρα ημέρας, ρύθμιση
προγράμματος ή πρόγραμμα σε λειτουργία)
θα ακυρωθούν. Όταν επανέλθει το ρεύμα, οι
αριθμοί στην οθόνη θα αναβοσβήνουν και το
ρολόι/χρονοδιακόπτης πρέπει να επαναρυθ‐
μιστεί.
4567
Ρύθμιση της ώρας
Όταν η συσκευή συνδεθεί στην ηλεκτρική πα‐
ροχή ή μετά από διακοπή ρεύματος, η λυχνία
"Ώρα της ημέρας" αναβοσβήνει.
Για να ρυθμίσετε το ρολόι:
1. Πατήστε τα κουμπιά " - " ή " + " για να
ρυθμίσετε την ώρα.
2. Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα: η ένδειξη
"Ώρα της ημέρας" σβήνει και στην οθόνη
εμφανίζεται η ώρα που ρυθμίσατε.
Για να αλλάξετε την ώρα:
1. Πατήστε επανειλημμένα το κουμπί Επιλο‐
γής μέχρι στην οθόνη να αναβοσβήνει η
ένδειξη "Ώρα της ημέρας".
Η ώρα μπορεί να αλλαχθεί εάν δεν έχουν
ρυθμιστεί οι αυτόματες λειτουργίες (Διάρ‐
κεια μαγειρέματος ή Τέλος μαγειρέματος)
2. Περιμένετε 5 δευτερόλεπτα: η ένδειξη
"Ώρα της ημέρας" σβήνει και στην οθόνη
εμφανίζεται η ώρα που ρυθμίσατε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση διακοπής της ηλεκτρικής τρο‐
φοδοσίας, τα στοιχεία που έχουν εισαχθεί
στον προγραμματιστή διαγράφονται και πρέ‐
πει να επαναληφθεί η ρύθμιση μόλις επανέλ‐
θει το ρεύμα.
Λειτουργία Διάρκεια μαγειρέματος
Η λειτουργία αυτή επιτρέπει στο φούρνο να
απενεργοποιείται αυτόματα στο τέλος μιας
προγραμματισμένης χρονικής διάρκεια μα‐
7
Page 8
γειρέματος. Τοποθετήστε το φαγητό στο
φούρνο, επιλέξτε μια λειτουργία μαγειρέμα‐
τος και ρυθμίστε τη θερμοκρασία μαγειρέμα‐
τος. Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο
να επιλέξετε τη λειτουργία "Διάρκεια μαγειρέ‐
ματος". Η σχετική λυχνία πιλότος
να αναβοσβήνει. Στη συνέχεια, προχωρήστε
ως εξής:
Για να ρυθμίσετε τη χρονική διάρκεια
1. Πατήστε το κουμπί " + " ή " - ".
2. Αφού διεξαχθεί η ρύθμιση, περιμένετε για
5 δευτερόλεπτα: ανάβει η ενδεικτική λυ‐
χνία "Διάρκεια μαγειρέματος"
οθόνη εμφανίζεται ξανά η ώρα.
3. Όταν τελειώσει ο χρόνος μαγειρέματος, ο
φούρνος θα σβήσει αυτόματα και θα ηχή‐
σει ένας ακουστικός συναγερμός και η λυ‐
χνία πιλότος θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
Γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας φούρνου
και το διακόπτη λειτουργίας θερμοστάτη
στο μηδέν.
Για να απενεργοποιήσετε τον ακουστικό
συναγερμό, πιέστε οποιοδήποτε πλήκ‐
τρο.
Για να ακυρώσετε τη χρονική διάρκεια
1.
Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο
να επιλέξετε τη λειτουργία "Διάρκεια μα‐
γειρέματος". Θα αναβοσβήνει η σχετική
για
αρχίζει
και στην
για
λυχνία πιλότος και στην οθόνη θα εμ‐
φανιστεί ο χρόνος μαγειρέματος που
απομένει.
2. Πατήστε το κουμπί " - " μέχρι στην οθόνη
να εμφανιστεί "0:00". Μετά από 5 δευτε‐
ρόλεπτα η λυχνία πιλότος θα σβήσει και
η οθόνη θα επιστρέψει στην ώρα.
Τέλος μαγειρέματος
Με τη λειτουργία αυτή, μπορείτε να ρυθμίσετε
το φούρνο ώστε να απενεργοποιηθεί αυτό‐
ματα όταν παρέλθει το προγραμματισμένο
τέλος του χρόνου μαγειρέματος. Τοποθετή‐
στε το φαγητό στο φούρνο, επιλέξτε μια λει‐
τουργία μαγειρέματος και ρυθμίστε τη θερμο‐
κρασία μαγειρέματος. Πιέστε επανειλημμένα
το πλήκτρο
"Τέλος μαγειρέματος". Η σχετική λυχνία πι‐
λότος
Για να ρυθμίσετε το τέλος του χρόνου
μαγειρέματος
1. Πατήστε το κουμπί " + " ή " - ".
2. Αφού διεξαχθεί η ρύθμιση, περιμένετε για
5 δευτερόλεπτα: ανάβει η ενδεικτική λυ‐
χνία "Τέλος μαγειρέματος"
οθόνη εμφανίζεται ξανά η ώρα.
3. Όταν τελειώσει ο χρόνος μαγειρέματος, ο
φούρνος θα σβήσει αυτόματα και θα ηχή‐
σει ένας ακουστικός συναγερμός και η λυ‐
χνία πιλότος θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
Γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας φούρνου
για να επιλέξετε τη λειτουργία
αρχίζει να αναβοσβήνει.
και στην
8
Page 9
και το διακόπτη λειτουργίας θερμοστάτη
στο μηδέν.
Για να απενεργοποιήσετε τον ακουστικό
συναγερμό, πιέστε οποιοδήποτε πλήκ‐
τρο.
Για να ακυρώσετε την προγραμματισμένη
ώρα τέλους ψησίματος
1.
Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο
να επιλέξετε τη λειτουργία "Τέλος μαγει‐
ρέματος". Αναβοσβήνει η σχετική ενδει‐
κτική λυχνία
ται η προγραμματισμένη ώρα τέλους ψη‐
σίματος.
2. Πατήστε το κουμπί " - " μέχρι στην οθόνη
να εμφανιστεί η ώρα. Θα ακουστεί ένα
ηχητικό σήμα από τον προγραμματιστεί
και θα σβήσει η λυχνία πιλότος.
και στην οθόνη εμφανίζε‐
για
Συνδασμός διάρκεια μαγειρέματος και
Τέλος μαγειρέματος
Οι λειτουργίες "Διάρκεια μαγειρέματος" και
"Τέλος μαγειρέματος" μπορούν να χρησιμο‐
ποιηθούν ταυτόχρονα για να ρυθμίσετε το
φούρνο να ανάψει και να σβήσει αυτόματα σε
μια επόμενη χρονική στιγμή.
1. Με τη λειτουργία "Διάρκεια μαγειρέματος"
(πραγματοποιήστε τη ρύθμιση διάρ‐
κειας μαγειρέματος όπως περιγράφεται
στο σχετικό κεφάλαιο), μπορείτε να ρυθ‐
μίσετε τη διάρκεια μαγειρέματος. Στη συν‐
έχεια, πατήστε το κουμπί
νη θα εμφανιστεί η προγραμματισμένη
ρύθμιση.
2. Με τη λειτουργία "τέλος μαγειρέματος"
(πραγματοποιήστε τη ρύθμιση Τέλος
μαγειρέματος όπως περιγράφεται στο
σχετικό κεφάλαιο) ρυθμίστε το τέλος του
χρόνου μαγειρέματος.
θα ανάψουν οι σχετικές λυχνίες πιλότοι
και στην οθόνη θα εμφανιστεί η ώρα. Ο
φούρνος ανάβει και σβήνει ανάλογα με τα
ρυθμισμένα προγράμματα.
και στ ην οθ ό‐
Υπενθύμιση λεπτών
Ο συναγερμός υπενθύμισης λεπτών θα ηχή‐
σει στο τέλος μιας χρονικής περιόδου, αλλά
ο φούρνος παραμένει ενεργοποιημένος, εάν
χρησιμοποιείται.
Για να ρυθμίσετε την υπενθύμιση λεπτών
1.
Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο
να επιλέξετε τη λειτουργία "υπενθύμιση
λεπτών". Η σχετική λυχνία πιλότος
χίζει να αναβοσβήνει.
2. Πατήστε το κουμπί " + " ή " - " (μέγιστο: 2
ώρες, 30 λεπτά).
3. Αφού διεξαχθεί η ρύθμιση, περιμένετε για
5 δευτερόλεπτα: η λυχνία πιλότος "υπεν‐
θύμισης λεπτών"
4. Στο τέλος της χρονικής περιόδου, η λυ‐
χνία πιλότος αρχίζει να αναβοσβήνει και
παράγεται ένας ακουστικός συναγερμός.
Για να απενεργοποιήσετε τον ακουστικό
συναγερμό, πιέστε οποιοδήποτε πλήκ‐
τρο.
Για να ακυρώσετε την υπενθύμιση λεπτών
1.
Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο
να επιλέξετε τη λειτουργία "υπενθύμιση
λεπτών". Θα αναβοσβήνει η σχετική λυ‐
χνία πιλότος
νιστεί ο χρόνος που απομένει.
2. Πατήστε το κουμπί " - " μέχρι στην οθόνη
να εμφανιστεί "0:00". Μετά από 5 δευτε‐
ρόλεπτα η λυχνία πιλότος θα σβήσει και
η οθόνη θα επιστρέψει στην ώρα.
θα ανάψει.
και στην οθόνη θα εμφα‐
για
αρ‐
για
9
Page 10
Για να απενεργοποιήσετε την οθόνη
1. Πιέστε τα δύο πλήκτρα προγραμματιστή
ταυτόχρονα και κρατήστε τα πιεσμένα για
περίπου 5 δευτερόλεπτα. Η οθόνη θα
σβήσει.
2. Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη, πιέστε
οποιοδήποτε πλήκτρο.
Μπορείτε να σβήσετε την οθόνη μόνο
εάν δεν έχουν ρυθμιστεί άλλες λειτουρ‐
γίες.
Προετοιμασία του φούρνου για το
ψήσιμο με ατμό
Γεμίζετ ε το δοχείο νε ρού κάθε φορά πριν
να μαγειρέψετε στον ατμό.
Στη συνέχεια, πατήστε το δοχείο νερού πίσω
στην αρχική του θέση. Ο φούρνος είναι τώρα
έτοιμος για μαγείρεμα στον ατμό.
Αν γεμίσετε το δοχείο νερού με τη μέγι‐
στη χωρητικότητά του (0,8 l) και η ένδει‐
ξη "άδειο δοχείο" παραμένει αναμμένη, το
πρόβλημα απαιτεί τη βοήθεια της τεχνικής
υποστήριξης.
Αν γεμίσετε το δοχείο με πολύ νερό, μια
έξοδος ασφαλείας το αδειάζει στο κάτω
μέρος του φούρνου. Σκουπίστε αμέσως την
επιπλέον ποσότητα νερού με ένα σφουγγάρι
ή ένα πανί.
Χρήση του ψησίματος με ατμό
Για να ψήσετε με ατμό, προχωρήστε με τον
τρόπο που περιγράφεται παρακάτω:
1. Γεμίζετε το δοχείο νερού κάθε φορά πριν
να μαγειρέψετε στον ατμό. Για να γεμίσετε
το δοχείο νερού, ανατρέξτε στην ενότητα
"Προετοιμασία του φούρνου για το ψήσι‐
μο με ατμό".
2. Προετοιμάστε το φαγητό σε σκεύη που εί‐
ναι κατάλληλα για χρήση σε φούρνο. Το‐
ποθετήστε τα στο γκριλ στο επίπεδο που
συνιστάται στους πίνακες μαγειρέματος.
Τα καλύτερα αποτελέσματα τα έχετε συν‐
ήθως στο 2ο επίπεδο από κάτω.
Τραβήξτε έξω το δοχείο νερού και γεμίστε το
με νερό μέχρι να ανάψει η ένδειξη "δοχείο γε‐
μάτο"
χείου νερού είναι 0,8 l. Επαρκεί για περίπου
40/45 λεπτά μαγειρέματος.
10
. Η μέγιστη χωρητικότητα του δο‐
3. Γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας φούρνου
στη λειτουργία Ατμού
Page 11
4. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία μεταξύ 130 και
230 °C. Το μαγείρεμα στον ατμό δεν έχει
πολύ καλά αποτελέσματα σε θερμοκρα‐
σίες πάνω από 230° C.
Ο ατμός αρχίζει να βγαίνει όταν ο φούρ‐
νος φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρα‐
σία.
5. Αδειάστε το δοχείο νερού μετά από κάθε
ψήσιμο με ατμό (ανατρέξτε στην ενότητα
"Άδεισμα του δοχείου νερού")
Συμβουλές και προτάσεις για το ψήσιμο με
ατμό
• Αποφύγετε να καλύπτετε τα σκεύη με κα‐
πάκι, γιατί εμποδίζουν την επαφή του
ατμού με τα τρόφιμα.
• Μπορείτε να ψήσετε τα τρόφιμά σας και
απευθείας στη σχάρα. Σε αυτήν την περί‐
πτωση, θυμηθείτε να ρίξετε λίγο νερό στο
σκεύος ψησίματος και να το βάλετε στους
οδηγούς κάτω από τη σχάρα.
Προσέξτε όταν ανοίγετε την πόρτα του
φούρνου καθώς θα βγει αμέσως ο
ατμός.
Αξεσουάρ για το ψήσιμο με ατμό
Τα αξεσουάρ για ψήσιμο με ατμό (διαθέσιμα
σε ξεχωριστό κιτ) προσφέρουν την ευκαιρία
επέκτασης του εύρους μαγειρέματος με ατμό
και σας επιτρέπουν, για παράδειγμα, να πει‐
ραματιστείτε με συγκεκριμένους τρόπους μα‐
γειρέματος λαχανικών, ψαριών, κλπ.
Τα αξεσουάρ περιλαμβάνουν:
• ένα ταψί διαίτης που αποτελείται από δύο
ημικέλυφη από ειδικό κρύσταλλο με μία
κοιλότητα από όπου περνάει ο ψεκαστή‐
ρας ατμού (Εικ. 1)
• μία μικρή σχάρα που μπαίνει μέσα στο τα‐
ψί διαίτης προκειμένου να διατηρούνται
ανυψωμένα τα τρόφιμα
• 2 ψεκαστήρες για το ψήσιμο με ατμό
• ένας ειδικός αισθητήρας που χρησιμο‐
ποιείται για το ψήσιμο με ατμό με δύο δια‐
φορετικούς ψεκαστήρες, που χρησιμο‐
ποιούνται με τον τρόπο που φαίνεται στις
εικόνες 1 και 2 και τοποθετούνται μέσα
στον ίδιο τον αισθητήρα.
Εικ. 1
• Το σκεύος ψησίματος θα συλλέξει τα λίπη
που έχουν λιώσει κατά τη διάρκεια του μα‐
γειρέματος και το νερό εμποδίζει το κάψιμο
των λιπών και τη δημιουργία δυσάρεστων
οσμών ή καπνού
• Αν θέλετε να ανοίξετε την πόρτα για να
ελέγξτε την εξέλιξη του ψησίματος, θυμη‐
θείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
ΑΤΜΟΥ. Μετά τον έλεγχο, κλείστε την πόρ‐
τα και επιλέξτε ξανά τη λειτουργία ψησίμα‐
τος με ατμό.
Τυχόν σχηματισμός συμπυκνώματος
στο κρύσταλλο της πόρτας, στα τοιχώ‐
ματα και στον πυθμένα του φούρνου δεν επη‐
ρεάζει τη λειτουργία του. Σας συνιστούμε, στο
τέλος κάθε ψησίματος, να καθαρίζετε την
υγρασία που έχει σχηματιστεί.
