Zanussi TCE7124 User Manual [pl]

Page 1
TUMBLE DRYER
BUBNOVÁ SUŠIČKA
SUSZARKA DO BIELIZNY
TCE 7124
125993662
GB CZ
Unpacking: see page 5
Rozbalení: viz str.18
Rozpakowanie: patrz str.32
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBS
LUGI
GB CZ
Page 2
Szanowni Panstwo,
Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia.
Bezpieczenstwa
Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwo wątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym zakładem serwisowym.
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
Trójkat ostrzegawczy i okreßlenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeqenie! Upomnienie!) maja na celu
zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki niezwykle waqne dla zapewnienia Panstwa bezpieczenstwa i niezawodnej pracy urzadzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowia uzupelnienie instrukcji funkcjonowania i
praktycznego uqywania urzadzenia.
Symbol tulipan oznacza zalecenia i wskazówki dotyczace oszczednego korzystania z urzadzenia w
sposób przyjazny dla ßrodowiska.
POLSKI
Oto nasz wkład w ochronę środowiska: używamy
papieru pochodzącego z recyklingu.
Spis treści
Ważne informacje
Utylizacja
........................................................30
Zalecenia w zakresie ochrony środowiska
.....................................................31
Dane techniczne
Opis urządzenia
Instalacja
Rozpakowanie ..................................................32
Ustawienie ........................................................32
Podłączenie do zasilania elektrycznego ...........32
Podkladka pod suszarkę..................................32
• Przeloqenie drzwi .............................................32
Podłączenie rury odprowadzającej...................33
........................................................32
.......................................30
.........................................31
...........................................31
Eksploatacja..................................................34
Panel sterujący ...............................................34
Tabela programów..........................................36
Kolejność czynności ......................................37
Praktyczne wskazówki....................................38
Czyszczenie i konserwacja.....................39
• Czyszczenie elementów zewnetrznych ............39
• Czyszczenie drzwi ............................................39
• Czyszczenie filtrów ...........................................39
Czyszczenje kondensatora pary.......................39
Opróżnianie pojemnika na wodę ......................40
• Czyszczenie wnetrza bebna .............................40
• Czyszczenie tylnej kratki wlotowej....................40
Co zrobić, jeśli urządzenie nie dziala.....
Punkty Serwisowe ...................................
41
42-43
29
Page 3
Ważne informacje
Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Instalacja
• W przypadku, gdyby domowa instalacja
elektryczna wymagala modyfikacji niezbednych do podlaczenia urzadzenia, prace te winny by© przeprowadzone przez wyspecjalizowanego technika.
• Po zainstalowaniu urzadzenia naleqy upewni© sie, qe nie stoi ono na przewodzie zasilajacym.
•Jeqeli urzadzenie ustawione zostalo na wykladzinie podlogowej, naleqy wyregulowa©qki w taki sposób, by zapewni© swobodna cyrkulacje powietrza pomiedzy urzadzeniem a podloga.
Eksploatacja
• Urzadzenie przeznaczone jest do uqytku domowego. Producent nie ponosi qadnej odpowiedzialnoßci za ewentualne szkody powstale w wyniku uqywania urzadzenia do celów niezgodnych z przeznaczeniem, dla którego zostalo zaprojektowane lub w razie jego nieprawidlowego uqytkowania.
• Po kaqdorazowym uqyciu, naleqy wyjwtyczke z gniazda.
• Do urzadzenia nie naleqy wklada© bielizny zaledwie odsaczonej.
Niebezpieczenstwo eksplozji: nie wolno suszy© w urzadzeniu bielizny po uprzednim wywabianiu z niej plam za pomocaßrodków chemicznych (np. takich, które uqywane sa do czyszczenia na sucho), poniewaq moglyby one spowodowa© wybuch. Naleqy suszy© wylacznie odzieq uprana w wodzie.
• Sprawdzi©, czy w kieszeniach odzieqy przeznaczonej do suszenia nie pozostawiono zapalniczek.
• Nie naleqy wklada© do urzadzenia tenisówek ani innych butów sportowych, poniewaq moglyby one utknpomiedzy drzwiczkami a bebnem, powodujac jego blokade.
• Po zakonczeniu programu, naleqy pozostawi© drzwiczki lekko uchylone w celu wywietrzenia urzadzenia.
• Filtry powinny by© czyszczone po kaqdorazowym uqyciu. Aby zapobiec niebezpieczenstwu poqaru,
nie wolno uqywa© urzadzenia pozbawionego filtrów ani w przypadku uszkodzonych filtrów.
• Nie naleqy dopußci© do nagromadzenia sie resztek wlókien lub welnianego puchu wokól urzadzenia.
Bezpieczenstwo ogólne
• Nie naleqy przeprowadza© napraw urzadzenia we wlasnym zakresie. Wszelkie naprawy wykonane przez osoby nie posiadajace odpowiednich kwalifikacji, moga doprowadzi© do uszkodzenia urzadzenia. Naleqy korzysta© wylacznie z uslug autoryzowanych punktów serwisowych Zanussi, wymagajac stosowania jedynie oryginalnych czci zamiennych.
