lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren
Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer
des Geräts weiter.
Transportschaden
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, dass das Gerät nicht beschädigt wurde. Nehmen Sie
das Gerät im Zweifelsfall nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen haben
folgende Bedeutung:
Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen lhres Wäschetrockners, die
technische Schäden verursachen können.
Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Geräts besonders wichtig sind.
Die folgenden Warnhinweise werden im Interesse der allgemeinen Sicherheit gegeben. Lesen Sie diese vor der
Installation oder der Verwendung dieses Gerätes aufmerksam durch!
Installation
●
Lassen Sie die beim Elektroanschluss des Geräts
entstehenden Arbeiten von einem fachkundigen
und zugelassenen Installateur ausführen.
●
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf dem
Netzkabel steht.
●
Der Aufstellplatz darf nicht mit textiler Auslegware,
hochflorigem Teppichboden usw. belegt sein, damit
die Belüftung des Motors gewährleistet ist.
Gebrauch
●
Gerät nur im Haushalt und für den angegebenen
Zweck benutzen.
●
Ziehen Sie nach Gebrauch des Geräts immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
●
Nicht geschleuderte Wäsche darf nie im
Wäschetrockner getrocknet werden.
●
Mit feuergefährlichen Reinigungs- und Lösungsmitteln
(Waschbenzin, Alkohol, Fleckentferner etc.) behandelte
Wäschestücke dürfen nie in diesem Wäschetrockner
getrocknet werden. Es besteht Brandgefahr.
Also nur in Wasser gewaschene Textilien trocknen!
●
Mit Öl getränkte oder befleckte Wäschestücke dürfen
nicht in dem Trockner getrocknet werden. Brandgefahr!
Falls Sie Ihre Wäsche mit einem Fleckentferner
●
behandelt haben, führen Sie in Ihrem
Waschprogramm einen extra Spülgang durch
●
Die Benützer sollten sich immer davon überzeugen,
dass keine Gasfeuerzeuge (auch nichtfunktionierende)
in den Kleidungsstücken vergessen wurden.
●
Trocknen Sie nie Sportschuhe (z.B.
Tennisschuhe) in diesem Trockner. Diese
könnten zwischen Trommel und Einfülltür
rutschen und dadurch die Trommel blockieren.
●
Lassen Sie die Einfülltür zwischen einem
Trockenvorgang und dem folgenden angelehnt,
damit die Türdichtung auf Dauer wirksam bleibt.
●
Benützen Sie das Gerät nie ohne Flusensiebe oder mit
beschädigten Flusensieben. Es besteht Brandgefahr.
Der Raum um den Trockner muss von Flusen
●
freigehalten werden.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
●
Es ist gefährlich, Veränderungen am Gerät oder
seinen Eigenschaften vorzunehmen.
●
Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu
reparieren. Reparaturen, die nicht von Fachleuten
ausgeführt werden, können zu schweren Unfällen
oder Betriebsstörungen führen.
●
Das technische Service sollte nur von
autorisierten Kundendienststellen ausgeführt
werden; verlangen Sie nur Original-Ersatzteile.
Sicherheit von Kindern
●
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit
Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen
Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während
des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit
dem Wäschetrockner spielen.
●
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können
für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
●
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht
in die Trommel des Wäschetrockners klettern.
●
Bei der Entsorgung des Wäschetrockners: Ziehen
DEUTSCH
Sie den Netzstecker, schneiden Sie die elektrische
Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit der
Restleitung. Zerstören Sie das Türschloss: so
können spielende Kinder sich nicht einsperren und
nicht in Lebensgefahr geraten.
Entsorgung
●
Verpackungsentsorgung
Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung
sind mit dem Symbol gekennzeichnet und
.
25
sollten grundsätzlich der Wiederverwertung
zugeführt werden.
>PE< steht für Polyethylen
>PS< steht für Polystyrol
>PP< steht für Polypropylen
Entsorgung des Altgeräts
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer
Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten
Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es
gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
• Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
1
2
5
6
3
4
3
CONDENSER DRYER
E
L
E
C
T
R
O
N
IC
SE
N
S
O
R
T
C
7
2
2
4
A
U
TO
R
EV
ERS
E
0
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
9
0
60
30
L
650
6
5
'
-7
5
'
3
0
'
-4
0
'
k
g
2
,
5
k
g
1
k
g
5
k
g
2
,5
800 / 900
7
5
'
-
9
5
'
4
5
'
-6
0
'
1000 / 1200
6
5
'
-
9
0
'
4
0
'
-5
5
'
800 / 900
9
0
'
-1
10
'
6
0
'
-
7
5
'
1000 / 1200
8
5
'
-10
5
'
5
5
'
-7
0
'
Umwelttipps
Ihr Wäschetrockner arbeitet besonders
wirtschaftlich, wenn Sie folgendes beachten:
●
Die maximale Füllmenge nutzen -entsprechend
der Programmübersicht auf Seite 29. Kleine
Wäschefüllungen sind unwirtschaftlich.
●
Die Wäsche gründlich entwässern. Je höher die
Schleuderdrehzahl, umso kürzer ist die
Trockenzeit und umso geringer ist der
Stromverbrauch.
●
Übertrocknen vermeiden durch sorgfältige
Zeitwahl entsprechend des gewünschten
Trockengrades. Übertrocknete Wäsche lässt sich
zudem schlecht bügeln.
●
Um die maximale Füllmenge auszunutzen, kann
Wäsche, die schranktrocken werden soll, ohne
weiteres mit Bügelwäsche getrocknet werden.
