Zanussi TD4117 User Manual

Page 1
TØRRETUMBLER
AUTOREVERSE
kg 5 kg 2,5
800 / 900
80'-100' 40'- 55'
1000 / 1200
75'-95' 35'-50'
800 / 900
95'-115' 60'-75'
1000 / 1200
90'-110' 55'-70'
650
50'-60' 30'-35'
kg 2,5 kg 1
T
D
41
17
TD 4117
125980661
BRUGSANVISNING
DK
Page 2
Kære kunde,
vi beder Dem læse denne betjeningsvejledning nøje igennem. Vær især opmærksom på sikkerhedsoplysningerne på de første sider i vejledningen. Vi beder Dem gemme
denne betjeningsvejledning, så De også senere kan få svar på eventuelle spørgsmål. Hvis maskinen overdrages til andre, skal betjeningsvejledningen følge med.
Transportskader
Når maskinen er pakket ud, skal De sikre Dem, at den ikke er blevet beskadiget under transporten. Hvis De er i tvivl, skal De ikke tage maskinen i brug. I stedet bedes De straks henvende Dem til vor serviceafdeling.
En række oplysninger i betjeningsvejledningen er markeret med symboler. Symbolerne betyder følgende:
Her finder De vigtige oplysninger om Deres sikkerhed og maskinens funktion.
Her finder De supplerende oplysninger om maskinens betjening og praktiske anvendelse.
Her finder De vigtig miljøinformation.
Vores bidrag til et godt miljø:
vi anvender genbrugspapir.
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Vigtige sikkerhedsoplysninger 4
Bortskaffelse 5
Energispareråd 5
TIL BRUGEREN
Beskrivelse af tørretumbleren 6
Beskrivelse af panelets
funktioner 7
Programoversigt 8
Sådan anvendes tørretumbleren 9
Vigtige råd og tips i forbindelse
med tørring 10
Ikke alt kan tørres i tumbleren 10
Stivede tekstiler 10
Krympning 10
Hvad er fnug? 10
Tids- og energiforbrug 10
Vasketøjsmærkning 10
TIL INSTALLATØREN
Tekniske data 14
Installering 15
Opstilling 15
Tilslutning af udluftningsslange 15
El-tilslutning 16
Monteringssæt til montering på vaskemaskin
(ekstra tilbehør) 16 Omhængsling af luge 16
DANSK
Vedligeholdelse og rengøring 11
Udvendig rengøring 11
Rengøring af lugen 11
Rengøring af fnugfiltret 11
Hvis tørretumbleren ikke
fungerer 12
Service og reservedele 12
Fejl og mangler 13
3
Page 4
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Disse oplysninger og advarsler gives af hensyn til Deres og andres sikkerhed. Vi beder Dem læse oplysningerne nøje igennem, før maskinen installeres og tages i brug.
Installation
• Maskinen bør installeres af en autoriseret el­installatør.
• Maskinen må ikke placeres på strømtilførsels­ledningen.
• Hvis maskinen er placeret på et tæppebelagt gulv, skal De justere fødderne, således at luften kan cirkulere frit.
Brug
• Maskinen må kun bruges i husholdningen og kun til det beregnede formål.
• Strømtilførslen skal altid afbrydes, når maskinen ikke er i brug.
• Vasketøj, der ikke er blevet centrifugeret, må aldrig tørres i tørretumbleren.
• Vasketøj, der er blevet behandlet med brandfarlige rense- og opløsningsmidler (rensebenzin, sprit, pletfjerner etc.), må aldrig tørres i tørretumbleren, da der derved opstår risiko for brand. Der må kun tørres tøj, som er blevet vasket i vand!
• Risiko for brønd: Tøj, som har pletter af fedtsstof, eller som er fugtigt p.g.a. fedtsstoffer, udgør en risiko for brønd, og må ikke lægges i tørretumbleren.
Generelle sikkerhedsbestemmelser
• Det er farligt at ændre maskinen og dens egenskaber.
• De må aldrig forsøge at reparere maskinen selv. Reparationer, der ikke er udført af fagfolk, kan medføre driftsforstyrrelser og alvorlige ulykker.
• Service bør kun udføres af vor serviceafdeling. Der bør kun anvendes originale reservedele.