Bezpieczeństwo dzieci
• Dzieci czesto nie zdaja sobie sprawy z niebezpieczenstwa zwiazanego z urzadzeniami elektrycznymi. Podczas pracy suszarki dzieci nie powinny bawi© sie w pobliqu urzadzenia lub manipulowa© elementami sterujacymi – istnieje niebezpieczenstwo zamkniecia sie w nich dzieci.
• Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) moga stanowi© zagroqenie dla dzieci. Niebezpieczenstwo uduszenia sie! Naleqy trzyma© poza zasiegiem dzieci.
• Naleqy upewni© sie, czy dzieci i zwierzeta domowe nie weszly do bebna suszarki.
• W razie zlomowania urzadzenia naleqy wyj wtyczke z gniazdka, odciprzewód i wyrzuci© wtyczke z pozostalym odcinkiem przewodu. Naleqy teq unieruchomi© mechanizm blokujacy drzwi, aby bawiace sie dzieci nie mogly zamkn sie w suszarce.
Utylizacja
Materialy opakowania
Materialy oznaczone symbolem nadaja sie do ponownego wykorzystania.
>PE<= polietylen
>PS<= styropian
>PP<= polipropylen
Aby materialy te mogly zosta© ponownie wykorzystane, musza zosta© umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Suszarka
W celu usuniecia Panstwa starego urzadzenia naleqy korzysta© z wyznaczonych skladowisk odpadów. Prosimy Panstwa o pomoc w utrzymaniu czystoßci Waszego miasta!
• Jakakolwiek przeróbka lub próba modyfikacji
wlaßciwoßci technicznych urzadzenia grozi niebezpieczenstwem.
30
Page 4
Zalecenia w zakresie ochrony ßrodowiska
W celu zaoszczedzenia energii elektrycznej oraz przestrzegania wymogów ochrony ßrodowiska, naleqy zastosowa© sie do nastepujacych wskazówek:
• Wykorzystywa© maksymalna pojemnoß© bebna. Pranie niewielkich iloßci bielizny jest nieekonomiczne.
• Dokladnie odwirowa© bielizne przed przystapieniem do suszenia. Im wyqsza bedzie predkoß© wirowania, tym krótszy stanie sie czas suszenia, umoqliwiajac tym samym niqsze zuqycie energii.
• Odradza sie stosowania zbyt dlugiego cyklu suszenia, pozwoli to na unikniecie zagniecen i dodatkowe zaoszczedzenie energii. Wybra© program oraz czas suszenia optymalnie
dostosowane do rodzaju tkanin i qadanego stopnia wysuszenia bielizny.
• Aby maksymalnie wykorzysta© pojemnoß© bebna, moqna suszy© bielizne „do szafy” razem z ta przeznaczona “do prasowania”. Wybra© celu program „do prasowania”, a po jego zakonczeniu wyjbielizne przeznaczona do prasowania. Dokonczy© cykl suszenia wybierajac czas suszenia dobrany do bielizny, która planuje sie schowa© bezpoßrednio „do szafy”.
• Po kaqdym cyklu suszenia naleqy dokladnie wyczyßci© filtry. Dzieki temu ograniczona zostanie iloß© energii elektrycznej zuqywanej przez suszarke.
• Dokladnie przewietrzy© pomieszczenie. W czasie pracy urzadzenia, temperatura otoczenia nie powinna przekracza© +35°C .
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość 85 cm
Szerokość 60 cm Głębokość 58 cm
w tym
POLSKI
PARAMETRY ELEKTRYCZNE Napięcie 220-230V/50Hz
Maks. pobór mocy 2200 W Minimalne zabezpieczenie 10 A
MAKSYMALNA ŁADOWNOŚĆ BEBNA Bawełna i len 5 kg
Syntetyki 2,5 kg
ZUQYCIE Bawełna i len 3,64 kWh (5 kg wysuszone do szafy)
Bawełna i len 3 kWh (5 kg wilgotne do prasowania) Syntetyki 1,4 kWh (2,5 kg wysuszone do szafy)
Urządzenie posiada znak CE i spełnia następujące normy EWG
- 73/23/EWG z 19.02.1973 (niskie napięcia) wraz ze zmianami;
- 89/336/EWG z 03.05.1989 wraz ze zmianami.
Opis urządzenia
1 Blat roboczy
2 Tabela programów 3 Panel sterujacy
4 Filtry
5 Tabliczka znamionowa
6 Kondensator pary 7 Pojemnik na wode 6Nóqki regulacyjne
31
Page 5
Instalacja
Uwaga!
Rozpakowanie
Zanim przystapi sie do uqywania urzadzenia, naleqy wyciagnpolietylenowe opakowanie zawierajace blokade z polistyrenu.
Suszarke naleqy przewozi© w pozycji pionowej.
Ustawienie
podwyqszonych temperatur. Aby zapewni© niezawodne funkcjonowanie
urzadzenia, temperatura otoczenia nie powinna by© niqsza niq + 5°C, i nie wyqsza niq + 35°C, równieq w trakcie pracy suszarki.