Dazu die Trockenzeit für Bügelwäsche einstellen,
nach Programmende die Bügelwäsche
entnehmen und die restliche Wäsche
anschließend zu Ende trocknen.
●
Wenn Sie die Flusensiebe regelmäßig reinigen,
vermeiden Sie längere Trockenzeiten und
höheren Stromverbrauch.
●
Den Raum gut belüften. Die Raumtemperatur
sollte während des Trocknens + 35°C nicht
übersteigen.
Technische Daten
ABMESSUNGEN:Höhe85 cm
Breite60 cm
Tiefe58 cm
NETZSPANNUNG/FREQUENZ:220/230 V/50 Hz
GESAMTANSCHLUSSWERT:2600 W
ABSICHERUNG:16 A
FASSUNGSVERMÖGEN:Baumwolle, Leinen5,0 kg
Pflegeleichte Gewebe2,5 kg
VERBRAUCHSWERTE:Baumwolle, Leinen3,64 kWh (5 kg schranktrocken)
Baumwolle, Leinen3,00 kWh (5 kg bügelfeucht)
Pflegeleichte Gewebe1,40 kWh (2,5 kg schranktrocken)
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23 EWG vom 19.2.73 - Niederspannungsrichtlinie
- 89/336 EWG vom 3.5.89 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie.
Ziehen Sie den Folienschlauch mit dem
Polystyrolpolster heraus, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
Klebestreifen innen an der Trommeloberseite
abziehen.
Bei Umzug muss das Gerät senkrecht
transportiert werden.
Aufstellung
Der Trockner kann auf jedem ebenen Fußboden
aufgestellt werden. Er muss waagerecht stehen,
also eventuell mit einer Wasserwaage ausgerichtet
werden. Durch Verstellen der Schraubfüße lassen
sich Bodenunebenheiten bzw. -schräglagen
ausgleichen.
Elektrischer Anschluss
Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V
(50 Hz) erfolgen.
Der Anschlusswert beträgt ca. 2,6 kW. Erforderliche
Absicherung: 16A - LS-L-Schalter.
Die elektrische Sicherheit des Geräts
ist nur gewährleistet, wenn das
Erdungssystem der Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert ist.
Das Netzkabel darf nur vom
Kundendienst ausgetauscht werden.
Wichtig!
Das Netzkabel muss nach Aufstellung des
Geräts leicht zugänglich sein.
Wasch-/Trockensäule
Der Aufbau zur platzsparenden Wasch-/
Trockensäule ist mit allen Waschvollautomaten mit
Deckeltiefe zwischen 48 und 60 cm und
Frontbeschickung möglich. Hierzu benötigen Sie
einen Bausatz, der bei Ihrem Händler erhältlich ist.
Eine ausführliche Montageanweisung liegt dem
Bausatz bei. Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch.
DEUTSCH
Für eine einwandfreie Funktion ist eine gute und
stauungsfreie Luftzufuhr bzw. Warmluftabführung
durch die Lüftungsschlitze vorne, unten im Sockel
des Trockners sicherzustellen.
Schraubfüße nicht entfernen.
Die Bodenfreiheit nicht durch hochflorige
Teppichböden, Leisten u.ä. einschränken.
Es könnte ein Wärmestau eintreten, der das Gerät in
seiner Funktion beeinträchtigt.
Hinweis:
Die vom Trockner abgegebene Warmluft kann bis zu
60°C betragen - Aufstellung nicht auf empfindlichen
Teppichböden .
Die Raumtemperatur sollte nicht niedriger als +5°C
und nicht höher als +35° sein.
Der Raum um den Trockner muss von Flusen
freigehalten werden.
Set Kondenswasserablauf
Bei den berechtigten Händlern ist ein Sonderset
verfügbar, welches den Ablauf des während jeden
Trockengangs entstehenden Kondenswassers
unmittelbar in das Waschbecken ermöglicht.
Bitte die im Set beigelegten Anweisungen genau
folgen.
Türanschlagwechsel
Falls erwünscht ist es möglich, die Tür auf
Linksanschlag zu ändern.
Zu diesem Zweck wenden Sie sich bitte an die
nächste Kundendienststelle.
27
Gebrauch
TC 7224
CONDENSER DRYER
DUAL TEMPERATURE
kg 5
kg 2,5
800 / 900
75'- 95'
45'- 60'
1000 / 1200
65'- 90'
40'- 55'
800 / 900
90'- 110'
60'- 75'
1000 / 1200
85'- 105'
55'- 70'
650
65' - 75'
30' - 40'
kg 2,5
kg 1
12345678
0
20
40
60
80
100
0
20
40
60
80
100
120
150
AUTOREVERSE
Bedienblende
1 Programmübersicht
Die Programmübersicht gibt Ihnen einen Überblick
über die zur Verfügung stehenden Programme mit
ihren zugeordneten Trockenzeiten.
2 Betriebskontrolle
Die Betriebskontrolllampe leuchtet, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
3 Ein/Aus-Taste
Durch Drücken der Taste, wird das Gerät
eingeschaltet. Die Betriebskontrolllampe leuchtet.
Nach Beendigung des Trocknungsprogramms,
Taste erneut drücken. Das Gerät schaltet sämtliche
Funktionen ab.
4 Schon-Taste
Drücken, wenn empfindliche Baumwollgewebe
getrocknet wird.
Durch Drücken der Taste wird die Heizleistung von
2400 W auf 1400 W reduziert. Eine längere
trockenzeit sollte gewählt werden.
5
Taste “Lüften”
Durch Drücken der Taste, wird die Heizung
abgeschaltet.