Το μαγείρεμα με ατμό στο ταψί διαίτης ται‐
ριάζει ιδιαίτερα στα λαχανικά: ενισχύει τις
γεύσεις χωρίς να τις νερώνει και διατηρεί ανέ‐
παφες τις θρεπτικές ιδιότητες των τροφίμων.
Το απευθείας μαγείρεμα με ατμό (Εικ. 2) που
χρησιμοποιεί το διάτρητο ψεκαστήρα είναι
ιδανικό για κοτόπουλα και γαλοπούλες. Το
κρέας ψήνεται και εσωτερικά χάρη στον ατμό,
ενώ εξωτερικά ροδίζει χάρη στο συμβατικό
ψήσιμο, γίνεται μαλακό και γευστικό. Οι οπές
του ψεκαστήρα δεν πρέπει να φράζονται για
το λόγο αυτό ο ψεκαστήρας πρέπει πάντα να
11
Page 12
τοποθετείται στο άδειο τμήμα στο εσωτερικό
του κοτόπουλου ή της γαλοπούλας, όπως
φαίνεται στην Εικ. 2.
Εικ. 2
Χρήσιμες συμβουλές
Το τέλος του αισθητήρα με το μεταλλικό
στοιχείο τοποθετείται στην οπή εξόδου
ατμού. Οι δύο ψεκαστήρες πρέπει να τοπο‐
θετηθούν στο άλλο άκρο του αισθητήρα.
Ο φούρνος έχει τέσσερα επίπεδα για τις σχά‐
ρες. Μετρήστε τα ράφια από το κάτω μέρος
του φούρνου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δώστε προσοχή
όταν τοποθετείτε και όταν βγάζετε τη
σχάρα και το σκεύος ψησίματος από το
φούρνο προκειμένου να μην προκληθεί ζημιά
αξεσουάρ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όλα τα ψησίματα
πρέπει να γίνονται με την πόρτα κλειστή.
• Χρησιμοποιείτε πάντα γάντια κουζίνας για
να βγάλετε τα φαγητά από το φούρνο.
• Ο φούρνος ψήνει σε θερμοκρασίες από 30
°C έως 250°C. Για αυτό το λόγο, χρησιμο‐
ποιείτε σκεύη που μπορούν να αντέξουν σε
αυτές τις θερμοκρασίες (π.χ. μεταλλικά
σκεύη, πυρίμαχα πιάτα, πιρέξ).
• Αυτός ο φούρνος είναι εξοπλισμένος με
ένα αποκλειστικό σύστημα μαγειρέματος
που δημιουργεί κυκλοφορία φυσικού αέρα
και ανακτά διαρκώς ατμό μαγειρέματος.
Αυτό επιτρέπει το μαγείρεμα σε ένα συν‐
θήκες συνεχούς υγρασίας, διατηρώντας το
12
φαγητό μαλακό στο εσωτερικό και τραγανό
στο εξωτερικό του. Επιπλέον, ο χρόνος
ψησίματος και η κατανάλωση ενέργειας
μειώνονται στο ελάχιστο. Κατά το ψήσιμο
μπορ εί να π αρα χθ εί α τμό ς ο οπο ίος μπ ορε ί
να εκτονωθεί από ένα άνοιγμα στην πόρτα
του φούρνου. Αυτό είναι απόλυτα φυσιο‐
λογικό.
• Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα στο κά‐
τω μέρος του φούρνου και μην την καλύ‐
πτετε με αλουμινόχαρτο όσο μαγειρεύετε,
γιατί μπορεί να προκαλέσετε ζημιά στο
εμαγιέ και να καταστρέψετε το φαγητό που
μαγειρεύεται. Τοποθετείτε πάντα τα σκεύη
σας, τα πιρέξ, το αλουμινόχαρτο στη σχά‐
ρα τοποθετημένη στους οδηγούς του
φούρνου.
• Κατά τη διάρκεια ψησίματος με λάδι ή λίπη
(π.χ. τηγάνισμα), δώστε προσοχή ώστε να
μην υππερθαιρμένονται: πράγματι, οι ου‐
σίες αυτές όταν φτάσουν σε μια ορισμένη
θερμοκρασία μπορεί να προκληθεί ανά‐
φλεξη.
• Συνεπώς, κατά την εισαγωγή ή αφαίρεση
φαγητών από το φούρνο, βεβαιωθείτε πως
οι σάλτσες (λάδι, χυμοί, λιωμένα λίπη) δε
χύνονται σε μεγάλες ποσότητες στο κάτω
μέρος . Σε αυτήν την περίπτωση, καθαρί‐
στε προσεκτικά τον πυθμένα του φούρνου
πριν ξεκινήσετε ξανά το ψήσιμο. Θα απο‐
φύγετε τη δημιουργία δυσάρεστων κα‐
πνών και οσμών.
Page 13
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν ανοίγετε την
πόρτα του φούρνου, κατά τη διάρκεια
ψησίματος ή στο τέλος του, να προσέχετε το
ρεύμα ζεστού αέρα που βγαίνει από το
φούρνο. Όταν ο ατμός επικάθεται στην πόρτα
του φούρνου, μετατρέπεται σε υγρασία. Για
να μειώσετε τη δημιουργία υδρατμών,
προθερμάνετε το φούρνο για περίπου 10
λεπτά πριν να μαγειρέψετε. Σας συνιστούμε,
στο τέλος κάθε ψησίματος, να καθαρίζετε την
υγρασία που έχει σχηματιστεί.
Ψήσιμο κέικ
Η καλύτερη θερμοκρασία για το ψήσιμο κέικ
είναι από 150 °C έως 200 °C.
Προθερμάνετε το φούρνο για περίπου 10 λε‐
πτά πριν το ψήσιμο.
Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου πριν να
περάσουν τα 3/4 του χρόνου ψησίματος.
Αν χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα δύο ταψιά,
αφήστε ένα κενό ράφι ανάμεσά τους.
Μαγείρεμα κρέατος και ψαριού
Μη μαγειρεύετε κρέας με βάρος κάτω από 1
kg. Το μαγείρεμα τόσο μικρών ποσοτήτων
στεγνώνει πολύ το κρέας.
Για να διατηρήσετε το κόκκινο κρέας καλά
μαγειρεμένο στο εξωτερικό και ζουμερό στο
εσωτερικό, ρυθμίστε τη θερμοκρασία ανάμε‐
σα στους 200 °C με 250 °C.
Για λευκό κρέας, πουλερικά και ψάρια, ρυθ‐
μίστε τη θερμοκρασία ανάμεσα στους 150°C
με 175°C
Χρησιμοποιήστε ένα ταψί για τα λίπη για τρό‐
φιμα με πολύ λίπος, ώστε να μη λερωθεί ο
φούρνος με λεκέδες που ίσως να μη βγαί‐
νουν.
Αφήστε το κρέας να κρυώσει για περίπου 15
λεπτά πριν να το κόψετε, ώστε να κρατήσει
το ζουμί του.
Για να αποφύγετε τον πολύ καπνό στο φούρ‐
νο όταν ψήνετε, ρίξτε λίγο νερό στο ταψί για
τα λίπη.
Για να αποφύγετε τον πολύ ατμό στο φούρνο
όταν ψήνετε, προσθέστε λίγο ακόμα αφού
στεγνώσει η αρχική ποσότητα.
Συμβουλές για τη χρήση του γκριλ
• Τα περισσότερα τρόφιμα θα πρέπει να το‐
ποθ ετού ντ αι πά νω στη σχ άρα σ το ταψί το υ
γκριλ για να υπάρχει μέγιστη κυκλοφορία
αέρα και να ανασηκώνεται το φαγητό από
τα λίπη και τα υγρά.
• Προσαρμόστε τη θέση οδηγού της σχάρας
και του ταψιού του γκριλ για διαφορετικό
πάχος τροφίμων.
• Τοποθετήστε το φαγητό κοντά στην αντί‐
σταση για γρηγορότερο ψήσιμο και μακριά
από αυτή για σιγανό ψήσιμο.
• Θα πρέπει να στεγνώνετε καλά τα τρόφιμα
πριν από το ψήσιμο με γκριλ για να ελαχι‐
στοποιήσετε το πιτσίλισμα. Αλείψτε τα
άπαχα κρέατα και τα ψάρια με λίγο λάδι ή
λιωμένο βούτυρο, για να διατηρήσουν τα
υγρά τους κατά το ψήσιμο.
• Τα συνοδευτικά, όπως ντομάτες και μανι‐
τάρια μπορούν να τοποθετηθούν κάτω
από τη σχάρα όταν ψήνετε κρέατα στο
γκριλ.
• Όταν φρυγανίζετε ψωμί, χρησιμοποιήστε
το ράφι την επάνω θέση με τη σχάρα στην
"ψηλή" θέση.
• Προθερμάνετε το γκριλ στην υψηλότερη
ρύθμιση για μερικά λεπτά πριν τοποθετή‐
σετε τις μπριζόλες για ψήσιμο ή φρυγανί‐
σετε ψωμί. Ρυθμίστε τη θερμότητα και τη
σχάρα, αν χρειάζεται, κατά το ψήσιμο.
• Θα πρέπει να γυρίζετε το φαγητό κατά το
ψήσιμο, όπως χρειάζεται.
• όταν χρησιμοποιείτε το κεντρικό τμήμα του
γκριλ, βεβαιωθείτε πως τα φαγητά τοποθε‐
τούνται κεντρικά στο πλέγμα του γκριλ
ακριβώς κάτω από την αντίσταση του
γκριλ.
Πλήρης λειτουργία φούρνου (πάνω
+κάτω)
Γυρίστε τον επιλογέα στο σύμβολο και
ρυθμίστε το θερμοστάτη στην επιθυμητή θερ‐
μοκρασία.
Με αυτόν τον τρόπο η θερμότητα προέρχεται
και από πάνω και από κάτω και το πιάτο ψή‐
νεται ομοιόμορφα.
13
Page 14
: Η θ ερμότ ητα π ρο έρχε τα ι μόν ο α πό κάτ ω.
Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για την ολοκλήρωση του μαγειρέματος ή για
το ζέστα του κάτω μέρους του φαγητού. Ρυθ‐
μίστε το ρά φι με τους ειδικούς ο δηγο ύς φο ύρ‐
νου που είναιτοποθετημένοι πιο κοντά στο
κάτω μέρος.
Γκριλ
Γυρίστε τον επιλογέα στο σύμβολο (διπλό
γκριλ) και ρυθμίστε το θερμοστάτη στην επι‐
θυμητή θερμοκρασία. Ρυθμίζοντας τον επι‐
λογέα στη θέση διπλού γκριλ έχετε τη μέγιστη
διαθέσιμη θερμοκρασία ψησίματος των πιά‐
των σας με το γκριλ.
Ψήσιμο με λειτουργία πίτσας
Γυρίστε τον επιλογέα στο σύμβολο και
ρυθμίστε το θερμοστάτη στην επιθυμητή θερ‐
μοκρασία. Το ψήσιμο με τη λειτουργία πίτσας
γίνεται χάρη στη λειτουργία της κάτω αντί‐
στασης, του γκριλ και του ζεστού αέρα που
διοχετεύεται από τον ανεμιστήρα. Αυτή η λει‐
τουργία είναι ιδιαίτερα κατάλληλη για να μα‐
γειρέψετε πίτσα και ψωμάκια. Για καλύτερο
ψήσιμο, συνιστάται να τοποθετήσετε τις σχά‐
ρες του φούρνου στον πρώτο ή στο δεύτερο
οδηγό από κάτω, ανάλογα με το πάχος του
φαγητού.
Ψήσιμο με αντιστάσεις και αέρα
Γυρίστε τον επιλογέα στο σύμβολο και
ρυθμίστε το θερμοστάτη στην επιθυμητή θερ‐
μοκρασία. Σε αυτόν τον τύπο ψησίματος, η
θερμότητα προέρχεται από την κυκλική αντί‐
σταση που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του
φούρνου και ο ζεστός αέρας κυκλοφορεί με
τη βοήθεια ενός ανεμιστήρα. Αυτό σας επι‐
τρέπει να μαγειρέψετε ταυτόχρονα διαφορε‐
τικά φαγητά τοποθετώντας τα σε διαφορετικά
ράφια. Αν θέλετε να ψήσετε δύο φαγητά ταυ‐
τόχρονα, σας συνιστούμε να χρησιμοποιή‐
σετε τον πρώτο και τον τρίτο οδηγό ξεκινώ‐
ντας από κάτω.
Για καλύτερα αποτελέσματα όταν χρησιμο‐
ποιείτε το φούρνο μόνο για ένα φαγητό, χρη‐
σιμ οποιε ίτε τ ου ς οδη γο ύς πο υ ε ίναι πι ο κον τά
στο κάτω μέρος.
Γκριλ και θερμός αέρας
Γυρίστε τον επιλογέα στο σύμβολο και
ρυθμίστε το θερμοστάτη στην επιθυμητή θερ‐
μοκρασία. Το γκρίλ με αέρα επιτυγχάνεται με
διαδοχική ενεργοποίηση των λειτουργιών
γκριλ και αέρα. Με αυτόν τον τρόπο, η θερ‐
μότητα κατορθώνει να ειχωρήσει βαθμιαία
στο εσωτερικό των τροφών χωρίς να είναι
εκτεθειμένη η επιφάνειά τους για μεγάλο διά‐
στημα στην άμεση ενέργεια του γκριλ.
Το γκριλ με αέρα ενδείκνυται ειδικά για χον‐
τρά κομμάτια κρέατος, πουλερικών ή για ολό‐
κληρο ψάρι (πέστροφα, σκουμπρί, κέφαλο).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Στην περίπτωση
ψησίματος με το γκριλ με αέρα, επιλέξτε
θερμοκρασία το πολύ έως τους 200 °C.
Πίνακες μαγειρέματος
Πλήρης λειτουργία φούρνου (πάνω
+κάτω)
14
.
Στη διάρκεια ψησίματος δεν περιλαμβά‐
νεται η προθέρμανση. Ο άδειος φούρνος
πρέπει να προθερμαίνεται πάντα για 10 λε‐
πτά.
Page 15
ΚΕΙΚ
ΣΥΝΤΑΓΗΠλήρης λειτουργία
φούρνου (πάνω+κάτω)
θερμ. °Cθερμ. °C
Ζύμη2170
Ζύμη για
2170
τριφτό κέικ
Τσιζ κέικ
1175216560-80Σε φόρμα
βουτύρου
Μηλόπιτα11702(1και3)16090-120Σε φόρμα
Στρούντελ2180216060-80Σε ταψί
Πάστα
2190
φλόρα
Κέικ φρού‐
2170215060-70Σε φόρμα
των
Παντεσπά‐
1170
νι
Χριστου‐
11502150120-150Σε φόρμα
γεννιάτικο
κέικ
Κέικ με δα‐
1175216050-60Σε δίσκο
μάσκηνα
Μικρό κέικ3170215020-35Σε ταψί
Μπισκότα2160
Μαρέγκες2135
Ψωμάκια2200217012~20Σε ταψί
Ζύμη: Σου2 ή 3210
Τάρτες
2180217045-70Στη φόρμα
πιάτων
1) Εάν ψ ήσε τε περι σσότερα α πό έ να πιάτ α τα υτόχρο να, σας συν ιστ ούμε να τα τοποθετήσετε στα επίπεδα
που αναφέρονται μέσα σε παρενθέσεις.