Podlaczenie do zasilania elektrycznego
Suszarka jest przystosowana do funkcjonowania pod napieciem 220-230 V pradu jednofazowego i 50 Hz.
Naleqy sprawdzi©, czy instalacja domowa jest w stanie znieß© maksymalne obciaqenie urzadzeñiem (2,2 kW), biorac pod uwage równieq korzystanie z innych sprzetów gospodarstwa domowego.
Podlaczy© urzadzenie do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi qadnej odpowiedzialnoßci za zniszczenia i uszko­dzenia spowodowane nieprzestrzeganiem przepisów bezpieczenstwa. Wymiany przewodu zasilajacego moqna dokona© jedynie w autoryzowanym punkcíe serwísowym.
Dla wygody uqytkowania wskazane byloby ustawienie suszarki blisko pralki.
W celu zapewnienia prawidlowego funkcjonowania urzadzenia, jego otoczenie wino by© utrzymywane w czystoßci (przez regularne uprzatanie kurzu i gromadzacego sie puchu welnianego). Powinna by© zapewniona swobodna cyrkulacja powietrza wokól urzadzenia. Nie wolno zaslania© przedniej kratki wentylacyjnej ani tylnych kratek wlotowych.
Urzadzenie moqe by© umieszczone na podloqu dowolnego rodzaju, pod warunkiem, qe bedzie ono plaskie. Konieczne jest ustawienie w idealnie poziomym poloqeniu (posluqy© sie w razie potrzeby poziomnica wodna).
Ewentualne nierównoßci lub nachylenia podlogi moga by© skorygowane poprzez regulacje wysokoßci nóqek.
Nie naleqy wymontowywa© qek. Wykladzina lub dywan o wysokim runie redukuja przestrzen pomiedzy urzadzeniem a posadzka. Mogloby to spowodowa© nadmierna akumulacje ciepla uniemoqliwiajac prawidlowe dzialanie suszarki.
Waqne!
Z suszarki wydobywa sie nagrzane powietrze o temperaturze dochodzacej nawet do 60 °C. Niewskazane jest zatem instalowanie urzadzenia na podloqach nieodpornych na dzialanie
wolna
Waqne: po zainstalowaniu urzadzenia przewód zasilajacy musi by©latwo dostepny.
Podkladka pod suszarke
W autoryzowanych punktach sprzedaqy dostepny jest specjalny zestaw umoqliwiajacy zainstalowanie suszarki do bielizny na pralce ladowanej od przodu, o glebokoßci od 48 do 60 cm.
cißle stosowa© sie do instrukcji montaqowych zawartych w nabytym zestawie.
Przeloqenie drzwi
Jeßli zaszlaby koniecznoß© zmiany kierunku otwierania drzwi, naleqy zwróci© sie do punktu serwisowego obslugi technicznej Zanussi.
32
Page 6
Podłączenie rury odprowadzającej
Jeżeli suszarka będzie ustawiona w pobliżu zlewozmywaka lub odpływu, skondensowana woda może być dprowadzana za pomocą rury, którą można nabyć w specjalistycznych sklepach. Aby podłączyć rurę do urządzenia należy wykonać następujące czynności:
Zdjąć zacisk (A)
wycignąć przewód (B)
włożyć rurę odprowadzającą (C)
przymocować rurę (C) do urządzenia za pomocą
zacisku (A).
Jeżeli urządzenie będzie ustawione na pralce automatycznej, skondensowana woda może być odprowadzana rurą w sposób pokazany na rysunku. Proszę zauważyć, że rura (C) musi być skierowana do dołu.
POLSKI
33
Page 7
Eksploatacja
Panel sterujacy
1 Tabela programów
Tabela programów pomaga przy wyborze wlaßciwego programu suszenia.
2 Lampka kontrolna
WLACZONY/WYLACZONY
Lampka zaßwieca sie w momencie uruchomienia urzadzenia (po wcißnieciu przycisku wlaczony/wylaczony) i gaßnie w momencie, gdy przycisk ten zostaje zwolniony.
3 Przycisk WLACZONY/WYLACZONY
Przycisk ten sluqy do uruchamiania suszarki. W celu wylaczenia suszarki po zakonczeniu programu suszenia, naleqy zwolni© przycisk poprzez ponowne jego wcißniecie.
4 Przycisk niskiej temperatury
Wcißniecie tego przycisku umoqliwia suszenie delikatnych tkanin w niqszej temperaturze. Zaßwieci sie odnoßna lampka kontrolna. Opcja ta moqe by© równieq stosowana przy suszeniu czasowym. Proces suszenia odbywa sie przy zuqyciu 1300 W zamiast 2000 W. Kiedy przycisk ten nie jest wcißniety, suszarka pracuje na pelnej mocy (2000 W).
kiedy pojemnik na wode jest pelen. W momencie wyboru programu naleqy wcisnten przycisk w celu wykluczenia sygnalu dwiekowego podczas fazy redukujacej zagniecenia. Zaßwieci sie odnoßna lampka kontrolna.
6 Przycisk start
Po wybraniu qadanego programu, naleqy trzyma© ten przycisk wcißniety przez ok. 2 sekundy, co powoduje uruchomienie cyklu suszenia.
