Výkon
Gril (pri modeloch: ZC540G;
ZC540GA a ZC540GS)
Výkon grilu
Osvetlenie rúry
DoplnkyRošt
Pekáč
Ochranná prepážka
RozmeryVýška
Šírka
Hĺbka
Tento spotrebič zodpovedá
nasledujúcim smerniciam EEC:
93/68; 73/23 (Smernica o nízkom
napätí) vrátane nasledujúcich modifikácií,
89/336 (Smernica o elektromagnetickej kompatibilite) vrátane
nasledujúcich modifikácií,
90/396 (Smernica pre plynové
spotrebiče),
93/68 (Všeobecná smernica) a
nasledujúcim modifikáciám.
Emailový
Emailová
Rýchly
Pomocný
Stredne rýchly
Stredne rýchly
2,6 kW
1,0 kW
2,0 kW
2,0 kW
elektrická
2200 W
elektrický
1800 W
15 W typ E14
850 mm
500 mm
500 mm
2
Page 4
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
•
•
•
•
•
•
•
•
Návod na používanie starostlivo uschovajte,
aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. V
prípade zmeny majiteľa spotrebiča odovzdajte tento návod ďalšiemu užívateľovi,
aby sa nový majiteľ mohol oboznámiť
s funkciami spotrebiča a bezpečnostnými
pokynmi.
Tieto pokyny by si mal z bezpečnostných
dôvodov prečítať každý užívateľ spotrebiča.
• Tento spotrebič smú používať len
dospelé osoby. Dbajte na to, aby sa deti
so spotrebičom nehrali, a aby s ním
nemanipulovali.
• Po dodaní spotrebič rozbaľte.
Skontrolujte, či spotrebič nie je viditeľne
poškodený. Ak máte nejaké pripomienky, napíšte nám ich na dodací list a
jednu kópiu si uschovajte.
• Váš spotrebič je určený na bežné
použitie v domácnosti. Zásadne ho
nepoužívajte na iné účely, či už komerčné alebo priemyselné.
• Je nebezpečné akokoľvek pozmeňovať
alebo modifikovať vlastnosti spotrebiča.
• Prvý raz zohrejte rúru na pečenie
prázdnu, aby ste eliminovali nepríjemný
zápach tepelnej izolácie a pozostatkov
mazadiel použitých pri výrobe.
- Zdvihnite veko.
- Z rúry vyberte príslušenstvo.
- Potom odstráňte všetky nálepky a
plastové ochranné prvky.
- Rúru zohrievajte približne 45 minút
s ovládacím gombíkom v polohe
"250". Počas tohto procesu bude
rúra pravdepodobne dymiť, preto
kuchyňu dobre vyvetrajte. Aj
príslušenstvo by ste mali pred prvým
použitím dôkladne umyť.
Počas prevádzky plynových spotrebičov sa
v miestnosti vytvára teplo a vlhkosť.
Postarajte sa o dostatočné vetranie
miestnosti uvoľnením prirodzených ventilačných otvorov alebo inštalovaním mechanického ventilačného zariadenia.
Intenzívna alebo predĺžená prevádzka sporáka si vyžaduje dodatočne vetranie otvorením okna alebo účinnejšiu ventiláciu
zvýšením výkonu odsávača pár (ak je k
dispozícii).
Ak v blízkosti sporáka používate
elektrické spotrebiče (napríklad
elektrický mixér), dbajte na to, aby sa
prípojný kábel nedostal do kontaktu s
horúcimi časťami sporáka, alebo aby sa
neprichytil o horúce dvierka rúry.
• Príprave pokrmov na oleji a tuku
(napríklad vysmážanie hranolčekov) venujte zvýšenú pozornosť, hrozí nebezpečenstvo vznietenia.
• Vyhýbajte sa používaniu zdeformovaných alebo nestabilných varných
nádob, aby ste predišli nehodám
spôsobeným prevrátením nádoby alebo
vykypením pokrmu.
• Spotrebič nikdy neťahajte za rúčku rúry.
Okrem dodávaného príslušenstva môžete používať len teplovzdorné varné
nádoby (pozri pokyny výrobcu).
Do zásuvky (ak je ňou sporák vybavený)
alebo do blízkosti spotrebiča neukladajte
čistiace prostriedky alebo horľavé
materiály.
Na dvierka rúry nikdy neklaďte ťažké
predmety. Dbajte na to, aby si deti na
dvierka nesadali ani nestúpali.
Pri vyberaní pokrmov z rúry a pri
manipulovaní v blízkosti horúcich telies
sporáka používajte ochranné rukavice.
Dno rúry neprikrývajte alobalom, email
by sa mohol v dôsledku prehriatia
poškodiť.
Pekáč nikdy nepoužívajte ako nádobu
na smaženie alebo grilovanie.
Ak je rúra v prevádzke, alebo je ešte
stále horúca, nenechávajte jej dvierka
otvorené, aby ste zabránili poškodeniu
ovládacích gombíkov.
