Cette nouvelle machine, munie du système de
lavage “Jet System”, breveté Zanussi, répond à
toutes les exigences de traitement moderne du
linge en économisant l’eau, l’énergie et le
détergent.
Même les petites charges de linge sont lavées
de manière économique car les valeurs de
consommation s’adaptent automatiquement à la
quantité et au type de linge.
■
Le sélecteur de température vous permet
de choisir personnellement la température
convenant le mieux à votre linge.
■
Le refroidissement automatique de l’eau
de lavage à 60°C avant la vidange dans les
programmes à 95°C évite aux conduites de
vidange en plastique de se déformer.
■
Un système de contrôle de la mousse
pendant les rinçages permet au linge d’être
rincé d’une manière optimale après
l’élimination de la mousse.
■
Le programme laine, grâce à son brassage
délicat, lave votre linge en toute sécurité,
sans le faire rétrécir.
■
Grâce au programme de séchage, vous
aurez du linge sec et souple quelles que
soient les conditions météorologiques.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et
d’énergie et de contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous conseillons de
respecter les instructions suivantes:
■
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez
toutefois à ne pas surcharger le tambour.
■
N’utilisez le programme de prélavage que
pour du linge très sale.
■
Adaptez la dose de lessive à la dureté de
l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de
salissure du linge.
Protection de l’en vir onnement
■
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Pour qu’ils puissent être
récupérés (recyclés), il est nécessaire de les
déposer dans les déchetteries prévues à cet
effet (renseignez-vous auprès des autorités
locales).
>PE< pour le polyéthylène
>PS< pour le polystyrène
>PP< pour le polypropylène
■
Destruction de l’appareil
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et détériorez
le dispositif de fermeture du hublot.
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
i
Informations liées à la protection de
l’environnement
Notre contribution à la protection de
l’environnement:
Nous utilisons du papier recyclé.
51
Page 3
SOMMAIRE
Avertissements53-54
Description de l’appareil55
■
Tiroir des bacs à produits 55
■
Carte programmes 55
■
Voyant “hublot boqué”55
Installation56
■
Débridage 56
■
Emplacement56
■
Arrivée d’eau57
■
Vidange 57
■
Branchement électrique57
Caractéristiques techniques58
Utilisation59
■
Le bandeau de commande59
■
Description des commandes60
■
Sélection des programmes61
■
Conseils pour le lavage et le séchage62
Le tri du linge par catégorie62
Températures62
Charge62
Avant de charger le linge62
Traitement des taches62
Produits63
Séchage64
■
Symboles internationaux pour l’entretien
des textiles65
■
Programmes de lavage et de
séchage66-67
■
Comment faire votre lessive68-69
Entretien70
■
Détartrage de l’appareil70
■
La carrosserie70
■
Le tiroir des bacs à produits70
■
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau70
■
Le filtre de vidange71
■
Précautions contre le gel71
En cas d’anomalie de
fonctionnement
72-73
52
Page 4
AVERTISSEMENTS
FRANCAIS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute consultation
future. Si cet appareil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc
de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
■
A la réception de l’appareil, nous vous prions
de faire les «réserves d’usage» en présence
du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Recommandations générales
■
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
■
Pendant le fonctionnement, l’appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot.
Assurez-vous par conséquent que les
enfants en bas âge ne s’en approchent pas.
Installation
■
L’appareil doit être débridé avant l’utilisation.
La non élimination ou l’élimination incomplète
des dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à
l’appareil ou aux meubles. Suivez à ce
propos le paragraphe relatif dans la notice
d’utilisation.
■
Si l’installation de votre habitation nécessite
une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
■
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés
qu’à un plombier qualifié.
■
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
■
Si la machine est installée sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de
façon à ce que l’air puisse circuler librement
autour de l’appareil.
Utilisation
■
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
■
Lavez et séchez en machine uniquement les
articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur
l’étiquette dont chaque article est muni.
■
Ne surchargez pas l’appareil. Suivez les
instructions données dans la notice
d’utilisation.
■
Les articles détachés à l’essence, à l’alcool,
au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être
mis dans un lave-linge. Si de tels détachants
sont utilisés avant le lavage en machine, il
faudra attendre que le fluide se soit évaporé
avant d’introduire les articles dans l’appareil.
