Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de
instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente
invaliditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een volwassene of van iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het
in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij
aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Algemene veiligheid
• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet
tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken.
2
www.zanussi.com
Page 3
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
• Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats
daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel
of blusdeken.
• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet
kunnen worden.
• Als de glaskeramische oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd appa-
raat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn mee-
geleverd met het apparaat.
• Houd de minimumafstand naar andere appa-
raten en units in acht.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van
het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
• Dicht de oppervlakken af met kit om te voor-
komen dat ze gaan opzetten door vocht.
• Bescherm de bodem van het apparaat tegen
stoom en vocht.
• Installeer het apparaat niet naast een deur of
onder een raam. Dit voorkomt dat hete pen-
www.zanussi.com
nen van het apparaat vallen als de deur of
het raam wordt geopend.
• Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades
zorg er dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het apparaat en de bovenste lade voldoende is voor luchtcirculatie.
• De onderkant van het apparaat kan heet worden. Wij raden aan om een onbrandbaar
scheidingspaneel te plaatsen onder het apparaat om te voorkomen dat de onderkant
kan worden aangeraakt.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door
een gediplomeerd elektromonteur worden
gemaakt.
• Zorg er voordat de kookplaat wordt aangesloten op een oven en voor het aanleggen
van de bedrading voor dat de hoofdterminals
van beide apparaten niet onder stroom staan.
3
Page 4
• Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Zorg ervoor dat er een schokbescherming
wordt geïnstalleerd.
• Laat de elektrische verbindingen het apparaat of het kookgerei niet aanraken als u het
apparaat aansluit op het stopcontact.
• Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken.
• Belast het snoer niet extra door eraan te trekken.
• Gebruik de juiste stroomkabel.
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de serviceafdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen.
• De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden.
Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3
mm.
• Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten:
stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken
• Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke
omgeving.
• De specificatie van het apparaat mag niet
worden veranderd.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
• Bedien het apparaat niet met natte handen of
als het contact maakt met water.
• Leg geen bestek of deksels van steelpannen
op de kookzones. Ze zijn heet.
• Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als
werkblad of aanrecht.
4
• Sluit het apparaat direct af van de stroomtoevoer als het oppervlak van het apparaat
gebroken is. Dit om elektrische schokken te
voorkomen.
Waarschuwing! Brand- of
explosiegevaar.
• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare
damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde
voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u
er mee kookt.
• De dampen die hete olie afgeeft kunnen
spontane ontbranding veroorzaken.
• Gebruikte olie die voedselresten bevat kan
brand veroorzaken bij een lagere temperatuur
dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
• Plaats geen ontvlambare producten of items
die vochtig zijn door ontvlambare producten
in, bij of op het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan
het apparaat.
• Zet geen hete pannen op het bedieningspaneel.
• Laat kookgerei niet droogkoken.
• Laat geen voorwerpen of kookgerei op het
apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen.
• Activeer de kookzones niet met lege pannen
of zonder pannen erop.
• Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
• Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het
kookoppervlak.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Risico op schade aan
het apparaat.
• Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het
apparaat te reinigen.
www.zanussi.com
Page 5
• Maak het apparaat schoon met een vochtige,
zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of
verstikking.
Beschrijving van het product
Algemeen overzicht
12
• Neem contact met uw plaatselijke overheid
voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af en
gooi dit weg.
145
mm
120/210
mm
180
mm
145
mm
345
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar
door restwarmte!
Dagelijks gebruik
U bedient de kookplaat met de knoppen
van de oven. Het hoofdstuk Dagelijks gebruik van de oven vertelt u hoe u de
kookplaat moet bedienen.
Nuttige aanwijzingen en tips
Kookgerei
• De bodem van het kookgerei moet zo
dik en vlak mogelijk zijn.
• Kookgerei gemaakt van geëmailleerd
staal of met aluminium of koperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden
van de glazen keramische kookplaat.