Ψήσιμο με αέραΔιάρκεια
ψησίματος
1)
2(1και3)
2(1και3)
2(1και3)
2(1και3)
2(1και3)
2(1και3)
2(1και3)
16045-60Σε φόρμα
1)
16020-30Σε φόρμα
1)
18040-45Σε φόρμα
1)
16530-40Σε φόρμα
1)
15020-30Σε ταψί
1)
19060-90Σε ταψί
1)
17025-35Σε ταψί
ΣΗΜΕΙΩ‐
ΣΕΙΣ
σε λεπτά
για κέικ
για κέικ
για κέικ
για κέικ
για κέικ
για κέικ
για κέικ
για κέικ
κέικ
15
Page 16
ΨΩΜΙ ΚΑΙ ΠΙΤΣΑ
ΣΥΝΤΑΓΗΠλήρης λειτουργία
φούρνου (πάνω+κάτω)
θερμ. °Cθερμ. °C
Λευκό ψω‐
1195218560-70Σε δίσκο
μί
Χωριάτικο
1190118030-45Σε δίσκο
ψωμί
Τσουρέκια2200
Πίτσα2200220020-30Σε ταψί
1) Εάν ψ ήσε τε περι σσότερα α πό έ να πιάτ α τα υτόχρο να, σας συν ιστ ούμε να τα τοποθετήσετε στα επίπεδα
που αναφέρονται μέσα σε παρενθέσεις.
Τα μεγέθη θερμοκρασίας του φούρνου
είναι μόνο για καθοδήγηση. Μπορεί να
χρειαστεί να αυξήσετε ή να μειώσετε τη θερ‐
μοκρασία ώστε να ταιριάξει με τις συγκεκρι‐
μένες σας απαιτήσεις.
Λειτουργία πίτσας
ΣΥΝΤΑΓΗΛειτουργία πίτσαςΔιάρκεια ψησίμα‐
θερμ. °C
Πίτσα, μεγάλη120015~25σε ταψί για γλυκά
Πίτσα, μικρή120010~20σε ταψί ή στη σχά‐
Τσουρέκια120015~25σε ταψί για γλυκά
Οι θερμοκρασίες που αναφέρονται είναι
ενδεικτικές. Οι θερμοκρασίες μπορεί να
πρέπει να προσαρμοστούν ανάλογα με τις
προσωπικές σας προτιμήσεις.
Ψήσιμο με λειτουργία "Ατμού"
Σύμφωνα με το χρόνο μαγειρέματος που
τος σε λεπτά
αναφέρεται στον πίνακα, θα χρειαστεί να γε‐
μίσετε το δοχείο περισσότερες από μια φορές
κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Όταν το
δοχείο νερού είναι άδεια, θα ανάψει η ένδειξη
"άδειο δοχείο". Για να γεμίσετε το δοχείο νε‐
ρού, ανατρέξτε στην ενότητα "Προετοιμασία
του φούρνου για το ψήσιμο με ατμό".
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
ρα
19
Page 20
ΓΛΥΚΑ
ΤΥΠΟΣ ΦΑΓΗ‐
ΤΟΥ
Μηλόπιτα
1)
216090-120σε 20 εκ. φόρμα
Πίττες217530-40σε 26 εκ. φόρμα
Κέικ φρούτων216080-90σε φόρμα για
Παντεσπάνι116040-45σε 26 εκ. φόρμα
Χριστουγεννιά‐
τικο κέικ
1)
Κέικ φρούτων
2150100-110σε 20 εκ. φόρμα
1)
216040-50σε δίσκο
Μικρό κέικ316530-35σε λαμαρίνα για
Μπισκότα315020-35σε λαμαρίνα για
Γλυκά ψωμάκια1)220012-20σε λαμαρίνα για
Μπριός
1) Οι χρόνοι ψησίματος στον πίνακα δεν περιλαμβάνουν το χρόνο προθέρμανσης. Θα πρέπει να
1)
προθερμάνετε το φούρνο για περίπου 10 λεπτά πριν το μαγείρεμα.
318020-30σε λαμαρίνα για
Λειτουργία "Ατμός"Χρόνοι ψησίμα‐
Επίπεδο τοπο‐
θέτησης
θερμοκρασία σε
°C
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
τος σε λεπτά
κέικ
κέικ
γλυκά 26cm
κέικ
κέικ
γλυκά
γλυκά
γλυκά
γλυκά
ΨΩΜΙ ΚΑΙ ΠΙΤΣΑ
ΤΥΠΟΣ ΦΑ‐
ΓΗΤΟΥ
Λευκό ψωμί1)1.000 g Φ219040-601-2 σειρές
Τσουρέκια
Πίτσα120020-30σε λαμαρίνα
1) Οι χρόνοι ψησίματος στον πίνακα δεν περιλαμβάνουν το χρόνο προθέρμανσης. Θα πρέπει να
προθερμάνετε το φούρνο για περίπου 10 λεπτά πριν το μαγείρεμα.
20
ΒΑΡΟΣ ΣΕ
ΓΡ.
Λειτουργία "Ατμός"Χρόνοι ψησί‐
Επίπεδο το‐
ποθέτησης
θερμοκρασία
σε °C
ματος σε λε‐
ΣΗΜΕΙΩ‐
πτά
500 γρ
1)
500 g Φ219020-306-8 ψωμάκια
σε λαμαρίνα
για γλυκά
για γλυκά
ΣΕΙΣ
Page 21
ΣΟΥΦΛΕ
ΤΥΠΟΣ ΦΑΓΗ‐
ΤΟΥ
Λαχανικά117530-40πιρέξ
Κις220050-60σε φόρμα
Λαζάνια219045-60πιρέξ
Πατάτες σε ατμό 118032-42πιρέξ
Πατάτες ογκρα‐
σβήστε το φούρνο και αφήστε τον να
κρυώσει.
Η συσκευή δεν πρέπει να καθαρίζεται με
συσκευή υπέρθερμου ατμού ή με
ατμοκαθαριστή.
Σημαντικό: Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε δια‐
δικασία καθαρισμού, πρέπει να αποσυνδέ‐
σετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος.
Για να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής
στη συσκευή σας, είναι απαραίτητο να
πραγματοποιείτε τακτικά τις ακόλουθες
διαδικασίες καθαρισμού:
• Πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο εφό‐
σον έχει κρυώσει ο φούρνος.
• Καθαρίστε τα εμαγιέ τμήματα με σαπουνό‐
νερο.
• Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαρά‐
ζουν.
• Σκουπίστε τα τμήματα από ανοξείδωτο χά‐
λυβα και γυαλί με μαλακό πανί.
• Εάν υπάρχουν επίμονοι λεκέδες, χρησιμο‐
ποιήστε προϊόντα καθαρισμού ανοξείδω‐
του χάλυβα ή ζεστό ξύδι.
Το σμάλτο του φούρνου είναι ιδιαίτερα ανθε‐
κτικό και στεγανό. Η δράση των ζεστών
οξέων των φρούτων (από λεμόνια, δαμάσκη‐
να κτλ) μπορεί ωστόσο να αφήσει μόνιμα,
θαμπά, τραχιά σημάδια στην επιφάνεια του
σμάλτου. Ωστόσο, τέτοια σημάδια στη γυαλι‐
σμένη επιφάνεια του σμάλτου δεν επηρεά‐
ζουν τη λειτουργία του φούρνου. Καθαρίστε
σχολαστικά το φούρνο μετά από κάθε χρήση.
22
Αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος για καθαρό
φούρνο. Αποτρέπει το κάψιμο της βρομιάς.
Υλικά καθαρισμού
Πριν χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε υλικά
καθαρισμού στο φούρνο σας, βεβαιωθείτε ότι
είναι κατάλληλα και ότι η χρήση τους συν‐
ιστάται από τον κατασκευαστή.
Καθαριστικά τα οποία περιέχουν λευκαντικό
ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιηθούν καθώς
μπορεί να θαμπώσουν το φινίρισμα των επι‐
φανειών. Τα σκληρά λειαντικά καθαριστικά
πρέπει επίσης να αποφεύγονται.
Εξωτερικός καθαρισμός
Σκουπίζετε τακτικά τον πίνακα ελέγχου, την
πόρτα του φούρνου και το λάστιχο της πόρ‐
τας με ένα καλά στυμμένο μαλακό πανί βρεγ‐
μένο με χλιαρό νερό στο οποίο έχει προστε‐
θεί λίγο υγρό απορρυπαντικό.
Για να προστατέψετε τους υαλοπίνακες της
πόρτας από ζημιά ή φθορά αποφύγετε τη
χρήση των παρακάτω:
• Οικιακά απορρυπαντικά και λευκαντικά.
• Εμποτισμένα σφουγγαράκια ακατάλληλα
για αντικολλητικά σκεύη.
• Σφουγγαράκια Brillo/Ajax ή σφουγγαράκια
από ατσαλόμαλλο.
• Σφουγγαράκια φούρνου με χημικά ή
σπρέι.
• Αντισκωριακά.
• Καθαριστικά λεκέδων μπάνιου/νεροχύτη.
Καθαρίστε το εξωτερικό και εσωτερικό τζάμι
της πόρτας με χλιαρό σαπουνόνερο. Εάν το
εσωτερικό τζάμι της πόρτας λερωθεί πολύ,
Page 23
συνιστάται η χρήση ενός καθαριστικού
προϊόντος όπως το Hob Brite. Μη χρησιμο‐
ποιήσετε ξύστρες για να αφαιρέσετε τους λε‐
κέδες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν από τον
υαλοπίνακα της πόρτας σπάσουν
κομματάκια ή αποκτήσει βαθιά γδαρσίματα,
το γυαλί θα αποδυναμωθεί και θα πρέπει να
αντικατασταθεί για να προληφθεί η
περίπτωση να σπάσει. Επικοινωνήστε με το
τοπικό σας κέντρο σέρβις το οποίο θα χαρεί
να σας συμβουλεύσει περαιτέρω.
Θάλαμος φούρνου
Η εμαγιέ βάση του θαλάμου του φούρνου εί‐
ναι καλύτερο να καθαρίζεται όσο ο φούρνος
είναι ακόμη ζεστός.
Σκουπίστε το φούρνο με ένα μαλακό πανί
βρεγμένο με χλιαρό σαπουνόνερο μετά από
κάθε χρήση. Περιστασιακά χρειάζεται να
εκτελείται έναν καλύτερο καθαρισμό, με κά‐
ποιο ειδικό καθαριστικό φούρνου.
Πόρτα φούρνου
Η πόρτα του φούρνου αποτελείται από δύο
υαλοπίνακες. Μπορείτε να βγάλετε την πόρ‐
τα από τους μεντεσέδες και να αφαιρέσετε
τους υαλοπίνακες για πιο εύκολο καθαρισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προσοχή - Η πόρτα
του φούρνου πρέπει να βγαίνει πριν
ξεκινήσετε τον καθαρισμό. Η πόρτα του
φούρνου μπορεί να κλείσει απότομα και να
χτυπήσει, αν προσπαθείτε να τραβήξετε τα
εσωτερικά τζάμια της πόρτας ενώ είναι
αγκιστρωμένη στο φούρνο.
Κατά την αποσυναρμόλόγηση προχωρήστε
ως εξής.
1
Ανοίξτε εντελώς
την πόρτα.
Περάστε στους δύο
μεντεσέδες της πόρ‐
τας.
3
Πιάστε την πόρτα
από τα δύο εξωτερι‐
κά άκρα και κλείστε
την πόρτα κατά πε‐
ρίπου 45°.
Τραβήξτε μπροστά
την πόρτα και αφαι‐
ρέστε την από την
έδρα της.
2
Σηκώστε το μο‐
χλό στους δύο με‐
ντεσέδες και αναπο‐
δογυρίστε την προς
τα εμπρός.
4
Ακουμπήστε την
πόρτα σε μια σταθε‐
ρή επιφάνεια και
προστατέψτε την
επιφάνεια της χειρο‐
λ αβ ής μ ε ένα μ αλ ακ ό
πανί.
23
Page 24
90°
5
Ενεργοποιήστε
το σύστημα μπλοκα‐
ρίσματος προκειμέ‐
νου να αφαιρέσετε
τα εσωτερικά τζάμια.
που φαίνεται για να βεβαιωθείτε πως η τυ‐
πωμένη επιφάνεια είναι ομαλή.
Το εσωτερικό κρύσταλλο πρέπει να τοποθε‐
τείται στην έδρα του με τον τρόπο που φαί‐
νεται στην εικόνα. Μετά την εισαγωγή των
κρυστάλλων στην πόρτα του φούρνου, στε‐
ρεώστε σύμφωνα με τη διαδικασία στην πα‐
ράγραφο 8.
90°
2
1
6
Στρέψτε τα δύο
στοπ κατά 90° και
αφαιρέστε τα από τις
έδρες τους.
7
Σηκώστε λίγο τον
επάνω υαλοπίνακα
και αφαιρέστε τον
υαλοπίνακα που εί‐
ναι καδραρισμένος
και στις 4 πλευ ρέ ς με
ένα διακοσμητικό
πλαίσιο.
Καθαρίστε την πόρτα του φούρνου με χλιαρό
νερό και ένα μαλακό πανί. Για τον καθαρισμό
μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σφουγγάρια,
μεταλλικά νήματα, διαβρωτικά σφουγγαρά‐
κια ή οξέα, που μπορεί να καταστρέψουν τις
ειδικές θερμοανακλαστικές επιφάνειες των
εσωτερικών τζαμιών.
Προχωρήστε ως εξής:
• Το εσωτερικό κρύσταλλο με το διακοσμη‐
τικό πλαίσιο στις 4 πλευρές πρέπει να το‐
ποθετηθεί με τρόπο ώστε η μεταξοτυπία να
είναι γυρισμένη προς την εξωτερική πλευ‐
ρά του φούρνου. Για να βεβαιωθείτε πως
έχει τοποθετηθεί σωστά το τζάμι, περάστε
τα δάκτυλά σας πάνω από την επιφάνεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη καθαρίζετε ποτέ
την πόρτα του φούρνου όσο είναι ζεστή,
καθώς μπορεί να θρυμματιστούν οι
υαλοπίνακες. Αν παρατηρήσετε χαράξεις ή
ραγίσματα στο κρύσταλλο, καλέστε αμέσως
την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης για
αντικατάσταση των κρυστάλλων.
Μοντέλα από ανοξείδωτο ατσάλι ή αλουμίνιο:
Καθαρίστε την πόρτα του φούρνου και τον
πίνακα ελέγχου από ανοξείδωτο ατσάλι ή
αλουμίνιο με ένα υγρό σφουγγάρι και στε‐
γνώστε προσεκτικά με ένα μαλακό πανί. Για
τον καθαρισμό μη χρησιμοποιήστε μεταλλικά
σφουγγαράκια, μεταλλικά νήματα, οξέα ή δια‐
βρωτικά απορρυπαντικά, που θα μπορού‐
σαν να χαράξουν τις επιφάνειες.
Καθαρισμός της τσιμούχας της πόρτας του
φούρνου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ελέγχετε τακτικά
την κατάσταση της τσιμούχας. Εάν
χρειαστεί καθαρίστε την τσιμούχα, χωρίς να
χρησιμοποιήσετε αντικείμενα ή προϊόντα
διαβρωτικά. Αν η τσιμούχα είναι
κατεστραμμένη, επικοινωνήστε αμέσως με το
πλησιέστερο κέντρο σέρβις. Μη
χρησιμοποιείτε το φούρνο μέχρι να
αντικατασταθεί το λάστιχο.
24
Page 25
Καθαρισμός των ραφιών του φούρνου
και των στηριγμάτων τους
Για να καθαρίσετε τις σχάρες του φούρνου,
μουσκέψτε τις σε χλιαρό σαπουνόνερο και
αφαιρέστε τους επίμονους λεκέδες με ένα κα‐
λά βρεγμένο σφουγγαράκι διαποτισμένο με
σαπούνι. Στη συνέχεια, ξεπλύνετε καλά και
σκουπίστε με ένα μαλακό πανί.
Τα στηρίγματα των σχαρών μπορούν να
αφαιρεθούν για να καθαριστούν πιο εύκολα.
Για να αφαιρέσετε τα ράφια του φούρνου:
τρική τροφοδοσία.