Jeqeli w trakcie pracy urzadzenia zostana otwarte jego drzwi lub male drzwiczki umieszczone u spodu, trzeba bedzie po ich zamknieciu powtórnie wcisnprzycisk start, w celu wznowienia programu od punku, w którym zostal on przerwany.
Przycisk ten powinien by© wcißniety równieq po przerwie w doplywie pradu oraz po wsunieciu na swoje miejsce pojemnika na wode, jeßli zostal on opróqniony w trakcie trwania cyklu suszenia. W obu wyqej opisanych przypadkach lampka lub (w zaleqnoßci od fazy procesu suszenia) bedzie migala, by zasygnalizowa© koniecznoß© ponownego wcißniecia przycisku start.
7 Wskaniki ßwietlne fazy programu
Specjalne lampki kontrolne sygnalizuja poszczególne fazy programu odbywajace sie w danym momencie.
5 Przycisk wylaczenia sygnalu
akustycznego
Sygnalizacja dwiekowa uaktywnia sie przy naciskaniu przycisków, podczas fazy redukujacej zagniecenia, po zakonczeniu cyklu suszenia oraz
Wskanik fazy “Suszenia”
Zaßwiecenie sie tej lampki wskazuje, qe trwa wlaßnie cykl suszenia.
34
Page 8
Wskanik fazy “Schladzania”
Zaßwiecenie sie tej lampki wskazuje, qe odbywa sie cykl chlodzenia. Pod koniec cyklu suszenia, bielizna poddawana jest przez 10 minut procesowi schladzania. Jeqeli lampka lub pulsuje, oznacza to, qe naleqy ponownie wcisnprzycisk Start w celu wznowienia programu.
Wskanik “Zakonczenia programu”
Lampka ta pulsuje pod koniec fazy schladzania oraz podczas fazy redukujacej zagniecenia.
Wskanik “Pojemnik na wode pelny”
Gdy pojemnik wypelni sie woda, lampka ta zaczyna pulsowa©.
8 Przelacznik do ustawiania
programów/czasów suszenia
Pozwala wybra© system sterowania suszeniem: elektroniczny lub czasowy.
Program i czas suszenia ustawia sie poprzez obracanie pokretla programatora.
Suszenie elektroniczne (automatyczne)
Programy te dzialaja w oparciu o specjalne sensory mierzace stopien wilgotnoßci bielizny. Wystarczy wybra© program dopasowany do rodzaju tkanin i qadanego stopnia wysuszenia.
Suszenie czasowe
Funkcja ta moqe by© uqywana w celu ewentualnego dokonczenia suszenia bielizny, jeqeli okazalaby sie ona zbyt wilgotna.
Nastawi© 90- lub 60-minutowy program do suszenia bawelny lub 30-minutowy program do tkanin syntetycznych.
W celu przerwania uruchomionego programu, naleqy ustawi© pokretlo w pozycji “0”.
Po zakonczeniu cyklu suszenia i przed przystapieniem do wyjmowania bielizny, naleqy ustawi© pokretlo programatora w pozycji “0”.
POLSKI
35
Page 9
Tabela programów
Suszenie elektroniczne (automatyczne)
Rodzaj tkaniny
Bawelna & len
Tkaniny syntetyczne
pioszki niemowlece
Marynarki, spodnie, sukienki, spódnice.
(*) Zgodnie z normami IEC 61121.
• Cykl Baby “K” stanowi specjalny program do suszenia ßpioszków, tak by byly one natychmiast gotowe do naloqenia.
• Pranie na sucho “L” to program umoqliwiajacy domowe czyszczenie i odßwieqanie w suszarce bebnowej, przy uqyciu specjalnego preparatu dostepnego w sprzedaqy, tych sztuk odzieqy, które posiadaja na metce symbol zalecajacy wylacznie „pranie na sucho”.
Wymagany stopien
wysuszenia
ekstra suche suche do noszenia do szafy lekko wilgotne do prasowania wilgotne do prasowalnicy
ekstra suche do szafy do prasowania
Cykl Baby
Pranie na sucho
Maks. wsad
5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg
5 kg
2.5 kg
2.5 kg
2.5 kg
1 kg (10 par
ßpioszków)
1 - 4 sztuk
odzieqy
(1)
Program
A B C(*) D E(*) F
G H(*) J
K
L
Suszenie czasowe
Rodzaj tkaniny Czas suszenia Maks. wsad
Bawelna
Bawelna
Syntetyki
(1) Nie przepelnia© bebna (tj. nie wklada© przykladowo duqych kolder). Przy ustawianiu czasu suszenia, naleqy uwzgledni©:
• Rodzaj tkanin
• Iloß© bielizny
•Predkoß© z jaka odwirowana zostala bielizna po praniu.
90 min
60 min
30 min
5 kg
5 kg
2.5 kg
(1)
Pozycja pokretla
programatora
90’
60’
30’
Odßwieqanie & Schladzanie
Funkcja ta widoczna na tarczy pokretla programatora sluqy do odßwieqania bielizny (np. w celu usuniecia uporczywego zapachu ßrodka przeciwmolowego).
