Zanussi ZC6695X User Manual

Page 1
Klaaskeraamiline pliidiplaat
ZC 6695
KASUTUSJUHEND
Page 2
Sisukord
Tähtsad ohutusjuhised .......................................................................................................................................3
Enne esimest kasutuskorda ...............................................................................................................................4
Seadme kirjeldus .................................................................................................................................................4
Keedupindade kasutamine .................................................................................................................................4
Klaaskeraamiline keedupind.....................................................................................................................4
Sisse- ja väljalülitamine ning reguleerimine..............................................................................................4
Jääksoojuse näit .......................................................................................................................................5
Energia kokkuhoidlik tarvitamine ..............................................................................................................5
Potid ja pannid ..........................................................................................................................................5
Puhastamine ja hooldus .....................................................................................................................................6
Mida teha, kui .......................................................................................................................................................6
Garantiitingimused............................................................................................................................................10
Varuosade müük................................................................................................................................................10
Müügijärgse teeninduse kontaktandmed........................................................................................................10
Informatsioon paigaldajale
Paigaldusjuhend ..................................................................................................................................................7
Köögi tööpinda paigaldamine ...................................................................................................................8
Elektriühendus ..........................................................................................................................................9
Tehnilised näitajad, märgistusplaat...................................................................................................................9
2
Page 3
Tähtsad ohutusjuhised
Enne esmakordset tarvitamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend. Palun pöörake erilist tähelepanu ohutusjuhistele, mis on tähistatud sümboliga
Nii väldite Te inimeste viga saamist, aga ka seadme riket. Hoidke käesolev kasutusjuhend kindlas kohas alles ning kui seade peaks omanikku vahetama, andke palun sellega kaasa ka käesolev kasutus­juhend.
Seadet tohib tarvitada üksnes köögiseadmena. Käesolev seade vastab rahvusvahelistele ohutus- ja kvaliteedinõuetele. Ka juhul, kui kõik ohutusnõuded on täidetud, ei saa kõiki õnnetuse riske vältida.
Elektriohutus
Seadme võib paigaldada üksnes kvalifitseeritud elektrik. Elektrilise ohutuse tagamiseks tohib seadme paigaldada üksnes mööblisse / tööpindadesse, mis vastavad normatiividele.
Klaaskeraamilist pliidiplaati võib kombineerida üksnes pliitide või juhtseadmetega, millel on sama tüüpi elektriühendus (vt. paigaldusjuhist).
Kui keedupinnal on kahjustatud kohti või mõrasid, ei tohi pinna kasutamist jätkata. Keedupind tuleb otsekohe nulli keerata ning seejärel lülitada või keerata välja ka kaitsmed.
Turvalisuse huvides peab seadme parandamise ja muu elektrilistesse detailidesse puutuva läbi viima kvalifitseeritud elektrik või vastava väljaõppe saanud müügijärgse teeninduse tehnik, vastasel korral võivad tagajärjeks olla kasutajale äärmiselt ohtlikud õnnetused. Pöörduge otse meie müügijärgsesse teenindusse.
Kasutamine ja ümberkäimine
Hoidke lapsed klaaskeraamilisest pliidiplaadist eemal. Kontrollige, et lapsed kunagi klaaskeraamilise pliidi­plaadiga ei mängiks.
Kui mõni keedupind on sisse lülitatud, eksisteerib põletadasaamise oht.
Lülitage keedupind sisse üksnes siis, kui sellele on pandud pott või pann. Toidunõude põhi peab alati olema kuiv ja puhas.
Ärge kasutage klaaskeraamilist pliidiplaati köögi töö­pinnana.
Toiduvalmistamisel ei ole lubatud kasutada hõbe­paberit ega plastmassist anumaid.
Keedupinnad lähevad rikki, kui Te lasete neil töötada ilma keedu- või praenõuta või kui panete need sinna tühjalt, aga ka siis, kui pott või pann ei ole sobiv, näiteks kui selle pind ei ole tasane või läbimõõt on liiga väike.
Ülekuumenenud õli või rasv võib süttida. Seega, kui Teil on vaja praadida mõnd toiduainet, mille korral on vaja kasutada palju rasva, ei tohi jätta pliidiplaati järelevalveta.