■
Lorsque le lavage est effectué avec une
lessive liquide contenue dans une boule à
placer directement dans le tambour, il est
nécessaire de retirer cette boule avant de
procéder au séchage du linge.
■
Ne lavez pas en machine le linge avec
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
■
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. qui sont restées dans le
linge peuvent provoquer des dommages
importants.
■
Groupez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac
de toile ou une taie, afin d’éviter que ces
pièces ne puissent se glisser entre le
tambour et la cuve.
■
N’utilisez que la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Une
quantité excessive pourrait endommager le
linge.
53
Page 5
■
Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hublot,
que l’eau ait été évacuée. Dans le cas
contraire effectuez la vidange suivant les
indications de la notice d’utilisation.
■
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge.
Contrôlez le tambour de votre machine avant
de mettre l’appareil en fonctionnement.
■
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet de l’eau après l’utilisation de
l’appareil.
■
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil
n’est pas utilisé, afin de préserver le joint du
hublot et d’éviter la formation d’odeur de
moisi.
Service après-vente
■
En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des
dommages. Contactez le service après-vente
le plus proche et exigez des pièces d’origine.
54
Page 6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
FRANCAIS
01Tiroir des bacs à produits
02Voyant de séchage
03Sélecteur temps de séchage
04Touche “réduction d’essorage”
05Touche marche/arrêt
06Sélecteur température
07Voyant de fonctionnement
08Sélecteur programmes
09Carte programmes
10Voyant “hublot bloqué”
11Poignée hublot
12Filtre de vidange
13Vérins
12345678
13
9
10
11
12
Tiroir des bacs à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Carte programmes
La carte en français est livrée avec l’appareil,
dans le sachet contenant la notice d’utilisation.
Voyant “hublot bloqué”
Le hublot est bloqué pendant tout le cycle de
lavage.
Ce blocage est signalé par un voyant se trouvant
au-dessus de la poignée du hublot. Celui-ci ne
peut être ouvert que lorsque ce voyant s’éteint.
Le hublot peut être ouvert en cours de
programme après avoir mis hors tension la
machine (touche marche/arrêt relâchée).
Au bout de 2 minutes le hublot peut être ouvert
(contrôlez que le niveau de l’eau dans la cuve ne
soit pas trop haut).
P0260
55
Page 7
INSTALLATION
Débridage
Avant de mettre la machine en marche
il est indispensable d’enlever les
dispositifs de sécurité utilisés pour le
transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs,
car ils devront être remontés en cas de
transferts futurs de l’appareil.
1. Dévissez à l’aide d’une clé la vis arrière
droite.
2. Couchez l’appareil sur le dos, en faisant
attention à ne pas endommager les tuyaux.
A cet effet, placez une cornière de
l’emballage entre la machine et le sol.
3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la
machine.
4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène
en enlevant l’adhésif.
Extrayez avec soin le sachet droit (1) et
ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers
le centre de l’appareil.
P0255
2
1
5. Remettez la machine debout et dévissez les
2 autres vis à l’arrière.
6. Extrayez les trois goujons en plastique des
trous où se trouvaient les vis.
7. Bouchez les trous restés libres à l’aide des
caches se trouvant dans le sachet contenant
la notice d’utilisation.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur
ou aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l’installation pour la vidange et la
prise de courant doivent se trouver à proximité
des tuyaux de la machine et du câble
d’alimentation.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en
dévissant les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations,
les bruits et les déplacements de la machine
durant le fonctionnement. Après la mise à
niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues
à l’aide d’un tournevis.
P0234
P0256
P0254
P0233
P0020
P0509
56
Page 8
FRANCAIS
Arrivée d’eau
Branchez le tuyau d’arrivée à un robinet fileté au
3
pas de gaz de
/4", après avoir introduit le filtre
“A” livré avec l’appareil.
L’autre extrémité du tuyau d’arrivée, du côté de
la machine, peut être orientée dans n’importe
quelle direction. Dévissez un peu la bague de
serrage, tournez le bout du tuyau et revissez
solidement la bague.