Ilość wsadu
Ważenie bielizny nie jest konieczne jeśli wezmiecie Państwo pod uwagę następujące rady:
Bawełna, len: pełny, lecz nie przeładowany bęben.
Syntetyki: połowa bębna.
Szczególnie delikatne tkaniny: maksymalnie do 1/3 bębna.
36
Page 10
Kolejnoß© czynnoßci
Przed pierwszym uqyciem suszarki bebnowej, wskazane byloby wloqenie kilku wilgotnych szmatek do urzadzenia i wykonanie 30-minutowego cyklu suszenia, jako qe w fabrycznie nowej suszarce moga znajdowa© sie osady kurzu.
Suszenie
1. Podlaczy© urzadzenie.
2. Otworzy© drzwiczki.
3. Wklada© pojedyncze sztuki bielizny jedna po drugiej, strzepujac je lekko, by nie byly splatane.
4. Zamkndrzwiczki. Sprawdzi©, czy bielizna nie zostala przytrzaßnieta pomiedzy drzwiami a filtrem.
5. Wcisnprzycisk Wlaczony/Wylaczony : zapali sie glówna lampka kontrolna.
6. Wybra© program lub czas suszenia.
7. Gdy zajdzie taka potrzeba, wcisnprzycisk niskiej temperatury i/lub przycisk wylaczajacy sygnal akustyczny .
8. Trzyma© wcißniety przycisk Start przez 2
sekundy: zaßwiecenie sie lampki oznacza rozpoczecie cyklu suszenia. Beben suszarki zmienia co jakiß czas kierunek obrotów.
Pod koniec kaqdego programu suszenia nastepuje 10-minutowa faza schladzania (ßwieci sie odnoßna lampka ). Po zako chlodzenia, moqna wyjbielizne.
9. Jeßli po zakonczeniu cyklu suszenia bielizna nie zostanie wyjeta, suszarka uruchomi samoczynnie funkcje redukcji zagniecen (maksymalny czas trwania: 30 minut).
Co 10 sekund rozlega sie sygnal dwiekowy (chyba, qe zostal uprzednio wcißniety odpowiedni przycisk wylaczajacy ).
Lampki oraz pulsuja na zmiane.
nczeniu fazy
Jeqeli bielizna nie zostanie wyjeta, suszarka zatrzyma sie automatycznie po zakonczeniu fazy redukcji zagniecen.
Lampki oraz pulsuja, podczas gdy gwna lampka kontrolna nadal sießwieci.
Ustawi© pokretlo programatora w pozycji “0”; lampki oraz gasna.
Naleqy nastepnie wcisnprzycisk Wlaczony/Wylaczony (lampka kontrolna wówczas zgaßnie) i niezwlocznie przystapi© do wyjmowania bielizny.
Kaqdorazowo po zakonczeniu suszenia
• Naleqy oczyßci© filtry (patrz str. 39).
• Opróqni© pojemnik na wode (patrz str. 40).
Waqne!
Program suszenia nie powinien by© przerywany, gdyby jednak zaszla taka koniecznoß©, wskazane jest ustawienie pokretla programatora na (funkcje schladzania) i odczekanie, aq faza chlodzenia dobiegnie konca, zanim przystapi sie do wyjmowania bielizny. Pozwoli to zapobiec przyrostowi ciepla wewnatrz urzadzenia. Naleqy w tym celu ustawi© pokretlo najpierw na “0”, a nastepnie na , po czym wcisnprzycisk Start .
Zmiana programu
By zmieni© program w trakcie pracy urzadzenia, naleqy przede wszystkim przerwa© uruchomiony program poprzez ustawienie pokretla programatora na „0”. Nastepnie naleqy wybra© nowy program i wcisnprzycisk Start .
POLSKI
37
Page 11
Praktyczne wskazówki
Zaleca się suszenie z pełnym wsadem bielizny, gdyż suszenie małej ilości bielizny jest nieekonomiczne. Podajemy orientacyjną wagę niektórych sztuk bielizny :
Prześcieradło 700 - 1000 g Obrus 400 - 500 g Ścierka 70 - 120 g Serwetka 50 - 100 g Ręcznik frotte (mały) 150 - 250 g Szlafrok kpielowy 1000 - 1500 g Koszula męska 200 - 300 g Poszewka 100 - 200 g Piżama męska 400 - 500 g Koszula nocna damska 200 - 250 g
W suszarce nie wolno suszyć: Odzieży pranej na sucho i czyszczonej
chemicznie, tkanin wełny, które mogą pod wpływem temperatury filcować się, angory, tkanin delikatnych (sztuczny jedwab lub firanki syntetyczne), wyrobów z dodatkiem gumy piankowej i włókna szklanego.
Należy przestrzegać wskazówek o sposobie suszenia zawartych na metkach odzieży.
• Sprawdzi© symbole podane na metkach odzieqy:
wełnianych lub z domieszką
Tkaniny delikatne należy wstępnie odwirować przed suszeniem (na 30 sekund lub używać specjalnych programów krótkiego wirowania w pralce automatycznej).