Plameň horáku by mal horieť pokojne.
Zabráňte pôsobeniu prievanu. Ak plameň
nie je pravidelný, horák vyčistite. Ak závada
pretrváva, obráťte sa na najbližšie servisné
stredisko.
Po každom použití plynového sporáka
sa ubezpečte, že sú všetky ovládacie
gombíky v polohe VYPNUTÉ (OFF).
3
Page 5
• Počas prevádzky horákov nenechávajte
•
•
na varnom paneli žiadne predmety
(handričku, alobal atď.).
• Skôr, ako kryt zatvoríte, dôkladne ho
vyčistite.
• Počas prevádzky rúry na pečenie by mal
byť kryt otvorený.
• Rúru na pečenie a varný panel nechajte
pred zatvorením krytu vychladnúť, inak
sa kryt môže poškodiť.
• Trubicu pre prívod plynu vymeňte ešte
pre vypršaním životnosti, ktorá je na nej
uvedená.
• Propán-butánové fľaše nikdy
nepoužívajte v kuchyni alebo inej
uzavretej miestnosti.
• Dbajte na to, aby sa počas prevádzky
spotrebiča nezdržiavali v jeho blízkosti
deti. Mohli by sa popáliť na horúcom
povrchu alebo prevrátiť varnú nádobu.
• Zabráňte deťom manipulovať s ovlá-
dacími gombíkmi spotrebiča.
• Pred čistením spotrebič odpojte od
elektrickej siete a nechajte ho
vychladnúť.
• Horáky nikdy nespúšťajte bez varnej
nádoby.
• Ak chcete pripravovať pokrmy chutne,
hygienicky a bezpečne, dbajte na to,
aby bol spotrebič stále čistý. Prskance
tuku sú príčinou nepríjemného zápachu.
• V záujme správneho fungovania a
dodržania záručných podmienok spotrebič očistite po každom použití.
• Na čistenie rúry nepoužívajte parné
alebo vysoko tlakové zariadenia
(ochrana pred úrazom elektrickým
napätím).
Inštalácia
• Spotrebič smie inštalovať len kvalifi-
kovaný inštalatér.
• Akékoľvek úpravy v domácom
elektrickom rozvode, ktoré si vyžaduje
inštalácia tohto spotrebiča, smie vykonať len kvalifikovaný elektrikár.
Pri inštalácii a akomkoľvek inom zásahu
musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete.
Servis a opravy smú vykonávať len
autorizované servisné strediská.
Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
• Neodborný zásah môže spotrebič
značne poškodiť.
• Pre prvým použitím a inštalovaním
spotrebiča si dôkladne prečítajte tento
návod na používanie.
• Vďaka za pozornosť.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nesprávnym použitím alebo
nerešpektovaním platných bezpečnostných pokynov a predpisov. Pokyny
pre čistenie a údržbu spotrebiča striktne
dodržiavajte.
4
Page 6
Ochrana životného prostredia
Všetky materiály označené symbolom
sú recyklovateľné. Dopravte ich do
špecializovanej zberne odpadu pre získavanie a recykláciu (bližšie informácie získate na miestnom úrade).
V prípade poruchy sa najskôr obráťte na
autorizované servisné stredisko vášho
dodávateľa. Ak sa váš dodávateľ presťahoval, prípade bola jeho predajňa
zrušená, kontaktujte najbližšie autorizované
servisné stredisko.
Ak si porucha vyžaduje zásah do
spotrebiča, požadujte, aby servisný
technik použil iba náhradné diely
certifikované výrobcom.
5
Page 7
Ovládací panel
A
A
A
A
A
A
OPIS SPOTREBIČA
Model : ZC 540 A
UKAZOVATEĽ
UKAZOVATEĽ
ZANUS
RUR
ZANUS
RUR
250
200
OVLÁDANIE
RÚRY
250
200
RÚR
50
100
150
OVLÁDANIE
PREDNÉHO
ĽAVÉHO
HORÁKA
PLYN
OVLÁDANIE
ZADNÉHO
ĽAVÉHO
HORÁKA
Model : ZC 540 GA
RÚR
50
100
150
PLYN
PLYN
PLYN
PANEL
OVLÁDANIE
ZADNÉHO
PRAVÉHO
HORÁKA
PANEL
PLYNPLYN
OVLÁDANIE
PREDNÉHO
PRAVÉHO
HORÁKA
PLYNPLYN
ELEKTRICKÉ
ZAPAĽOVANIE
KAZOVATEĽ
ZANUS
RÚR
OVLÁDANIE
RÚRY
OVLÁDANIE
PREDNÉHO
ĽAVÉHO
HORÁKA
Model : ZC 540 G a ZC 540 GS
RÚR
PLYN
OVLÁDANIE
250
200
OVLÁDANIE
RÚRY
50
100
150
OVLÁDANIE
PREDNÉHO
ĽAVÉHO
HORÁKA
OVLÁDANIE
ZADNÉHO
ĽAVÉHO
HORÁKA
ZADNÉHO
ĽAVÉHO
HORÁKA
PANEL
OVLÁDANIE
ZADNÉHO
PRAVÉHO
HORÁKA
OVLÁDANIE
ZADNÉHO
PRAVÉHO
HORÁKA
PLYNPLYNPLYN
OVLÁDANIE
PREDNÉHO
PRAVÉHO
HORÁKA
OVLÁDANIE
PREDNÉHO
PRAVÉHO
HORÁKA
ELEKTRICKÉ
ZAPAĽOVANIE
6
Page 8
Varný panel
2
1
1. Predný ľavý horák (stredne rýchly)
2. Zadný ľavý horák (stredne rýchly)
semi-rapid
2000W
semi-rapid
2000 W
auxiliary
1000 W
3
4
rapid
2600 W
3. Zadný pravý horák (pomocný)
4. Predný pravý horák (rýchly)
7
Page 9
POUŽÍVANIE
1. Tradičná elektrická rúra
Pred prvým použitím sa ubezpečte,
že je miestnosť dostatočne vetraná: buď prostredníctvom mechanického zariadenia alebo je otvorené okno.