Εάν ο λαμπτήρας του φούρνου χρειάζεται
αντικατάσταση, πρέπει να τηρεί τις εξής προ‐
διαγραφές:
• Ηλεκτρική ισχύς: 15 W/25 W
• Ηλεκτρική τάση: 230 V (50 Hz)
• Αντοχή σε θερμοκρασία 300°C
• Τύπος σύνδεσης: E14.
Για να αντικαταστήσετε το λαμπτήρα του
φούρνου
1. Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος είναι αποσυν‐
δεδεμένος από την ηλεκτρική τροφοδο‐
σία.
2. Πιέστε και περιστρέψτε το γυάλινο καπάκι
αριστερόστροφα.
1
Αφαιρέστε την
μπροστινή βίδα ενώ
με το άλλο σας χέρι
διατηρείτε το στήριγ‐
μα σχάρας στη θέση
του.
Αού ολοκληρωθεί αυτός ο καθαρισμός, επα‐
νατοποθετήστε τα στηρίγματα των σχαρών
ακολουθώντας τη διαδικασία σε αντίστροφη
σειρά.
Παρακαλούμε, βεβαιωθείτε ότι τα παξιμάδια
συγκράτησης είναι καλά στερεωμένα όταν
επανατοποθετήσετε το στήριγμα των σχα‐
ρών.
2
Αοσυμπλέξετε το
πίσω άγκιστρο και
αφαιρέστε το στήριγ‐
μα των σχαρών.
Αντικατάσταση λαμπτήρα φούρνου
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκ‐
3. Αφαιρέστε τον ελαττωματικό λαμπτήρα
και αντικαταστήστε τον με τον καινούριο.
4. Τοποθετήστε ξανά το γυάλινο καπάκι και
επανασυνδέστε την παροχή ρεύματος.
Άδειασμα του δοχείου νερού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή έχει κρυώσει πριν
προχωρήσετε στο άδειασμα του δοχείου.
25
Page 26
C
A
B
A
Προετοιμάστε τον αισθητήρα για το άδειασμα
του νε ρού. Στερεώστε στο έ να άκρο το ρα κόρ
που επισημαίνεται στην εικόνα με το γράμμα
(A).
C
Τοποθετήστε το ρακόρ στη βαλβίδα πιέζο‐
ντάς το ελαφρά προς την κατεύθυνση που
φαίνεται στην εικόνα. Αποστραγγίστε το νε‐
ρό.
C
Όταν έχει αποστραγγιστεί όλο το νερό, απο‐
συνδέστε το ρακόρ από τη βαλβίδα.
Τοποθετήστε το άλλο άκρο του αισθητήρα
εκκένωσης σε ένα δοχείο. Τοποθετήστε το
ρακόρ (A) στη βαλβίδα εκροής (C).
Καθαρισμός του δοχείου
Όπως με όλες τις συσκευές που χρησιμο‐
ποιούν νερό (για παράδειγμα, τα σίδερα σι‐
δερώματος), είναι απολύτως φυσιολογικό να
σχηματιστούν επικαθήσεις αλάτων στο
φούρνο σας. Μετά που θα έχετε χρησιμο‐
ποιήσει μερικές φορές το φούρνο για μαγεί‐
ρεμα με ατμό, τα άλατα που θα έχουν επικα‐
θήσει στο δοχείο μπορεί να προκαλέσουν
μείωση του ατμού. Μετά από περίπου 6 μή‐
νες λειτουργίας είναι πιθανό να έχει επικαθή‐
σει μια ποσότητα αλάτων. Συνιστάται, λοι‐
26
πόν, να πραγματοποιήσετε ένα καλό καθα‐
ρισμό των τμημάτων του φούρνου που πα‐
ράγουν τον ατμό.
Σε εκείνη την περίπτωση, προχωρήστε ως
εξής:
Αδειάστε το δοχείο μετά από κάθε ψήσιμο με
ατμό (ακολουθήστε τη διαδικασία που υπο‐
δεικνύεται στην ενότητα "Άδεισμα του δο‐
χείου νερού").
Page 27
Σε αυτήν την περίπτωση προχωρήστε ως
εξής:
• Αφού αδειάσετε το νερό από το δοχείο,
ετοιμάστε ένα διάλυμα 800 ε.εκ. με νερό και
50-60 γραμμάρια (ίσο με δύο γεμάτα κου‐
τάλια σούπας) κιτρικού οξέως.
Το κιτρικό οξύ είναι ουσία που έχει εγ‐
κριθείγ ια τη διατροφή παρουσιάζεται σε
μορφή λευκών μικρόκοκκων όπως της ζάχα‐
ρης. Χρησιμοποιείται συνήθως στη βιομηχα‐
νία τροφίμων και μπορεί να αγοραστεί από
καταστήματα που πουλούν κρασιά , σε πα‐
ντοπωλεία καθ ώς κα ι σ ε ορι σμ ένα φαρμακεία
• Ρίξτε αυτό το διάλυμα στο συρτάρι πλήρω‐
σης.
• Αφήστε το διάλυμα κιτρικού οξέως να ηρε‐
μήσει στο δοχείο για περίπου 60 λεπτά, με
το φούρνο κρύο.
• Ανάψτε το φούρνο, επιλέξτε τη λειτουργία
ατμού σε θερμοκρασία μεταξύ 130 και 230
°C. Μετά από 20-25 λεπτά σβήστε τον.
• Αφήστε το φούρνο να κρυώσει και, στη
συνέχεια, προχωρήστε στην αφαίρεση των
περιεχομένων του δοχείου ακολουθώντας
τη διαδικασία που περιγράφηκε παραπά‐
νω.
• Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας, ξε‐
πλύνετε μερικές φορές το δοχείο, ρίχνο‐
ντα ς το νερ ό απ ό το συρ τά ρι π λήρ ωσ ης κ αι
αφήνοντάς το να βγει από αισθητήρα εξα‐
γωγής, μέχρι το νερό που βγαίνει να μην
έχει πλέον κατάλοιπα αλάτων. Σκουπίστε
τα άλατα που απομένουν στο εσωτερικό
του φούρνου με ένα πανί.
Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, ο
φούρνος και η γύρω περιοχή θα έχουν την
τυπική μυρωδιά λεμονιού. Αν δεν προβλέπε‐
τε να χρησιμοποιήσετε το φούρνο για περίο‐
δο 2-3 εβδομάδων, σας συνιστούμε να αδειά‐
σετε το νερό που έχει απομείνει στο δοχείο
του φούρνου.
Καθαρισμός του αισθητήρα εκροής
Στο τέλος κάθε πλύσης, καθαρίζετε προσε‐
κτικά τον αισθητήρα. Μπορεί να πλυθεί με το
χέρι σε χλιαρό νερό με τα συνηθισμένα απορ‐
ρυπνατικά "πλυντηρίου πιάτων". Μη χρησι‐
μοποιείτε οξέα, σπρέι ή παρόμοιες ουσίες
στα μέρη του αισθητήρα ατμού προκειμένου
να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς.
Συμβουλές για τη χρήση διαφορετικών
τύπων νερού
Αν χρησιμοποιείτε φυσκό μεταλλικό νερό ή
νερό με χαμηλή περιεκτικότητας σε άλατα, η
συχνότητα των κύκλων καθαρισμού μειώνε‐
ται δραστικά (π.χ. κάθε 100 - 150 ψησίματα).
Αν η παροχή νερού είναι εξοπλισμένη με συ‐
σκευή εξαγνισμού ή γλύκανσης του νερού,
τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε νερό βρύ‐
σης χωρίς προβλήματα.
Η χρήση πιο σκληρών νερών (δηλαδή,
νερών με μεγάλο περιεχόμενο σε άλατα)
θα επιβάλλει την πιο συχνή εκτέλεση της δια‐
δικασίας καθαρισμού, ωστόσο δεν προκαλεί
κανένα πρόβλημα στην απόδοση της συ‐
σκευής.
Τι να κάνετε αν...
Ορισμένα μικροπροβλήματα λειτουργίας εν‐
δέχεται να εξαρτώνται από απλές εργασίες
συντήρησης ή παραβλέψεις και μπορούν να
αντιμετωπιστούν εύκολα χωρίς την επέμβα‐
ση της Υπηρεσίας Τεχνικής Υποστήριξης.
27
Page 28
ΠΡΟΒΛΗΜΑΛΥΣΗ
Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΔΕΝ ΛΕΙ‐
ΤΟΥΡΓΕΙ
Ελέγξτε αν οι διακόπτες έχουν ρυθμιστεί σωστά για το ψήσιμο
και επαναλάβετε τις διαδικασίες που προβλέπονται στο εγχει‐
ρίδιο.
ή
Ελέγξτε του διακόπτες ασφαλείας ("αυτόματοι διακόπτες") της
ηλεκτρικής εγκατάστασης. Αν η βλάβη αφορά την εγκατάστα‐
ση, απευθυνθείτε σε έναν ηλεκτρολόγο.
ΔΕΝ ΑΝΑΒΕΙ ΤΟ ΕΣΩΤΕ‐
ΡΙΚΟ ΦΩΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡ‐
ΝΟΥ
ΔΕΝ ΑΝΑΒΕΙ Η ΛΥΧΝΙΑ
ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΑΠΑΙΤΕΙ
ΠΟΛΥ ΧΡΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ
ΨΗΣΙΜΟ Ή ΨΗΝΕΙ ΠΟΛΥ
ΓΡΗΓΟΡΑ.
ΣΧΗΜΑΤΙΖΕΤΑΙ ΥΓΡΑΣΙΑ
ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΑ ΦΑΓΗΤΑ
ΚΑΙ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ
ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ
ΣΤΗΝ ΟΘΟΝΗ ΕΜΦΑΝΙ‐
ΖΕΤΑΙ "12.00".
ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ
ΦΟΥΡΝΟΥ ΥΠΑΡΧΕΙ ΝΕ‐
ΡΟ
ΛΥΧΝΙΑ "ΔΟΧΕΙΟ ΓΕΜΑ‐
ΤΟ"
ΛΥΧΝΙΑ "ΔΟΧΕΙΟ ΓΕΜΑ‐
ΤΟ"
ΣΒΗΣΤΗ
ΑΝΑΜΜΕΝΗ
Περιστρέψτε τον επιλογέα σε μία λειτουργία.
ή
Αγοράστε από ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης ένα λαμπτή‐
ρα για υψηλές θερμοκρασίες και τοποθετήστε τον σύμφωνα με
τις οδηγίες στην αντίστοιχη παράγραφο.
Γυρίστε το διακόπτη του θερμοστάτη σε μία θερμοκρασία.
ή
Περιστρέψτε τον επιλογέα σε μία λειτουργία.
Συμβουλευτείτε το περιεχόμενο του παρόντος εγχειριδίου
(στην παράγραφο "Συμβουλές για τη χρήση του φούρνου").
Μην αφήσετε τρόφιμα στο φούρνο για περισσότερο από 15-20
λεπτά μετά την ολοκλήρωση του μαγειρέματος.
Ρυθμίστε την ώρα (δείτε την ενότητα "Ρύθμιση ώρας").
Ρίξατε πολύ νερό στο δοχείο. Απενεργοποιήστε όλες τις λει‐
τουργίες του φούρνου και μαζέψτε το νερό που έτρεξε με ένα
σφουγγάρι ή ένα πανί.
βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτη του φούρνου βρίσκεται στο σύμ‐
βολο
Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι να ανάψει η λυχνία. Αν αρχίσει
να τρέχει νερό από το εσωτερικό του φούρνου και η λυχνία
"δοχείο γεμάτο" εξακολουθεί να είναι σβηστή, καλέστε έναν τε‐
χνικό.
Γεμίστε το δοχείο. Αν αφού ρίξετε ένα λίτρο νερού περίπου, η
λυχνία παραμένει αναμμένη, η βλάβη απαιτεί την επέμβαση
του τεχνικού.
ή
28
Page 29
ΠΡΟΒΛΗΜΑΛΥΣΗ
Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΔΕΝ ΛΕΙ‐
ΤΟΥΡΓΕΙ
Ελέγξτε αν είναι επιλεγμένη η λειτουργία ατμού
κλείστε καλά την πόρτα του φούρνου.
Γεμίστε το δοχείο με νερό.
Προχωρήστε σε καθαρισμό του δοχείου νερού (όπως περι‐
γράφεται στην αντίστοιχη παράγραφο).
Ενδέχεται να είναι αποφραγμένη η οπή εισαγωγής ατμού. Κα‐
θαρίστε τα άλατα που φράουν την οπή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ισχύς αντιστάσεων
Κάτω αντίσταση φούρνου1000 W
Επάνω + κάτω αντίσταση1800 W
Αντίσταση διπλού γκριλ2450 W
Πίσω αντίσταση2000 W
Αντίσταση γκριλ με αέρα1650 W
Λειτουργία "Ατμός"2825 W
Λειτουργία "Πίτσα"3025 W
Λαμπτήρας φούρνου25 W
Ανεμιστήρας φούρνου25 W
Ανεμιστήρας ψύξης25 W
Συνολική μέγιστη ισχύς3075 W
Τάση τροφοδοσίας (50 Hz)230 V
Ελάχ. διαστάσεις χώρου εντοιχισμού
ύψος σε κολώνα:580 mm
ύψος κάτω από το τραπέζι:593 mm
πλάτος560 mm
Βάθος550 mm
Χρήσιμες διαστάσεις εσοχής φούρνου
ύψος335 mm
πλάτος395 mm
Βάθος400 mm
ωφέλιμος όγκος53 ltr
29
Page 30
Οδηγίες εγκατάστασης
Η εγκατάσταση και η σύνδεση πρέπει να
πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους ισχύο‐
ντες κανονισμούς. Όλες οι εργασίες πρέπει
να πραγματοποιούνται όταν η συσκευή είναι
σβηστή. Οι εργασίες στη συσκευή πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτη‐
μένους τεχνικούς.
Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη
σ ε π ερ ίπ τω ση μ η τή ρησης των μέτρων ασφα‐
λείας.
Σύνδεση της παροχής ρεύματος
Πριν συνδέσετε την παροχή ρεύματος, βε‐
βαιωθείτε ότι:
• Οι ασφάλειες και η οικιακή ηλεκτρική εγκα‐
τάσταση είναι κατάλληλες για το μέγιστο
φορτίο της συσκευής (βλ. πινακίδα τεχνι‐
κών χαρακτηριστικών).
• Η οικιακή ηλεκτρική εγκατάσταση έχει εξο‐
πλιστεί με κατάλληλη σύνδεση γείωσης
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
• Υπάρχει εύκολη πρόσβαση στην πρίζα ή
στον πολυπολικό διακόπτη απενεργο‐
ποίησης μετά την εγκατάσταση της συ‐
σκευής.
Αυτή η συσκευή παραδίδεται με ένα καλώδιο
τροφοδοσίας ρεύματος.
Θα πρέπει να τοποθετηθεί ένα κατάλληλο φις
στο καλώδιο, σύμφωνα με το ηλεκτρικό φορ‐
τίο που καθορίζεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών. Το φις πρέπει να τοποθε‐
τηθεί σε κατάλληλη πρίζα τοίχου. Εάν επιθυ‐
μείτε απευθείας σύνδεση με το ηλεκτρικό δί‐
κτυο (κεντρική παροχή), θα χρειαστεί να το‐
ποθετήσετε μεταξύ της οικιακής συσκευής και
της κεντρικής παροχής, ένα πολυπολικό δια‐
κόπτη με κενό μεταξύ των επαφών τουλάχι‐
στον 3 mm, κ ατάλ ληλο γι α το ζ ητούμενο φ ορ‐
τίο και σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες.
To πράσινο/κίτρινο καλώδιο γείωσης δεν
πρέπει να παρεμποδίζεται από το διακόπτη
και θα πρέπει να έχει μήκος 2-3 εκ. μεγαλύ‐
τερο σε σχέση με τα άλλα καλώδια.
Το καλώδιο παροχής και το φις που παρέχο‐
νται πρέπει να συνδεθούν σε πρίζα ασφα‐
λείας (230 V~, 50 Hz). Η πρίζα ασφαλείας
πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς.