Hvis De har behandlet Deres vasketoj med et pletfjerningsmiddel, skal De anvende et ekstra skyl i vaskemaskinen, inden tøjet lægges i tørretumbleren.
• Før tøjet lægges i tørretumbleren, skal det kontrolleres, at der ikke er glemt gaslightere i lommerne. Disse må ikke tørres med i tørretumbleren, uanset om de virker eller ikke.
• Når maskinen ikke er i brug, bør døren stå på klem. Derved skånes dørtætningen, og dens levetid forøges.
• Maskinen bør aldrig bruges uden fnugfilter eller med beskadiget fnugfilter. Det medfører risiko for brand.
• De bør aldrig tørre sportssko (f.eks. tennissko) i tørretumbleren. Skoene kan komme i klemme mellem døren og tromlen, og derved kan de blokere tromlen.
4
Page 5
Sikkerhed for børn
• Børn forstår ikke de farer, der er forbundet med elektriske apparater og maskiner. Børn skal derfor være under opsyn, når maskinen er i brug. De må ikke få lov til at lege med maskinen.
• Maskinens emballage (folie, plastic etc.) kan være farlig for børn. Fare for kvælning! Emballagen skal fjernes eller opbevares utilgængeligt for børn.
• Det skal sikres, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tørretumblerens tromle.
Bortskaffelse
• Bortskaffelse af emballagen
De materialer i emballagen, som kan anvendes igen, er mærket med symbolet og bør principielt indleveres til genbrug.
>PE< betyder polyethylen >PS< betyder polystyrol >PP< betyder polypropylen
• Bortskaffelse af maskinen
Kontakt Deres kommune for at få oplysninger om, hvor maskinen kan indleveres.
• Når tørretumbleren skal bortskaffes og skrottes, skal strømtilførselsledningen trækkes ud og skæres af. Den afskårne ledning med stikprop bortskaffes separat. Dørlåsen gøres ubrugelig, således at legende børn ikke kan blive spærret inde og derved komme i livsfare.
Kasser den udtjente tørretumbler!
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
DANSK
Energispareråd
Deres tørretumbler arbejder særligt økonomisk, hvis De følger disse råd:
• Fyld altid maskinen helt op. Se programoversigten på side 8. Tørring med en halvt fyldt maskine er uøkonomisk.
• Før tørringen skal vasketøjet være grundigt centrifugeret. Desto højere centrifugerings­omdrejningstal, desto kortere tørretid og desto lavere strømforbrug.
• Undgå at tørre tøjet for meget. Vælg det rigtige tørreprogram og derved den ønskede tørringsgrad. Tøj, der er tørret for meget, kan være svært at stryge.
• For at udnytte maskinens kapacitet fuldt ud kan vasketøj, som skal være helt skabstørt, udmærket tørres sammen med tøj, som kun skal være strygetørt. Vælg et program til strygetørt vasketøj. Når dette program er færdigt, tages det strygetørre vasketøj ud, og det øvrige vasketøj tørres færdigt på et andet program.
• Fnugfilteret bør rengøres regelmæssigt for at undgå længere tørretider og højere strømforbrug.
• Rummet, hvor tørretumbleren er opstillet, skal udluftes. Under tørringen bør rumtemperaturen ikke overstige 35°C.
5
Page 6
6
5
4
1
2 3
AUTOREVERSE
kg 5 kg 2,5
800 / 900
80'-100' 40'- 55'
1000 / 1200
75'- 95' 35'- 50'
800 / 900
95'- 115' 60'- 75'
1000 / 1200
90'-110' 55'- 70'
650
50'- 60' 30'- 35'
kg 2,5 kg 1
TD 4117
7
8
9
Beskrivelse af tørretumbleren
1 Programkort 2 Kontrollampe 3 Tidsvælger 4 Typeskilt 5 Fnugfilter 6 Justérbare fødder
7 Udluftningsåbning på siden 8 Forbindelsesring 9 Udluftningsåbning bag på maskinen
6
Page 7
Brug
123
AUTOREVERSE
kg 5 kg 2,5
800 / 900
80' -100' 40' - 55'
1000 / 1200
75' - 95' 35' - 50'
800 / 900
95' - 115' 60' - 75'
1000 / 1200
90' - 110'
55' - 70'
650
50' - 60' 30' - 35'
kg 2,5 kg 1
TD 4117
Betjeningspanel
DANSK
1. Programskema
Yderligere oplysninger findes i programoversigten.