Kui Te kasutate pliidiplaadi läheduses pistikut, jälgige, et seadme juhe ei puutuks vastu kuuma klaas­keraamilist pinda.
Peale iga kasutamist kontrollige, et seade oleks välja lülitatud. Kõik valikunupud peavad olema NULL­ASENDIS.
Puhastamine
Puhastamise ajal ei tohi ükski küttekeha sees olla. Kontrollige, et kõik keedupinnad oleksid piisavalt jahtunud, et Teil ei oleks ohtu põletada saada.
Hoidke klaaskeraamiline pliidiplaat alati puhtana.
Elektriohutuse huvides ei ole puhastamisel lubatud kasutada suruõhuaparaate.
3
Page 4
Enne esimest kasutuskorda
Võimalike tootmisjääkide eemaldamiseks puhastage enne esimest kasutuskorda klaaskeraamilist pinda hoolikalt.
Puhastage klaaskeraamiline pind ja servad sooja vee ja vähese nõudepuhastusvahendiga ning kuivatage need seejärel hoolikalt.
Kontrollimiseks lülitage kõik keedupinnad ühekaupa sisse.
Kui Te kasutate klaaskeraamilist pliidiplaati esmakordselt, võib see lühikese aja vältel halba lõhna tekitada.
Kirjeldus
ZC 6695
1. Keedupind Ø120/210mm 750/2200 W
2. Keedupind Ø145 mm 1200 W
3. Keedupind Ø180 mm 1800 W
4. Keedupind Ø145 1200 W
5. Jääksoojuse näit
Pinge 230 V Maksimaalne võimsus 6,4 kW
Keedupindade kasutamine
Klaaskeraamiline keedupind
Pliideplaati kiired temperatuurimuutused ei mõjuta, nii et võite potte kuumalt keedupinnalt külmale keedupinnale ümber tõsta.
Keedupinna sisselülitamisel on võimalik, et on kuulda takistuse vaevukuuldavat surinat. Sellel helil on füüsikaline põhjus, kuid see ei kahjusta seadme tööd ning kaob, kui keedupind on piisavalt kuumenenud.
Sisse- ja väljalülitamine ning reguleerimine
Keedupindu saab sisse ja välja lülitada ning reguleerida pliidi 4 valikunupu või juhtpaneeli abil.
Valikunuppude kasutamist kirjeldatakse pliidi või juht­paneeli kasutusjuhendis.
4
Page 5
Hoidke pliidi pinnast eemal kõik sulada võivad esemed ja materjalid, näiteks plastmass ja hõbepaber.
Kui valmistate suhkruga või suhkrut sisaldavate vedelikega toite, olge ettevaatlik. Kui hooletuse tagajärjel läheb suhkrut või seda sisaldavat vedelikku pinnale, pühkige see kaabitsaga ära otsekohe, kuni pind on veel soe, ning puhastage lapiga- nii väldite pinna kahjustada saamist.
Jääksoojuse näit
Eespoolsete keedupindade vahel on 4 jääksoojuse näitu. Indikaatorlamp süttib, kui vastav pind jõuab temperatuurini, mis võib põhjustada põletust. Antud indikaatorlamp jääb kuuma pinna väljalülitamisel põlema kuni vastava keedupinna jääksoojus on veel piisavalt kõrge võimaks põhjustada põletusi.
Energia kokkuhoidlik tarvitamine
Energia säästmiseks peaksite Te..
tarvitama üksnes sobivaid, tasase pinnaga küpsetusnõusid. lülitama keedupinna sisse alles siis, kui olete sellele asetanud poti või panni. panema pottidele ja pannidele alati peale nende kaaned. lülitama keedupinna välja 1 minut enne küpseta­mise lõpetamist, et kasutada ära jääksoojust. kasutama toitude soojana hoidmiseks või mõne toiduaine sulatamiseks jääksoojust.
Potid ja pannid
Potid ja pannid ei tohiks keedupinnast väiksemad olla ega tohiks keedupinda ületada rohkem kui 2 kuni 4 cm võrra.
