Zanussi ZC602V User Manual [es]

ESPAÑOL
Para su seguridad
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si la cocina fuese vendida o transferida a otro proprietario, acuérdese de entregarlo junto con ella para que el nuevo proprietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de los demás. Le rogamos, por lo tanto que las lea atentamente antes de instalar o utilizar el aparato.
Instalación
realizado por personas especialisadas o competentes respectando las normas de seguridad en vigor.
z Cualquier modificación en la instalación eléctrica de
la casa necesaria para instalar el aparato tiene que ser realizada por personal competente.
z Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
z El aparato pesa mucho, desplácelo con cuidado. z Antes de comenzar cualquier operación de
manutención o de la limpieza desconecte el aparato y deje que se enfríe.
Seguridad para los niños
z Este aparato ha sido proyectado para ser usado por
adultos.Tenga cuidado por lo tanto, que los niños no se acerquen para jugar con él.
funcionamiento, producen humo y olores desagradables. Aconsejamos que en el primero encendido, se caliente el horno vacío durante aproximadamente 45 minutos a la temperatura máxima. Después, deje que se enfríe y limpie la cavidad del horno y los accesorios con agua caliente y detergente.
z Si utiliza productos spray, cuide de que no llegue el
producto a los elementos de calor o al sensor del ter­mostato.
z No cubra las paredes del horno con papel de aluminio,
sobre todo la parte inferior.
z Verifique que las rejillas del horno estén colocadas
correctamente.
z En el cajón situado bajo el horno pueden ser colocados
sólo los platos que resísten al calor. No coloque en él materiales combustibles.
Durante el funcionamiento
z Este aparato ha sido ideado para la cocción de
comestibles y no tiene que emplearse con otra finalidad.
z Las sartenes inestablés o deformadas no tendrían que
ser usadas sobre el quemador ni sobre las placas ya que podrían volcarse o derramar su contenido provo­cando accidentes.
z El aparato permanece caliente después de apagado
durante mucho tiempo, por lo tanto los niños tienen que ser vigilados siempre para que no toquen la su­perficie caliente ni se acerquen al aparato mientras esté funcionando o no se haya enfriado por comple­to.
z Vigile muy atentamente la cocción con aceite y grasas. z Tenga cuidado al introducir o retirar alimentos del horno
de no dejar caer grasa o aceite sobre la base del horno. Si eso ocurriera, limpie cuidadosamente el horno, para evitar olores desegradables y humo.
z La tapa (si presente) que puede llevar su aparato ha
sido ídeada como barrera contra el polvo cuando el aparato está cerrado y como protección contra las salpicaduras de grasa cuando está abierto. No lo use con ninguna otra finalidad.
z Verifique siempre que los mandos estén en posición
«
» cuando el aparato no se esté usando.
z Cuando utilice el grill o cocine carne sobre la reijlla
coloque siempre la bandeja. Ponga un poco de agua en la bandeja para evitar que la grasa desprendida se queme y provoque olores desagradables.
z Utilice siempre guantes de cocina para sacar los
alimentos del horno.
z El aislamento térmico del horno y los residuos grasos
de la fabricación, durante los primeros minutos de
Limpieza y mantenimiento
z Por motivos de higiene y seguridad este aparato tie-
ne que mantenerse siempre limpio. La formación de grasa o de residuos de alimentos podría causar incendios.
z Limpie siempre las salpicaduras de la superficie de la
tapa antes de cerrarla o quitarla. Espere que los quemadores y las placas se enfríen antes de cerrarlo.
Servicio de asistencia técnica
z El servicio de asistencia tiene que ser efectuado por
un Centro de Asistencia Autorizado; además tienen que utilizarse sólo las piezas de repuesto originales.
z No intente nunca reparar el aparato sola. Las
reparaciones efectuadas por una persona no especializada podrían causar daños. Dirijase al Cen­tro de Assistencia más cercano y exija siempre repuestos originales.
Información medio ambiental
z Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio am­biente.
z Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño quede atrapado en su interior.
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a que va destinado el aparato y cuyos símbolos de identificación figuran en la portada del libro de instrucciones y sobre el propio aparato.
13
Indice
Para el Usuario
Para su seguridad 13 Dimensiones de los aparatos 14 Focos electricos vitroceramicos 15 Plano de cocción vitrocerámica 15 Horno eléctrico 16 Accesorios del horno 17 Cuenta-minutos mecánico 17 Cuando se usa el horno por primera vez 17 Consejos para el uso del horno 18 Tablas de cocción 19 Limpieza y mantenimiento 20 ¿Que hacer cuando algo no funciona? 21
Para el Instalador
Instrucciones para el instalador 22 Datos Técnicos 22 Possibilidade de empotramiento 23 Conexión eléctrica 23
PROTECCIÓN PARA EL APARATO
Nuestros aparatos cumplen las normas Europeas. Para proteger adecuadamente a los niños del calor de la puerta del horno hay una puerta especial a disposición del usuario, que puede ser instalada en lugar de la puerta del horno de serie. Esta puerta debe ser acquirida en el Sérvicio Tecnico Autorizado. El código de referencia de esta puerta es: 35791. Las instrucciones del montaje se suministran con decha puerta. Las direcciones de los Servicios Técnicos autorizados estan recogidas en el manual del usuario.