2. Kontrollampe
Lampen er tændt, når tumbleren er i gang, og den slukker, når tørretiden er afsluttet.
3. Tidsvælger
Drej knappen med uret (mod højre) og vælg program og tørretid.
Hvis lugen er lukket, starter tørringen, når tørretiden er valgt.
OBS! Drej aldrig knappen mod uret, da dette kan ødelægge programmekanismen.
De kan vælge mellem to forskellige tidsstyrede tørreprogrammer:
Normal vask - bomuld
fra 20 til 150 minutter.
Skånevask - syntetisk materiale
fra 20 til 100 minutter. Tørretiden afhænger af typen af materiale, mængden af vasketøj og tørhedsgraden (se programoversigten)
Afkøling
Tørreprogrammet afsluttes med en afkølingsfase på 10 minutter, som er inkluderet i den valgte tørretid.
Under afkølingen slås varmen fra, og vasketøjet køles af, inden tumbleren automatisk standser ved “0” (afsluttet tørretid). Afkølingsfasen må ikke reduceres eller afbrydes. Varmt vasketøj, som får lov at ligge, bliver meget krøllet og kan få permanente skader.
.
7
Page 8
Programoversigt
Normal vask - bomuld
Type vasketøj
Tørhedsgrad
Mængde vasketøj
kg
Tørretider i minutter for
vasketøj centrifugeret ved
800/900 omdr.
1000/1200 omdr.
Bomuldslinned Frotté Bomuldsundertøj Lagner/betræk Håndklæder Duge Servietter
Skabstørt
Strygetørt
Skånevask - syntetisk materiale
Type vasketøj
Strygefri vask af syntetisk materiale og blandings­materiale
Finvask og temperatur­følsomme tekstiler (se tøjets vaskemærkning)
Tørhedsgrad
Skabstørt
Strygetørt
5
2.5
5
2.5
Mængde vasketøj
kg
2.5 50-60
2.5 40-50
95-115
60-75
80-100
40-55
Tørretider i minutter for vasketøj centrifugeret ved min.
650 omdr.
30-351
25-301.0
90-110
55-70
75-95
35-50
OBS! Ved tørring af blandingsmateriale skal tøjets vaskemærkning følges.
Tørretiden varierer afhængigt af:
• Tekstiltypen
• Mængden af vasketøj
• Centrifugeringsgraden før tørring
Friskluft
Denne position på programvælgeren kan benyttes til at lufte vasketøj (fx fjerne en vedholdende lugt af mølkugler).
Mængde af vasketøj
Det er ofte svært at bestemme vægten af tøjstykker, der skal tørres. Det anbefales derfor, at De følger nedenstående retningslinier:
Bomuld & linned: fuld tromle, men ikke for tæt pakket
Syntetiske tekstiler: tromlen fyldes ikke mere end halvt op
Følsomme tekstiler: tromlen fyldes ikke mere end en tredjedel op
8
Page 9
M0045
95
P0305
Sådan anvendes tørretumbleren
Før tørretumbleren tages i brug første gang
I en ny tumbler kan der eventuelt forekomme støv eller smuds. Læg derfor nogle fugtige rene klude i maskinen og tør disse i ca. 20 minutter.
1. Placering af vasketøjet
Åbn lugen. Placér det centrifugerede vasketøj luftigt i tromlen. Luk lugen og sørg for, at der ikke sidder vasketøj i klemme.
2. Valg af tørretid
Drej tidsvælgeren med uret, indtil den ønskede tørretid vises under markeringen (se programoversigten).
Kontrollampen tænder og tørretumbleren går i gang.
DANSK
3. Afsluttet tørretid
Når den indstillede tørretid er afsluttet, standser tørretumbleren automatisk, og kontrollampen slukker. Tidsvælgeren står på “nul”.
Åbn lugen og tag det afkølede vasketøj ud.
Vigtigt! Husk at rense fnugfiltret efter hvert afsluttet tørreprogram.