Oddzielać ciemne tkaniny od jasnych tkanin włóknistych, jak ręczniki, gdyż resztki włókien mogą osiąść na ubraniach. Szczególnie ostrożnie obchodzić się z tkaninami robionymi na drutach. Nie przesuszać tkanin tego rodzaju.
Do suszarki można także wkładać wykrochmalone tkaniny. Aby uzyskać pożądany stopień krochmalenia należy wybrać program suszenia - do prasowania . Po wysuszeniu tkanin ewentualne pozostałości krochmalu wewnątrz bębna wytrzeć wilgotną szmatką.
Tkaniny syntetyczne, które elektryzują się podczas suszenia, należy prać z dodatkiem płynu zmiękczającego. Suszenie w suszarce powoduje obniżenie działania środków zmiękczających i należy o tym pamiętać przy ich dozowaniu.
Po zakończonym programie suszenia należy niezwłocznie wyjąć bieliznę z suszarki.
Jeżeli po zakończeniu suszenia pojedyncze sztuki odzieży pozostały jeszcze wilgotne należy ustawić program krótkiego suszenia, nie dłuższy niż 30 minut. Jest to możliwe w przypadku ubrań wielowarstwowych (kieszenie w spodniach itp.).
Dozwolone suszenie mechaniczne. Jakkolwiek nie precyzuje sie jednak czy w temperaturze normalnej, czy teq obniqonej.
suszenie w temperaturze normalnej
suszenie delikatne w niskiej temperaturze
nie wolno suszy© mechanicznie
Przed włożeniem bielizny do suszarki należy
pozapinać guziki, zatrzaski, zamki przyszyć "luzne" guziki.
Posortować odzież w zależności od rodzaju tkaniny oraz pożądanego stopnia wysuszenia.
Należy zwrócić uwagę, aby nie przesuszać ubrań . W ten sposób chronicie Państwo tkaniny i oszczędzacie energię elektryczną.
Do suszarki powinno się wkładać bieliznę dobrze odwirowaną, gdyż pozwala to skrócić czas suszenia, a tym samym zaoszczędzić energię elektryczną.
błyskawiczne
i
38
Page 12
Czyszczenie i konserwacja
Przed przystapieniem do czyszczenia bad jakichkolwiek czynnoßci konserwacyjnych, naleqy odlaczy© doplyw pradu do urzadzenia.
Czyszczenie elementów zewnetrznych
Wyczyßci© obudowe zewnetrzna przy uqyciu wody z dodatkiem lagodnego detergentu i dokladnie ja osuszy©.
Waqne: Nie naleqy stosowa© spirytusu, rozpuszc- zalników ani innych produktów o podobnym dzialaniu.
Czyszczenie drzwi
Wewnetrzna strona drzwi powinna by© okresowo poddawana czyszczeniu w celu usuniecia resztek wlókien osadzajacych sie na uszczelkach wokól filtra. Skrupulatne przeprowadzenie tego zabiegu stanowi gwarancje niezawodnego suszenia.
z tym qe podczas suszenia na wolnym powietrzu sa one rozwiewane przez wiatr. W suszarce natomiast zbieraja sie na filtrze.
Po dluqszym czasie na filtrach moqe sie pojawi© bialawy osad. Tworzy sie on pod wplywem nieznacznych pozostaloßci ßrodków pioracych w bielinie. Filtry naleqy wyczyßci© w goracej wodzie przy uqyciu szczoteczki. W celu wyjecia filtra z drzwi naleqy wysungo, tak jak to przedstawiono na rysunku. Filtr moqna umieszcza© dwustronnie, tj. z wpustem zwróconym w lewa lub w prawa strone.
POLSKI
Nie naleqy nigdy uqywa© urzadzenia pozbawionego filtrów.
Czyszczenie filtrów
Staranne czyszczenie filtrów jest niezbedne dla zagwarantowania prawidlowego dzialania urzadzenia. Filtry zatrzymuja resztki wlókien gromadzace sie podczas suszenia, a zatem powinny by© oczyszczane za pomoca wilgotnej szmatki przed wyjeciem bielizny, po kaqdorazowym zakonczeniu programu suszenia.
Czyszczenie kondensatora pary
Regularnie czyścić kondensator pary z wszelkich pozostałości tkanin. Kondensator pary powinien być czyszczony również wtedy, gdy są w nim widoczne zanieczyszczenia.
Kondensator znajduje sie za drzwiczkami w przedniej dolnej czci urzadzenia.
Czyszczenie przeprowadza sie w sposób nastepujacy:
• otworzy© drzwiczki poprzez nacißniecie wewnetrznego przycisku, tak, jak to pokazano na rysunku;
• obróci© dwa czerwone kraqki w strone wewnetrzna;
Natomiast aby wyczyßci© filtr umieszczony na
wewnetrznej stronie drzwi, naleqy go wyciagn. Iloß© nagromadzonych na filtrze wlókien moqe sie
wyda© niepokojaca: zjawisko to nie jest jednak spowodowane zbyt intensywnym dzialaniem mechanicznym suszarki.