Kookzone 1200 W
1
Kookzone 1800 W
2
Kookzone 1200 W
3
Restwarmte-indicatie
4
Tweekringskookzone 750/2200 W
5
Wanneer een kookzone is ingeschakeld,
maakt deze kort een brommend geluid. Dit
is kenmerkend voor alle glaskeramische kookplaten en duidt niet op een storing.
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op
de pan.
• Zet de pan op de kookzone voordat u
deze inschakelt.
www.zanussi.com
5
Page 6
• Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik
te maken van de restwarmte.
Onderhoud en reiniging
• De bodems van de pannen en kookzones dienen dezelfde afmeting te hebben.
Reinig het apparaat telkens na gebruik
Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Waarschuwing! De scherpe voorwerpen
en de schuurmiddelen kunnen het
apparaat beschadigen.
Het reinigen van het apparaat met een stoom-
– Verwijder nadat het apparaat vol-
of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen
niettoegestaan.
Krassen of donkere vlekken in de glaskera-
miek hebben geen invloed op de werking
van het apparaat.
Vuil verwijderen:
1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, ge-
smolten folie en suikerhoudende gerech-
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek
en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met
een schone doek.
Probleemoplossing
StoringMogelijke oorzaakOplossing
U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen.
Probleem met de elektriciteit in
De restwarmte-indicatie gaat niet
aan.
Schakel het apparaat opnieuw in
huis.
De kookzone is niet heet, omdat
hij slechts kortstondig is gebruikt.
ten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de
schraper schuin op de glazen plaat en
verwijder resten door het blad over het
oppervlak te schuiven.
doende is afgekoeld:kalkvlekken, waterkringen, vetvlekken, glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik een
speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
en stel de kookstand binnen 10
seconden in.
Controleer de zekering van de
stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neem
dan contact op met een erkende
installateur.
Als het lang duurt alvorens de
kookzone voldoende heet is, neem
dan contact op met de klantenservice.
Als u door het volgen van de bovenstaande
suggesties het probleem niet kunt oplossen,
dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. Geef de gegevens
door van het typeplaatje, een driecijferige code
voor de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek
van het glazen oppervlak) en de foutmelding die
wordt weergegeven.
6
Controleer of u het apparaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het
apparaat wordt het bezoek van de technicus
van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice en de
garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
www.zanussi.com
Page 7
Montage
Waarschuwing! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Noteer, voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het
typeplaatje van het apparaat bevindt zich
aan de onderkant van de behuizing.
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
ZC 6695X
220-240 V 50-60-Hz
949 592 102 01
6,4 kW
6,4 kW
Montage
min.
500mm
min.
50mm
Inbouwapparatuur
• Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte
inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
560+1mm
www.zanussi.com
7
Page 8
Milieubescherming
min.
28 mm
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar
moet worden afgegeven bij een verzamelpunt
waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde
afvalverwerking. Voor gedetailleerdere
informatie over het recyclen van dit product,
kunt u contact opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien-
delijk en herbruikbaar De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz.
Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste
afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est
en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération
de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
www.zanussi.com
9
Page 10
Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant
son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait
provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,
cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient
chauffer.
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil
pour éviter tout risque d'électrocution.
Instructions de sécurité
Installation
Avertissement L'appareil doit être
installé uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appa-
reil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des pré-
cautions lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
10
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un
matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de
la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou
sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs,
assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace
entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur
pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très
chaud. Nous vous recommandons d'installer
un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
www.zanussi.com
Page 11
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques
doit être effectué par un technicien qualifié.
• Avant de raccorder une table de cuisson à
un four et avant de brancher les câbles, assurez-vous que les bornes principales des
deux appareils sont hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé.
Des connexions desserrées ou incorrectes
peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti-électrocution est installée.
• Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants
lorsque vous branchez l'appareil électrique à
des prises électriques situées à proximité.
• Ne laissez pas les connexions s'emmêler.
• Utilisez une pince pour détendre le câble.
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• L'installation électrique doit être équipée d'un
dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
Le dispositif d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles
(les fusibles à visser doivent être retirés du
support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
Utilisation
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains
mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de
l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles
sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque
utilisation.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de
travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil
pour éviter tout risque d'électrocution.