Dies eignet sich besonders zum Lüften von
Kleidungsstücken und zum Glätten von zerknitterten
Textilien.
6 Start-Taste
Durch Drücken der Taste, starten Sie das gewählte
Trocknungsprogramm.
Hinweis! Wird das laufende Trocknungsprogramm
durch Öffnen der Gerätetür oder der unteren Tür
unterbrochen, muss, nachdem die Tür wieder
geschlossen wurde, das Programm neu gestartet
werden.
Diese Taste soll auch nach einem Stromausfall
wieder gedrückt werden.
7 Signallampe für Kondensatbehälter
Die Lampe leuchtet, wenn der Kondensatbehälter voll
oder nicht richtig eingesetzt ist.
Das Programm wird unterbrochen.
Wichtig: Der Zeitwähler dreht sich weiter gegen “O”,
ohne dass jedoch der Trockenvorgang stattfindet. In
diesem Fall ist nach Entleeren des Behälters
nochmals das Trocknungsprogramm auf die für den
gewünschten Trocknungsgrad notwendige Zeit
einzustellen.
Achtung: Nach diesem Vorgang könnte der Trockner
einige Minuten bei eingeschalteter Signallampe
Kondensatbehälter stillstehen, bevor der Betrieb
anläuft.
8 Zeitwähler
Er ist in zwei Sektoren aufgeteilt:
ein Sektor mit normaler (hoher) Temperatur bis 150
Minuten für Baumwolle und Leinen;
ein Sektor mit reduzierter Temperatur bis 100
Minuten für pflegeleichte Gewebe.
Zeitwähler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte
Zeit einstellen.
Versuchen Sie keinesfalls den Wähler entgegen dem
Uhrzeigersinn zu drehen.
Abkühlphase
Bei der Wahl der Trockenzeit beachten Sie bitte,
dass ca. 10 Minuten vor Programmende die
Abkühlphase beginnt (Programmstellung ). Die
Heizung wird automatisch abgeschaltet und die
Wäsche abgekühlt.
Die Abkühlphase darf auf keinen Fall abgekürzt oder
unterbrochen werden oder ganz entfallen.
Verbrennungsgefahr!
Zeitwähler bis 100 Minuten (reduzierte Heizleistung)
Art der Wäsche
Wäsche aus Synthetik- und
Mischgeweben, die nicht
gebügelt werden soll
Gewünschter
Trockengrad
Schranktrocken
5 kg90-110
2.5 kg60-7555-70
5 kg75-95
2.5 kg45-6040-55
Trocknungszeit für kurz
Füllmenge
2.5 kg65-75
geschleuderte Wäsche
(650 U/min)
30-401 kg
85-105
65-90
DEUTSCH
Achtung! Beachten Sie bitte das Wäscheetikett für das Trocknen von Mischgeweben.
Die angeführten Trockenzeiten sind Richtwerte und sind von der Füllmenge, der Gewebeart und der
Restfeuchte der zu trocknenden Wäsche abhängig.
Es empfiehlt sich, eine kurze Trockenzeit zu wählen und im Bedarfsfall eine Nachtrockenzeit einzustellen.
Die Erfahrung wird Ihnen zeigen, welche Trockendauer für die verschiedenen Textilarten Ihnen am
angenehmsten ist; notieren Sie sie sorgfältig.
Füllmenge
Sie brauchen die Wäsche nicht abzuwiegen, wenn Sie sich an folgende Faustregeln halten:
●
Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen.
●
Pflegeleichte Gewebe: Trommel bis zur Hälfte füllen.
●
Besonders empfindliche Gewebe: Trommel nicht mehr als 1/3 füllen.
Bei einer gemischten Ladung (z.B. Baumwolle und pflegeleichte Gewebe) empfehlen wir, die Trockenzeit nach
dem empfindlichsten Gewebe zu wählen und um ca. 10 min zu verlängern.
29
Reihenfolge der Arbeitsschritte
P1108
P1149
Vor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich,
den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zu
beschicken und ca. 30 Minuten laufen zu lassen.
Dadurch wird sichergestellt, dass sich kein Staub
und Schmutz mehr in der Trommel befindet.
1. Gerät anschliessen.
2. Tür durch leichten Druck auf die markierte Stelle
öffnen.
3. Waschgut in die Trommel legen.
4. Tür schließen. Achten Sie darauf, dass keine
Wäschestücke eingeklemmt werden.
Nach dem Trocknen
●
Gerät ausschalten durch Drücken der EIN/AUSTaste, die Betriebskontrollleuchte erlischt.
●
Flusensiebe reinigen (siehe Seite 32)
●
Kondensatbehälter leeren (siehe Seite 33)
Hinweis!
Soll das Trocknungsprogramm vorzeitig beendet
werden, empfehlen wir, um Stauwärme im Gerät zu
vermeiden, grundsätzlich vorher das Programm
ABKÜHLEN einzuschalten. Dazu Zeitwähler im
Uhrzeigersinn auf drehen.
Programmänderung
Um ein laufendes Programm zu ändern, ohne die
Gerätetür zu öffnen, die EIN/AUS-Taste
drücken, neue Trockenzeit wählen und Taste
underneut drücken.
5. EIN/AUS-Taste drücken, die
Betriebskontrolllampe leuchtet auf.
6. Trockenzeit wählen.
7. Taste oder eventuell drücken.
8. Start-Taste drücken: Das
Trocknungsprogramm beginnt.