Ako postupovať?
1. Zdvihnite veko.
2. Z rúry vyberte príslušenstvo.
3. Odstráňte nálepky a ochrannú fóliu.
4. Otočte príslušným gombíkom do polohy
"250" a nechajte rúru zohrievať pri
tomto nadstavení približne 45 minút.
Príslušenstvo umyte šetrným čistiacim
prostriedkom. Opláchnite a utrite dosucha.
Počas prevádzky sa rúra a jej
dvierka zohrejú. Dbajte na to, aby
sa deti nehrali v jej blízkosti.
Počas prevádzky rúry musí byť
kryt otvorený, aby sa zabránilo
prehriatiu.
Používanie
Rúru môžete používať buď na tradičné
pečenie alebo na grilovanie, nie však
súčasne.
8
Page 10
Ovládací gombík (obr. 1)
Umožňuje nastaviť optimálnu teplotu a
zvoliť ohrevné teleso.
Vysvetlenie symbolov:
vypnuté
osvetlenie rúry
50-250 nastavenie teploty
spodný ohrev
vrchný ohrev
gril (pri modeloch: ZC540G,
ZC540GA a ZC540GS)
Teplotu nastavíte otočením gombíka
v smere hodinových ručičiek na požadovanú úroveň v škále od 50°C-250°C.
Termostat udržuje teplotu konštantnú.
Ak chcete, aby teplo sálalo zospodu alebo
zvrchu, otočte gombík na symbol
(spodný ohrev) alebo (vrchný ohrev).
Za týchto okolností teplota nikdy
nepresiahne úroveň 220°C pri spodnom
ohreve a 180°C pri vrchnom ohreve
.
Termostat teplotu nereguluje.
obr. 1
250
50
100
200
Elektrický gril (pri modeloch: ZC540G,
ZC540GS a ZC540GA)
Počas grilovania sa prístupné časti
spotrebiča zohrejú. Dbajte na to, aby sa
deti zdržovali v bezpečnej vzdialenosti
od spotrebiča. Pri grilovaní nechajte
dvierka rúry pootvorené a pod ovládací
panel namontujte ochrannú prepážku.
Grilovaním môžete pripravovať každý druh
mäsa (hovädzie, bravčové), toasty a
hotové pokrmy.
Ak použijete rošt, zasuňte pekáč na
zachytávanie tuku a šťavy do spodnej
roviny.
Vypínanie ohrevných prvkov
Ovládací gombík otočte v smere
hodinových ručičiek do polohy “
”.
obr. 2
9
Page 11
2. Pečenie v rúre
Tradičné pečenie
Tradičné pečenie je založené na prirodzenej
cirkulácii zohriatého vzduchu.
Je nevyhnutné rúru predhriať.
Ako postupovať?
Pri pečení drobných koláčov a pečiva na
plechu a vo forme.
1. Rúru nechajte predhriať nastavením
termostatu podľa nasledujúcich
pokynov:
- asi 8 minúť pri teplote od 50°C do
150°C;
- asi 15 minút pri teplote od 175°C do
250°C;
2. Vložte pokrm (obr. 3).
obr. 3
Pečenie so spodným ohrevom
Tento režim odporúčame na pečenie pizze
a ovocných koláčov.
Predhriatie rúry je potrebné.
Ako postupovať?
1. Ovládací gombík nastavte do polohy
rúru nechajte predhrievať asi 10 minút
(obr. 4).
2. Vložte pokrm.
Grilovanie
V prevádzke je len vrchné ohrevné teleso
(obr. 5). Odporúča sa na prepečenie
hotových pokrmov.
Rúru nie je treba predhrievať.
a
obr. 4
Ako postupovať?
1. Pokrm umiestnite na tretiu úroveň.
2. Termostat otočte do polohy
.
obr. 5
10
Page 12
Grilovanie
Teplo produkuje vrchné ohrievacie teleso.
