Cette nouvelle machine, munie du système de
lavage “Jet System”, breveté Zanussi, répond à
toutes les exigences de traitement moderne du
linge en économisant l’eau, l’énergie et le
détergent.
Même les petites charges de linge sont lavées
de manière économique car les valeurs de
consommation s’adaptent automatiquement à la
quantité et au type de linge.
■
Le sélecteur de température vous permet
de choisir personnellement la température
convenant le mieux à votre linge.
■
Le refroidissement automatique de l’eau
de lavage à 60°C avant la vidange dans les
programmes à 95°C évite aux conduites de
vidange en plastique de se déformer.
■
Un système de contrôle de la mousse
pendant les rinçages permet au linge d’être
rincé d’une manière optimale après
l’élimination de la mousse.
■
Le programme laine, grâce à son brassage
délicat, lave votre linge en toute sécurité,
sans le faire rétrécir.
■
Grâce au programme de séchage, vous
aurez du linge sec et souple quelles que
soient les conditions météorologiques.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et
d’énergie et de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
■
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez
toutefois à ne pas surcharger le tambour.
■
N’utilisez le programme de prélavage que
pour du linge très sale.
■
Adaptez la dose de lessive à la dureté de
l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de
salissure du linge.
Protection de l’en vir onnement
■
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Pour qu’ils puissent être
récupérés (recyclés), il est nécessaire de les
déposer dans les déchetteries prévues à cet
effet (renseignez-vous auprès des autorités
locales).
>PE< pour le polyéthylène
>PS< pour le polystyrène
>PP< pour le polypropylène
■
Destruction de l’appareil
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et détériorez
le dispositif de fermeture du hublot.
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
i
Informations liées à la protection de
l’environnement
Notre contribution à la protection de
l’environnement:
Nous utilisons du papier recyclé.
51
SOMMAIRE
Avertissements53-54
Description de l’appareil55
■
Tiroir des bacs à produits 55
■
Carte programmes 55
■
Voyant “hublot boqué”55
Installation56
■
Débridage 56
■
Emplacement56
■
Arrivée d’eau57
■
Vidange 57
■
Branchement électrique57
Caractéristiques techniques58
Utilisation59
■
Le bandeau de commande59
■
Description des commandes60
■
Sélection des programmes61
■
Conseils pour le lavage et le séchage62
Le tri du linge par catégorie62
Températures62
Charge62
Avant de charger le linge62
Traitement des taches62
Produits63
Séchage64
■
Symboles internationaux pour l’entretien
des textiles65
■
Programmes de lavage et de
séchage66-67
■
Comment faire votre lessive68-69
Entretien70
■
Détartrage de l’appareil70
■
La carrosserie70
■
Le tiroir des bacs à produits70
■
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau70
■
Le filtre de vidange71
■
Précautions contre le gel71
En cas d’anomalie de
fonctionnement
72-73
52
AVERTISSEMENTS
FRANCAIS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute consultation
future. Si cet appareil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc
de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
■
A la réception de l’appareil, nous vous prions
de faire les «réserves d’usage» en présence
du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Recommandations générales
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
■
Pendant le fonctionnement, l’appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot.
Assurez-vous par conséquent que les
enfants en bas âge ne s’en approchent pas.
Installation
■
L’appareil doit être débridé avant l’utilisation.
La non élimination ou l’élimination incomplète
des dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à
l’appareil ou aux meubles. Suivez à ce
propos le paragraphe relatif dans la notice
d’utilisation.
■
Si l’installation de votre habitation nécessite
une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
■
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés
qu’à un plombier qualifié.
■
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
■
Si la machine est installée sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de
façon à ce que l’air puisse circuler librement
autour de l’appareil.
Utilisation
■
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
■
Lavez et séchez en machine uniquement les
articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur
l’étiquette dont chaque article est muni.
■
Ne surchargez pas l’appareil. Suivez les
instructions données dans la notice
d’utilisation.
■
Les articles détachés à l’essence, à l’alcool,
au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être
mis dans un lave-linge. Si de tels détachants
sont utilisés avant le lavage en machine, il
faudra attendre que le fluide se soit évaporé
avant d’introduire les articles dans l’appareil.
■
Lorsque le lavage est effectué avec une
lessive liquide contenue dans une boule à
placer directement dans le tambour, il est
nécessaire de retirer cette boule avant de
procéder au séchage du linge.
■
Ne lavez pas en machine le linge avec
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
■
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. qui sont restées dans le
linge peuvent provoquer des dommages
importants.