9
Page 10
Vigtige råd og tips i forbindelse med tørring
Sortering og klargøring af vasketøjet før tørring
Sortér vasketøjet efter tekstiltype (se tøjets vaskemærkning) og ønsket tørhedsgrad. Luk lynlåse og bind løse bånd. Snore på dynebetræk og pudevår skal bindes, således at små tøjstykker ikke kan samle sig indeni.
Følgende kan ikke tørres i tumbleren
• Særligt følsomme tekstiler som fx gardiner af syntetiske fibre, silke og nylonstrømper.
• Tøjstykker, som indeholder skumgummi eller gummilignende materiale.
• Uld og tøjstykker, som indeholder uld, da tøjet i så fald filtrer sig sammen og krymper.
Tøjstykker, som er blevet behandlet med brandfarlige væsker (benzin, alkohol, pletfjerner), må af hensyn til brandrisikoen under ingen omstændigheder tørres i tumbleren.
Stivede tekstiler
Hvad er fnug?
Når De begynder at bruge Deres tørretumbler, vil De nok blive overrasket over mængden af fnug i fnugfiltrene. Dette er helt normalt og betyder ikke, at tumbleren slider på vasketøjet. Under brug og ved vask i hånden eller i maskine løsner fibre og tråde (fnug) sig fra tøjet, men bliver siddende i tøjets overflade. Ved tørring i det fri blæses fnuggene væk af vinden, men i tumbleren opsamles de i fnugfiltrene og udvider sig på grund af tørringsprocessen.
Tids- og energiforbrug
Energiforbruget og tørretiden afhænger af mængden af vasketøj, som skal tørres, restfugtigheden efter centrifugering, tøjstykkernes størrelse, typen af tekstiler og den ønskede tørhedsgrad. Hvis der fyldes for meget i tørretumbleren, opnås et dårligt tørreresultat, og tøjet bliver krøllet. For at reducere energiforbruget og tørretiden skal vasketøjet centrifugeres grundigt. Vi anbefaler en vaskemaskine med mindst 800 omdrejninger eller højere omdrejningstal til normal vask. Selv strygefrit tøj som fx skjorter skal centrifugeres i mellem 10 og 30 sekunder før tørring.
Det er muligt at tørre stivede tekstiler i tumbleren. For at opnå den bedste effekt bør der vælges en tørretid for “strygetørt”, som har en vis restfugtighed. Efter afsluttet tørring skal tumbleren tørres af indeni, først med en fugtig klud og derefter med en tør klud, således at eventuelle stivelsesrester fjernes.
Krympning
Især vævede tekstiler (fx bomuldsundertøj) er tilbøjelige til at krympe i større eller mindre omfang, afhængigt af kvaliteten. Dette skyldes først og fremmest, at tøjet i tumbleren tørres svævende i modsætning til tørring ved ophængning. Undgå at tørre sådanne tøjstykker for længe og vælg i stedet programmet “strygetørt”.
Vasketøjsmærkning i tøj, som viser, hvordan tøjet bør tørres.
TØRRING Plantørring Dryptørring Hængende tørring
Hvor meget vejer tørt vasketøj?
Med henblik på korrekt fyldning af tørretumbleren anføres her nogle vejledende tal, som er baseret på tøjstykker af bomuld.
Badekåbe............................................................1200
Dynebetræk ..........................................................700
Lagen ....................................................................500
Frottéhåndklæde, pudevår ....................................200
Skjorte, natkjole ....................................................200
Pyjamas, bluse......................................................100
Korte underbukser, sokker ....................................100
Lange underbukser ..............................................300
Normal temp.
Lav temp.
Kan tørres i
tørretumbler
Cirkavægt i gram
Må ikke tørres i
tørretumbler
10
Page 11
P0767
P0328
Vedligeholdelse og rengøring
Maskinen skal frakobles el-forsyningen, før De foretager rengøring eller vedligeholdelse af maskinen.
Udvendig rengøring
Der må kun benyttes sæbe og vand, og maskinen skal aftørres grundigt bagefter.
Vigtigt: Der må ikke bruges denatureret sprit, aggressive rengøringsmidler eller lignende produkter.
Rengøring af lugen
Gør med jævne mellemrum lugens inderside ren og fjern fnug og tråde. Omhyggelig rengøring giver bedre tørring.