Táto funkcia je vhodná na grilovanie mäsa
(hovädzieho, bravčového, slaniny ...), ktoré
zostane jemné. Ďalej ju môžete využiť na
prípravu toastov a prepekanie hotových
pokrmov.
Počas grilovania treba na pokrm
neustále dozerať. Dvierka rúry musia
zostať pootvorené a ochranná prepážka
musí byť namontovaná.
Pečenie mäsa
- Mäso pripravte a zľahka ho pretrite po
oboch stranách olejom.
- Mäso umiestnite na gril.
- Namontujte ochrannú prepážku.
- Ovládací gombík otočte do polohy
.
- Do úrovne 1 zasuňte pekáč (obr. 6).
- Rošt zasuňte do úrovne 2 alebo 3,
podľa hrúbky pripravovaného mäsa.
- Pri tenkých kúskoch (toasty, slanina,
klobásky, drobné ryby) zvoľte úroveň 3.
- Pri hrubších kusoch (hovädzie, veľká
ryba, hydina) zvoľte úroveň 2.
- Po zhnednutí mäso obráťte. Kôrku
neprepichujte, aby mäso nestratilo
šťavu.
- Nechajte opiecť druhú stranu.
- Mäso osoľte až po dopečení.
Doba pečenia závisí na hrúbke mäsa, a nie
na jeho váhe
.
Prepekanie
- Namontujte ochrannú prepážku.
- Ovládací gombík rúry nastavte do
polohy
- Pokrm umiestnite na rošt a ten zasuňte
do úrovne 2 alebo 3.
- Pokrm nechajte prepekať prostredníctvom
grilu niekoľko minút.
(obr. 7).
3
2
1
obr. 6
3
2
1
obr. 7
Osvetlenie rúry
Vnútorné osvetlenie rúry sa rozsvieti po
otočení ovládacieho gombíka rúry a svieti
počas prevádzky rúry.
11
Ukazovateľ rúry
Zhasne, keď teplota dosiahne požadovanú
hodnotu a znovu sa rozsvieti, keď sa
termostat aktivuje.
Page 13
2. Horáky varného panelu
Gombík otočte na zodpovedajúci symbol na
ovládacom paneli (obr. 8).
vypnuté
maximálny plameň
minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a
minimálny pri udržovaní varu.
Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a
maximálnym plameňom, nikdy nie medzi
maximom a polohou vypnuté.
Veko nikdy nezatvárajte, ak je
varný panel horúci, inak by sa
mohlo poškodiť.
Elektrickézapaľovanie
(model ZC540G)
obr. 8
Horák zapáľte skôr, ako naň umiestnite
varnú nádobu. Po otočení príslušného
ovládacieho gombíka k horáku priložte
plameň
Elektrickézapaľovanie
(modely ZC540A a ZC540GA)
Horák zapáľte skôr, ako naň umiestnite
varnú nádobu. Po otočení príslušného
ovládacieho gombíka k horáku priložte
plameň
ALEBO
1. Gombík stlačte a otočte ho doľava na
symbol veľkého plameňa.
2. Súčasne stlačte gombík automatického
zapaľovania (obr. 9). Gombík podržte
stlačený, kým sa plameň nerozhorí (1
iskra za sekundu).
3. Plameň prispôsobte nastavením
ovládacieho gombíka do požadovanej
polohy.
obr. 9
12
Page 14
Elektrickézapaľovanie
č
)
(model ZC 540 GS)
Horák zapáľte skôr, ako naň umiestnite
varnú nádobu. K horáku priložte plameň,
stlačte príslušný ovládací gombík a otočte
ho proti smeru hodinových ručičiek do
maximálnej polohy.
Plynové horáky sú vybavené
bezpečnostným zariadením. Ovládací
gombík treba podržať stlačený pribložne 10
sekúnd, kým bezpečnostné zariadenie
nezačne automaticky udržiavať plameň.
Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či plameň
horí. Potom plameň prispôsobte svojim
potrebám. Ak by z nejakého dôvodu plameň
zhasol, príslušný ovládač otočte do polohy
"vypnuté" a po uplynutí jednej minúty horák
znovu zapálte.
Ak sa vám horák nedarí zapáliť skontrolujte,
či sú rozdeľovač plameňa a veko horáka
umiestnené správne.
Veko horáka
Rozd eľova
plameňa
Termospínač
(bezpečnost né
zariadenie
obr. 10
Vypnutie horáka
Gombík otočte v smere hodinových ručičiek
na symbol «
». Bezpečnostné zariadenie
je aktivované.
Na varný panel neklaďte predmety
alebo potraviny, ktoré by sa mohli
roztopiť.
13
Page 15
Voľba horáka
Nad každým ovládacím gombíkom je
symbol, ktorý označuje príslušnosť
k horáku.
Ak chcete pri príprave pokrmov dosiahnuť
lepšie výsledky, používajte varné nádoby,
ktoré svojím priemerom zodpovedajú
zvolenému horáku (obr. 11 a obr. 12).