Wszystkie tkaniny traca wlókna w trakcie suszenia,
39
Page 13
P1203
125993661-str 40.qxp 2004.07.10 11:51 Page 26
O
wyciagnać kondensator za pomocą specjalnej rączki;
P1155
O
wyczyścićprzy użyciu szczotki i splukać:najwygodniej strumieniem prysznica.
Pojemnik można opróżnić również w trakcie trwajacego już cyklu. Pocedura jest następująca:
O
Otworzyć małe drzwiczki w dolnej cześci urzadzenia.
O
Przekręcić żółtym przyciskiem do góry.
O
Wyjąć pojemnik
O
Otworzyć pokrywę i wylać wodę
O
zamknąć pokrywę i wsunać pojemnik na miejsce,dociskajac do oporu.
O
Pchnąć, równocześnie klikając i przekręcić żółtym przyciskiem w dół mocno zamykając
O
Zamknąć małe drzwiczki i wcisnać ponownie przycisk START w celu wznowienia programu.
P0639
O
Oczyścić również obudowę zewnetrzną oraz przednie i tylne uszczelki. Przetrzeć wilgotną szmatką uszczelki znajdujace się wewnatrz drzwiczek.
Do czyszczenia kondensatora nie wolno używać żadnych zaostrzonych przedmiotów,gdyż mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
O
Wsunać z powrotem kondensator do wnęki,zablokować poprzez obrócenie dwóch czerwonych krążków na zewnatrz, po czym zamknać drzwiczki.
Nie uruchamiać urządzenia, jeśli nie ma w nim kondensatora.
Opróżnianie pojemnika na wodę
Woda, która wyparowuje z bielizny skrapla się wewnątrz kondensatora, a następnie odprowadzana jest do specjalnego pojemnika, umieszczonego pod kondensatorem, w przedniej, dolnej części urządzenia. Pojemnik ten musi być opróżniany po każdym cyklu suszenia, aby podczas nastepnego cyklu proces suszenia przebiegał bez zakłóceń. W przypadku niewykonania tej czynności, zadziała mechanizm bezpieczeństwa: na panelu sterującym zaświeci się lampka sygnalizacyjna, a równocześnie bedzie rozbrzmiewał sygnał akustyczny, nieprzerwanie przez 1 minutę. Program zostanie automatycznie przerwany, z wilgotną bielizną w bebnie.
Wskazówka: Skondensowana w pojemniku woda nadaje się do wykorzystania do żelazek parowych,do baterii, itp. Powinna jednak zostać uprzednio przefiltrowana (np. przez filtr do kawy).
Czyszczenie tylnej kratki wlotowej
Usunać odkurzaczem kurz i drobiny wlókien.
P1162
Czyszczenie wnętrza bębna
Jeżeli bielizna nie osiąga oczekiwanego stopnia wysuszenia, to znaczy, okazuje się albo przesuszona albo zbyt wilgotna, wskazane byłoby oczyszczenie wnętrza bębna przy uzyciu ściereczki nasączonej octem. W bębnie osadza się ledwie widoczny nalot, którego przyczyna są resztki środków pioracych lub krochmalu i preparatów zmiekczajacych nie do końca wypłukanych z bielizny, badź też ewentualnym odkładaniem się kamienia obecnego, nawet w śladowych ilościach,w wodzie używanej do prania. Osad ten utrudnia prawidłowe dzialanie sensorów mierzących stopień wilgotności bielizny.
40
Page 14
Co zrobić, jeśli urządzenie nie działa
Przed skontaktowaniem się z autoryzowanym zakładem serwisowym proszę sprawdzić poniższe objawy:
Usterka Prawdopodobna przyczyna
Suszarka nie działa
Suszenie nie jest zadawalajace
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających suszarka nadal nie funkcjonuje, usterkę należy zgłosić w autoryzowanym punkcie serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki należy podać model, typ i numer seryjny urządzenia. Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej (patrz str. 31).
• Drzwi i/lub dolne drzwiczki sa otwarte.
• Wtyczka jest niedokladnie wloqona do gniazdka.
• W gniazdku nie ma napiecia.
• Pokretlo programatora nie zostalo ustawione we wlaßciwej pozycji.
• Nie zostal wcißniety przycisk START.
• Pojemnik na wode jest pelny lub nieprawidlowo wloqony.
• Filtry i/lub kondensator sa zapchane.
• Pojemnik na wode jest pelen wody.
• Wybrany zostal program nieodpowiedni dla danego rodzaju bielizny.
• Bielizna nie zostala dostatecznie odwirowana.
• Zostal wcißniety przycisk “niskiej temperatury”
.
•Beben jest przeladowany.
• Suszarka do bielizny zostala zainstalowana
nieprawidlowo.