DANSK
Rengøring af fnugfiltret
Efter hver gennemført tørring skal fnugfiltret, der sidder inden for lugen, renses med en fugtig klud.
11
Page 12
Hvis tørretumbleren ikke fungerer
• Type fejl • Mulig årsag
• Maskinen starter ikke:
• Tørringen tager lang tid, eller
vasketøjet bliver ikke tilstrækkeligt tørt:
• Der bliver varmt omkring
tørretumbleren:
SERVICE OG RESERVEDELE
Hvis fejlen ikke kan afhjælpes v.h.a. ovenstående, forsøg da ikke selv at finde en eventuel fejl, men tilkald Electrolux Hvidevarer-Service. Se tlf. nr. på side 13. Når De bestiller service eller reservedele, bør De kende tørretumblerens produktnummer, serienummer og modelbetegnelse, som er anført på dataskiltet.
• Lugen er ikke helt lukket
• Der er ingen el-forsyning til maskinen
• Tidsvælgeren er ikke indstillet korrekt
• Vasketøjet er dårligt centrifugeret
• Fnugfiltret i lugen er tilstoppet
• Er rumtemperaturen for høj?
• Er der valgt korrekt program/tørretid?
• For meget vasketøj
• Tumbleren er placeret på for lidt plads eller med for dårlig ventilation. Åbn dør/vindue eller vælg en anden placering
Dataskiltet finder De ved at åbne lugen.
Model:
Serienummer: __________________________________________
Produktnummer:________________________________________
Købsdato: ______________________________________________
__________________________________________________
12
Page 13
Fejl og mangler/Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service"
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med vor installations­anvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon
70 11 74 00 eller
Fax 75 91 44 43
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
DANSK
Reservedele
13
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller pa telefon:
86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon:
45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på:
http://www.electrolux.dk
Page 14
Tekniske data
MÅL: højde 850 mm justérbar + 8 mm
bredde 600 mm dybde 570 mm dybde med åben luge 920 mm
ANBEFALET MAKSIMAL bomuld 5,0 kg tørt tøj TØJMÆNGDE: syntetisk materiale 2,5 kg tørt tøj
ELEKTRISK TILSLUTNING: netspænding 220-230 V, 50 Hz
total effekt 2200 W, 10 Amp
FORBRUGSVÆRDIER: bomuld 3,3 kilowatttime (5 kg skabstørt vasketøj)
bomuld 2,7 kilowatttime (5 kg strygetørt vasketøj)
Dette apparat opfylder kravene i EF-direktiv 89/336/EØF, 73/32/EØF.
Ret til ændringer forbeholdes.
14
Page 15
P1027
A
A
P1028
P0055
P1056
B
Installering
Opstilling
Maskinen skal opstilles i et godt ventileret rum, så vidt muligt i nærheden af et vindue, da der dannes fugtig luft i rummet under tørringen.
Det er fordelagtigt at aflede den fugtige luft til det fri. Rummet omkring tørretumbleren skal holdes fri for fnug, der opstår under tørringen.
Tørretumbleren kan opstilles på et plant gulv. Den skal stå vandret. Eventuelt skal den justeres ved hjælp af et vaterpas. Ved at dreje på de justérbare fødder kan eventuelle ujævnheder i gulvet udlignes.
De justérbare fødder må ikke afmonteres.
For at sikre tørretumblerens korrekte funktion skal der være en god og blokeringsfri lufttilførsel i rummet.
Mellemrummet mellem gulvet og tørretumblerens bund må ikke begrænses af et tykt gulvtæppe, lister eller lignende. Varmen fra
maskinen kan ikke afledes, og tørretumblerens funktion kan blive forringet.
Bemærk:
Den varme luft fra maskinen kan være på op til 60°C. Tørretumbleren bør derfor ikke opstilles på sart gulvbelægning.
Når maskinen er i drift, bør rummets temperatur ikke overstige 35°C (rummet udluftes!).
Udvælg en åbning og indfør ringen. Tryk let på ringen, indtil den går i indgreb. Sørg for, at de åbninger, som ikke anvendes, er dækket til.
OBS!