Οι ακόλουθοι τύποι καλωδίων ρεύματος είναι
κατάλληλοι, λαμβάνοντας υπόψη την απαι‐
τούμενη ονομαστική διατομή: H07 RN-F, H05
RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F.
Το καλώδιο σύνδεσης πρέπει σε κάθε περί‐
πτωση να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο, ώστε
να μην αναπτύξει ποτέ θερμοκρασία 50°C
(υψηλότερη από τη θερμοκρασία δωματίου).
Μετά την πραγματοποίηση της σύνδεσης,
πρέπει να ελεγχθούν οι αντιστάσεις ενεργο‐
ποιώντας τη συσκευή για περίπου 3 λεπτά.
Μπλοκ ακροδεκτών
Ο φούρνος είναι εξοπλισμένος με ένα εύκολα
προσβάσιμο μπλοκ ακροδεκτών, το οποίο εί‐
ναι σχεδιασμένο να λειτουργεί με μονοφασι‐
κή παροχή ρεύματος 230 V.
Για τη σωστή λειτουργία της εντοιχισμένης
συσκευής, η μονάδα κουζίνας ή η εσοχή στην
οποία εντοιχίζεται η συσκευή, πρέπει να έχει
κατάλληλες διαστάσεις.
Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς,
όλα τα εξαρτήματα που παρέχουν προστα‐
σία από ηλεκτροπληξία για υπό τάση ή μο‐
νωμένα μέρη πρέπει να στερεώνονται με τέ‐
τοιο τρόπο, ώστε να μην είναι δυνατή η αφαί‐
ρεσή τους χωρίς εργαλεία.
30
Page 31
Αυτά περιλαμβάνουν επίσης τη στερέωση
των ακραίων τοιχωμάτων στην αρχή ή το τέ‐
λος της γραμμής της εντοιχισμένης μονάδας.
Πρέπει να διασφαλίζεται σε κάθε περίπτωση
η προστασία από ηλεκτροπληξία κατά τον
εντοιχισμό της συσκευής.
Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί με το πίσω
ή το πλευρικό τοίχωμα σε επαφή με μονάδες
κουζίνας, συσκευές ή τοίχους που βρίσκο‐
νται πιο ψηλά. Ωστόσο, στο άλλο πλευρικό
τοίχωμα μπορούν να τοποθετηθούν μόνο συ‐
σκευές ή μονάδες του ίδιου ύψους με τη συ‐
σκευή.
Συνολικές διαστάσεις φούρνου
540
20
590
594
560
570
2
Εντοιχισμός σε κολώνα
Η υποδοχή θα πρέπει να έχει τις διαστάσεις
που φαίνονται στην εικόνα παρακάτω.
550 min
560-570
593
80÷100
Στερέωση του φούρνου στο ντουλάπι
1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου.
2. Στερεώστε το φούρνο στο ντουλάπι, το‐
ποθετώντας τους τέσσερις αποστάτες
που παρέχονται με τη συσκευή ( A ), οι
οποίοι εφαρμόζουν ακριβώς στις οπές
του πλαισίου, και στη συνέχεια τοποθετή‐
στε τέσσερις ξυλόβιδες ( Β ).
Όταν τοποθετούνται εστίες πάνω από φούρ‐
νο, η ηλεκτρικές συνδέσεις των εστιών και του
φούρνου πρέπει να πραγματοποιούνται ξε‐
χωριστά για λόγους ασφαλείας και για επι‐
τρέπεται η ευκολότερη απομάκρυνση του
φούρνου από το ντουλάπι εάν χρειαστεί.
Οποιεσδήποτε προεκτάσεις πρέπει να γίνο‐
νται με καλώδια κατάλληλα για την απαιτού‐
μενη ισχύ.
50
550 min
560÷570
580
Εντοιχισμός σε πάγκο κουζίνας
Η υποδοχή θα πρέπει να έχει τις διαστάσεις
που φαίνονται στην εικόνα παρακάτω.
Σέρβις και ανταλλακτικά
Αν οι έλεγχοι που προτείνονται στην προη‐
γούμενη ενότητα δεν είναι χρήσιμοι για την
επίλυση του προβλήματος, επικοινωνήστε με
το πλησιέστερο Κέντρο σέρβις, αναφέροντας
τον τύπο του προβλήματος, το μοντέλο της
συσκευής appliance model (Mod.), τον κωδι‐
κό προϊόντος (Prod. no.) και τον αριθμό σει‐
A
B
ράς (Ser. No.) που θα βρείτε στην πινακίδα
τεχνικών στοιχείων του φούρνου. Η πινακίδα
τεχνικών στοιχείων βρίσκεται στην εξωτερική
πλευρά του φούρνου και φαίνεται, ανοίγο‐
ντας την πόρτα, στο σημείο που απεικονίζε‐
ται στην Εικόνα.
31
Page 32
Περιβαλλοντικά θέματα
Τα γνήσια ανταλλακτικά, πιστοποιημένα από
το ν κατασκε υαστή της συσκε υής, και π ου φέ‐
ρουν αυτό το σήμα, είναι διαθέσιμα μόνο στα
Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης και στα Εξου‐
σιοδοτημένα Καταστήματα Ανταλλακτικών.
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει
να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό
απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να
παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά,
συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν
από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το
δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς
το περιβάλλον και μπορούν να ανακυ‐
κλωθούν. Τα πλαστικά εξαρτήματα αναγνω‐
ρίζονται από τη σήμανση, π.χ.. >PE<, >PS<,
κλπ. Παρακαλούμε απορρίψτε τα υλικά συ‐
σκευασίας στο κατάλληλο δοχείο στην τοπική
εγκατάσταση διάθεσης απορριμμάτων.
32
Page 33
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Перед первым использованием _ _ _ 37
Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Таблицы приготовления пищи _ _ _ _ 46
Сведения по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Всегда храните данное
руководство пользователя вместе с
прибором. В случае продажи или
передачи прибора другому лицу или в
случае, если вы переезжаете на новое
место, оставляя прибор новому хозяину,
очень важно, чтобы новый владелец мог
ознакомиться с настоящим руководством
пользователя и сопроводительной
информацией.
Данные предостережения приведены в
интересах безопасности пользователей и
проживающих с ними лиц. Поэтому
внимательно прочтите их перед тем, как
приступать к подключению и (или)
эксплуатации прибора.
Установка
• Установка должна выполняться квали‐
фицированным специалистом в соот‐
ветствии с действующими правилами и
нормативами. Отдельные операции по
установке прибора описаны в инструк‐
циях для установщика.
• Прибор должен устанавливаться и под‐
ключаться квалифицированным спе‐
циалистом, обладающим специальны‐
ми знаниями и работающим в соответ‐
ствии с директивами.
• При необходимости внесения измене‐
ний в домашнюю электропроводку они
должны выполняться только квалифи‐
цированным электриком.
Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62
Инструкции по установке _ _ _ _ _ _ _ 63
Сервис и запасные части _ _ _ _ _ _ _ 65
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 65
Право на изменения сохраняется
Эксплуатация
• Данный духовой шкаф предназначен
для приготовления продуктов питания;
ни в коем случае не используйте его в
каких-либо других целях.
• Всегда готовьте при закрытой дверце
духового шкафа, в том числе при ис‐
пользовании гриля.
• При открывании дверцы духового шка‐
фа во время приготовления пищи или
по его окончании стойте подальше от
духового шкафа, чтобы дать выйти ско‐
пившемуся пару или теплу.
• При пользовании духовым шкафом
будьте очень осторожны. Сильное теп‐
ло, исходящее от нагревательных эле‐
ментов, приводит к сильному нагреву
решеток и других частей прибора.
• Если по каким-либо причинам для
приготовления пищи в духовом шкафу
вам необходимо использовать алюми‐
ниевую фольгу, никогда не допускайте
ее непосредственного контакта с дном
духового шкафа.
• При чистке духового шкафа действуйте
с осторожностью: ни в коем случае не
допускайте попадания брызг на жироу‐
лавливающий фильтр (если таковой
имеется), на нагревательные элементы
и на датчик термостата.
• Изменение или попытка изменения ха‐
рактеристик данного прибора, или вне‐
сение каких-либо изменений в его кон‐
струкцию сопряжены с опасностью.
33
Page 34
• В процессе выпекания, жарки и
приготовления пищи на гриле окошко
духового шкафа и другие части прибора
сильно нагреваются, поэтому следите,
чтобы дети не приближались к прибору.
При подключении других электроприбо‐
ров к розеткам, расположенным рядом
с духовым шкафом, следите за тем, что‐
бы их провода не соприкасались с го‐
рячими частями и не цеплялись за
дверцу духового шкафа.
• Доставая посуду из духового шкафа,
всегда используйте кухонные рукави‐
цы.
• Регулярная чистка способствует со‐
хранности поверхности прибора.
• Перед тем как чистить духовой шкаф,
отключите питание или выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
• После окончания использования духо‐
вого шкафа убедитесь, что он находит‐
ся в положении "Выкл".
• Данный духовой шкаф изготовлен в ви‐
де отдельного прибора или, в зависи‐
мости от модели, в комбинации с элек‐
трической варочной панелью, и пред‐
назначен для подключения к однофаз‐
ной сети напряжением 230 В.
• Данный прибор нельзя чистить струй‐
ным пароочистителем или пароочисти‐
телем с перегретым паром.
• Не используйте абразивные чистящие
средства или острые металлические
скребки. Ими можно поцарапать стекло
дверцы духового шкафа, в результате
чего оно может лопнуть.
Указания по безопасности людей
• Данный прибор предназначен для ис‐
пользования взрослыми. Позволять де‐
тям пользоваться или играть им - опас‐
но.
• Во время работы духового шкафа не
позволяйте детям приближаться к не‐
му. Даже после выключения духового
шкафа он остается горячим в течение
длительного времени.
• Данный прибор не предназначен для
использования детьми или лицами, чьи
физические, сенсорные или менталь‐
ные способности либо отсутствие необ‐
ходимого опыта и знаний не позволяют
им обеспечить безопасную эксплуата‐
цию прибора без присмотра или указа‐
ний со стороны ответственного лица,
которое должно обеспечить осуще‐
ствление такой безопасной
эксплуатации с их стороны.
Техническое обслуживание
• В случае необходимости проверки и
(или) ремонта данные работы должны
выполняться авторизованным сервис‐
ным центром; при этом должны исполь‐
зоваться только оригинальные запча‐
сти.
• В случае неполадок или повреждений
не пытайтесь ремонтировать прибор
самостоятельно. Ремонт, выполненный
некомпетентным лицом, может приве‐
сти к получению травм или к выходу из‐
делия из строя.
34
Page 35
Описание изделия
1415
671112
13
1
3
8
4
5
9
10
1 Панель управления
2 Лампочка освещения духового шкафа
3 Гриль
4 Вентилятор
5 Табличка с техническими данными
6 Индикаторы состояния бака для воды
7 Бак для воды
8 Вход пара
9 Клапан слива воды
Органы управления
Утапливаемые ручки управления
2
10 Шланг для слива воды
11 Ручка выбора температуры (ручка
термостата)
12 Электронный программатор (таймер)
13 Ручка выбора режима духового шка‐
фа
14 Индикатор температуры
15 Индикатор включения
влени я в то врем я, ко гда д ухов ой шкаф не
эксплуатируется.
Ручка выбора режима духового шкафа
Данный прибор оснащен утапливаемыми
ручками управления. Эти ручки могут
быть полностью утоплены в панели упра‐
35
Page 36
Ручка выбора температуры (ручка
термостата)
Поворачивая ручку выбора температуры
против часовой стрелки, вы можете вы‐
брать температуру приготовления в
пределах от 50°C до 250°C.
Режимы духового шкафа
Духовой шкаф выключен
Внутреннее освещение духового
шкафа
Традиционный режим приготов‐
ления
Режим "Нагрев с конвекцией"
Режим "Нижний нагрев"
Режим "Полный гриль"
Режим "Гриль с конвекцией"
Режим "Конвекция"
Режим "Пицца"
Режим "Пар"
Индикаторная лампочка термостата
Эта лампочка загорается после выбора
температуры приготовления поворотом
ручки термостата. Она будет гореть до
тех пор, пока не будет достигнута задан‐
ная температура. Затем она будет гаснуть
и загораться, указывая на поддержание
заданной температуры.
Предохранительный термостат
Для предотвращения чрезмерного пере‐
грева из-за неправильного использова‐
ния прибора или неисправности какоголибо компонента духовой шкаф оборудо‐
ван предохранительным термостатом,
при необходимости отключающим элек‐
тропитание. При снижении температуры
духовой шкаф снова включается автома‐
тически.
Если термостат сработал вследствие не‐
верной эксплуатации духового шкафа,
просто исправьте ошибку после того, как
он остынет; если же срабатывание термо‐
стата вызвано неисправным компонен‐
том, следует обратиться в местный авто‐
ризованный сервисный центр.
Вентилятор охлаждения
Этот вентилятор предназначен для охла‐
ждения камеры духового шкафа и панели
управления. Он автоматически включает‐
ся через несколько минут после начала
приготовления. Теплый воздух удаляется
наружу через отверстие, расположенное
рядом с ручкой дверцы духового шкафа.
При выключении духового шкафа венти‐
лятор продолжает работать для обеспе‐
чения должного охлаждения духового
шкафа и кухонной мебели, а затем авто‐
матически выключается.
Индикаторная лампочка включения
Индикатор включения загорается при по‐
вороте в какое-либо рабочее положение
ручки выбора режима духового шкафа.
36
Page 37
Использование бака для воды
1
Выберите режим
"Пар"
Пот янит е б ак нар у‐
жу, как показано на
рисунке.
2
Вытяните бак до
упора.
Перед первым использованием
Духовой шкаф работает только в слу‐
чае установки текущего времени.
При первом включении духового шкафа
задайте на программаторе текущее вре‐
мя (см. параграф "Электронный програм‐
матор").
Перед первым приготовлением пищи ре‐
комендуется прогреть духовой шкаф вхо‐
лостую для устранения специфического
запаха, вызванного тепловой изоляцией и
сгоранием в духовом шкафу остатков про‐
изводственных материалов.
При первом включении духового шкафа:
1. Установите ручку термостата в поло‐
жение 250 ;
2. Установите ручку выбора режима на
символ
3. Дайте духовому шкафу поработать
ВХОЛОСТУЮ в течение примерно 45
минут;
4. В течение всего этого времени провет‐
ривайте помещение.
В течение первых минут работы появле‐
ние специфического запаха и дыма пред‐
ставляет собой АБСОЛЮТНО НОРМАЛЬ‐
НОЕ явление. Оно вызвано нагревом теп‐
3
Нал ивайт е в ба к
воду до тех пор,
пока не загорится
индикатор "Пол‐
ный бак". Затем на‐
чните задвигать
бак, нажимая на
центр его крышки.
ловой изоляции и выгоранием остатков
производственных материалов.
По истечении 45 минут дайте духовому
шкафу остыть, затем вымойте его изнутри
теплой водой с добавлением мягкого
моющего средства.
Рекомендуется повторить вышеописан‐
ную процедуру с использованием режи‐
мов "Двойной гриль"
в течение 5-10 минут.
Чтобы открыть дверцу духового шка‐
фа, всегда беритесь за центральную
часть ручки.
Перед первым приготовлением пищи
тщательно вымойте РЕШЕТКУ и
ПРОТИВЕНЬ ДЛЯ СБОРА ЖИРА (метал‐
лический эмалированный противень с вы‐
сокими краями, который вы найдете внут‐
ри духового шкафа).
4
Задвиньте бак,
надавив на него
так, чтобы он вер‐
нулся в первона‐
чальное положе‐
ние.
после установки текущего времени
суток. Однако, духовой шкаф можно эк‐
сплуатировать и без установки какой-ли‐
бо программы.