Le tuyau d’arrivée ne peut pas être prolongé. Si
le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour
haute pression plus long, spécialement conçu
pour lave-linge.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée
de trois manières différentes:
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil. Dans ce cas il
est nécessaire de veiller à ce que l’extrémité ne
puisse pas se décrocher du bord lorsque la
machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, la fixer avec une petite ficelle au
robinet, ou l’accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du
siphon, de manière que la crosse du tuyau soit
au moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance
du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à
l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un
siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former
aucun coude. Il devra être placé au niveau du
sol, la crosse devra se trouver à la hauteur
indiquée précédemment.
L’inobservation de ces règles pourrait entraîner
un fonctionnement irrégulier de la pompe de
vidange.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu’à 220230 V,
Vérifiez si le compteur et les fusibles de
l’installation électrique de la maison peuvent
supporter l’intensité absorbée par la machine,
compte tenu des autres appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre, qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
50 Hz.
P0003
P0022
P0023
A
P0021
Notre responsabilité ne saurait être
engagée, en cas d’accidents ou
incidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
57
Page 9
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsHauteur85 cm
Largeur60 cm
Profondeur60 cm
LavageSéchage
Charge maximumcoton5,5 kg2,75 kg
synthétiques2 kg1,75 kg
délicats2 kg–
laine1 kg–
Vitesse d’essoragemaximum1200 t/min.
Tension/fréquence220-230 V / 50 Hz
Puissance totale2200 W
Puissance minimum du fusible10 A
Pression de l’eauminimum05 N/cm
maximum80 N/cm
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
2
2
58
Page 10
FRANCAIS
Le bandeau de commande
UTILISATION
1 Voyant de séchage
2 Sélecteur temps de séchage (minuteur)
3 Touche réduction essorage
4 Touche marche/arrêt
5 Sélecteur température
6 Voyant de fonctionnement
7 Sélecteur programmes
Trocknen
Füllmenge
Schranktrocken
Bügeltrocken
G - 1200 U/min
2,75 kg
80'- 90'
50'- 60'
1,5kg
50'- 60'
30'- 40'
1,75 kg
100'- 110'
80' - 90'
J - 650 U/min
1 kg
60'- 70'
40'- 50'
VORWÄSCHE
Kochwäsche
Buntwäsche
Pflegeleicht
Feinwäsche
HAUPTWÄSCHE
WEICHSPÜLER
60º- 95º
Extra-Vorwäsche
B
40º- 60º
Spülen
C
40º- 60º
Schleudern
H
30º- 40º
Kurzschleudern
K
30º- 40º
Abpumpen
L
1234567
30º- 40º
A
D
F
M
N
59
Page 11
Description des commandes
1 Voyant de séchage
Ce voyant s’allume lorsque l’appareil effectue un
programme de séchage (G ou J).
2 Sélecteur temps de séchage
Gradué jusqu’à 120 min. pour le coton et les
synthétiques (secteur bleu ou vert), il vous
permet d’afficher un temps de séchage en
fonction de la nature et de la quantité de linge à
sécher, ainsi que du niveau de séchage désiré.
La manette ne doit être tournée que dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Refroidissement
En fin de séchage, une phase de
refroidissement de 10 minutes est prévue pour
éviter le froissement du linge.
Cette phase ne doit être ni interrompue, ni
supprimée.
4 Touche “marche/arrêt”
En enclenchant cette touche l’appareil se met en
marche.
En la faisant ressortir le programme s’arrête et
l’appareil est mis hors tension.
Avant de sélectionner un programme ou de
changer un programme en cours il faut
débrancher l’appareil en relâchant cette touche.
5 Sélecteur de température
Faites ressortir la manette d’une légère
pression. Elle peut être tournée aussi bien à
droite qu’à gauche.
Sur la position la machine lave à l’eau froide,
c’est-à-dire qu’elle utilise l’eau provenant du
réseau, sans la chauffer.
6 Voyant de fonctionnement
Il s’allume lorsque le programme démarre
(touche marche/arrêt enclenchée) et s’éteint en
faisant ressortir la même touche.
3 Touc he “réduction d’essorage”
En enclenchant cette touche l’essorage est
réduit comme suit:
■
coton et lin:
- de 1200 tr/min à 650 tr/min
■
synthétiques, délicats, laine (progr. M):
- de 650 à 450 tr/min.
■
prélavage extra (progr. A):
- de 650 à 450 tr/min.
Nous vous conseillons de ne pas enclencher
cette touche si vous souhaitez sécher le linge en
machine, pour économiser du temps et du
courant.