Damit die Wäsche abkühlen kann, wird 10 Minuten
vor Programmende automatisch die Abkühlphase
eingeschaltet. (Zeitwähler auf Stellung
.
)
Nach Ablauf der Abkühlphase ist der
Trockenvorgang beendet. Gerät ausschalten.
30
Praktische Tipps
● Überladen Sie das Gerät nicht.
Beachten Sie die maximalen Füllmengen.
Eine Überfüllung beeinträchtigt das
Trockenergebnis und führt zu starker
Knitterbildung. Eine zu geringe Wäschefüllung ist
unwirtschaftlich.
Folgende Gewichtsangaben können als
Richtwerte dienen:
Bettbezug700-1000 g
Tischtuch400-500 g
Geschirrtuch70-120 g
Serviett50-100 g
Frottiertuch150-250 g
Bademantel1000-1500 g
Herrenhemd200-300 g
Kissenbezug100-200 g
Herrenschlafanzug400-500 g
Damennachthemd200-250 g
Wichtig:
● Besonders empfindliche Gewebe, z.B. Gardinen
aus synthetischen Fasern, Wollsachen, Seide,
Textilien mit Metalleinlagen, Nylonstrümpfe,
großvolumige Textilien, z.B. Anoraks,
Tagesdecken, Steppdecken, Schlafsäcke und
Federbetten, sowie Wäschestücke, die
überwiegend Schaumgummi oder gummiähnliches
Material enthalten, dürfen nicht getrocknet werden.
● Bitte prüfen Sie, ob die Wäsche zum Trocknen im
Wäschetrockner geeignet ist. Einen
Pflegehinweis mit dem entsprechenden Symbol
finden Sie im Wäsche-Etikett.
Die Symbole für das Trocknen und ihre
Bedeutung:
● Bettbezüge und Kissen sollten zugeknöpft
werden, damit Kleinteile sich darin nicht
“sammeln” können.
Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen Sie,
lose Gürtel, Schürzenbänder etc. binden Sie
zusammen.
● Sortieren Sie die Wäsche nach Textilarten und
gewünschtem Trockengrad.
● Die Wäsche muss vor dem Trocknen gut
ausgeschleudert sein.
● Ein Übertrocknen der Wäsche sollte vermieden
werden, um Knitter bzw. unnötigen
Energieverbrauch zu vermeiden.
● Verwenden Sie zum Waschen einen
Weichspüler, um am Ende des
Trockenvorganges statische Aufladungen zu
vermeiden und auch um die Trockenzeiten zu
reduzieren.
● Gewirkte Textilien (Trikotwäsche) können beim
Trocknen etwas einlaufen. Wäsche dieser Art
bitte nicht übertrocknen.
Es ist empfehlenswert, bei Neuanschaffung die
Einlaufeigenschaften bei der Größenwahl zu
berücksichtigen.
● Sind nach dem Trocknen einzelne Wäschestücke
noch zu feucht, dann stellen Sie eine kurze
Nachtrockenzeit ein, jedoch mindestens 20Minuten. Das wird vor allem bei mehrlagigen
Wäschestücken (z.B. Kragen, Taschen usw.)
erforderlich sein.
DEUTSCH
Trocknergeeignet
Normales Trocknen (volle Heizleistung)
z.B. für Baumwollwäsche
Schonendes Trocknen (reduzierte
Heizleistung) - für pflegeleichte Wäsche,
z.B. Acryl
Trocknen im Wäschetrockner nicht
möglich - z.B. Wolle und Textilien mit
Wollanteil, Seide
31
Wartung
P1177
A
UT
O
R
EV
ER
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
80
0 /
9
00
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
00
0 /
12
00
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
00
/
90
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
10
00
/
12
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1152
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- oder
Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts aus
der Steckdose.
Reinigung des Trocknergehäuses
Verwenden Sie nur Seifenwasser und trocknen Sie
das Gerät danach sorgfältig.
Wichtig: Alkohol, Lösungsmittel und dgl. dürfen
nicht verwendet werden.
Reinigung des Siebbereichs in der
Innentür
Ein minimaler Anteil der Flusen gelangt trotz des
Flusensiebs in den umgebenden Siebbereich.
Reinigen Sie deshalb von Zeit zu Zeit den gesamten
Siebbereich mit einem feuchten Tuch.
SE
0
R
65
E
V
E
R
'
0
6
O
-
'
T
0
5
5
,
2
AU
g
k
00
'
5
/ 12
3
0
-
'
0
100
3
0
1
90
g
'
k
/
5
9
800
'
5
7
'
0
0
0
120
1
'
/
5
'
6
00
0
0
-
8
1
'
0
5
0
90
'
'
/
5
0
8
7
00
-
8
-
'
'
5
5
6
5
'
0
9
'
5
'
4
0
-
7
'
0
3
5
g
k
'
0
5
'
5
3
5
,
2
g
k
Beim Trocknen auf der Leine werden die Flusen
vom Wind fortgetragen, während sie beim
Wäschetrockner im Sieb gesammelt werden. Am
Gewicht der Flusen können Sie feststellen, wie
gering der Anteil im Verhältnis zur getrockneten
Wäschemenge ist.
Durch Waschmittelreste in der Wäsche kann sich an
den Flusensieben ein weißlicher Belag bilden. In
diesem Falle müssen die Siebe mit warmem Wasser
und einer Bürste gereinigt werden. Das Sieb in der
Einfüllöffnung kann auch herausgenommen werden
(siehe Abb.). Beim Wiedereinsetzen kann der Zapfen
nach rechts oder links zeigen.