Kasutage üksnes tasase ja sileda põhjaga anumaid.
Põhi peab alati olema puhas ja kuiv. Küpsetades hoidke alati kaant peal. Pöörake tähelepanu sellele, et pottide ja pannide põhi oleks sile. Krobeline põhi võib klaaskeraamilist pinda kriimustada ja jätta sellele põletusjäljed.
Pinda võib kriimustada ka näiteks aedviljade küljest nende puhastamisel lahtitulev muld, kui Te potti ühelt keedupinnalt teisele nihutate.
Alumiinium- või vaskpõhjaga anumad võivad tekitada klaaskeraamilisele pinnale värvikahjustusi, mida on äärmiselt raske eemaldada.
Jääksoojuse näit
5
Page 6
Puhastamine ja hooldus
Puhastage keedupindu regulaarselt, olgu need siis veel veidi soojad või jahedad. Hoolitsege selle eest, et eelmisest korrast ei jääks pinna külge tükikesi.
Puhastamiseks sobivad: puhtad lapid või maja­pidamispaber, kaabitsad, sellised puhastustooted nagu Stahl-fix, Ceranfix jms.
Kaabits asetatakse klaaskeraamilise pinna suhtes peaaegu vertikaalse nurga all. Nõust üle ajanud praade või vedelikke on lihtne kaabitsaga ära pühkida.
Kergeid plekke ja kõrbenud toiduosakesi saab hõlpsasti eemaldada niiske lapi ja vähese nõudepesuvahendiga.
Mistahes pinnale kõrbenud jääke saate hõlpsasti eemaldada kaabitsa abil. Alumiiniumi ja vase metalli­plekke saab eemaldada spetsiaalse puhastusvahendi abil. Kaltsiumiplekke (mida põhjustab ülekeev vesi) saab kõrvaldada äädikaga või spetsiaalse puhastusvahendiga.
Puhastusvahendeid ei tohi kasutada, kui keedupind on veel soe.
Mõned puhastusvahendid tuleb enne keedupinna uuesti sisse lülitamist eriti hoolikalt eemaldada, sest need võivad olla korrosiivsed.
Ärge kasutage kangeid puhastusvahendeid ega lappe, mis kriibivad, näiteks ahju puhasta­miseks mõeldud pihusteid. Lugege hoolikalt toote valmistaja poolt antud juhiseid.
.. kui keemilisest puhastusvahendist ei piisa .. kui esinevad tumedad plekid
.. kui keedupinnal on metalliplekid
.. kui pliidiplaadil on kriimustused
Mida teha, kui . . .
Proovige pigem kaabitsaga, nii on lihtsam. Kui pind ei lähe spetsiaalse toote ja kaabitsaga
puhtamaks, on tõenäoliselt tegemist ebasobiva puhastusvahendi või kööginõu ebasobiva põhja poolt tekitatud plekiga. See ei mõjuta keedupinna töökorda.
Kasutatud on ebasobiva põhjaga potte ja panne või liiga mitmel korral ebasobivaid puhastusvahendeid. Neid plekke saab ilmselt eemaldada üksnes spetsiaalsete toodete abil.
Neid kriipivate esemete või kõrbenud toiduosakeste poolt põhjustatud välimusvigasid ei saa kõrvaldada. See ei mõjuta keedupinna töökorda.
6
Page 7
Paigaldusjuhend. Kombineerimisjuhised.
Seadme võib paigaldada üksnes kvalifit­seeritud elektrik. Ühendamise eeskirjad on ära toodud leheküljel 9.
Ülespanemise ajal ning rikke korral peab seade olema vooluvõrgust lahtiühendatud ning kaitsmed peavad olema väljalülitatud või ­keeratud.
Täpselt tuleb järgida elektriseadmete ohutuseeskirju, kohaliku elektrivarustus­ettevõtte norme ning ülespanekujuhiseid.
Lahtipakkimine
Kontrollige palun, ega toode ei ole saanud transpordil mingil viisil kahjustada. Kui seade peaks olema viga saanud, ärge seda palun elektrivõrku ühendage.