7 Sélecteur programmes
(programmateur)
Tournez-le vers la droite pour afficher le
programme désiré.
Faites ressortir la manette d’une légère
pression.
60
Page 12
FRANCAIS
Sélection des programmes
■
Lavage seulement
Quantité de linge:
Coton, lin:max. 5,5 kg
Synthétiques, délicats:max. 2,0 kg
Laine:max. 1,0 kg
-Sélectionnez le programme de lavage.
-Sélectionnez la température.
-Enclenchez éventuellement la touche .
-Versez la lessive et l’additif liquide dans le
tiroir.
-Faites démarrer le programme en
enclenchant la touche “marche/arrêt”.
■
Séchage seulement
Quantité de linge:
Coton, lin:max. 2,75 kg
Synthétiques:max. 1,75 kg
-Tournez le sélecteur programmes sur G ou
J.
-Choisissez le temps de séchage (secteur
bleu ou vert).
-Enclenchez la touche “marche/arrêt”.
Enchaînement lavage et séchage
(fonctionnement NON-STOP)
Il est possible d’enchaîner le lavage et le
séchage pour:
■
le coton et le lin
■
les synthétiques
Dans ce cas respectez les quantités suivantes:
Coton, lin2,75 kg
Synthétiques1,75 kg
- Sélectionnez le programme de lavage.
- Sélectionnez la température.
- Versez la lessive et l’additif liquide dans le
tiroir.
- Choisissez le temps de séchage.
- Enclenchez la touche “marche/arrêt”.
Le linge sera d’abord lavé et après séché sans
aucune autre intervention de votre part.
61
Page 13
i
Conseils pour le lavage
et le séchage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage,
nous vous conseillons de trier le linge par
catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques;
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, les lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures,
choisissez un programme et une température
convenant à la fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée 90°-95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps,
les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en
général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas
très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour
les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait,
tous ces articles portent une étiquette indiquant
qu’ils peuvent être lavés à une température
maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les
synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles
en laine portant l’étiquette «pure laine vierge ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles
en laine doivent en général être nettoyés à sec
ou lavés à la main.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de
rétention d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le
tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge de coton, lin, métis.
A moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain1200 g
serviette de toilette180 g
grand drap1300 g
drap 1 personne800 g
taie d’oreiller200 g
chemise de nuit180 g
pyjama homme500 g
pyjama enfant200 g
chemise homme250 g
chemisier150 g
torchon100 g
blouse travail300 à 600 g
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les
trous et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d’abord les boutons
trop lâches.
Fermez les boutons à pression et les fermetures
à glissière.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez
les ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches
des pantalons les petits objets qu’elles
pourraient contenir. Les clous, les épingles,
les trombones et des objets semblables
peuvent occasionner de gros dommages à la
machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne
pas partir, surtout si elles sont anciennes, en
procédant de I’extérieur de la tache vers
l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau
de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90°
peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin
de ne pas étaler la tache.
62
Page 14
FRANCAIS
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi,
dans Ia mesure où les couleurs peuvent le
supporter, faites tremper dans de l’eau
additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le
tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez
agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du
textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre
frais sur la tache, laissez reposer puis
tamponnez avec de I’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit
de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si
l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu
sur un papier absorbant, puis humectez l’envers
du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles
en prenant soin de changer fréquemment le
papier se trouvant sous la tache.
Assurez-vous que la nature du textile supporte
le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le
solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau,
térébenthine, white spirit). Savonnez, puis
rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non
coupante afin d’en retirer le plus possible, puis
repassez en intercalant une feuille de papier de
soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de
lessive à utiliser selon la charge de linge sur les
emballages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et
du degré de salissure du linge.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les
doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les
doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de
votre eau en contactant la Société de
Distribution d’Eau ou toute autre autorité
compétente.
Nota: N’utilisez que des produits lessiviels
faiblement moussants, vendus dans le
commerce, spécialement conçus pour
l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le
lavage de la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible
de mettre directement ce produit dans le bac
pour le lavage (II), à condition de choisir un
programme sans prélavage et de mettre tout de
suite en marche la machine.