В случае сбоя электропитания все за‐
данные параметры (текущее время,
з ад анн а я и ли в ып олн явша я ся пр о гр амм а )
будут утеряны. При восстановлении элек‐
тропитания цифры на дисплее начнут ми‐
гать, и потребуется снова установить ча‐
сы и таймер.
Установка текущего времени
При включении духового шкафа в сеть
электропитания или после сбоя в подаче
электропитания мигает индикатор "Теку‐
щее время".
4567
Установка текущего времени:
1. Установите время, нажимая кнопку " " или " + ".
2. Подождите 5 секунд: индикатор "Теку‐
щее время" погаснет, а на дисплее вы‐
светится установленное время.
Изменение текущего времени:
1. Нажимайте кнопку выбора режима до
тех пор, пока на дисплее не начнет ми‐
гать индикатор "Текущее время".
Время можно изменить только в том
случае, когда не заданы автоматиче‐
ские режимы работы ("Продолжитель‐
ность приготовления" или "Время
окончания приготовления").
2. Подождите 5 секунд: индикатор "Теку‐
щее время" погаснет, а на дисплее вы‐
светится установленное время.
ВНИМАНИЕ!
В случае сбоя в подаче электропитания
данные, введенные в программатор, те‐
ряются, значит, по восстановлении элек‐
троснабжения их ввод должен быть по‐
вторен.
Режим "Продолжительность
приготовления"
Этот режим обеспечивает автоматиче‐
ское выключение духового шкафа по ис‐
течении заданного времени (продолжи‐
тельности) приготовления. Поместите
продукты в духовой шкаф, выберите нуж‐
ный режим духового шкафа и отрегули‐
руйте температуру приготовления. Нажи‐
мая кнопку
жительность приготовления". При этом
, выберите режим "Продол‐
38
Page 39
замигает соответствующий индикатор
. Затем действуйте следующим образ‐
ом:
Установка продолжительности
приготовления
1. Нажмите кнопку " + " или " - ".
2. После выполнения установки подо‐
ждите 5 секунд: по их истечении заго‐
рится индикатор "Продолжительность
приготовления"
ся в режим отображения текущего вре‐
мени.
3. По истечении времени приготовления
духовой шкаф автоматически выклю‐
чится, при этом будет подан звуковой
сигнал и замигает соответствующий
индикатор. Поверните в нулевое поло‐
жение ручку выбора режимов и ручку
термостата.
Для отключения звукового сигнала на‐
жмите любую кнопку.
Отмена продолжительности
приготовления
1.
Нажимая кнопку
"Продолжительность приготовления".
Соответствующий индикатор
чнет мигать, а дисплей покажет остав‐
шееся время приготовления.
, а дисплей вернет‐
, выберите режим
на‐
2. Нажимайте кнопку " - "до тех пор, пока
на дисплее не высветится "0:00". Че‐
рез 5 секунд индикатор погаснет, а
дисплей вернется в режим индикации
текущего времени.
Режим "Время окончания
приготовления"
С помощью этого режима вы можете
устанавливать автоматическое выключе‐
ние духового шкафа при наступлении за‐
данного времени окончания приготов‐
ления. Поместите продукты в духовой
шкаф, выберите нужный режим духового
шкафа и отрегулируйте температуру
приготовления. Нажимая кнопку
берите режим "Время окончания
приготовления". При этом замигает соот‐
ветствующий индикатор
Задание времени окончания
приготовления
1. Нажмите кнопку " + " или " - ".
2. После выполнения установки подо‐
ждите 5 секунд: по их истечении заго‐
рится индикатор "Время окончания
приготовления"
ся в режим отображения текущего вре‐
мени.
3. По истечении времени приготовления
духовой шкаф автоматически выклю‐
чится, при этом будет подан звуковой
.
, а дисплей вернет‐
, вы‐
39
Page 40
сигнал и замигает индикатор. Повер‐
ните в нулевое положение ручку выбо‐
ра режимов и ручку термостата.
Для отключения звукового сигнала на‐
жмите любую кнопку.
Отмена заданного времени окончания
приготовления
1.
Нажимая кнопку
"Время окончания приготовления". Со‐
ответствующий индикатор
мигать, а дисплей покажет заданное
время окончания приготовления.
2. Нажимайте кнопку " - " до тех пор, пока
на дисплее не высветится текущее
время суток. Программатор выдаст
звуковой сигнал, и индикатор погас‐
нет.
, выберите режим
начнет
Совместное использование режимов
"Продолжительность приготовления"
и "Время окончания
приготовления"
Режимы "Продолжительность приготов‐
ления" и "Время окончания приготов‐
ления" можно использовать совместно
для обеспечения автоматического вклю‐
чения и выключения духового шкафа в
более позднее время.
1. В режиме "Продолжительность
приготовления"
тельность приготовления (действуйте,
как указано в разделе, в котором опи‐
сан режим "Продолжительность
приготовления"). Затем нажмите кноп‐
, и заданное время высветится на
ку
дисплее.
2. В режиме "Время окончания приготов‐
ления"
приготовления (действуйте, как указа‐
но в разделе, в котором описан режим
"Время окончания приготовления").
При этом загорится соответствующий
индикатор, а на дисплее высветится
текущее время. Духовой шкаф вклю‐
чится и выключится в соответствии с
заданными программами.
40
задайте время окончания
задайте продолжи‐
Таймер
По окончании заданного времени тайме‐
ра будет подан звуковой сигнал, но вы‐
ключения духового шкафа при этом не
произойдет.
Установка таймера
1.
Нажимая кнопку
"Таймер". При этом замигает соответ‐
ствующий индикатор
2. Нажмите кнопку" + " или " - " (максимум
2 часа 30 минут).
3. После выполнения установки подо‐
ждите 5 секунд: по их истечении заго‐
рится индикатор "Таймер"
4. По истечении заданного периода вре‐
мени индикатор начнет мигать, и будет
подан звуковой сигнал. Для отключе‐
ния звукового сигнала нажмите любую
кнопку.
Отмена установки таймера
1.
Нажимая кнопку
"Таймер". Соответствующий индика‐
начнет мигать, а дисплей пока‐
тор
жет оставшееся время.
2. Нажимайте кнопку " - "до тех пор, пока
на дисплее не высветится "0:00". Че‐
рез 5 секунд индикатор погаснет, а
дисплей вернется в режим индикации
текущего времени.
, выберите режим
.
.
, выберите режим
Page 41
Выключение дисплея
1. Нажмите одновременно две кнопки
программатора и держите их нажаты‐
ми примерно 5 секунд. Дисплей выклю‐
чится.
2. Для включения дисплея нажмите лю‐
бую кнопку.
Дисплей можно выключить только в
том случае, если не заданы никакие
другие режимы.
Подготовка духового шкафа к
приготовлению на пару
Перед каждым циклом приготовления
на пару залейте воду в бак.
После этого задвиньте бак для воды в ис‐
ходное положение. Теперь духовой шкаф
готов к приготовлению на пару.
Если после заливки в бак максималь‐
но допустимого количества воды (0,8
л) индикатор "Пустой бак" продолжает го‐
реть, это означает, что прибор неиспра‐
вен и нуждается в ремонте.
Если вы зальете в бак слишком много
воды, будет выполнен ее аварийный
слив на дно камеры духового шкафа. Сра‐
зу же вытрите губкой или тряпкой пролив‐
шуюся воду.
Приготовление на пару
Выполняя приготовление на пару,
действуйте следующим образом:
1. Перед каждым циклом приготовления
на пару залейте воду в бак. О заливке
воды см. в разделе "Подготовка духо‐
вого шкафа к приготовлению на пару".
2. Подготовьте продукты, поместив их в
посуду, пригодную для использования
в духовом шкафу. Установите их на
уровень, рекомендованный в таблицах
при готов лени я. 2-й у ро вень с низу об ы‐
чно дает наилучшие результаты.
Выдвиньте бак для воды и наливайте в
него воду до тех пор, пока не загорится
индикатор "Полный бак"
ная емкость бака для воды составляет 0,8
л. Этого хватает для приготовления в те‐
чение примерно 40/45 минут.
. Максималь‐
3. Установите ручку выбора режима в по‐
ложение, соответствующее режиму
"Пар"
41
Page 42
4. Установите температуры между 130°C
и 230°C. При температуре более
230°C приготовление на пару не дает
хороших результатов.
Пар начинает выходить по достиже‐
нии заданной температуры духового
шкафа.
5. После каждого цикла приготовления
на пару сливайте воду из бака (см. про‐
цедуру "Слив воды из бака")
Советы и рекомендации по
приготовлению на пару
• Не накрывайте емкости крышками, т.к.
они препятствуют контакту пара с про‐
дуктами.
• Продукты можно также готовить, разме‐
стив их непосредственно на решетке.
Во этом случае ВСЕГДА следует нали‐
вать немного воды на противень для
сбора жира и устанавливать его под ре‐
шеткой.
дальше, чтобы дать выйти скопившемуся
пару.
Принадлежности для приготовления
на пару
Принадлежности для приготовления на
пару (их комплект приобретается отдель‐
но) расширяют возможности приготов‐
ления на пару, позволяя особым образом
готовить овощи, рыбу и т.д.
К этим принадлежностям относятся:
• емкость для диетического приготов‐
ления, образованная двумя половинка‐
ми из специального стекла, с отвер‐
стием, в которое вставляется паровая
форсунка (Рис. 1);
• небольшая решетка, которая устана‐
вливается в эту емкость для того, чтобы
продукты оказались приподняты отно‐
сительно ее дна;
• 2 форсунки для приготовления на пару;
• специальный шланг для приготовления
на пару, который используется с двумя
различными форсунками, как показано
на рис. 1 - 2.
Рис. 1
• В этом противне будет собираться жир,
расплавленный во время приготов‐
ления, а вода предотвратит его выгора‐
ние с образованием неприятных запа‐
хов и дыма
• Если вы хотите открыть дверцу, чтобы
проверить состояние продуктов, не за‐
будьте выключить режим "Пар". После
проверки закройте дверцу и снова вы‐
берите режим "Пар".
Возможное образование конденсата
на стекле дверцы, стенках и дне ду‐
хового шкафа не влияет на его работу. Мы
рекомендуем вам удалять конденсат по
окончании каждого цикла приготовления.
Будьте осторожны при открывании
дверцы духового шкафа: станьте по‐
42
Использование емкости для диетического
приготовления особо рекомендуется для
приготовления овощей: оно подчеркивает
вкусовые качества, не ослабляя их, и со‐
храняет неизменными питательную цен‐
ность продуктов.
Приготовление непосредственно на пару
(Рис. 2) с использованием перфорирован‐
ной форсунки позволяет идеально гото‐
вить курицу и индейку. Мясо прожари‐
вается и зну три благо дар я действи ю па ра,
а снаружи подрумянивается за счет тра‐
диционного нагрева: оно получается
Page 43
нежным, мягким и вкусным. Отверстия
форсунки не должны быть засорены; по‐
этому форсунка должна всегда вста‐
вляться в полость внутри тушки курицы
или индейки, как показано на Рис. 2.
Рис. 2
Полезные советы
Конец шланга, содержащий металли‐
ческую насадку, вставляется в отвер‐
стие для выхода пара. Обе форсунки ус‐
танавливаются на другой конец шланга.
Духовой шкаф имеет четыре уровня уста‐
новки решеток. Положения уровней реше‐
ток отсчитываются от дна духового шка‐
фа.
ВНИМАНИЕ! Помещая
принадлежности в духовой шкаф и
доставая их из него, будьте осторожны,
чтобы не повредить внутренние
эмалированные поверхности духового
шкафа..
ВНИМАНИЕ! Всегда готовьте при
закрытой дверце духового шкафа, в
том числе при использовании гриля.
• Ставя посуду в духовой шкаф или вы‐
нимая ее из него, всегда используйте
кухонные рукавицы.
• Приготовление продуктов в духовом
шкафу ведется в диапазоне температур
от 30°С до 250°С. Поэтому необходимо
использовать посуду, которая выдер‐
живает такие температуры (например,
металлические кастрюли, жаропрочную
и специально предназначенную для ис‐
пользования в духовых шкафах посу‐
ду).
• Данный духовой шкаф оборудован эк‐
склюзивной системой, обеспечиваю‐
щей естественную циркуляцию воздуха
и постоянную рециркуляцию пара. Эта
система позволяет готовить под по‐
стоянным воздействием пара и полу‐
чать хорошо прожаренные, хрустящие
снаружи и мягкие внутри блюда. Более
того, при этом сводятся к минимуму
время приготовления и потребление
энергии. Во время приготовления пищи
образуется пар, который выходит нару‐
жу при открытии дверцы духового шка‐
фа. Это совершенно нормальное явле‐
ние.
• Не кладите никакие предметы на дно
духового шкафа и не накрывайте его
алюминиевой фольгой во время
приготовления, т.к. это может привести
к повреждению эмалированных поверх‐
ностей и порче приготавливаемых про‐
дуктов. Всегда устанавливайте сково‐
роды, жаропрочные блюда и кладите
алюминиевую фольгу на решетку духо‐
вого шкафа.
43
Page 44
• Будьте осторожны при приготовлении
пищи на масле или жире, чтобы не до‐
пустить их перегрева: при высокой тем‐
пературе они могут воспламениться.
• Поэтому, помещая продукты в духовой
шкаф или доставая их из него, не допу‐
скайте, чтобы масло, соки, растоплен‐
ный жир падали на дно духового шкафа
в значительных количествах . В против‐
ном случае тщательно вычистите дно
духового шкафа перед началом сле‐
дующего приготовления. Это предот‐
вратит образование неприятных запа‐
хов и дыма.
•
ВНИМАНИЕ! При открывании
дверцы духового шкафа во время
приготовления пищи или по его окончании
стойте подальше от духового шкафа,
чтобы дать выйти скопившемуся
горячему воздуху. При попадании пара на
дверцу духового шкафа он
конденсируется. Для уменьшения
образования конденсата перед началом
приготовления необходимо прогреть
духовой шкаф в течение 10 минут. Мы
рекомендуем вам удалять конденсат по
окончании каждого цикла приготовления.
Приготовление выпечки
Оптимальная температура для приготов‐
ления выпечки лежит в пределах между
150°C и 200°C.
Перед началом приготовления выпечки
прогрейте духовой шкаф в течение при‐
мерно 10 минут.
Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 заданного времени
приготовления.
При одновременном использовании не‐
скольких противней для выпечки оста‐
вляйте между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
Не готовьте мясо весом меньше 1 кг. При
приготовлении мяса в слишком малом ко‐
личестве оно окажется пересохшим.
Чтобы красное мясо было хорошо прожа‐
ренным снаружи и сочным, устанавливай‐
44
те температуру в диапазоне от 200°C до
250°C.
Для приготовления белого мяса, курицы и
рыбы устанавливайте температуру в диа‐
пазоне 150°C-175°C
При приготовлении очень жирных блюд
используйте противень для сбора жира во
избежание образования пятен, удаление
которых может оказаться невозможным.
По окончании приготовления мяса реко‐
мендуется подождать не менее 15 минут
перед тем, как разрезать его - тогда оно
останется сочным.
Для предотвращения образования чрез‐
мерного количества дыма при жарке мяса
налейте немного воды в противень для
сбора жира.
После того, как она выкипит, долейте еще
немного воды.
Советы и рекомендации по
использованию гриля
• Большую часть продуктов следует по‐
мещать на решетку, установленную на
противне гриля, чтобы обеспечить мак‐
симальную циркуляцию воздуха и обес‐
печить стекание жира и соков.
• В ыби райт е ур ове нь ре ш ет ки и пр оти в ня
для гриля в соответствии с толщиной
приготавливаемого куска.
• Для сокращения времени приготов‐
ления кладите продукты ближе к нагре‐
вательному элементу гриля, а для уве‐
личения этого времени - подальше от
него.