Pakend
Kõik pakendi osad on ümbertöödeldavad. Pakkepaber ja vahtplast on vastavalt märgistatud. Palun vabanege pakke­materjalist ja vanast seadmest seaduses ettenähtud viisil.
Köögi tööpinda paigaldamine
Elektriohutuse saab tagada üksnes õige paigaldamise korral.
Maanduskaitse ja riiklikele standarditele ning EN60335-le vastava elektriohutuse peab tagama õige paigaldus kappidesse, mis on vastavuses eeskirjadega. See kehtib ka seadme tagumise osa kohta. See tähendab, et isegi kappide lahtivõtmisel ei oleks juurdepääsu seadme tagaosale.
Kapid tuleb kokku panna ja kinnitada, et need ei saaks paigast nihkuda.
Pöörake palun tähelepanu lk.9 toodud märgistus­plaadil olevale seerianumbrile (F.Nr.). Antud numbrile on vaja viidata rikke korral.
Nagu juba öeldud, saab klaaskeraamilist pliidiplaati kombineerida ahjudega, millel on sama tüüpi elektriühendus.
Keedupinna külje ja külgneva kapi vaheline distants peab olema 50mm ning tagumise osa kaugus 55mm.
7
Page 8
Muude ahjude või juhtpaneelide kasutamine muudab seadme automaatselt mitteühilduvaks, mille korral tootja ütleb lahti mistahes vastutusest võimalikku rikke eest.
Klaaskeraamilised pliidiplaadid paigaldatakse enamasti juhtpaneeliga ahju peale. Juhtpaneeli peale paigaldamisel tuleb paigaldada vaheplaat.
Paigaldusava mõõtmed
Kapi ava vastab toodud mõõtmetele. Vaadake vajalikke juhiseid jooniselt.
Keedupinna alla peab jääma 20 mm vaba ruumi. Keedupindade alla ei tohi monteerida sahtleid.
Keedupinna külje ja külgneva kapi vaheline distants peab olema 50mm ning tagumise osa kaugus vähemalt 55mm.
Tuleohutuse osas kuulub seade Y klassi (IEC 335-2-
6). Sellesse klassi kuuluvad seadmed on ainsad, mida tohib paigaldada külgnevate vertikaalsete mööbliesemete, vaheseinte või seinte kõrvale.
Paigaldamine
Lõigata tööpinda vastavalt näidatud mõõtmetele. Hälbeid ei tohi ületada. Saagige täpselt mööda joont.
Proovige tihendit, kas see sobib täpselt ja katab lõikepinna ühtlaselt.
Puhastage tööpinda tehtud sisselõige.
Asetage klaaskeraamiline pliidiplaat avasse ja seadke see täpselt otse.
Pöörake tähelepanu ühenduspiirile ja kontrollige seda. Ärge palun lisage silikooni ega segu, see raskendab rikke korral lahtimonteerimist.
6 auku aluses on mõeldud klaaskeraamilise pliidiplaadi kinnitamiseks.
Keerake klambrid ühtlaselt kinni, alustades keskelt ja jätkates diagonaalselt kuni ühenduspiir toetub korralikult tööpinnale.
Ärge rakendage klambrite juures liigset jõudu. Ärge kasutage suruõhul toimivat ega elektrikruvikeerajat, kui sellel puudub hõõrdkaitsesidur (seadistus 1 – 1,1 Nm).
Ava mõõtmed: Laius: 560 mm Sügavus: 490 mm Läbimõõt: 5 mm
Seadme mõõtmed: Laius: 572 mm Sügavus: 502 mm
Läbimõõt: 49 mm Pinge: 230 V, 50 Hz vahelduvvool Maksimaalne võimsus: 6,4 kW
Ääre kõrgus pliidi­plaadi ülemisest servast. Keedupind 3 mm.