■
Groupez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac
de toile ou une taie, afin d’éviter que ces
pièces ne puissent se glisser entre le
tambour et la cuve.
■
N’utilisez que la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Une
quantité excessive pourrait endommager le
linge.
53
■
Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hublot,
que l’eau ait été évacuée. Dans le cas
contraire effectuez la vidange suivant les
indications de la notice d’utilisation.
■
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge.
Contrôlez le tambour de votre machine avant
de mettre l’appareil en fonctionnement.
■
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet de l’eau après l’utilisation de
l’appareil.
■
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé, afin de préserver le joint du
hublot et d’éviter la formation d’odeur de
moisi.
Service après-vente
■
En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des
dommages. Contactez le service après-vente
le plus proche et exigez des pièces d’origine.
54
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
FRANCAIS
01Tiroir des bacs à produits
02Voyant de séchage
03Sélecteur temps de séchage
04Touche “réduction d’essorage”
05Touche marche/arrêt
06Sélecteur température
07Voyant de fonctionnement
08Sélecteur programmes
09Carte programmes
10Voyant “hublot bloqué”
11Poignée hublot
12Filtre de vidange
13Vérins
12345678
13
9
10
11
12
Tiroir des bacs à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Carte programmes
La carte en français est livrée avec l’appareil,
dans le sachet contenant la notice d’utilisation.
Voyant “hublot bloqué”
Le hublot est bloqué pendant tout le cycle de
lavage.
Ce blocage est signalé par un voyant se trouvant
au-dessus de la poignée du hublot. Celui-ci ne
peut être ouvert que lorsque ce voyant s’éteint.
Le hublot peut être ouvert en cours de
programme après avoir mis hors tension la
machine (touche marche/arrêt relâchée).
Au bout de 2 minutes le hublot peut être ouvert
(contrôlez que le niveau de l’eau dans la cuve ne
soit pas trop haut).
P0260
55
INSTALLATION
Débridage
Avant de mettre la machine en marche
il est indispensable d’enlever les
dispositifs de sécurité utilisés pour le
transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs,
car ils devront être remontés en cas de
transferts futurs de l’appareil.
1. Dévissez à l’aide d’une clé la vis arrière
droite.
2. Couchez l’appareil sur le dos, en faisant
attention à ne pas endommager les tuyaux.
A cet effet, placez une cornière de
l’emballage entre la machine et le sol.
3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la
machine.
4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène
en enlevant l’adhésif.
Extrayez avec soin le sachet droit (1) et
ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers
le centre de l’appareil.
P0255
2
1
5. Remettez la machine debout et dévissez les
2 autres vis à l’arrière.
6. Extrayez les trois goujons en plastique des
trous où se trouvaient les vis.
7. Bouchez les trous restés libres à l’aide des
caches se trouvant dans le sachet contenant
la notice d’utilisation.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur
ou aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l’installation pour la vidange et la
prise de courant doivent se trouver à proximité
des tuyaux de la machine et du câble
d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en
dévissant les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations,
les bruits et les déplacements de la machine
durant le fonctionnement. Après la mise à
niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues
à l’aide d’un tournevis.
P0234
P0256
P0254
P0233
P0020
P0509
56
FRANCAIS
Arrivée d’eau
Branchez le tuyau d’arrivée à un robinet fileté au
3
pas de gaz de
/4", après avoir introduit le filtre
“A” livré avec l’appareil.
L’autre extrémité du tuyau d’arrivée, du côté de
la machine, peut être orientée dans n’importe
quelle direction. Dévissez un peu la bague de
serrage, tournez le bout du tuyau et revissez
solidement la bague.
Le tuyau d’arrivée ne peut pas être prolongé. Si
le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour
haute pression plus long, spécialement conçu
pour lave-linge.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée
de trois manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil. Dans ce cas il
est nécessaire de veiller à ce que l’extrémité ne
puisse pas se décrocher du bord lorsque la
machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, la fixer avec une petite ficelle au
robinet, ou l’accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du
siphon, de manière que la crosse du tuyau soit
au moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance
du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à
l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un
siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former
aucun coude. Il devra être placé au niveau du
sol, la crosse devra se trouver à la hauteur
indiquée précédemment.
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner
un fonctionnement irrégulier de la pompe de
vidange.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu’à 220230 V,
Vérifiez si le compteur et les fusibles de
l’installation électrique de la maison peuvent
supporter l’intensité absorbée par la machine,
compte tenu des autres appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
50 Hz.
P0003
P0022
P0023
A
P0021
Notre responsabilité ne saurait être
engagée, en cas d’accidents ou
incidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
57
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.