P1150
Reinigung der Flusensiebe
Der Wäschetrockner funktioniert nur bei gereinigten
Flusensieben einwandfrei. Deshalb müssen sie nach
jedem Trocknungsprogramm vor der
Wäscheentnahme kontrolliert und ggf. gereinigt
werden. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch.
Das Sieb in der Innentür an seinem Griff nach oben
herausziehen, Flusen abstreifen und Sieb wieder
einsetzen.
E
0
5
6
ERS
EV
R
'
0
6
O
-
'
0
5
5
,
2
AUT
g
k
00
'
5
3
/12
-
'
0
1000
3
1
00
g
'
k
/ 9
5
9
800
-
'
5
7
'
0
10
'
/1200
5
0
'
6
0
-
8
100
'
0
5
900
'
'
5
/
0
8
7
00
-
8
-
'
'
5
5
6
5
'
0
9
'
5
'
4
0
-
7
'
0
3
5
g
k
'
0
5
'
5
3
5
,
2
g
k
P1110
P1151
Benützen Sie das Gerät nie ohne Flusensiebe.
Reinigung des Luftkondensors
Reinigen Sie den Luftkondensor regelmäßig, d.h. je
nach Benutzungshäufigkeit und Art der zu
trocknenden Wäsche. Spätestens jedoch dann,
wenn Flusenablagerungen erkennbar sind.
Der Luftkondensor ist in der Geräte-Vorderseite
unten eingeschoben.
Gehen Sie wie folgt vor:
●
Die Tür durch Drücken der Taste, wie in der Abb.
angezeigt ist, öffnen.
Die angesammelte Flusenmenge ist nicht etwa auf
die Wäschebeanspruchung im Trockner
zurückzuführen; vielmehr handelt es sich um
abgetragene Fasern vom Tragen und Waschen.
Während, oder am Ende des Trockenprogramms ist
es normal, dass im Kondensorfach Wasserrückstände vorhanden sein können.
32
●
P0639
P1155
P1154
P1162
P1157
P1156
Die zwei roten Sicherungsscheiben nach unten
drehen.
●
Luftkondensor an seinem Griff nach vorne
herausziehen.
●
Luftkondensor mit einer Bürste reinigen und evtl.
mit der Handbrause durchspülen.
●
Luftkondensor an der Außenseite von Flusen
befreien und die Dichtungen vorne und hinten
sowie die Dichtungen in der Innenseite der
Kleinen Tür mit einem feuchten Tuch reinigen.
Achtung!
Benutzen Sie keine spitzen Gegenstände zur
Reinigung, damit die Lamellen nicht beschädigt
werden.
●
Luftkondensor wieder einschieben und verriegeln
(beide Sicherungsscheiben nach oben drehen )
und Tür schließen.
Bei vollem Behälter spricht die Überlaufsicherung an
und die Kontrolllampe leuchtet. Das Programm
wird automatisch unterbrochen, die Wäsche bleibt
nass (siehe Seite 28).
Das Entleeren ist auch während des
Programmablaufs möglich.
Folgende Handgriffe sind erforderlich:
●
Zum Entnehmen in die Griffmulde fassen und
Behälter langsam herausziehen.
●
Behälter umkehren und Kondensat ausgießen .
●
Behälter wieder in Bedienblende einsetzen.
Das Gerät könnte bis 2 Minuten stillstehen, bevor
der Betrieb wieder anläuft.
Während dieses Zeitraums bleibt die Kontrolllampe
eingeschaltet.
Hinweis
Das aufgefangene Kondenswasser kann für das
Dampfbügeleisen verwendet werden. Davor sollten
Sie es jedoch durch ein feines Sieb oder einen
Kaffeefilter aus Papier gießen. Dadurch werden
kleinste Flusen, die sich im Kondenswasser
befinden können, im Filter zurückgehalten.
Reinigung des hinteren Sauggitters
Das Gitter mit einem Staubsauger von Flusen
befreien.
DEUTSCH
Ohne Luftkondensor darf das Gerät nicht
betrieben werden.
Entleerung des Kondensatbehälters
Das der Wäsche entzogene Wasser wird innerhalb
des Trockners kondensiert und im
Kondensatbehälter aufgefangen.
Der Kondensatbehälter sitzt in der Gerätefrontseite
oben links. Dieser Behälter muss nach jedem
Trocknungsgang entleert werden.
33
Betriebsstörungen
Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen.
●
Störungen
●
Trockner läuft nicht an:
●
Das Trocknungsergebnis ist
nicht zufriedenstellend:
Sollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat
und Erfolg kommen, steht Ihnen für die Betreuung
Ihres Geräts ein gut ausgerüsteter, technischer
Kundendienst zur Verfügung.
Die Anschriften sind im beigepackten Verzeichnis zu
finden.
●
Mögliche Ursachen
●
Ist die Gerätetür oder die untere Tür
geschlossen?
●
Ist die Stromzufuhr unterbrochen?
●
Ist die Sicherung in Ordnung?
●
Ist der Zeitwähler richtig eingestellt?
●
Ist die Start-Taste gedrückt?
●
Haben Sie den Kondensatbehälter entleert und
wieder richtig eingesetzt?
●
Sind die Flusensiebe verstopft?
●
Ist der Luftkondensor eventuell verflust?
●
Kondensatbehälter voll?
●
Haben Sie die richtige Trockenzeit gewählt?
●
Haben Sie die Taste
●
Wurde der Wäschetrockner übermäßig gefüllt?
●
Wurde die Wäsche vorher gut ausgeschleudert?
●
Sind alle Aufstellungshinweise beachtet?
oder
gedrückt?
Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an:
vollständige Anschrift, Telefon-Nr. mit Vorwahl,
sowie das Modell und die Produkt- bzw. Serien-Nr.
Ihres Geräts.
Diese Daten sind dem Typschild zu entnehmen (s.S.
26).
34
Geachte Klant,
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina’s van deze gebruiksaanwijzing! Bewaar
de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen en geef hem door aan een eventuele
volgende eigenaar van het toestel.
Transportschaden
Indien u tijdens de aflevering schade aan het apparaat vastgesteld hebt, meldt u dit dan, vóór u het toestel
installeert en/of in gebruik neemt, direct aan uw leverancier.
Enkele paragrafen in deze gebruiksaanwijzing zijn voorzien van symbolen die de volgende betekenis hebben:
Met de waarschuwingsdriehoek geven wij aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het
functioneren van de machine. Let goed op deze aanwijzingen.
Bij dit symbool vindt u aanvullende informatie m.b.t. bediening en praktisch gebruik van het toestel.
Dit symbool staat voor tips en aanwijzingen m.b.t. economisch en milieuvriendelijk gebruik van het
toestel.
Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw en andermans veiligheid. U wordt geacht ze gelezen te hebben,
alvorens u het apparaat installeert en/of in gebruik neemt.
Installatie
●
Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de
elektrische huisinstallatie ten behoeve van de
installatie van dit apparaat, mag uitsluitend door een
daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden.
●
Overtuig u ervan dat na de installatie of het verplaatsen
het apparaat niet op het aansluitsnoer staat.
Gebruik
●
Gebruik het toestel alleen voor het drogen van
huishoudtextiel.
●
Schakel na het gebruik altijd de stroomtoevoer uit door,
afhankelijk van de wijze van installatie, de stekker uit het
stopcontact te nemen of de badkamertrekschakelaar
op de UIT-stand te schakelen.
●
Druipende (niet gecentrifugeerde) was mag nooit
in de trommeldroger gestopt worden.
●
Met vluchtige stoffen, zoals spiritus, benzine,
terpentine en dergelijke, gereinigde artikelen
mogen niet in de trommeldroger.
●
Brandgevaar: Textiel wat is bevlekt of doorweekt met
plantaardige olie of olie wat geschikt is voor het
bereiden van voedsel vormt een brandgevaar en is niet
geschikt om in de wasdroger te plaatsen.
●
Indien u de was met een vlekkenverwijderaar hebt
behandeld dient u een extra spoelgang in te stellen
alvorens de was in de wasdroger te plaatsen.
●
Let erop dat geen benzine- of gasaansteker in de
kleding achtergebleven is.
●
In het apparaat geen sportschoenen drogen,
deze kunnen tussen de trommel en de deur gaan
zitten waardoor de trommel geblokkeerd wordt.
●
Laat de deur op een kier staan indien het apparaat niet
gebruikt wordt. Dat is beter voor de rubbermanchet.
●
Het apparaat nooit gebruiken zonder
pluizenzeven of als de pluizenzeven beschadigd
zijn. Dit kan gevaar voor brand opleveren.
●
De ruimte rondom de wasdroger moet zo veel
mogelijk stofvrij gehouden worden.
Veiligheid van kinderen
●
Kinderen zien de gevaren niet die ontstaan door
ondeskundige omgang met elektrische toestellen.
Zorg daarom voor het nodige toezicht als de
machine aanstaat en laat kinderen niet met de
machine spelen - ze zouden zichzelf of andere
kinderen in de machine kunnen opsluiten.
●
Houd de verpakking uit de buurt van kinderen;
vooral folie en styropor kunnen gevaren
opleveren. Verstikkingsgevaar!
●
Zorg ervoor dat kinderen of kleine huisdieren niet in de
trommel van de wasdrooger kunnen klimmen.
●
Als u het toestel afdankt, maak het dan dadelijk
onbruikbaar: stekker uit het stopcontact trekken,
aansluitsnoer afsnijden en weggooien. Maak
bovendien het deurslot onbruikbaar. Zo kunnen
kinderen zichzelf of andere kinderen niet in de
machine opsluiten.
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn niet milieuonvriendelijk en kunnen zonder gevaar bij het afval
worden gezet.
De kunststoffen kunnen hergebruikt worden en
hebben de volgende aanduidingen:
Het karton kunt u het beste in een container voor oud
papier deponeren.
Oude machine
Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden
voor afvalverwerking in uw woonplaats.
Algemene veiligheid
●
Het is gevaarlijk om, in welke vorm dan ook, dit
apparaat of de eigenschappen ervan te veranderen.
●
Tracht in geval van een storing of defect, dit
apparaat niet zelf te repareren. Laat inspectie- en/ of
herstelwerkzaamheden uitvoeren door de
servicedienst van de fabrikant of door een door de
fabrikant bevoegd verklaarde servicedienst en laat
geen andere dan originele DISTRIPARTS
onderdelen plaatsen.
●
Reparaties welke door niet-deskundige personen
uitgevoerd worden, kunnen tot schade of letsel
leiden. Raadpleeg ELGROEP FABRIEKSSERVICE.
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar moet
worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie
over het recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
36
Energie-Spaartips
1
2
5
6
3
4
3
CO
NDE
NSER DRYER
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
S
E
N
S
O
R
T
C
7
2
2
4
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
0
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
9
0
60
3
0
L
6
5
0
6
5
'
-7
5
'
3
0
'
-4
0
'
k
g
2
,
5
k
g
1
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
5
'
-
9
5
'
4
5
'
-
6
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
9
0
'
4
0
'
-5
5
'
8
0
0
/
9
0
0
9
0
'
-1
1
0
'
6
0
'
-
7
5
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
8
5
'
-1
0
5
'
5
5
'
-7
0
'
U kunt het energieverbruik van de wasdroger zo
laag mogelijk houden, door de volgende regels in
acht te nemen.