Keedupind 9 mm
Pliidiplaadi kõrgus juhtme­ühenduse juures= 60 mm
Keedupinna kogu­kõrgus 49 mm
5 toe paigaldamise kohad
Pliidiplaadi paigaldamine kinnitusklambritega
klamber
8
Page 9
Elektriühendus
Enne ühendamist kontrollige, et seadme tehniliste näitajate märgistusplaadil toodud pinge vastaks ahju või juhtpaneeli pingele. Tehniliste näitajate märgistusplaat asub seadme põhjal. Seadme pingeks on 230 V vahelduvvool. Seade töötab tõrgeteta ka koos vanade 220 V elektrisüsteemidega. Kui ahi või juhtpaneel ei ole ühendatud tihvti ja kaitsmega, peab paigaldamise käigus lisama mehhanismi, mis võimaldab ühendada seade ja kõik selle kontaktid vooluvõrgust lahti vähemalt 3 mm kaugusele. Võtke 21-pooluseline pistik ja ühendage see tugevalt ahju või juhtpaneeli vastava pistikuga. Kui klaaskeraamilise pliidiplaadi pinda katab kaitsepaber, eemaldage see.
Peale klaaskeraamilise pliidiplaadi korralikku ühendamist peab järjest kontrollima kõiki keedupindu, keerates nupu maksimaal­asendisse.
9
Page 10
Mida teha rikke korral?
Keerake kõik nupud NULLASENDISSE.
Lülitage või keerake välja kaitsmed.
Võtke ühendust oma elektrikuga või vastava tehnilise teenindusega.
Tähtis!
Palun andke kindlasti teada tootenumber (PNC), seerianumber (F.Nr.), mudel.
10
Page 11
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12 kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast (ostukviitung). Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on: * toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-,
ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks), tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel põhjustel: * transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale; * toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel; * kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel; * garantiiandjast sõltumatutel põhjustel; (Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised
mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik; * paigaldusvigadest või valesti ühendamisest; * integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks: * tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada: * toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Page 12
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast. Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel. Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta. Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi lahendada, lahendab vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest. Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090 Soome Pori +358 2 6223300 Saksamaa Nürnberg +49 9113232600 Prantsusmaa Senlis +33 344622929 Rootsi Stockholm +46 87387910 Itaalia Pordenone +39 167847910 Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel________________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr._____________________ Ostukuupäev__________________________
Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: ________________________________
Müügiorganisatsioon: ________________________________________________
Müüja allkiri:
Page 13
Page 14
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076
OÜ GASPRE
Õle 27, Tallinn Gaasiseadmed, remont ja müük Tel. 6711100, 6711102 Fax 6711109
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Tedre 11, RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 032 40472, 051 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19, NARVA
Kodumasinad
Tel. 035 60708, 056 486164
OÜ ALBAVIS PRO
Pikk 11 – 4, KOHTLA-JÄRVE
Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme
Kodumasinad
Tel. 033 68931, 033 67130
Mob. 056 481932
Virgas OÜ
Keskallee 25, KOHTLA – JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 033 48003, fax 033 50649
OÜ EDELWEIS – NORD
Lehe 8, Kohtla – Järve
Kodumasinad
Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 35549, 050 54439
Pärnumaa
FIE KALEV TAMM
Peetri 16, PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 48460, 051 18355
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU Kodumasinad Tel. 044 32552
OÜ KENT & KO
Raplamaa
Jõgevamaa
FIE Kari Manninen Suur tn. 21, JÕGEVA Kodumasinad Tel. 077 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ Vabaduse plats 4, VILJANDI Kodumasinad Tel./Fax 043 33802
Tartumaa Põlvamaa
OÜ ERGO Thermolux Linda 33, TARTU Kodumasinad, Profiseadmed Tel. 07 348359 Fax 07 348265
OÜ TAVATRONIC Tähe 82, TARTU Kodumasinad Tel. 07 349123 Fax 07 303957
Valgamaa
VALGA KODUTEHNIKA Kuperjanovi 57, VALGA Kodumasinad Tel. 076 61270, 050 79738
LUMEHELVES OÜ Petseri 12a 14, VALGA Tel/fax 076 64452
Saaremaa
E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24, TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076
Hiiumaa
OÜ IVAR Ehte 5a, HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 35549, 050 54439
Võrumaa Põlvamaa
F.R. Kreutzwaldi 58a, VÕRU Kodumasinad Tel. 078 231
OÜ TARWE
Järvamaa
FIE Avo Oolberg
Vainu 9, PAIDE
Kodumasinad Tel. 038 53084, 050 29050
Loading...