Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de
seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas
futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
Daños de transporte
Una vez desembalada la máquina, asegúrese de que no esté dañada. En caso de duda, evite ponerla en
función y diríjase al Centro de Asistencia local.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente
significado:
El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen
funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
ESPAÑOL
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización
práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el
ambiente.
Limpieza del filtro ..............................................26
Limpieza del condensador ................................26
Vaciado del contenedor de agua ......................26
Anomalías de funcionamiento ......27
Características técnicas
DIMENSIONES:Altura85 cm
Anchura60 cm
Profundidad60 cm
CONEXION ELECTRICA:220/230 V/50 Hz
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA:2600 W
POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE:16 A
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA:Algodón, lino6kg
Sintéticos2.5 kg
CONSUMOS:Algodón, lino3.64 kWh (5 kg seco para guardar)
Algodón, lino3kWh
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (norma sobre la baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (norma sobre la compatibilidad electromagnética) y sucesivas
modificaciones.
(5 kg húmedo para planchar)
16
Advertencias
Estas advertencias han sido previstas para vuestra seguridad. Por lo tanto es necesario leerlas atentamente
antes de instalar y utilizar el aparato.
Instalación
• Cualquier intervención eléctrica necesaria para la
instalación de este aparato debe ser efectuada por
personal especializado.
• Controle que el aparato no esté apoyado sobre el
cable de alimentación.
• Si el aparato está colocado sobre un piso cubierto
de moqueta, controle que entre las patas de apoyo
y el piso haya circulación de aire.
Uso
• El aparato ha sido proyectado para un uso
doméstico. El fabricante no asume responsabilidad
alguna por los daños provocados por un uso
impropio del aparato o por la inobservancia de las
instrucciones de uso.
• Desenchufe siempre el aparato después del uso.
• No debe poner ropa que gotea dentro de la
secadora.
• No introduzca en la secadora ropa que haya
estado en contacto con sustancias químicas, como
solventes para la limpieza a seco, pues son
sustancias volátiles y podrían provocar una
explosión.
• Controle siempre que en los bolsillos no se hayan
olvidado encendedores.
• No seque zapatos de lona ni zapatos deportivos ya
que podrían detenerse entre la puerta y el tambor
bloqueando el tambor.
• Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el
aparato; esto permite una mejor conservación de la
junta de la puerta.
• Debe limpiar el filtro de la pelusa después de cada
ciclo.
• No use el aparato con el filtro dañado o sin el filtro
ya que existe el riesgo de incendio.
Seguridad en general
• Es peligroso modificar o tratar de modificar las
características técnicas de este aparato.
• No trate de reparar el aparato sin la ayuda de un
técnico. Las reparaciones efectuadas por personal
no especializado pueden provocar daños a
personas o averías. Póngase en contacto con el
Centro de Asistencia y solicite las piezas de
repuesto originales.
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los
aparatos eléctricos. Cuando el aparato está
funcionando vigile atentamente a los niños y no
los deje jugar con el aparato.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas,
poliestireno), pueden ser peligrosas para los
niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas
fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los niños o los pequeños
animales domésticos no entren en el tambor de la
secadora.
• Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo,
corte el cable de alimentación y elimine el enchufe
con el cable restante. Inutilice el cierre de la
puerta: de esta manera los niños que están
jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
ESPAÑOL
17
Eliminación
• Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden
ser reciclados.
Para poder recuperarlos se deben depositar en los
espacios apropiados (o contenedores).
Consejos para la protección del ambiente
Para ahorrar energía y contribuir a la protección del
ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:
• El aparato trabaja en economía si se cargan las
cantidades máximas de ropa indicadas.
• Introduzca siempre ropa bien centrifugada. Cuanto
mayor es la velocidad de centrifugado, menor es el
gasto de electricidad y el tiempo de secado.
• No seque la ropa excesivamente, de esta manera
se evita la formación de pliegues y se ahorra
energía.
Seleccione el programa de secado en función del
tipo de ropa y del nivel de secado deseado.
• Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato,
Le aconsejamos utilizar las escombreras
autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su
ciudad!
• Para utilizar la carga máxima, la ropa que se debe
secar y guardar (secado para guardar) puede ser
secada junto con las prendas a planchar. A tal fin,
seleccione el programa para el secado de prendas
a planchar, saque estas últimas al final del
programa y luego finalice el secado de lo que
queda de la carga.
• Limpie regularmente el filtro y el condensador para
evitar tiempos de secado excesivos y un gasto
elevado de electricidad.
• Ventile el local de manera adecuada. La
temperatura ambiente no debe superar +35 °C
durante el secado.
18
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.