● Probeer zo vaak mogelijk de machine met de
maximaal toegestane hoeveelheid wasgoed te
beladen, zie het programma-overzicht op
bladzijde 40. Kleine hoeveelheden drogen is altijd
minder economisch.
● De natte was moet goed gecentrifugeerd
zijn
. Hoe hoger het centrifugeertoerental hoe
korter de benodigde droogtijd en dus ook de
daarvoor benodigde energie.
● Om de maximale capaciteit van de machine te
kunnen benutten, kunt u wasgoed voor kast- en
strijkdroog samen drogen. U stelt dan de
benodigde tijd voor strijkdroog in. Als de tijd
beëindigd is haalt u de strijkdroge was uit de
machine en laat u de rest enige tijd nadrogen.
● Reinigen van de pluizenzeven na iedere
droogbeurt voorkomt te lange droogtijden en een
hoger energieverbruik.
● De temperatuur in het vertrek waar de droger
staat mag, tijdens het in bedrijf zijn, + 35°C niet
overschrijden.
● Vermijdt overdroging door het zorgvuldig kiezen
van de gewenste tijd. Te droog wasgoed laat
zich minder goed strijken.
Technische gegevens
AFMETINGEN:hoogte85 cm
breedte60 cm
diepte58 cm
NETSPANNING/FREQUENTIE:220/230 V/50 Hz
AANSLUITWAARDE:2600 W
ZEKEREN MET MINIMAAL:16 A
CAPACITEIT:katoen en linnen5,0 kg
synthetica2,5 kg
VERBRUIKSWAARDEN:katoen en linnen3,64 kWh (5,0 kg kastdroog)
katoen en linnen3,00 kWh (5,0 kg strijkdroog)
synthetica1,44 kWh (2,5 kg kastdroog)
Dit toestel voldoet aan de EG-richtlijn 89/336 EEG, 73/23 EEG.
Verwijder de polyethylene zak met de
polysterene vulling voordat u het toestel in
gebruik neemt. Plackband van de bovenzijde
van de trommel verwijderen.
Indien het apparaat in de toekomst moet
worden verplaatst dan dient dit altijd
loodrecht te gebeuren.
Plaatsen
Elektrische aansluiting
De machine is voor 220-230V / 50Hz gemaakt.
De machine is voorzien van een drie-aderig
aansluitsnoer en stekker met randaarde.
De stekker mag u uitsluitend plaatsen in een
stopcontact met randaarde; de machine dientdeugdelijk geaard te zijn.
Het aansluitsnoer mag u niet verlengen. Indien het
snoer te kort blijkt te zijn, laat uw installateur dan of
een langer snoer aan de machine monteren of het
stopcontact verplaatsen.
Het gebruik van een verlengsnoer of kabelhaspel is
niet toegestaan.
In bad- of doucheruimten moet doorgaans een
zogeheten «vaste aansluiting» gemaakt worden;
raadpleeg uw installateur.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade of letsel, ontstaan door het niet
voldoen aan bovenstaande veiligheidsvoorschriften.
Het aansluitsnoer mag uitsluitend door de
ELGROEP FABRIEKSSERVICE vervangen
worden.
Het aansluitsnoer moet gemakkelijk te bereiken
zijn nadat de machine geïnstalleerd is.
De droger kan op elke soort vloer geplaatst worden.
Hij moet waterpas staan, dus eventueel met een
waterpas uitgericht worden. Daartoe dienen de
verstelbare voeten.
Goede ventilatie is een absolute voorwaarde. Dat is
eenvoudig te bereiken door er voor te zorgen dat
het ventilatierooster in de voorkant en de vrije ruimte
onder de bodem niet door plinten en hoogpolige
vloerbedekking in hun functie belemmerd kunnen
worden.
Zodoende mogen evenmin de voeten verwijderd
worden.
Bij onvoldoende ventilatie kan zich een
opeenhoping
van warmte voordoen, hetgeen schade aan de
motor kan veroorzaken.
Aanwijzing
De door de droger afgegeven warme lucht kan een
temperatuur van 60°C bereiken. Houd daar rekening
mee in verband met uw vloerbedekking.
Voor een juiste werking van het toestel moet de
omgevingstemperatuur minimaal +5°C en maximaal
+35°C bedragen.
De ruimte rondom de droger moet zoveel mogelijk
stofvrij gehouden worden.
Verbindingsset
Uw handelaar kan u een speciale verbindingsset leveren,
waarmee u de droger veilig op een wasautomaat met
een bovenblad-diepte tussen 48 en 60 cm kunt plaatsen.
Dat bespaart u aanzienlijk ruimte.
De montage-instructies worden bij de verbindingsset
geleverd. Lees deze aanwijzing aandachtig door.
Condensafvoerset
Bij de officiële dealer is een speciale set verkrijgbaar
waarmee het condenswater dat zich tijdens elke
droogcyclus vormt rechtstreeks in de gootsteen
afgevoerd kan worden.
Lees de aanwijzingen die bij de set gevoegd zijn
aandachtig door.
Deurdraairichting
Het wijzigen van de deurdraairichting dient te worden
uitgevoerd door de ELGROEP Fabrieksservice.