Les lessives liquides sont particulièrement
indiquées pour des températures peu élevées, à
savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé
d’utiliser une lessive en poudre pour les
températures supérieures, de 60°C à 95°C.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme
liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à
cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Degrés de dureté de l’eau
Niveau
de dureté
1
2
3
4
Caractéristique
douce
moyenne
dure
très dure
Degrés
allemands °dH
00-07
08-14
15-21
plus de 21
Degrés
français °T.H.
00-15
16-25
26-37
plus de 37
63
Page 15
Séchage
■
Triez le linge en fonction du type de tissu et
du degré de séchage désiré.
■
Tout le linge à sécher doit être bien essoré
avant de procéder au séchage. Plus la
vitesse d’essorage est élevée, plus la
consommation d’énergie électrique et le
temps de séchage seront réduits.
■
Utilisez la capacité maximale de la machine
pour un séchage économique.
■
Conformez-vous scrupuleusement aux
étiquettes d’entretien du linge et assurez-vous
que l’article peut être séché en machine.
■
Ne faites jamais sécher en machine:
- Les lainages, les soieries et les voilages.
- Les matières caoutchoutées, les tissus
plastifiés et les articles ouatinés (anoraks,
couettes etc...).
- Les articles ayant été précédemment
nettoyés avec des produits inflammables.
- Les tissus ayant tendance à s’effilocher.
Important
Durant le cycle de séchage le robinet doit rester
ouvert et le tuyau de vidange être en position
d’évacuation.
Résidus des fibres
Après le séchage de linge pelucheux (tissuséponges neufs, par exemple), nous vous
recommandons d’effectuer le programme
“rinçages” (D) pour éliminer d’éventuelles
peluches. Celles-ci pourraient se déposer sur le
linge lors du prochain lavage.
Le filtre aussi devrait être nettoyé après chaque
cycle de séchage.
64
Page 16
FRANCAIS
i
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
95
60
40
95
60
50
40
LAVAGE
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à température progressivement décroissante.
articles en coton
sans apprêt infroissable
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
REPASSAGE
température de repassage
élevée
(max 200°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
moyenne
(max 150°C)
NETTOYAGE A SEC
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
ne pas
basse (1)
(max 110°C)
repasser
(2)
40
30
agitation fortement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
lavage à la main
ne pas laver
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
tous
les solvants
usuels
A
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
P
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
P
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
exclusivement
solvants petroliers
séchage à
température
modérée
et R 113
F
F
(1)
(2)(2)
ne pas sécher
ne pas
nettoyer
à sec
en tambour
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
65
Page 17
Programmes pour coton et lin
Lavage: Charge maximum 5,5 kg
Sélecteur
programmes
A
B
C
D
F
Temp.
(°C)
30°-40°
60°-95°
40°-60°
ProgrammeDescription
Prélavage extra
(linge très sale)
Blancs
(normalement sales)
Couleurs
(normalement sales)
Rinçages
Essorage long
Options
possibles
Prélavage à 30°-40°C
Essorage bref
Lavage à 60°- 95°C
4 rinçages
Essorage long
Lavage à 40°- 60°C
4 rinçages
Essorage long
4 rinçages
avec additif liquide
Essorage long
Vidange et essorage long
Séchage: Charge maximum 2,75 kg
Minuteur 0-120 min, secteur bleu
Sélecteur
programmes
G
Type de textileDegré de séchage
Coton et lin
essorés à 1200 tr/min
Charge
2,75 kg
2.00 kg
1,50 kg
2,75 kg
2.00 kg
1,50 kg
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Durée
en min.
80-90
70-80
50-60
50-60
40-50
30-40
66
Page 18
FRANCAIS
Programmes pour synthétiques, délicats, laine
Lavage: Charge maximum 2 kg, laine 1 kg
Sélecteur
programmes
A
H
K
L
M
Temp.
(°C)
30°-40°
40°-60°
30°-40°
30°-40°
ProgrammeDescription
Prélavage extra
(linge très sale)
Pas pour la laine
Synthétiques
(normalement sales)
Délicats
Laine
Essorage bref
Prélavage à 30°-40°C
Essorage bref
Lavage à 40°- 60°C
3 rinçages
Arrêt cuve pleine
Lavage à 30°- 40°C
3 rinçages
Arrêt cuve pleine
Lavage à 30°- 40°C
3 rinçages
Arrêt cuve pleine
Vidange et essorage bref
Options
possibles
N
L’eau du dernier rinçage de ces programmes n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge
dans le cas où il ne serait pas retiré immédiatement. Pour vidanger choisir le programme M ou N.