POLSKI
41
Page 15
Punkty Serwisowe
Miasto Adres Telefon
Bialystok
Bielsko-Biala
Brzeziny
Bydgoszcz Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28; 371-12-08
Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22
Chelm
Chojnice Sukienników 3 (0-52) 397-50-98
Czestochowa w. Rocha 108
Elblag Lokietka 44
Gdansk
Gdynia Helska 8 (0-58) 663-15-85; 663-15-15
Gdynia J. Unruga 76 (0-58) 625-05-05; 665-00-44
Gliwice
Gorzów Wielkopolski
Grudziadz
Jaroslaw
Jaworzno
Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05
Cyniarska 24 (0-33) 828-33-44
Pilsudskiego 2/8
Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42
Al. Jana Pawla II 5Bbox33A
J. filiwki 34
Moßcickiego 14
Sienkiewicza 17 (0-56) 462-07-41; 462-01-32
Kasztelanska 2
Matejki 24 (0-32) 616-34-56; 751-63-63
(0-46) 874-28-30; 874-37-07
(0-34) 368-16-65; 324-89-60
(0-55) 237-94-05; 232-15-10
(0-58) 346-92-00
(0-32) 279-20-07
(0-95) 729-20-93; 729-35-71
(0-16) 621-09-59
Jelenia Góra Karola Miarki 50 (0-75) 767-82-35
Kalisz Sukiennicza 4 (0-62) 764-50-60
Katowice 1000-lecia 3 (0-32) 254 11 81; 254-02-78
Kielce
Konin 1 Maja 15 (0-63) 242-17-99
Koszalin Szyprów 4 (0-94) 341-66-68
Kraków Os. Willowe 30 (0-12) 644-87-64; 0800-267-675
Kraków
Krosno Legionów 2A (0-13) 432-28-93
Legnica Kasjopei 15 (0-76) 854-48-33
Leszno
Lubin
Lublin
Lód
Lód
Miedz. Podlaski
Mlawa Dudzinskiego 14
Checinska 14a
Koßciuszki 34
Sulkowskiego 46
Wyszynskiego 10
Leczynska 1
Pomorska 100 (0-42) 678-92-92
Marynarska 42 (0-42) 657-70-02; 657-99-27
Partyzantów 4A (0-83) 371-40-06; 371-72-06
(0-41) 361-38-16
(0-12) 421-50-32, 294-10-15,-16
(0-65) 520-55-70
(0-76) 849-30-40
(0-81) 745-05-15
(0-23) 654-34-75
Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a
(0-18) 441-11-44
42
Page 16
Miasto Adres Telefon
Nowy Targ Ku Studziankom 6 (0-18) 266-41-18
Olsztyn Barcza 8A (0-89) 542-67-90; 0801 380-509
Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93
Ostroleka Qniwna 9
Ostrowiec wietokrzyski
Ostrów Wielkopolski Kaliska 42 ( 0-62) 736-82-45
Pila Przemyslowa 5
Piotrków Tryb.
Plock
Poznan Czeßnikowska 1a
Przemyßl
Racibórz Opawska 3 (0-32) 415-26-04; 419-09-32
Radom Sobieskiego 1 (0-48) 345-10-10; 345-97-57
Rybnik
Rzeszów
Siedlce Vogla 41 (0-25) 632-72-08
Sieradz Polna 3/5 (0-43) 827-40-92
Slupsk Pilsudskiego 7/b
Suwalki Litynskiego 1a
Szczecin Chmielewskiego 18 (0-91) 482-11-44
Os. Ogrody 28 ( 0-41) 262-09-38
Slowackiego 70
Hubalczków 7 (0-24) 268-66-20
Mickiewicza 9 (0-16) 678-77-05
M.C. Sklodowskiej 7
Dabrowskiego 44
(0-29) 760-27-87
(0-67) 351-90-25; 35-92-25
(0-44) 647-11-27
(0-61) 867-41-12; 0800 136-400
(0-32) 422-52-97
(0-17) 854-16-15; 0800 135-031
(0-59) 843-54-88
(0-87) 567-29-58
POLSKI
Szczecin
widnica Slotwina 80
wierzawa Pl. Wolnoßci 36
Tarnobrzeg
Tarnów Graniczna 8a (0-14) 626-00-99
Torun
Warszawa
Warszawa Giewont 21 (0-22) 644-04-32;644-68-48
Warszawa Blokowa 13 (0-22) 678-61-66
Warszawa
Wejherowo
Wielun
Wloclawek
Wroclaw
Wroclaw Jagiellonczyka 38a
Zamoß©
Zielona Góra Okulickiego 35 (0-68) 326-22-37
Ks. P. ficiegiennego 27
Koßciuszki 24
Wojska Polskiego 43/45 (0-56) 623-15-03; 623-19-02
Powstanców laskich 106 C/lok.101
Bazylianska 6
Obronców Helu 3
Baranowskiego 5 (0-43) 843-34-15
Okrzei 46 (0-54) 231-22-75
Okulickiego 19A (0-71) 781-31-33
M. Reja 2 (0-84) 641-27-18
(0-91) 485-31-70; 0800 390-960
(0-74) 851-10-99; 853-20-74
(0-75) 713-52-86
(0-15) 822-35-74; 823-53-67
(0-22) 436-36-45; 436-36-55
(0-22) 614-11-00; 811-11-14
(0-58) 672-79-97
(0-71) 321-02-93
43
Page 17
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...