Zanussi TDS302T User Manual [hu]

TUMBLE DRYER
AUTOREVERSE
S
3 0
2 T
DUAL TEMPERATURE
kg 5 kg 2,5
800 / 900
75' - 95' 40' - 55'
1000 / 1200
70' - 90' 35' - 50'
800 / 900
85' - 105' 60' - 75'
650
50' - 60' 30' - 35'
kg 2,5 kg 1
1000 / 1200
80' - 100' 55' - 70'
BUBNOVÁ SUŠIČKA
SZ
Á
RÍTÓGÉP
TDS 302T
125994210
GB
INSTRUCTION BOOKLET
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
TARTALOMJEGYZÉK
Figyelmeztetések .............................28. oldal
A készülék leírása ............................29. oldal
Bekötés...................................................30. oldal
Elhelyezés ..... ...........................................30. oldal
A szellozocso rögzítése ...........................30-31.oldal
Az ajtó átfordítása ....................................32. oldal
Villamos csatlakoztatás.............................32. oldal
Rögzíto készlet..........................................32. oldal
Használat ...............................................33. oldal
Kezelopanel...............................................33. oldal
A vezérlok használata ...............................33. oldal
Szárítási idotartamok ................................34. oldal
Szárítási sorrend .......................................35. oldal
Hasznos tanácsok.....................................36. oldal
Karbantartás........................................37. oldal
Külso tisztítás............................................37. oldal
Az ajtó tisztítása ........................................37. oldal
A szuro tisztítása .......................................37. oldal
MAGYAR
Szervizelés............................................38. oldal
MUSZAKI ADATOK
MÉRETEK Magasság 85 cm
Szélesség 60 cm Mélység 57 cm
VILLAMOS CSATLAKOZTATAS Feszültség/Frekvencia 220-230 V/50 Hz
Max. áramfelvétel 2200 W (10A)
SZARíTASI KAPACITAS Pamut, len 5 kg
Szintetikus 2,5 kg
Ez a készülék megfelel a következo E.G.K. Irányelveknek:
- a 73.2.19-én kelt 73/23 EGK sz. Kis Feszültségre vonatkozó Irányelvnek és az azt követo módosításainak,
- a 89.5.3-án kelt 89/336 EGK sz. Elektromágneses Kompatibilitásra vonatkozó Irányelvnek és az azt követo módosítasainak.
27
FIGYELMEZTETÉSEK
Fontos, hogy ezt a használati utasítást a készülékkel együtt megorizze, mivel a jövoben is szüksége lehet rá. Ha a készüléket eladja, más tulajdonába kerül vagy ha költözés miatt a régi lakásán hagyja, ügyeljen arra, hogy a használati utasítást is adja tovább a készülékkel együtt, hogy az új tulajdonos is megismerhesse a készülék muködését és az arra vonatkozó figyelmeztetéseket.
Ezek a figyelmeztetések biztonsági
okokból kerülnek feltüntetésre. FELTÉTLENÜL olvassa el a készülék bekötése illetve használata elott.
BEKÖTÉS
A készülék bekötéséhez szükséges
elektromos jellegu munkákat szakképzett villanyszerelonek, vagy hozzáérto szakembernek kell végeznie.
Gyozodjön meg arról, hogy a készülék nem
áll-e az elektromos vezetékén.
Ha a gép padlószonyegen került
elhelyezésre, a lábait úgy állítsa be, hogy a levego szabadon tudjon allatta áramlani.
Ez a szárítógépet úgy tervezték, hogy az a
szabad levegon keresztül szellozzön. Saját szellozo rendszerrel kell rendelkeznie, melyet tilos más készülékekhez csatlakoztatott szellozo renszerre kötni.
HASZNALAT
Használat után áramtalanítsa a készüléket.
Olyan ruhanemut, melybol csöpög a víz nem
szabad a szárítógépbe tenni. Csak jól kicentrifugált ruhanemut helyezzen be. Minél nagyobb sebességen centrifugálta ki a ruhanemut annál kevesebb áramfogyasztással és rövidebb idotartam alatt szárít a gép.
Egyáltalán ne szárítson olyan ruhanemut,
mely elozoleg vegyszerekkel mint például vegytisztításhoz használt folyadékkal került érintkezésbe. Ezek párolognak és robbanáshoz vezethetnek.
Mivel olyan nagyobb terjedelmu darabokat
mint például ágytakarókat és pehelypaplanokat terjedelmüknél fogva nagy ipari gépekben kell szárítani, érdeklodje meg az egyes darabok gyártójától, hogy alkalmas-e háztartási gépben való szárításra még akkor is, ha a szárítási súly a javasolt
határon belül van.
Ellenorizze mindig, hogy a szárításra kerülo
ruhák zsebében ne legyen öngyújtó.
Amikor nem használja a készüléket, hagyja a
kerek betölto ajtót félig nyitva, hogy óvja az ajtó tömítését.
A szurot minden egyes használat után meg
kell tisztítani.
Ne muködtesse a gépet sérült szurovel, mert
ez tuzkiütést okozhat.
Ne terhelje túl a készüléket.
Ügyeljen arra, hogy ne halmozódjanak fel
bolyhok a gép körül.
SZERVIZELÉS/JAVíTAS
Semmilyen körülmények között ne próbálja
saját maga megjavítani a gépet. Hozzá nem érto személyek által végzett javítások károkat és komoly muködési problémákat okozhatnak. Forduljon a helyi Zanussi szervízközponthoz. Ragaszkodjon mindig eredeti Zanussi cserealkatrészekhez.
ALTALANOS BIZTONSAG
A készülék jellemzoinek bármilyen módon
történo módosítása vagy módosításának megkísérlése veszélyes.
Ezt a készüléket felnottek általi használatra
tervezték. Gyermekeknek tilos a kezelopanelhez nyúlni, vagy magával a készülékkel játszani.
Háziállatok és gyermekek a szárítógépbe
bemászhatnak. Minden egyes használat elott ellenorizze a készüléket.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A készülék gyártásához használt jellel
ellátott anyagok újrafelhasználhatók. Ez azt jelenti, hogy az arra kijelölt gyüjtotartályokba elhelyezve, újra fel lehet oket használni.
Ha egy hulladéklerakó helyre viszi a
készüléket, vágja el a villamos vezetékét, hogy az újra történo használatának veszélyét elkerülje és helyezze muködésen kívül az ajtó zárát, hogy gyermekek nehogy a készülékbe zárják magukat.
28
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
10
8
9
7
13 4
5 6
2
kg 5 kg 2,5
TDS
30
2T
AUTOREVERSE
DUAL
800 / 900
75' - 95' 40' - 55'
1000 / 1200
70' - 90' 35' - 50'
800 / 900
85' - 105' 60' - 75'
650
50' - 60' 30' - 35'
kg 2,5 kg 1
1000 / 1200
80' ­100'
11
12
13
1 Munkalap 2 Programtáblázat 3 Alacsony Homérséklet Gomb 4 Hideg szárítás gomb 5 Hálózati Jelzolámpa 6 Szárítási Ido Beállító Gomb 7 Adattábla 8 Ajtó fogantyú 9Szuro
10 Szabályozható lábak
MAGYAR
11 Oldalsó szellozo nyílások 12 Kerek csavaranya 13 Hátsó szellozo nyílás
29
+ 9 hidden pages