Important: Dans le fonctionnement NON-STOP (lavage + séchage), l’eau du dernier rinçage est
évacuée et la machine effectue un bref essorage avant le séchage .
Vidange
Séchage: Charge maximum 1,75 kg
Minuteur 0-120 min, secteur vert
Sélecteur
programmes
J
Type de textileDegré de séchage
Synthétiques
essorés à 650 tr/min
Charge
1,75 kg
Prêt à ranger
1.0 kg
1,75 kg
Prêt à repasser
1.0 kg
Durée
en min.
100-110
60-70
80-90
40-50
67
Page 19
i
Comment faire votre
lessive (lava ge + séchage)
Charge maximum:
Coton, linmax. 2,75 kg
Synthétiquesmax. 1,75 kg
Avant de faire votre première lessive nous vous
conseillons d’effectuer un lavage préliminaire
sans linge pour un nettoyage éventuel du
tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de
lessive dans le bac réservé au lavage et affichez
un programme à 60°C.
1.Chargement du linge
Ouvrez le hublot.
Chargez les pièces de linge en les introduisant
une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus
possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le
avec soin.
2.Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à la
butée.
Dosez la quantité voulue de lessive dans un
gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le
lavage .
Si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez
un produit biologique dans le bac .
3.Dosage de l’additif
Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le
bac sans dépasser le niveau MAX.
4.Choix de la température
Tournez le sélecteur sur les degrés de
température désirés.
P0004
P0223
P0226
95°
68
P0464
Page 20
FRANCAIS
5.Choix du temps de séchage
Tournez le minuteur vers la droite sur le temps
désiré (secteur vert ou bleu, selon la nature du
linge).
6.Choix et mise en route du
programme
Tournez le programmateur vers la droite sur le
programme souhaité.
Enclenchez la touche “MARCHE/ARRET”: le
voyant de fonctionnement et celui du hublot
s’allument et le programme démarre.
7.Fin de programme
L’appareil s’arrête automatiquement.
Attendez une à deux minutes avant d’ouvrir le
hublot: c’est le temps nécessaire à déverrouiller
le dispositif électrique de verrouillage du hublot.
Le hublot peut être ouvert lorsque le voyant
correspondant s’éteint.
Faites ressortir la touche MARCHE/ARRET: le
voyant de fonctionnement s’éteint.
Sortez le linge.
Vérifiez que le tambour est vide pour éviter
d’endommager du linge lors du prochain lavage.
Débranchez l’appareil et fermez le robinet
d’alimentation de l’eau.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.
M0022S
P0465
90
B
P0471
69
Page 21
ENTRETIEN
1.Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de
détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien
dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit
spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement
conçu pour lave-linge, que vous pourrez vous
procurer dans le commerce. Respectez le
dosage indiqué sur l’emballage.
2.La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant
de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et
séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants
ou de produits similaires.
3.Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le
de son logement comme l’indique la figure cicontre et passez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du
bac réservé à l’additif peut être enlevée.
La lessive peut à la longue s’incruster dans le
logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide
d’une vieille brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit
pas obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Extrayez le filtre, nettoyez-le avec une petite
brosse et remettez-le en place.
Revissez bien l’embout du tuyau.
P0224
P0038
P0041
P0225
70
Page 22
FRANCAIS
5.Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les
fils et les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Mettez un récipient sous le filtre et dévissez-le.
Ouvrez le volet.
Sortez-le de son logement.
Nettoyez le filtre à l’eau courante.
Replacez le filtre dans son logement.
P0861
P0860
6. Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange
bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez
de la manière suivante pour évacuer l’eau:
■
Débranchez l’appareil.
■
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
■
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas
d’un lavage à 60°C ou plus).
■
Ouvrez le portillon du filtre en exerçant une
pression vers le bas.
■
Placez dessous un récipient à bord droit.
■
Dévissez légèrement le filtre en le tournant
dans le sens inverse aux aiguilles d’une
montre.
■
Laissez l’eau s’écouler graduellement.
■
A la fin de l’opération, contrôlez le filtre et
revissez-le en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
P0859
P0040
7.Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C, prenez les précautions
suivantes:
■
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau
d’arrivée d’eau.Placez l’extrémité de ce tuyau
et du tuyau de vidange dans une cuvette sur
le sol.
