ZANUSSI ZC 6695 X User Manual [fr]

Page 1
NL
Gebruiksaanwijzing 2
FR
Notice d'utilisation 9
Kookplaat Table de cuisson
ZC6695X
Page 2
Inhoud
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en ge­bruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor let­sel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente
invaliditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ou­der en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver­standelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, in­dien zij onder toezicht staan van een volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde­ren zonder toezicht.
Algemene veiligheid
• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken.
2
www.zanussi.com
Page 3
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af­standbedieningssysteem.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan ge­vaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
• Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
• Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
• Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mo­gen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
• Als de glaskeramische oppervlakte gebarsten is, schakel het ap­paraat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorko­men.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd appa-
raat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn mee-
geleverd met het apparaat.
• Houd de minimumafstand naar andere appa-
raten en units in acht.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van
het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veilig­heidshandschoenen.
• Dicht de oppervlakken af met kit om te voor-
komen dat ze gaan opzetten door vocht.
• Bescherm de bodem van het apparaat tegen
stoom en vocht.
• Installeer het apparaat niet naast een deur of
onder een raam. Dit voorkomt dat hete pen-
www.zanussi.com
nen van het apparaat vallen als de deur of het raam wordt geopend.
• Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er dan voor dat de ruimte tussen de on­derkant van het apparaat en de bovenste la­de voldoende is voor luchtcirculatie.
• De onderkant van het apparaat kan heet wor­den. Wij raden aan om een onbrandbaar scheidingspaneel te plaatsen onder het ap­paraat om te voorkomen dat de onderkant kan worden aangeraakt.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
• Zorg er voordat de kookplaat wordt aange­sloten op een oven en voor het aanleggen van de bedrading voor dat de hoofdterminals van beide apparaten niet onder stroom staan.
3
Page 4
• Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïn­stalleerd. Loszittende en onvakkundig aange­brachte stekkerverbindingen kunnen overver­hitting van de aansluiting veroorzaken.
• Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd.
• Laat de elektrische verbindingen het appa­raat of het kookgerei niet aanraken als u het apparaat aansluit op het stopcontact.
• Voorkom dat elektrische verbindingen ver­strikt raken.
• Belast het snoer niet extra door eraan te trek­ken.
• Gebruik de juiste stroomkabel.
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet be­schadigt. Neem contact op met de service­afdeling of een elektromonteur om een be­schadigde hoofdkabel te vervangen.
• De elektrische installatie moet een isolatieap­paraat bevatten waardoor het apparaat volle­dig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactope­ning hebben met een minimale breedte van 3 mm.
• Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze­keringen moeten uit de houder worden ver­wijderd), aardlekschakelaars en contactge­vers.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken
• Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet on­beheerd achter.
• Bedien het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met water.
• Leg geen bestek of deksels van steelpannen op de kookzones. Ze zijn heet.
• Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
4
• Sluit het apparaat direct af van de stroom­toevoer als het oppervlak van het apparaat gebroken is. Dit om elektrische schokken te voorkomen.
Waarschuwing! Brand- of explosiegevaar.
• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt.
• De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken.
• Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt ge­bruikt.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan het apparaat.
• Zet geen hete pannen op het bedieningspa­neel.
• Laat kookgerei niet droogkoken.
• Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadi­gen.
• Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop.
• Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
• Pannen van gietijzer, aluminium of met be­schadigde bodems kunnen krassen veroor­zaken in het glaskeramiek. Til deze voorwer­pen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Risico op schade aan
het apparaat.
• Reinig het apparaat regelmatig om te voorko­men dat het materiaal van het oppervlak ach­teruitgaat.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
www.zanussi.com
Page 5
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoon­maakmiddelen. Gebruik geen schuurmidde­len, schuursponsjes, oplosmiddelen of meta­len voorwerpen.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of
verstikking.
Beschrijving van het product
Algemeen overzicht
1 2
• Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwer­king van het apparaat.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
145
mm
120/210
mm
180
mm
145
mm
345
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte!
Dagelijks gebruik
U bedient de kookplaat met de knoppen van de oven. Het hoofdstuk Dagelijks ge­bruik van de oven vertelt u hoe u de kookplaat moet bedienen.
Nuttige aanwijzingen en tips
Kookgerei
• De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
• Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bo­dems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
Kookzone 1200 W
1
Kookzone 1800 W
2
Kookzone 1200 W
3
Restwarmte-indicatie
4
Tweekringskookzone 750/2200 W
5
Wanneer een kookzone is ingeschakeld,
maakt deze kort een brommend geluid. Dit is kenmerkend voor alle glaskeramische kook­platen en duidt niet op een storing.
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
• Zet de pan op de kookzone voordat u deze inschakelt.
www.zanussi.com
5
Page 6
• Schakel voor het einde van de berei­dingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte.
Onderhoud en reiniging
• De bodems van de pannen en kookzo­nes dienen dezelfde afmeting te heb­ben.
Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bo­dem.
Waarschuwing! De scherpe voorwerpen
en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen. Het reinigen van het apparaat met een stoom-
Verwijder nadat het apparaat vol-
of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niettoegestaan.
Krassen of donkere vlekken in de glaskera-
miek hebben geen invloed op de werking van het apparaat.
Vuil verwijderen:
1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, ge-
smolten folie en suikerhoudende gerech-
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met
een schone doek.
Probleemoplossing
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
U kunt het apparaat niet inschake­len of bedienen.
Probleem met de elektriciteit in
De restwarmte-indicatie gaat niet aan.
Schakel het apparaat opnieuw in
huis.
De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is gebruikt.
ten. Anders kan het vuil het apparaat be­schadigen. Gebruik een speciale schra­per voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
doende is afgekoeld:kalkvlekken, wa­terkringen, vetvlekken, glimmende me­taalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glas­keramiek of roestvrij staal.
en stel de kookstand binnen 10 seconden in.
Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppen­kast van het huis. Als de zekerin­gen keer op keer doorslaan, neem dan contact op met een erkende installateur.
Als het lang duurt alvorens de kookzone voldoende heet is, neem dan contact op met de klantenser­vice.
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw vakhande­laar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven.
6
Controleer of u het apparaat op de juiste ma­nier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in re­kening gebracht, zelfs tijdens de garantieperio­de. De instructies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboek­je.
www.zanussi.com
Page 7
Montage
Waarschuwing! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Noteer, voor de installatie, het serie­nummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het
typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
ZC 6695X
220-240 V 50-60-Hz
949 592 102 01
6,4 kW 6,4 kW
Montage
min. 500mm
min. 50mm
Inbouwapparatuur
• Inbouwapparaten mogen alleen worden ge­bruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de nor­men voldoen.
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
560+1mm
www.zanussi.com
7
Page 8
Milieubescherming
min. 28 mm
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere
informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien-
delijk en herbruikbaar De kunststof onder­delen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwer­kingsdienst.
8
www.zanussi.com
Page 9
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 13 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsa­ble des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expé­rience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une per­sonne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties ac­cessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
www.zanussi.com
9
Page 10
Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'hui­le sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couver­cle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Instructions de sécurité
Installation
Avertissement L'appareil doit être
installé uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appa-
reil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours des pré-
cautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
10
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moi­sissure ne provoque de gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds ris­queraient de tomber de l'appareil lors de l'ou­verture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'ap­pareil pour en bloquer l'accès.
www.zanussi.com
Page 11
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• Avant de raccorder une table de cuisson à un four et avant de brancher les câbles, as­surez-vous que les bornes principales des deux appareils sont hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti-électro­cution est installée.
• Contrôlez que les câbles d'alimentation n'en­trent pas en contact avec les surfaces brû­lantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil électrique à des prises électriques situées à proximité.
• Ne laissez pas les connexions s'emmêler.
• Utilisez une pince pour détendre le câble.
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le servi­ce après-vente ou un électricien pour rem­placer le câble d'alimentation s'il est endom­magé.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation ap­propriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
Utilisation
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlu­res, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Avertissement Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent déga­ger des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion sponta­née.
• L'huile qui a servi contient des restes d'ali­ments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant ja­mais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Avertissement Risque de dommage de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'ob­jets ou de récipients sur l'appareil. Sa surfa­ce risque d'être endommagée.
www.zanussi.com
11
Page 12
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de dommage de
l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Description de l'appareil
Vue d'ensemble
1 2
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux hu­mide. Utilisez uniquement des produits de la­vage neutres. N'utilisez pas de produits abra­sifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obte­nir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation sec­teur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
145
mm
120/210
mm
180
mm
145
mm
345
Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
Utilisation quotidienne
La table de cuisson fonctionne à l'aide des manettes du four. Le chapitre traitant de l'utilisation quotidienne du four vous
12
Zone de cuisson 1 200 W
1
Zone de cuisson 1 800 W
2
Zone de cuisson 1 200 W
3
Voyant de chaleur résiduelle
4
Zone de cuisson double 750/2 200 W
5
indique comment faire fonctionner la ta­ble de cuisson.
www.zanussi.com
Page 13
Lorsqu'une zone de cuisson est en fonc­tionnement, elle bourdonne pendant un
court instant. Ce bruit n'est pas signe de dys-
Conseils utiles
fonctionnement de l'appareil et n'a aucune inci­dence sur son bon fonctionnement.
Récipients de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisa­tion.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.
Avertissement Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer la table de cuisson.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influen-
ce sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. – Enlevez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments conte-
• Déposez toujours le récipient sur la zo­ne de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle.
• Veillez à ce que le fond du plat de cuis­son corresponde à la dimension du foyer de cuisson.
nant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir in­cliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salis­sures.
Une fois que l'appareil a suffisam-
ment refroidi, enlevez : traces de cal­caire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utili­sez un agent de nettoyage pour vitrocé­ramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon hu­mide et d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un
chiffon propre.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allumer l'ap­pareil ou le faire fonctionner.
www.zanussi.com
Allumez de nouveau l'appareil et
réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes.
13
Page 14
Problème Cause probable Solution
Problème lié au système électri-
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
que domestique.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonction­né que peu de temps.
Vérifiez le fusible du système élec­trique de l'habitation dans la boîte à fusibles. Si les fusibles grillent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
Si la zone de cuisson a eu assez de temps pour chauffer, faites ap­pel à votre service après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après­vente. Veuillez lui fournir les informations figu­rant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (si­tuée dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Installation
Avertissement Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque si-
gnalétique.La plaque signalétique de l'ap-
pareil se trouve sur son boîtier inférieur.
58 AAD 65 ZO
ZANUSSI
ZC 6695X
220-240 V 50-60-Hz
949 592 102 01
6,4 kW 6,4 kW
Veillez à faire fonctionner l'appareil correcte­ment. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-ven­te et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
Appareils encastrables
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in­stallés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
14
www.zanussi.com
Page 15
Montage
min. 500mm
min. 50mm
R 5mm
min. 55mm
490+1mm
En matière de protection de l'environnement
560+1mm
min. 28 mm
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
www.zanussi.com
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
15
Page 16
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont éco­logiques et recyclables. Les composants
en plastique sont identifiables grâce aux sigles :
>PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre com­mune.
16
www.zanussi.com
Page 17
www.zanussi.com
17
Page 18
18
www.zanussi.com
Page 19
www.zanussi.com
19
Page 20
www.zanussi.com/shop
892951958-B-512012
Loading...