• Перед приготовлением на гриле про‐
дукты следует тщательно высушить для
уменьшения брызг. Постное мясо и
рыбу следует полить небольшим
количеством растительного или рас‐
плавленного сливочного масла, чтобы
обеспечить наличие в них влаги во вре‐
мя приготовления.
• При приготовлении мяса на гриле такие
гарниры, как помидоры и грибы, сле‐
дует класть под решетку.
Page 45
• При приготовлении тостов устанавли‐
вайте решетку в "высокое" положение
на самом верхнем уровне.
• Перед тем как приступать к приготовле‐
нию мяса или тостов, прогрейте гриль
на полной мощности в течение несколь‐
ких минут. Во время приготовления при
необходимости перекладывайте про‐
дукты на другой уровень и регулируйте
температуру.
• Во время приготовления куски следует
переворачивать в соответствии с ре‐
цептом.
• При использовании центрального гриля
размещайте продукты на решетке пря‐
мо под нагревательным элементом гри‐
ля.
Традиционный режим приготовления
Установите ручку выбора режима духово‐
го шкафа на символ
стата - на нужную температуру.
В этом случае тепло подается как сверху,
так и снизу, обеспечивая равномерное
пропекание/ прожаривание приготавли‐
ваемого блюда.
: Тепло подается только снизу. Этот
режим может использоваться для дове‐
дения блюда до готовности или для под‐
румянивания его низа. При этом устана‐
вливайте решетку на один из нижних
уровней.
, а ручку термо‐
Приготовление в режиме "Гриль"
Установите ручку выбора режима духово‐
го шкафа на символ
ручку термостата - на нужную температу‐
ру. При установке ручки в положение, со‐
ответствующее режиму "Двойной гриль",
достигается максимальный нагрев.
(двойной гриль), а
Приготовление в режиме "Пицца"
Установите ручку выбора режима духово‐
го шкафа на символ
стата - на нужную температуру. В режиме
"Пицца" выпекание происходит за счет
тепла от нижнего нагревательного эле‐
, а ручку термо‐
мента, гриля и циркуляции горячего воз‐
духа, создаваемой вентилятором. Этот
режим особо рекомендуется для выпека‐
ния пиццы и лепешек. Для получения оп‐
тимальных результатов рекомендуется
устанавливать решетки на первый или
второй уровень снизу, в зависимости от
толщины приготавливаемого продукта.
Режим "Нагрев с конвекцией"
Установите ручку выбора режима духово‐
го шкафа на символ
стата - на нужную температуру. В этом ре‐
жиме тепло поступает от кольцевого на‐
гревательного элемента, расположенно‐
го в задней части духового шкафа, а цир‐
куляция горячего воздуха обеспечивает‐
ся вентилятором. При этом вы можете од‐
новременно готовить несколько блюд,
разместив их на разных уровнях. Если вы
хотите одновременно готовить два блю‐
да, мы рекомендуем вам использовать
первый и третий уровни снизу.
Если же вы хотите готовить в духовом
шкафу только одно блюдо, используйте
нижние уровни, т.к. это позволит получать
лучшие результаты.
, а ручку термо‐
Режим "Гриль с конвекцией"
Установите ручку выбора режима духово‐
го шкафа на символ
стата - на нужную температуру. В режиме
"Гриль с конвекцией" приготовление осу‐
ществляется за счет чередующегося дей‐
ствия гриля и вентилятора. В этом режиме
тепло постепенно проникает внутрь при‐
готавливаемого продукта; при этом ис‐
ключается прямое продолжительное воз‐
действие гриля на его поверхность.
Использование гриля с конвекцией в осо‐
бенности подходит для приготовления
крупных кусков мяса, птицы и цельной ту‐
шки рыбы (форели, скумбрии, кефали).
ВНИМАНИЕ! При использовании
режима "Гриль с конвекцией"
максимальная задаваемая температура
составляет 200°C.
, а ручку термо‐
45
Page 46
Таблицы приготовления пищи
Традиционный режим приготовление
.
Время приготовления не включает в
себя предварительный разогрев. Всегда
предварительно разогревайте пустой ду‐
ховой шкаф в течение 10 минут.
ПИРОГИ И ТОРТЫ
БлюдоТрадиционный режим
приготовления
темп. °Cтемп. °C
Изделия
из взбито‐
го теста
Песочный
торт
Сырный
сливоч‐
ный пирог
Яблочный
пирог
Штрудель2180216060-80На про‐
Торт с
джемом
Сливовый
торт
Бисквит‐
ный торт
Рожде‐
ственский
пирог
Сливовый
торт
2170
2170
1175216560-80В форме
11702 (1 и 3)16090-120В форме
2190
2170215060-70В форме
1170
11502150120-150В форме
1175216050-60В форме
Приготовление в ре‐
жиме конвекции
1)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
2 (1 и 3)
16045-60В форме
1)
16020-30В форме
1)
18040-45В форме
1)
16530-40В форме
Время
приготов‐
ления в
минутах
ПРИМЕ‐
ЧАНИЯ
для вы‐
печки
для вы‐
печки
для вы‐
печки
для вы‐
печки
тивне для
выпечки
для вы‐
печки
для вы‐
печки
для вы‐
печки
для вы‐
печки
для хлеба
46
Page 47
БлюдоТрадиционный режим
приготовления
Приготовление в ре‐
жиме конвекции
Время
приготов‐
ПРИМЕ‐
ЧАНИЯ
ления в
минутах
темп. °Cтемп. °C
Неболь‐
шой торт
3170215020-35На про‐
тивне для
выпечки
Бисквиты2160
2 (1 и 3)
1)
15020-30На про‐
тивне для
выпечки
Безе2135
2 (1 и 3)
1)
19060-90На про‐
тивне для
выпечки
Булочки2200217012~20На про‐
тивне для
выпечки
Выпечка:
Заварные
пирожные
Открытые
пироги
2 или 3210
2 (1 и 3)
2180217045-70В форме
1)
17025-35На про‐
тивне для
выпечки
для вы‐
печки
1) Если вы одновременно готовите несколько блюд, мы рекомендуем размещать их на уровнях,
указанных в скобках.
ХЛЕБ И ПИЦЦА
БлюдоТрадиционный режим
приготовления
темп. °Cтемп. °C
Белый
1195218560-70В форме
хлеб
Ржаной
1190118030-45В форме
хлеб
Булочки2200
Приготовление в ре‐
жиме конвекции
1)
2 (1 и 3)
17525-40На про‐
Время
приготов‐
ления в
минутах
ПРИМЕ‐
ЧАНИЯ
для хлеба
для хлеба
тивне для
выпечки
47
Page 48
БлюдоТрадиционный режим
приготовления
Приготовление в ре‐
жиме конвекции
Время
приготов‐
ПРИМЕ‐
ЧАНИЯ
ления в
минутах
темп. °Cтемп. °C
Пицца2200220020-30На про‐
тивне для
выпечки
1) Если вы одновременно готовите несколько блюд, мы рекомендуем размещать их на уровнях,
указанных в скобках.
ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ
БлюдоТрадиционный режим
приготовления
темп. °Cтемп. °C
Пирог с
2200
пастой
Пирог с
2200
овощами
Киш (пи‐
1210119030-40В форме
рог с зав‐
арн. кре‐
мом и на‐
чинкой)
Лазанья2200220025-35В форме
Канелло‐
2200220025-35В форме
ни
1) Если Вы одновременно готовите несколько блюд, мы рекомендуем размещать их на уровнях,
указанных в скобках.
Значения температуры духового шка‐
фа указаны ориентировочно. В зави‐
симости от индивидуальных предпочте‐
ний или пожеланий может потребоваться
увеличение или уменьшение температу‐
ры.
51
Page 52
Режим "Пицца"
БлюдоРежим "Пицца"Продолжитель‐
температу‐
ра, °C
Большая пицца 120015~25на противне для
Маленькая
пицца
Булочки120015~25на противне для
120010~20на противне для
ность приготов‐
ления в минутах
ПРИМЕЧАНИЯ
выпечки
выпечки или на
решетке
выпечки
Значения температуры являются
ориентировочными. Может потребо‐
ваться изменение значений температуры
в соответствии с вашими личными требо‐
ваниями.
Приготовление в режиме "Пар"
В зависимости от времени приготов‐
ления, указанного в таблицах, может по‐
требоваться более, чем одна заливка во‐
ды в бак. Когда в баке заканчивается во‐
да, загорается индикатор "Пустой бак". О
заливке воды см. в разделе "Подготовка
духового шкафа к приготовлению на па‐
ру".
КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ
БЛЮДОРежим "Пар"Продолжи‐
тельность
приготовления
в минутах
Яблочный пи‐
1)
рог
Открытые пи‐
роги
Фруктовый пи‐
рог
Бисквитный
торт
Плетенка из
дрожжевого
1)
теста
Фруктовый
1)
торт
Уровеньтемпература,
°C
216090-120в 20-см форме
217530-40в 26-см форме
216080-90в 26-см форме
116040-45в 26-см форме
2150100-110в 20-см форме
216040-50в форме для
ПРИМЕЧАНИЯ
для выпечки
для выпечки
для выпечки
для выпечки
для выпечки
выпечки хлеба
52
Page 53
БЛЮДОРежим "Пар"Продолжи‐
тельность
приготовления
в минутах
Маленькие пи‐
Уровеньтемпература,
°C
316530-35на противне
рожные
ПРИМЕЧАНИЯ
для выпечки
Бисквиты315020-35на противне
для выпечки
Сдобные бу‐
1)
лочки
Сдобные бу‐
1)
лочки
1) Время приготовления не включает в себя время предварительного прогрева духового шкафа.
Перед началом приготовления необходимо прогреть духовой шкаф в течение 10 минут.
220012-20на противне
для выпечки
318020-30на противне
для выпечки
ХЛЕБ И ПИЦЦА
БЛЮДОВес, г.Режим "Пар"Продолжи‐
Уровеньтемперату‐
ра, °C
тельность
приготов‐
ления в ми‐
нутах
Белый хлеб1)1000 г219040-601-2 батона
1)
Булочки
500 г219020-306-8 булочек
Пицца120020-30на противне
1) Время приготовления не включает в себя время предварительного прогрева духового шкафа.
Перед началом приготовления необходимо прогреть духовой шкаф в течение 10 минут.
любых операций по чистке духового
шкафа отсоедините прибор от сети
электропитания и подождите, пока он
остынет.
Данный прибор нельзя чистить струйным
пароочистителем или пароочистителем с
перегретым паром.
Важная информация: Перед выполне‐
нием любой операции следует отключить
прибор от сети электропитания.
Для обеспечения продолжительного
срока службы вашего прибора
необходимо регулярно выполнять
следующие операции по его чистке:
• Выполняйте чистку только тогда, когда
духовой шкаф остынет.
• Мойте эмалированные детали мыльной
водой.
• Не применяйте абразивные чистящие
средства.
• Протирайте детали из нержавеющей
стали и стекла мягкой тканью.
• При наличии стойких пятен используйте
имеющиеся в продаже специальные
средства для нержавеющей стали или
теплый уксус.
Эмаль духового шкафа чрезвычайно про‐
чная и герметичная. Под воздействием
горячих фруктовых кислот (из лимона,
слив и подобных продуктов) на эмалиро‐
ванной поверхности могут оставаться
стойкие тусклые шероховатые пятна. Од‐
нако, подобные пятна на блестящей отпо‐
лированной поверхности эмали не
влияют на работу духового шкафа. Тща‐
тельно очищайте шкаф после каждого
приготовления пищи. Это самый простой
способ быстро отчистить грязь. При этом
предотвращается пригорание остатков
пищи.
Средства для чистки
Перед использованием каких-либо мою‐
щих или чистящих средств для чистки ду‐
хового шкафа убедитесь, что они соответ‐
ствуют этой цели и рекомендованы изго‐
товителем..
Нельзя использовать средства, содержа‐
щие отбеливатели, так как они могут при‐
вести к потускнению поверхностей духо‐
вого шкафа. Следует также воздержи‐
ваться от использования жестких абра‐
зивных чистящих средств.
Чистка духового шкафа снаружи
Регулярно протирайте панель управле‐
ния, дверцу духового шкафа и прокладку
дверцы мягкой тряпкой, смоченной (и по‐
сле этого хорошо отжатой) в теплой воде
с добавлением небольшого количества
жидкого моющего средства.
55
Page 56
Во избежание повреждения или
ослабления стеклянных панелей дверцы
не используйте следующие средства:
• Бытовые моющие средства и отбелива‐
тели
• Пропитанные губки, неподходящие для
чистки посуды с антипригарным покры‐
тием
• Металлические губки
• Химические средства и аэрозоли
• Средства для удаления ржавчины.
• Средства для удаления пятен с ванн/
раковин.
Мойте как внутреннее, так и наружное
стекло дверцы теплой водой с мылом. В
случае сильного загрязнения внутреннего
стекла дверцы рекомендуется применять
специальные моющие средства для чист‐
ки духовых шкафов. Не используйте шпа‐
тели для удаления остатков пищи.
ВНИМАНИЕ! Появление на
стеклянной панели трещин или
глубоких царапин означает уменьшение
прочности стекла; в этом случае его
следует заменить, иначе панель может
лопнуть. Обратитесь в местный
авторизованный сервисный центр.
Камера духового шкафа
Эмалированное дно духового шкафа луч‐
ше всего чистить, пока шкаф еще не ос‐
тыл.
Протирайте камеру духового шкафа мяг‐
кой тряпкой, смоченной в теплом мыль‐
ном растворе, после каждого приготов‐
ления пищи. Однако, периодически по‐
требуется выполнять более полную и глу‐
бокую чистку, используя для этого спе‐
циальное средство для чистки духового
шкафа.
Дверца духового шкафа
Дверца духового шкафа содержит две
стеклянных панели. Для облегчения чист‐
ки дверцу можно снять и вынуть из нее
внутренние панели.
ВНИМАНИЕ! Внимание: перед
выполнением чистки дверцу духового
56
шкафа следует снять. В противном
случае дверца духового шкафа может
внезапно захлопнуться при попытке
вынуть из нее внутренние панели.
Полностью от‐
кройте дверцу.
Перейдите к обеим
петлям дверцы.
3
Возьмитесь за
края дверцы и при‐
кройте ее так, что‐
бы она встала под
углом примерно
45°.
Выньте дверцу, по‐
тянув ее на себя.
2
Поднимите ры‐
чажки на обеих
петлях и откиньте
на себя.
4
Уложите дверцу
на твердую под‐
ставку и накройте
ручку мягкой тряп‐
кой.
Page 57
90°
5
Для снятия
внутренних пане‐
лей необходимо
отжать фиксаторы.
90°
2
1
6
Поверните оба
фиксатора на 90° и
выньте их из своих
гнезд.
7
Слегка припод‐
нимите верхнюю
панель и выньте
нижнюю панель
(имеющую декора‐
тивный орнамент
по периметру с че‐
тырех сторон).
Чистите дверцу духового шкафа мягкой
тряпкой, смоченной в теплой воде. Не ис‐
пользуйте для чистки металлические губ‐
ки, кислоты или абразивные чистящие
средства, так как их применение может
привести к повреждению специальных
теплоотражающих поверхностей внут‐
ренних стекол.
Действуйте следующим образом:
• Внутреннее стекло (с декоративным ор‐
наментом по периметру) должно быть
установлено так, чтобы шелкографиро‐
ванный рисунок был обращен к наруж‐
ной стороне духового шкафа. Стекло
установлено правильно, если при каса‐
нии пальцами видимой поверхности ри‐
сунка не ощущается шероховатость.
Внутреннее стекло дверцы должно быть
установлено на свое место так, как пока‐
зано на рисунке. После установки внут‐
ренних панелей в дверцу закрепите их,
как указано в п. 8.
ВНИМАНИЕ! Ник ог да не пр исту па йте
к чистке дверцы до тех пор, пока она
не остынет, т.к. иначе стеклянные панели
могут лопнуть. В случае обнаружения на
стеклянных панелях царапин или трещин
немедленно обращайтесь в
авторизованный сервисный центр для их
замены.