■
Sélectionnez le programme “vidange” et
faites-le fonctionner jusqu’à ce que le
programmateur s’immobilise sur la positon
d’arrêt.
■
Débranchez l’appareil.
■
Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez
en place le tuyau de vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l’endommagement de l’appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu’il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
71
Page 23
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
En cas d’anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant
d’appeler votre service après-vente.
AnomalieCauses possibles
■
■ L’appareil ne se met pas en
marche
■ L’appareil ne se remplit pas
■ L’appareil se remplit et se vide:
Contrôlez si le hublot est bien fermé.
■
Contrôlez si le courant arrive à l’appareil.
■
Contrôlez si le fusible de l’installation
électrique est intact.
■
Contrôlez que le sélecteur des programmes
est correctement positionné et la touche
marche/arrêt enclenchée.
■
Le robinet de l’eau est-il ouvert?
■
Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez
■
Le tuyau d’arrivée a-t-il été coincé ou plié?
■
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il
bouché?
■
Le hublot est-il fermé?
■
L’extrémité du tuyau de vidange est située à
un niveau trop bas par rapport au sol sur
lequel se trouve la machine. Consultez le
chapitre relatif.
■ L’appareil ne vidange pas et/ou
n’essore pas:
■ Il y a de l’eau sur le sol:
■ Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants
■
Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié?
■
Est-ce que vous avez choisi un programme
s’arrêtant cuve pleine d’eau?
■
Le filtre de vidange est-il bouché?
■
Est-ce que la charge de linge est mal
répartie?
■
Trop de lessive?
■
Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse
trop? Trop de mousse provoque des fuites.
■
Est-ce que l’un des embouts du tuyau de
remplissage perd? On ne voit presque pas
l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le
tuyau est humide.
■
Est-ce qu’un des bacs à produits est
obstrué?
■
Est-ce que le filtre de vidange a été vissé à
fond après le nettoyage?
■
Est-ce que la lessive convient au lavage à la
machine?
■
Est-ce que l’appareil est surchargé?
■
Est-ce que le programme et la température
sont appropriés?
■ Le hublot ne s’ouvre pas
72
■
Il y a un programme en cours.
■
Le dispositif de blocage du hublot n’est pas
encore déclenché (le voyant du hublot est
encore allumé).
Page 24
FRANCAIS
■ L’appareil vibre ou fait du bruit:
■
L’essorage est retardé ou n’est
pas effectué
■ On entend un bruit insolite
■
Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de
sécurité utilisés pour le transport?
■
Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque
chose?
■
Est-ce que les vérins de soutien reposent
solidement au sol et est-ce que les contreécrous sont bien bloqués?
■
Est-ce que la charge de linge est mal
répartie?
■
Le linge est mal réparti à l’intérieur du
tambour. Le tambour effectue des rotations
dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus de balourd, puis la machine fera son
essorage normalement.
Cependant, si au bout de 10 minutes la
charge n’est toujours pas correctement
répartie, l’essorage final n’est pas effectué.
Dans ce cas, il est conseillé de programmer
un nouvel essorage en prenant soin
auparavant de détasser manuellement le
linge.
■
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque
un bruit particulier.
Ce moteur permet un démarrage en douceur
lors de l’essorage et une meilleure
distribution du linge dans le tambour, d’où
une plus grande stabilité de l’appareil.
■ On ne voit pas d’eau dans le
tambour
■
L’appareil ne sèche pas
S’il n’est pas possible de remédier à cet
inconvénient ou de le localiser, adressez-vous
au centre de service après-vente le plus proche,
après avoir noté le modèle, le numéro de produit
et la date d’achat de l’appareil, que le service
demandera.
■
Les machines fabriquées selon des
technologies modernes fonctionnent de façon
beaucoup plus économique en utilisant moins
d’eau que les anciennes. Les performances
sont de toute façon excellentes.
■
Le temps de séchage a-t-il été affiché?
■
Le robinet de l’eau est-il ouvert?
■
Le filtre de vidange est-il bouché?
■
La charge de linge est-elle excessive?
■
Le temps de séchage et le secteur choisi
sont-ils appropriés au linge à sécher?
Mod.
..........
Ser.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
Ser. No. .........
73
Page 25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.