Po dosiahnutí varu vám odporúčame
plameň znížiť.
Dbajte na to, aby boli sviečky a horáky vždy
čisté.
Používajte varné nádoby nasledujúcich
rozmerov:
rýchly horák 2,6 kW - min 165 mm
stredne rýchly horák 2,0 kW - min 140 mm
pomocný horák 1,0 kW - min 120 mm
4. Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne teplovzdorné
nádoby (v súlade s pokynmi výrobcu).
Správne použitie
obr. 11
Nesprávne pozžitie
(Plytvanie energiou)
obr. 12
Váš sporák je vybavený (obr. 13):
- roštom, na ktorý sa umiestňujú ďalšie
varné nádoby, pekáče a formy na
pečenie.
Varnú nádobu umiestnite do stredu
roštu kvôli správnemu rozloženiu
hmotnosti.
- pekáčom
Slúži na zachytávanie šťavy. Umiestnite
ho do roviny 1.
Ak pekáč nepoužívate, vyberte ho
z rúry.
- ochrannou prepážkou
Ktorá sa používa pri grilovaní (modely:
ZC540G, ZC540GS a ZC540GA).
obr.13
14
Page 16
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Pečenie v rúre
- Rúru vypnite 5 minút pred
pravdepodobným skončením pečenia
pokrmu. Ušetríte tak energiu využitím
akumulovaného tepla.
- Výsledok vášho kulinárskeho umenia
závisia na hrúbke, vodivosti a farbe
použitej varnej nádoby.
- Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj
objem. Použite vždy dostatočne veľkú
varnú nádobu.
- Ak chcete zabrániť prskaniu tuku počas
pečenia mäsa, použite nádoby s vysokými
okrajmi, ktoré svojou veľkosťou
zodpovedajú pripravovanému pokrmu.
- Hydinu a klobásky pred vložením do rúry
prepichnite vidličkou, aby nepraskli.
- Medzi varnú nádobu a rošt môžete vložiť
alobal, neprikrývajte však celú plochu
roštu.
- Pri príprave nákypov použite teplovzdorné
sklené nádoby.
- Pred skončením pečenia pridajte
k pokrmu tuk.
Vplyv varnej nádoby na výsledok pečenia
Mali by ste vedieť, že:
- Hliníkové a tehlovočervené nádoby
redukujú hnednutie pokrmov a udržiavajú
v pokrme vlhkosť. Odporúčame ich
používať pri pečení pečiva a mäsa.
- Liatinové nádoby, pocínované, sklené a
teplovzdorné porcelánové nádoby, nádoby
s nelepivým vnútrom alebo farebným
vonkajším povrchom podporujú hnednutie
a pokrmy vysušujú. Odporúčame ich
používať pri pečení buchiet, pirohov a
ďalších pokrmov, ktoré majú byť
chrumkavé a hnedé.
Príprava pokrmov na varnom paneli
Používajte vždy nádobu, ktorá proporcionálne
zodpovedá príslušnému horáku.
Ak použijete varnú nádobu s veľkým dnom,
posuňte ju mierne smerom dozadu tak, aby
dno nepresahovalo prednú časť varného
panela. Zabránite tak prehriatiu predného
panelu.
Žiadnu časť rúry zásadne
neprikrývajte alobalom. Akumulovaním
tepla by sa mohol pripravovaný pokrm
zničiť a email rúry poškodiť.
Počas prevádzky rúry musí byť veko
sporáka otvorené.
Skôr, ako veko zatvoríte, ubezpečte
sa, že je varný panel vychladnutý, inak by
sa mohlo veko poškodiť.
15
Page 17
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením sa ubezpečte, že sú
všetky ovládacie gombíky v polohe
“vypnuté“, že je sporák úplne
vychladnutý a odpojený od elektrickej
siete.
Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte abrazívne prášky a
drôtenky.
Horáky
Kryty vyčistite teplou vodou a šetrným
čistiacim prostriedkom, nečistoty odstráňte.
Nikdy nepoužívajte ocot.
Rozdeľovače plameňa udržujte čisté.
Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že
sú kryty a rozdeľovače horákov správne
umiestnené.
Všetky súčiastky musia byť úplne suché.
Rúra
Smaltované časti: Rovnaké čistenie ako iné
smaltované časti.
Ovládací panel, gombíky, smaltovú
podložku pod panvicu, veko, predný a
bočné panely
Na čistenie použite vlhkú handričku a šetrný
čistiaci prostriedok. Opláchnite a vytrite
dosucha.
Varný panel
Po každom použití panel utrite špongiou
namočenou v teplom roztoku čistiaceho
prostriedku. Dbajte na to, aby sa roztok
nedostal do otvorov. Utrite a usušte mäkkou
handričkou.
V prípade vykypenia pokrm navlhčite a
nechajte zmäkčiť. Na čistenie nepoužívajte
abrazívne prípravky a rozpúšťadlá, pretože
by sa mohol email poškodiť.
Škvrny od octu, citrónu a všeobecne
s kyslými zložkami okamžite utrite.