Avertissement Risque d'explosion ou
d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les
flammes ou les objets chauds éloignés des
graisses et de l'huile lorsque vous vous en
servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude
peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à
température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Avertissement Risque de dommage de
l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le
bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de
cuisson s'évaporer.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
www.zanussi.com
11
Page 12
• Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson vides
ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur
l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en
aluminium, ni de récipients dont le fond est
endommagé et rugueux. Ils risqueraient de
rayer la surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez les
déplacer sur la surface de cuisson.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de dommage de
l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
12
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou
d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
145
mm
120/210
mm
180
mm
145
mm
345
Avertissement La chaleur résiduelle peut
être source de brûlures !
Utilisation quotidienne
La table de cuisson fonctionne à l'aide
des manettes du four. Le chapitre traitant
de l'utilisation quotidienne du four vous
12
Zone de cuisson 1 200 W
1
Zone de cuisson 1 800 W
2
Zone de cuisson 1 200 W
3
Voyant de chaleur résiduelle
4
Zone de cuisson double 750/2 200 W
5
indique comment faire fonctionner la table de cuisson.
www.zanussi.com
Page 13
Lorsqu'une zone de cuisson est en fonctionnement, elle bourdonne pendant un
court instant. Ce bruit n'est pas signe de dys-
Conseils utiles
fonctionnement de l'appareil et n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement.
Récipients de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un fond
en émail, en aluminium ou en cuivre
peuvent laisser des traces sur la surface
vitrocéramique.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont
le fond est propre.
Avertissement Les objets coupants et
les produits de nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression pour
nettoyer la table de cuisson.
Les égratignures ou les taches sombres
sur la vitrocéramique n'ont aucune influen-
ce sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. – Enlevez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments conte-
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci
en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
avant la fin du temps de cuisson pour
utiliser la chaleur résiduelle.
• Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension du
foyer de cuisson.
nant du sucre. Sinon, la saleté pourrait
endommager l'appareil. Utilisez un racloir
spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser
la lame du racloir pour enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil a suffisam-
ment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse,
décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un
chiffon propre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeCause probableSolution
Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire fonctionner.
www.zanussi.com
Allumez de nouveau l'appareil et
réglez le niveau de cuisson en
moins de 10 secondes.
13
Page 14
ProblèmeCause probableSolution
Problème lié au système électri-
Le voyant de chaleur résiduelle ne
s'allume pas.
que domestique.
La zone de cuisson n'est pas
chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps.
Vérifiez le fusible du système électrique de l'habitation dans la boîte
à fusibles. Si les fusibles grillent
de manière répétée, faites appel à
un électricien qualifié.
Si la zone de cuisson a eu assez
de temps pour chauffer, faites appel à votre service après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent
pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou au service aprèsvente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison
à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson)
et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Installation
Avertissement Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Avant l'installation, notez le numéro de
série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque si-
gnalétique.La plaque signalétique de l'ap-
pareil se trouve sur son boîtier inférieur.
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
ZC 6695X
220-240 V 50-60-Hz
949 592 102 01
6,4 kW
6,4 kW
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du technicien du
service après-vente ou du magasin vendeur
peut être facturé même en cours de garantie.
Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le
livret de garantie.
Appareils encastrables
• Les appareils encastrables ne peuvent être
mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de
travail homologués et adaptés.
14
www.zanussi.com
Page 15
Montage
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm
En matière de protection de l'environnement
560+1mm
min.
28 mm
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
www.zanussi.com
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
15
Page 16
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants
en plastique sont identifiables grâce aux sigles :
>PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux
d'emballage dans le conteneur approprié du
centre de collecte des déchets de votre commune.
16
www.zanussi.com
Page 17
www.zanussi.com
17
Page 18
18
www.zanussi.com
Page 19
www.zanussi.com
19
Page 20
www.zanussi.com/shop
892951958-B-512012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.