Hvis slangen er lang og rummet koldt, kan der på grund af fugten danne sig kondensvand i slangen. Dette kan ikke undgås. For at forhindre vandet i at samle sig i slangen eller løbe tilbage til tørretumbleren kan De bore et hul (Ø 3 mm) på slangens laveste punkt og placere en skål nedenunder (se punkt B på billedet).
Det er vigtigt, at udluftningsslangen placeres på en sådan måde, at den har den korteste vej til udluftningsåbningen med kun få bøjninger. Derved sikres det, at tørretumbleren arbejder så økonomisk som muligt. Når slangen er monteret, må den ikke
have mere end to bøjninger.
DANSK
Afledning af fugtig luft
Den fugtige luft kan afledes fra maskinens bagside eller fra højre eller venstre side. De ikke-anvendte åbninger skal lukkes med de medfølgende dæksler.
Tilslutning af udluftningsslange
Hvis maskinen ikke kan opstilles i et godt ventileret rum, er det nødvendigt at aflede den fugtige luft via en fleksibel udluftningsslange.
Med tørretumbleren følger en forbindelsesring (A), som ved levering er placeret i luftudlednings­åbningen bagest på maskinen. Træk ringen ud af åbningen og skru den fast på spiralslangen, som følger med tørretumbleren.
Udluftningsslangen må aldrig tilsluttes skorstene eller aftrækskanaler fra varmesystemer og lignende.
15
Page 16
Via udluftningsslangen skal der mindst kunne
P0280
P0748
B
1
4
2
3
P0283
A
2
3
4
1
afledes 150 m3 luft/time. Hvis der installeres et spjæld eller et gitter i slangens udgangsende, skal det sikres, at denne ende ikke bliver tilstoppet af rust eller smuds. Den skal rengøres med jævne mellemrum. Slangens udgangsende kan rettes nedad, således at regnvand og vind ikke kan trænge ind i slangen. Hvis rummet, hvor tørretumbleren opstilles, tilføres luft fra en central og meget stærk ventilator, kan der opstå tørringsproblemer. Hvis De konstaterer, at tørretiden er for lang, skal ventilatoren afbrydes eller ventilatorens gitter lukkes, mens tørretumbleren er i funktion. Hvis tørretumbleren opstilles ved siden af andre hårde hvidevarer eller møbler, skal det kontrolleres, at udluftningsslangen ikke har knæk. Hvis slangen er delvist blokeret på grund af et knæk, forringes tørringen, tørretiden bliver længere og strømforbruget forøges. Hvis slangen er helt blokeret på grund af et knæk, aktiveres maskinens beskyttelsessystem. Hvis dette er tilfældet skal De kontakte nærmeste servicecenter.
Omhængsling af luge (fra venstre til højre)
Lugen er ved levering hængslet til venstre, men hængslet kan flyttes om på højre side.
Advarsel: Tørretumbleren skal gøres strømløs, inden en omhængsling gennemføres. Ændringen skal udføres af en kyndig person.
Gør følgende:
1. Skru de to skruer (1) i lugens hængsel ud og tag
lugen af.
2. Tag plastichagen (2) og afdækningen (3) af ved at
trykke de to lasker sammen og montér dem derefter på hinandens plads (2 på 3 og 3 på 2). Kontrollér, at de sidder helt fast.
3. Afmontér plasticpladen (4) ved at løsne de to
skruer og skru den derefter fast på den modsatte side.
4. Skru lugen fast på højre side med de to skruer (1).
Lugehængsel til venstre (standard)
Elektrisk tilslutning
Maskinen skal tilsluttes 220 -230 V / 50 Hz. Max. strømforbrug ca. 2,2 kW. Maskinen skal ekstrabeskyttes i henhold til stærkstrømsreglementet (f. eks. et H.F.I. relæ).
Monteringssæt til montering på vaskemaskine
Ekstra tilbehør
Tørretumbleren kan monteres oven på en vaskemaskine med frontindføring, men i så fald skal tumbleren skrues fast i vaskemaskinen. Hertil kræves et monteringssæt, som kan bestilles hos forhandleren.
Lugehængsel til højre (efter ommontering)
OBS! Hvis kombinationen tumbler/vaskemaskine
stilles på en sokkel, et fundament eller lignende, skal den forankres, således at der ikke er fare for, at den kan falde ned.
16
Page 17
Loading...