Čistenie dvierok rúry
Pri dôkladnom čistení treba dvierka rúry
odmontovať. Postupujte nasledovne:
- dvierka úplne otvorte (obr. 14);
- obe blokovacie príchytky na pántoch
otočte o 60°;
- dvierka privrite o 30° (obr. 15);
- dvierka nadvihnite a vytiahnite.
Vnútorné sklo dvierok môžete kvôli čisteniu
vybrať. Za týmto účelom odskrutkujte 2
upevňovacie skrutky (obr. 16).
Upozornenie: Rúru zásadne nepoužívajte
bez vnútorného skla dvierok.
Čistenie príslušenstva
obr.14
obr.15
Vyčistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom, opláchnite a usušte.
obr.16
16
Page 18
ČO ROBIŤ, KEĎ
Ak spotrebič nefunguje správne, skôr, ako sa obrátite na servisné stredisko, prečítajte si
nasledujúce body. Možno sa jedná len o drobný problém, ktorý môžete odstrániť aj sami. Ak
tomu tak nie je, kontaktujte popredajný servis.
PríznakRiešenie
Horáky sa nedajú zapáliť.Skontrolujte, či:
- je prívod plynu úplne otvorený;
- je trubica pre prívod plynu správne
umiestnená;
- plynová fľaša nie je prázdna.
Jeden horák sa nedá zapáliť.Skontrolujte, či:
- sú časti horáka správne umiestnené;
- horák nie je mokrý.
Výsledky varenia, resp. pečenia nie sú
uspokojivé.
Rúra dymí.Skontrolujte, či:
Elektrická platňa a rúra nefunguje.Skontrolujte, či:
Typový štítok
Typový štítok je prichytený v zadnej časti spotrebiča. V prípade poruchy treba príslušnému
servisnému technikovi uviesť model, výrobné číslo a sériové číslo spotrebiča. Všetky tieto
informácie nájdete na typovom štítku na zadnej strane spotrebiča.
Skontrolujte, či:
- je termostat správne nastavený;
- je doba prípravy pokrmu správna;
- je gril v rúre správne umiestnený.
- nie je rúra znečistená;
- pokrm nevykypel;
- dym nespôsobuje tuk alebo šťava po
stranách rúry.
- je spotrebič zapojený do elektrickej siete;
- sa nejedná o výpadok elektrického
prúdu.
Skontrolujte poistku.
17
Page 19
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
-
Zmluvne dohodnuté podmienky
Počas záručnej doby v trvaní 1 roka od
uvedenia spotrebiča do prevádzky sa
výrobca zaväzuje vymeniť chybné časti
s výnimkou prípadov spomenutých nižšie.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa vášho dodávateľa so záručným
listom. Predajca podľa obchodných
podmienok buď prevezme alebo
neprevezme výdavky na prácu a prepravu
spotrebiča.
Výnimky
Berte na vedomie, že záruka sa nevzťahuje:
- na škody spôsobené otrasom,
abnormálnym výkyvom v napätí atď.,
POPREDAJNÝ SERVIS
nedodržaním pokynov pre inštaláciu a
používanie uvedených v návode na
používanie, nesprávnym zaobchádzaním,
nedbalosťou alebo nesprávnou inštaláciou,
ktorá nerešpektuje predpisy dodávateľa
energie, vody a plynu;
- ak užívateľ upravoval materiál
spotrebiča alebo sňal označenie alebo
sériové čísla;
- ak spotrebič slúžil na komerčné alebo
priemyselné účely alebo na účely, pre
ktoré spotrebič nie je určený;
- ak bol spotrebič zakúpený alebo
opravovaný mimo krajiny.
Všetky potrebné opravy a zásahy si
vyžadujú maximálnu pozornosť. Z toho
dôvodu vám odporúčame obrátiť sa
s každým problémom na vášho dodávateľa.
Ak sa váš dodávateľ presťahoval, alebo
zatvoril predajňu, obráťte sa na najbližšie
autorizované servisné stredisko.
V prípade poruchy požadujte, aby
servisný technik pri oprave použil len
náhradné diely certifikované výrobcom.
Vyhradzujeme si právo na technické
zmeny výrobku.
18
Page 20
POKYNY PRE INŠTALATÉRA
BEZPEČNOSŤ
- Pred inštaláciou sa ubezpečte, že
podmienky miestneho dodávateľa plynu
(druh plynu a tlak) zodpovedajú
nastaveniu spotrebiča.
- Spotrebič inštalujte len v dostatočne
vetranej miestnosti.
- Podmienky nastavenia sú uvedené na
typovom štítku spotrebiča.
- Tento spotrebič nie je pripojený
k zariadeniu pre odvádzanie spalín.
Sporák treba inštalovať a zapojiť
v súlade s platnými predpismi. Zvýšenú
pozornosť venujte dostatočnej ventilácii.
- Spotrebič patrí k typu Y, čo znamená, že
kuchynská jednotka môže presahovať
jeho výšku.