Модели из нержавеющей стали или
алюминия:
Мы рекомендуем чистить дверцу и панель
управления духового шкафа из нержа‐
веющей стали или алюминия только
влажной губкой и затем тщательно выти‐
рать мягкой тряпкой. Не используйте ме‐
таллические губки, кислоты или абразив‐
ные чистящие средства, так как их приме‐
нение может привести к появлению цара‐
пин на поверхности.
Чистка прокладки дверцы
ВНИМАНИЕ! Регулярно проверяйте
состояние прокладки. При
необходимости прочищайте прокладку,
не используя абразивные средства или
материалы. При обнаружении
повреждения прокладки немедленно
обращайтесь в ближайший
авторизованный сервисный центр. Не
используйте духовой шкаф до замены
прокладки.
57
Page 58
Чистка решеток и держателей
решеток
Для чистки решеток духового шкафа оби‐
льно промойте их теплой водой с мылом;
стойкие загрязнения удаляйте с помощью
хорошо смоченной в мыльном растворе
губки. Затем хорошо сполосните их и вы‐
трите мягкой тряпкой.
Держатели решеток можно снять для
большего удобства чистки. Снятие дер‐
жателей решеток:
В случае необходимости замены лампоч‐
ки следует использовать лампочку со сле‐
дующими параметрами:
• Мощность: 15 Вт/ 25 Вт;
• Напряжение: 230 В (50 Гц);
• Устойчивость к температурам до 300°C;
• Тип цоколя: E14.
Замена лампочки
1. Убедитесь, что духовой шкаф отклю‐
чен от сети электропитания.
2. Надавите на стеклянный плафон и по‐
верните его против часовой стрелки.
1
Снимите пере‐
дний винт, придер‐
живая держатель
на месте другой ру‐
кой.
После окончания чистки установите дер‐
жатели на место, выполнив вышеописан‐
ную процедуру в обратном порядке.
После установки держателей на место
проверьте, чтобы все гайки были плотно
затянуты.
2
Отцепите за‐
дний крюк и сними‐
те держатель.
Замена лампочки освещения
духового шкафа
Отключите прибор от сети.
3. Выньте неисправную лампочку и заме‐
ните ее на новую.
4. Установите на место стеклянный пла‐
фон и подайте на духовой шкаф элек‐
тропитание.
Слив воды из бака
ВНИМАНИЕ! Перед тем как
приступать к сливу, убедитесь, что
духовой шкаф остыл.
58
Page 59
C
A
B
A
Приготовьте сливной шланг. Присоеди‐
ните к одному из его концов разъем, по‐
меченный на рисунке буквой A.
C
Для того чтобы вставить разъем в клапан,
слегка надавите на него в направлении,
указанном на рисунке. Дайте воде стечь
из бака.
C
По окончании стока воды отсоедините
разъем от клапана.
Поместите другой конец шланга в ем‐
кость, в которую вы будете сливать воду.
Вставьте разъем (A) в выходной клапан
(С).
Чистка бака
Образование накипи в вашем духовом
шкафу является естественным явлением,
присущим всем устройствам, в которых
используется вода (например, утюгу). По‐
сле выполнения ряда циклов приготов‐
ления на пару накипь, откладывающаяся
внутри бака для воды, может привести к
уменьшению количества создаваемого
пара. После 6 месяцев эксплуатации ко‐
личество накипи может достичь суще‐
ственной величины. Поэтому по истече‐
нии этого срока рекомендуется выпол‐
нить чистку соответствующих деталей ду‐
хового шкафа.
В этом случае действуйте следующим об‐
разом:
После каждого цикла приготовления на
пару сливайте воду из бака (см. процеду‐
ру "Слив воды из бака").
59
Page 60
В этом случае действуйте следующим
образом:
• Слив воду из бака, приготовьте раствор
в составе 800 куб. см. воды и 50-60
граммов (две полные столовые ложки)
лимонной кислоты.
Лимонная кислота является пище‐
вым продуктом; обычно она имеет
форму маленьких белых гранул, наподо‐
бие сахарного песка. Обычно она исполь‐
зуется в пищевой промышленности и мо‐
жет быть приобретена в винных магази‐
нах , бакалеях и иногда в аптеках
• Вылейте этот раствор в бак для воды.
• Дайте раствору лимонной кислоты по‐
стоять в баке холодного духового шка‐
фа в течение примерно 60 минут.
• Включите духовой шкаф, поместите в
него продукты, выберите режим "Пар" и
температуру в диапазоне между 130°C
и 230°C. Примерно через 20-25 минут
выключите его.
• Дайте духовому шкафу остыть, затем
слейте содержимое бака, используя ра‐
нее описанную процедуру.
• По окончании этой операции несколько
раз сполосните бак, заливая в него воду
и сливая ее через сливной шланг, до тех
пор, пока из него не начнет выходить
вода без остатков накипи. Протрите
тряпкой камеру духового шкафа для
удаления возможных остатков накипи.
При выполнении этой операции в духовом
шкафу и в окружающем воздухе будет
ощущаться характерный запах лимона.
Если вы предполагаете не использовать
духовой шкаф более 2-3 недель, рекомен‐
дуем слить остатки воды из бака.
Чистка сливного шланга
По окончании каждой промывки тщатель‐
но прочищайте шланг. Его следует мыть
вручную в теплой воде, используя обы‐
чные моющие средства для мытья посу‐
ды. Не используйте кислоты, спреи или
подобные вещества, которые могут по‐
вредить элементы парового шланга.
Рекомендации по использованию воды
различных типов
В случае использования натуральной ми‐
неральной воды или воды с малым содер‐
жанием извести, чистка можно выпол‐
няться значительно реже (например, по‐
сле 100 -150 циклов). Если ваша система
водоснабжения оснащена очистным ус‐
тройством или установкой по смягчению
воды, можно спокойно использовать воду
из-под крана.
Использование жесткой воды (т.е. во‐
ды с высоким содержанием извести)
требует более частого удаления накипи,
но никак не влияет на работу прибора.
Что делать, если ...
Некоторые неисправности вызваны от‐
сутствием правильного ухода за прибо‐
ром или недосмотром, и их можно легко
60
устранить, не обращаясь в сервисный
центр.
Page 61
НЕИСПРАВНОСТЬСПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
ДУХОВОЙ ШКАФ НЕ
ВКЛЮЧАЕТСЯ
Убедитесь, что заданы как режим работы духового шкафа,
так и температура, и повторите операции, описанные в
настоящем руководстве.
или
Проверьте предохранители ("автоматы") в системе элек‐
троснабжения вашей квартиры. Если неисправность от‐
носится к самой системе электроснабжения, обратитесь к
квалифицированному электрику.
НЕ ЗАГОРАЕТСЯ ЛАМ‐
ПОЧКА ОСВЕЩЕНИЯ
ДУХОВОГО ШКАФА
НЕ ЗАГОРАЕТСЯ ИНДИ‐
КАТОРНАЯ ЛАМПОЧКА
ТЕРМОСТАТА
ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПРОДУКТОВ В ДУХО‐
ВОМ ШКАФУ ТРЕБУЕТ‐
СЯ СЛИШКОМ МНОГО
ИЛИ СЛИШКОМ МАЛО
ВРЕМЕНИ.
НА ПРОДУКТАХ И В КА‐
МЕРЕ ДУХОВОГО ШКА‐
ФА ОСАЖДАЕТСЯ ВЛА‐
ГА
НА ДИСПЛЕЕ ВЫСВЕ‐
ЧИВАЕТСЯ "12.00".
ВОДА В КАМЕРЕ ДУХО‐
ВОГО ШКАФА
ИНДИКАТОР "ПОЛНЫЙ
БАК"
НЕ ГОРИТ
Поворотом ручки выбора режима задайте какой-либо ре‐
жим работы духового шкафа.
или
Приобретите в авторизованном сервисном центре новую
лампочку и замените старую лампочку освещения в соот‐
ветствии с указаниями, приведенными в соответствую‐
щем разделе настоящей инструкции.
Поворотом ручки выбора режима задайте какой-либо ре‐
жим работы духового шкафа.
См. содержание настоящей инструкции, в частности, гла‐
ву "Рекомендации по использованию духового шкафа".
Оставляйте продукты в духовом шкафу в течение не бо‐
лее 15-20 минут после завершения их приготовления.
Установите текущее время (см. раздел "Установка теку‐
щего времени").
Вы налили в бак слишком много воды. Отключите все ре‐
жимы духового шкафа и вытрите воду губкой или тряпкой.
Убедитесь, что ручка выбора режима духового шкафа ус‐
тановлена в положение
Наливайте в бак воду до тех пор, пока не загорится соот‐
ветствующий индикатор. Если в камеру духового шкафа
начинает поступать вода, а индикатор "Полный бак" попрежнему не горит, необходимо обратиться в авторизо‐
ванный сервисный центр.
или
61
Page 62
НЕИСПРАВНОСТЬСПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
ГОРИТ ИНДИКАТОР
"ПУСТОЙ БАК"
НЕТ ПАРАУбедитесь в том, что выбран режим "Пар"
Заполните водой бак. Если индикатор продолжает гореть
и после того, как вы залили в бак примерно 1 литр воды,
необходимо обратиться в авторизованный сервисный
центр.
Хорошо закройте дверцу духового шкафа.
Заполните водой бак.
Выполните чистку бака для воды (как указано в соответ‐
ствующем параграфе).
Возможно, засорено отверстие, через которое пар попа‐
дает в камеру духового шкафа. Удалите накипь, забившую
отверстие.
Технические данные
Мощность нагревательных элементов
Нижний нагревательный элемент1000 Вт
Верхний и нижний нагревательный эле‐
менты
Нагревательный элемент двойного гриля 2450 Вт
Задний нагревательный элемент2000 Вт
Нагревательный элемент гриля с конвек‐
цией
Мощность в режиме "Пар"2825 Вт
Мощность в режиме "Пицца"3025 Вт
Лампочка освещения духового шкафа25 Вт
Вентилятор духового шкафа25 Вт
Вентилятор охлаждения25 Вт
Максимальная потребляемая мощность3075 Вт
Напряжение питания (50 Гц)230 В
1800 Вт
1650 Вт
Минимальные размеры ниши для встраивания
высота при встраивании в колонну:580 мм
высота при встраивании под столешницу: 593 мм
ширина560 мм
глубина550 мм
62
Page 63
Размеры камеры духового шкафа
высота335 мм
ширина395 мм
глубина400 мм
полезный объем53 л
Инструкции по установке
Установка прибора и его подключение
должны выполняться в соответствии с
действующими нормативами. Любые опе‐
рации по техническому обслуживанию
должны выполняться на выключенном ду‐
ховом шкафе. Ремонт прибора должен
выполняться только квалифицированны‐
ми специалистами.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
правил техники безопасности.
Подключение к электрической сети
Перед подключением к электрической се‐
ти, убедитесь, что:
• Предохранитель и домашняя электро‐
проводка в состоянии выдерживать
максимально допустимый ток, потре‐
бляемый прибором (см. табличку тех‐
нических данных).
• Домашняя электропроводка должна
быть оснащена надлежащим заземле‐
нием, в соответствии с действующими
нормативами.
• К сетевой розетке или многополюсному
размыкателю после установки духового
шкафа должен быть обеспечен легкий
доступ.
Данный прибор поставляется в комплекте
с кабелем электропитания (сетевым шну‐
ром).
Его следует оборудовать вилкой, соответ‐
ствующей нагрузке, указанной на пас‐
портной табличке. Эту вилку следует
включать в соответствующую сетевую ро‐
зетку. При необходимости прямого под‐
ключения к сети между прибором и сетью
следует установить многополюсный раз‐
мыкатель с минимальным зазором между
разомкнутыми контактами, равным 3 мм,
соответствующий номинальной нагрузке
и действующим нормативам. Желто-зеле‐
ный провод заземления не должен пре‐
рываться этим размыкателем, а его длина
должна быть на 2-3 cм больше, чем у дру‐
гих проводов.
Сетевой шнур с вилкой, входящий в ком‐
плект поставки, должен включаться в
электробезопасную розетку (230 В~, 50
Гц). Данная розетка должна устанавли‐
ваться в соответствии с действующими
нормативами.
Подходящими являются следующие виды
сетевых кабелей, с учетом необходимого
поперечного сечения: H07 RN-F, H05 RNF, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
В любом случае сетевой шнур должен
быть размещен таким образом, чтобы ни‐
какая его часть не могла нагреться до
температуры, на 50°C превышающей ком‐
натную температуру.
После выполнения подключения проверь‐
те работу нагревательных элементов в
течение около 3 минут.
Клеммная колодка
Духовой шкаф оснащен легко доступной
клеммной колодкой, предназначенной
для подключения к однофазной сети элек‐
тропитания напряжением 230 В.
Буква LКлемма фазы
Буква NКлемма нейтрали
или E
Клемма земли
63
Page 64
50
550 min
560÷570
580
Инструкции по встраиванию
Для обеспечения безотказной работы
встроенного прибора, шкаф или ниша, в
которую он встраивается, должны иметь
надлежащие размеры.
В соответствии с действующими нормами
все детали, закрывающие токоведущие
либо изолированные части прибора, дол‐
жны быть закреплены таким образом, что‐
бы снять их можно было только с по‐
мощью специальных инструментов.
Эти требования распространяются также
на крепление всех торцевых стенок в на‐
чале или в конце линии встроенных изде‐
лий.
В любом случае, при встраивании прибо‐
ра должна быть обеспечена защита от по‐
ражения электрическим током.
Прибор можно расположить задней или
боковой стенкой рядом с другими кухон‐
ными приборами, мебелью или стенами.
Однако, рядом с другой стороной стенки
можно расположить только другие прибо‐
ры или мебель той же высоты, что и при‐
бор.
Общие размеры духового шкафа
540
20
590
594
560
570
2
Встраивание под столешницу
кухонной мебели
Ниша для встраивания должна иметь раз‐
меры, указанные на нижеприведенном
рисунке.
550 min
560-570
593
80÷100
Крепление духового шкафа к
кухонной мебели
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Прикрепите духовой шкаф к кухонной
мебели при помощи четырех дюбелей,
входящих в комплект поставки ( A ), ко‐
торые устанавливаются через отвер‐
стия, имеющиеся в раме духового шка‐
фа, и четырех шурупов ( B ).
При установке над духовым шкафом ва‐
рочной панели их электрические подклю‐
чения должны быть выполнены по от‐
дельности для обеспечения безо‐
пасности, а также для удобства вынима‐
ния духового шкафа в случае необходи‐
мости.
При необходимости удлинения проводов
должны использоваться провода, рассчи‐
танные на соответствующую мощность.
Встраивание в колонну
Ниша для встраива ния должна имет ь раз‐
меры, указанные на нижеприведенном
рисунке.
64
Page 65
A
B
Сервис и запасные части
Если после проведения проверок, описан‐
ных в предыдущем разделе, прибор попрежнему не работает должным образом,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр, указав тип неисправности, модель
прибора (Mod.), продуктовый номер (Prod.
no.) и серийный номер (Ser. No.), указан‐
ные на табличке с техническими данны‐
ми. Эта табличка находится внутри духо‐
вого шкафа с передней внешней стороны
и хорошо видна после открытия дверцы
(см. рисунок).
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с
Оригинальные запчасти, сертифициро‐
ванные изготовителем прибора и снаб‐
женные данным символом, имеются толь‐
ко в наших сервисных центрах и в автори‐
зованных магазинах по продаже запчас‐
тей.
подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
65
Page 66
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых дета‐
лях указан материал, из которого они из‐
готовлены, например, >PE<, >PS< (поли‐
этилен, полистирол) и т.д. Упаковочные
материалы следует складывать в соот‐
ветствующие контейнеры местных служб
по утилизации отходов.
66
Page 67
67
Page 68
www.zanussi.ru
397103001-B-012009
www.zanussi.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.