Dimensiones de los aparatos
Altura (A) Ancho (L) Profundidad (P)
850 600 600
A
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
))
)
))
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
Este aparato está de acuerdo con las siguientes directiva E.E.C.:
- 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad electro-ma
gnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
14
L
P
Focos electricos vitroceramicos
El panel de control esta equipado con mandos para la regulación de los cuatro focos electricos de que di­spone la cocina (Fig. 1). Se trata de mandos con 7 posiciones: el 0 significa apagado y del 1 al 6 se indican los niveles de potencia, el más bajo el 1 y el más alto el 6.
Pilotos de calor acumulado
6
5
0
1
2
La superficie de cocción vitrocerámica está dotada (según modelo) de uno o más pilotos de calor acumulado que se encienden de un elemento de seguridad muy útil para evitar quemaduras. Este pi­loto se enciende unos minutos despues de la puesta en marcha de cualquiera de los focos y permanece encendido durante todo su funcionamiento. Cuando la temperatura de la superficíe vitrocerámica correspondiente al foco utilizado descienda de los 50°C, (temperatura de seguridad) el piloto se apagará permitiendo la limpieza sin riesgos.
Plano de cocción vitrocerámica
La superficie de cocción vitrocerámica es resistente, puede soportar cambios bruscos de temperatura, es insensible al calor y al frío, pero no es irrompible. Por tanto evite los golpes con recipientes y objetos pequeños punzantes (ejemplo la punta de un cuchillo) ya que éstos podría deñarla irremediablemente, amenazando su funcionabilidad. Antes de utilizar la superficie de cocción por vez primera, limpiela con un producto no abrasivo especial para vitrocerámicas que la conserve y proteja, dejela secar y haga una utilización de los focos seleccionando la posición más alta del mando (posición 6) durante aproximadamente 10 minutos. Al usar la superficie de cocción por vez primera es posible que se produzcan olores desagradables o que huela a material quemado: es absolutamente normal y se debe a la evaporación de los residuos de las grasas y sustancias volátiles utilizadas durante la fabricación. Estos olores desaparecen tras utilizar el aparato varias veces.
ATENCION: Si por calquiera de los motivos anteriormente descritos apareciera una fisura en la superficie vitrocerámica, desconecte immediatamente el aparato y diríjase Centro de Asistencia Técnica autorizado más proximo.
Recipientes para cocinar
Los recipientes más adecuados para su utilización sobre focos eléctricos vitrocerámicos, tienen que cumplir con las caracteristicas siguientes:
- ser de elevado rendimiento, como los de fondo grueso o "sandwich".
3
Fig. 1
4
FO 0881
SI
NO
Fig. 2
- tener las dimensiones ajustadas al foco que se va ha utilizar, aunque puede ser algo mayor, nunca más pequeño.
- tener la base lisa para garantizar n buen contacto con el vidrio vitrocerámico (Fig. 2).
Esto es de vital importancia en utilizaciones donde se tienen que alcanzar altas temperaturas, como en cocciones a presión y frituras. Finalmente, asegurese de que los recipientes sean lo suficientemente anchos para que los líquidos no salpiquen en la superficie vitrocerámica. Tenga en cuenta de que un recipiente grande permite calenta una mayor superficie pudiendo así cocer los alimentos más rápidamente que en un recipiente pequeño. Utilice siempre recipientes adecuados a la cantitad de alimento que quiere cocinar. En particular asegurese de que los recipientes no sean demasiado pequeños, de forma que los líquidos no salpiquen fuera, o demasiado grandes para que los alimentos puedan ser cocinados rápidamente. En cuanto a las tartas, se aconseja la utilización de recipientes que no se abran, para evitar la salidad de liquidos y azucar, los cuales, al caer en la parte baja del horno se caramelizalizan haciendose muy dificíl su limpieza. Evite así mismo poner recipientes con mandgos de plástico en el anterior del horno, ya que dificilmente prodrán aguantar el calor.
NO
15
Horno eléctrico
Botones del selector (Fig. 3) y del termostato (Fig. 4)
Permíten elegir el tipo de calentamiento más idóneo a las distintas exigencias de cocción conectando de modo más adecuado los elementos calefactores y regular la temperatura de forma deseada.
Significado de los simbolos:
encendimiento de la lampara del horno
elementos calefactores superior e inferior
elementos calefactores superior e inferior +
ventilator elemento grill
Cocciones tradicionales
Girar el botón del selector hasta hacer coincidir la senal con la posición y el botón del termostato
hasta hacer coincidir la senal con el valor de la tem­peratura deseado.
Cocción por convección
Girar el botón del selector a la posición . Girar el botón del thermostato según el valor de la temperatu-
ra deseado.
Fig. 3
Fig. 4
0
FO 1138
50
100
200
150
FO 1114
Cocción al grill (sistema tradicional) Girar el botón de selección a la posición . Girar el
botón del termostato según el valor de temperatura deseado.
Mantenga siempre la puerta del horno cerrada durante la cocción.
Descongelación
Girar el botón del selector a la posición y el botón del termostato del horno a la posición "z".
De este modo se connecta el ventilador mecánico, que, agitando el arie frio en el interior del horno, favorece la rápida descongelación de los alimentos congelados.
Luz piloto de funcionamiento
Sehala cuando está encendida, la conexión de uno o más elementos calefactores.
Luz piloto del termostato del horno
Se apaga cuando el horno alcanza la temperatura prefijada y se vuelve a encender cada vez que el ter­mostato se activa para estabilizar la temperatura.
16
Loading...
+ 8 hidden pages