- Susediace zariadenie by malo byť
odolné voči teplu, alebo by malo byť
opatrené teplovzdorným materiálom.
Pripojenie plynu
- Skontrolujte, či plynomer a priemer
trubice postačujú pre zásobovanie
daných spotrebičov (poraďte sa so
zodpovednou organizáciou);
- Skontrolujte, či sú všetky prípojky tesné;
- Inštalujte prístupný a viditeľný kohútik;
- Flexibilná trubica by mala byť prístupná
po celej dĺžke kvôli kontrole a nemala by
byť vedená za spotrebičom;
- Flexibilnú trubicu vymeňte ešte pred
uplynutím jej doby životnosti.
Zapojenie do elektrickej siete
Skontrolujte, či:
- napätie a frekvencia vašej elektrickej
siete zodpovedajú údajom na typovom
štítku spotrebiča;
- je elektrická inštalácia v poriadku;
- priemer kábla zodpovedá pokynom pre
inštaláciu;
- pevné pripojenie je vybavené
zariadením s minimálnou vzdialenosťou
otvorených kontaktov 3 mm.
Inštaláciu a údržbu spotrebiča smie
vykonávať len kvalifikovaná osoba v súlade
s platnými predpismi:
Rozhodnutie z 2. augusta 1977
Technické a bezpečnostné predpisy pre
používanie plynových a skvapalnených
uhľovodíkov v budovách.
Štandard DTU 45-204
Plynová inštalácia (DTU č. 61-1 – Plynová
inštalácia, apríl 1982 + príloha č. 1, júl
1984).
Bezpečnostné nariadenia
Štandard NF C 15-100 – Nízkonapäťová
elektrická inštalácia.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nedostatočným alebo
chýbajúcim uzemnením.
19
Page 21
INŠTALÁCIA
Umiestnenie
Odstráňte plastové obaly a spotrebič
inštalujte v suchej, vetranej miestnosti (obr.
17) v dostatočnej vzdialenosti od záclon,
papiera, alkoholu, benzínu atď.
Spotrebič by mal byť umiestnený na
teplovzdornom podklade.
Čo sa týka ochrany okolitých povrchov pred
prehriatím patrí tento spotrebič do triedy 1.
Nevyhnutne dodržte odstup od stien
nábytku 2 cm.
Nábytok nesmie byť vyšší, ako je pracovná
výška varného panelu spotrebiča.
Ventilácia
59 cm
Pri spaľovaní sa spotrebúva kyslík zo
vzduchu (2 m
3
vzduchu/h x kW – pozri
typový štítok).
Prevádzka spotrebiča si vyžaduje
dostatočné vetranie a odvádzanie spalín.
Prívod vzduchu by mali zabezpečovať
otvory vo vonkajších stenách s obsahom
aspoň 100 cm
2
.
Pre správne odvádzanie spalín by mali byť
tieto otvory umiestnené pri zemi. Dbajte na
to, aby tieto otvory zostali voľné.
2 cm
obr. 17
2 cm
20
Page 22
Pripojenie plynu
Váš spotrebič je prispôsobený pre druh
plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku.
Sporák však môžete prispôsobiť inému
druhu plynu. Postupujte podľa nasledujúcich
pokynov.
V záujme efektívnosti, nízkej spotreby
a dlhej životnosti spotrebiča by mal tlak
každého druhu plynu zodpovedať hodnotám
v tabuľke č. 2.
Ak je spotrebič pripojený na propán - bután,
skontrolujte regulátorom tlaku, či je tlak
plynu 28-30 mbar.
Pripojenie prostredníctvom pevnej alebo
flexibilnej trubice (trieda 1).
1. Pre zapojenie do siete
Vložka
Flexibilná, nekovová trubica
- Použite flexibilnú gumenú hadicu
s dĺžkou do 1,5 m, s vnútorným
priemerom 15 mm a s držiakom.
- Ubezpečte sa, že je hadica správne
namontovaná a prichytená pomocou
objímky.
Flexibilná trubica
- Flexibilná trubica (mechanické
pripojenie), maximálna dĺžka 1,5 m.
- Odporúčame vám použiť flexibilnú
trubicu v súlade s platnými predpismi,
s dĺžkou aspoň 1 m v závislosti od
polohy ventilu.
- Jeden koniec trubice pripojte k ventilu a
druhý koniec namontujte na prípojku
spotrebiča spolu s tesnením skôr, ako
sporák zasuniete do určeného výklenku
Prípojka
plynu
Flexibilná
hadica
Svorka
Flexibilná
.
trubica
Flexibilná
trubica
21
Page 23
- Sporák umiestnite na svoje miesto.
Ubezpečte sa flexibilná trubica spočíva
v priestore nábytku.
Pevná trubica
- Pevná trubica s maticou
2. Pre fľaše plnené propán – butánom
- Odporúčame vám použiť flexibilnú
trubicu v súlade s platnými predpismi,
s dĺžkou aspoň 1 m v závislosti od
polohy ventilu.
- V prípade staršieho typu inštalácie pre
bután môžete použiť aj flexibilnú
gumenú hadicu s dĺžkou maximálne 1,5
m, priemerom 6 mm a so špeciálnym
držiakom.
- Trubicu prichyťte pomocou objímky na
každom konci.
Pri nákupe trubice
Vložka
Držiak
Flexibilná
gumená
hadica
Svorka
- Flexibilná gumená hadica: mala by byť
označená NF GAS;
- Flexibilná trubica: podľa štandardu NF D
36 121 alebo NF D 103 alebo NF D 36
107.
Zapojenie do elektrickej siete
Dôležité upozornenie
Spotrebič by mal byť za každých
okolností uzemnený v súlade s platnými
predpismi. Výrobca nezodpovedá za
škody spôsobené neexistujúcim alebo
nesprávnym uzemnením.
22
Page 24
Kapacita poistky
- 16 A
Poznámka:
Na typovom štítku skontrolujte celkový
výkon spotrebiča kvôli stanoveniu kapacity
poistky.
Priame zapojenie do elektrickej siete si
vyžaduje predradenie ochranného
zariadenia s minimálnou vzdialenosťou
otvorených kontaktov 3 mm.
Žlto-zelený uzemňovací kábel by nemal byť
prerušený spínačom.
Prípojný kábel umiestnite tak, aby
v žiadnom mieste nedosahoval teplotu o
50°C vyššiu ako izbová teplota.
Pred zapojením do elektrickej siete
skontrolujte, či
- poistka a domáca elektrická inštalácia
unesú zaťaženie spotrebiča (pozri
typový štítok);
- je zásuvka alebo ochranné zariadenie
použité na zapojenie ľahko prístupné aj
po inštalovaní spotrebiča.
23
Page 25
VÝMENA ŽIAROVKY V RÚRE
Pred výmenou žiarovky sa
postarajte o to, aby boli všetky ovládacie
gombíky v polohe “vypnuté «
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol sporák
vychladnutý.
Potrebujete žiarovku s výkonom 15 W,
objímka E14 (230/240 V), špeciálna prevyššie teploty, až do 300°C. Môžete si ju
objednať v popredajnom servise.
Žiarovka je pripevnená v zadnej časti rúry a
je prístupná zvnútra.
».
Prístup k žiarovke:
1. Odskrutkujte sklenú ochranu (obr. 18).
2. Odskrutkujte žiarovku.
3. Žiarovku vymeňte.
4. Namontujte späť ochranný kryt.
PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNU
Váš sporák pracuje so zemným plynom,
alebo propán-butánom. Nie je určený na
prevádzku s propánovým alebo butánovým
vzduchom.
Prispôsobenie inému druhu plynu si
vyžaduje:
- výmenu dýz (varný panel);
- nastavenie minima;
- kontrolu pripojenia plynu.
ŠPECIFIKÁCIA DÝZ Č. 2
(Cat: II 2H 3B/P)
Horák
Normálny
výkon (kW)
Redukova-ný
výkon (kW)
obr.18
Druh plynu
Tlak
(mbar)
Priemer
dýz (mm)
Spotreba
(g/h)
Rýchly
Stredne
rýchly
Pomocný
Po prispôsobení inému druhu plynu nalepte na spotrebič zodpovedajúci štítok
Zemný plyn H
Propan-bután
Zemný plyn H
Propan-bután
Zemný plyn H
Propan-bután
201,12
28-30/370,86
200,96
28-30/370,71
200,70
28-30/370,50
188,8
145,2
72,6
24
Page 26
Výmena dýz
Každý spotrebič sa dodáva spolu s dýzami
pre všetky druhy plynu. Každá dýza je
patrične označená.
Ako postupovať:
1. Snímte rošt horáka.
2. Odstráňte horák.
3. Pomocou kľúča č. 7 dýzu odskrutkujte
(obr. 19) a nahraďte ju vhodnou dýzou
podľa tabuľky č. 1.
Horáky a rošty vráťte na svoje miesto.
Nastavenie minima
Teraz treba nastaviť minimálny plameň.
Správne by mal plameň v najnižšej polohe
dosahovať výšku 4 mm. Skontrolujte, či
plameň po prudkej zmene nastavenia
ovládacieho gombíka z maximálnej na
minimálnu polohu nezhasína.
Nastavenie plameňa
1. Horák zapáľte.
2. Gombík otočte na najnižšiu polohu.
3. Ovládací gombík vytiahnite.
4. Odskrutkujte alebo zaskrutkujte ihlicu
(po pravej strane osi kohútika, obr. 20)
a nastavte tak pravidelný nízky plameň.
Pri propán - butáne ihlicu úplne
zaskrutkujte v smere hodinových
ručičiek.
5. Gombík znovu nasaďte.
6. Niekoľkokrát otočte gombík prudko
z najvyššej na najnižšiu polohu a
skontrolujte, či je plameň stály.
obr. 19
obr. 20
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.