38
Bediening
TC 7224
CONDENSER DRYER
DUAL TEMPERATURE
kg 5
kg 2,5
800 / 900
75'- 95'
45'- 60'
1000 / 1200
65'- 90'
40'- 55'
800 / 900
90'- 110'
60'- 75'
1000 / 1200
85'- 105'
55'- 70'
650
65' - 75'
30' - 40'
kg 2,5
kg 1
12345678
0
20
40
60
80
100
0
20
40
60
80
100
120
150
AUTOREVERSE
Bedieningspaneel
1 Programmaoverzicht
Wordt gebruikt om de droogtijd te kiezen die het
meest geschikt is voor het type wasgoed en de
gewenste mate van droogheid.
2 Controlelampje
Dit lampje brandt als de machine INgeschakeld is
en gaat uit als de machine UITgeschakeld wordt.
3 Toets “AAN/UIT”
Door het indrukken van deze toets schakelt u de
machine AAN en UIT.
4 Toets “lage temperatuur”
Druk deze toets voortijds in als u kreukherstellend
katoen gaat drogen. In dit geval moet een langere
droogtijd worden gekozen.
5 Toets “luchten”
Door op deze toets te drukken wordt de verwarming
uitgeschakeld. Deze functie kan voor het luchten
van kledingstukken die u anders enige tijd buiten
zou hebben gehangen, of voor het drogen van fijne
was worden gebruikt.
6 Toets “start”
Na instelling van het programma drukt u op deze
toets om het programma te starten.
Indien de deur van het toestel of het deurtje in de
sokkel tijdens de afwerking van het programma
geopend wordt, moet deze toets na het sluiten
van de deur weer ingedrukt worden om het
programma voort te zetten.
Deze toets moet ook na een
stroomonderbreking ingedrukt worden.
7 Signaallampje waterhouder
Het lampje brandt als de waterhouder vol of niet
goed geplaatst is. Het programma is dan
onderbroken.
Belangrijk!
De droogtijdenknop blijft doordraaien totdat hij op
“O” komt te staan maar de machine droogt niet. In
dit geval dient u, nadat u de houder geleegd heeft,
opnieuw de benodigde droogtijd in te stellen om de
gewenste droogtegraad te bereiken.
Opgelet: Na deze handeling kan het gebeuren dat de
machine enkele minuten stil blijft staan terwijl het
lampje brandt voordat hij opnieuw begint te draaien.
8 Droogtijdenknop
De tijdklok is in twee sectoren opgedeeld:
Een sector met een normale (hoge)
droogtemperatuur, instelbaar tot 150 minuten. De
normale temperatuur gebruikt u voor katoen en
linnen.
Een sector met verlaagde droogtemperatuur,
instelbaar tot 100 minuten. De verlaagde temperatuur
gebruikt u voor synthetica en fijne was.
U mag de knop uitsluitend rechtsom draaien. Heeft
u in de verkeerde sector ingesteld, dan niet
terugdraaien maar weer rechtsom.
Afkoelfase
Bij het instellen van korte droogtijden moet u er
rekening mee houden dat de machine de laatste 10
minuten met koude lucht werkt (programmastand ).
Daarmee worden zowel wasgoed als machine
afgekoeld.
De afkoelfase mag in geen geval verkort of
onderbroken of zelfs geheel overgeslagen worden.
Verbrandingsgevaar!
NEDERLANDS
39
Droogtijden
Katoen en linnen
Kies een tijdsduur in de sector tot 150 minuten (hoge temperatuur)
Kies een tijdsduur in de sector tot 100 minuten (lage temperatuur)
Belading
Soort textiel
Droogtegraad
drooggewogen
wasgoed
Tijdsduur in min voor was
gecentrifugeerd met
800/900 tpm1000/1200 tpm
85-105
65-90
Tijdsduur in min voor was
gecentrifugeerd met 650 tpm
Synthetica en gemengde
weefsels die “kastdroog”
gedroogd moeten worden
Let op! Controleer de behandelingsetiketten in het wasgoed als u gemengde weefsels moet drogen
De droogtijden in deze tabel zijn slechts een richtlijn om mee te beginnen.
Na enige tijd weet u precies hoeveel tijd nodig is om een bepaalde was naar wens te drogen. Begin met wat te
krappe tijden, anders komt u er nooit achter wat juist goed is. Bovendien is “overdrogen” slecht voor de
textielvezels.
Is het wasgoed na beëindiging van het programma nog te vochtig, dan kan nagedroogd worden. Hiervoor het
droogprogramma opnieuw instellen.
De droogduur hangt af van verschillende factoren:
- soort wasgoed
- vulgewicht
- centrifugetoerental
Kastdroog
2.5 kg65-75
30-401 kg
Belading
Eigenlijk zou u het wasgoed steeds moeten wegen. Wegen is omslachtig, daarom geven wij u een ander
hulpmiddel:
● katoen en linnen: volle belading, maar niet proppen
● synthetica: halfvolle belading
● fijne was: éénderde van de trommel
Bij een gemengde belading (katoen en synthetica) adviseren wij om de droogtijd 10 minuten langer te kiezen
dan de aanbevolen droogtijd voor synthetica.
40
Gebruik
P1108
P1149
Vóór de eerste ingebruikname adviseren wij u de
trommel met enkele licht vochtige, schone doeken
te vullen en de machine circa 20 minuten te laten
werken: AAN/UIT-toets indrukken, 20 min instellen
en Start-toets indrukken. Hierdoor worden
eventuele vettige of stoffige restanten van het
productieproces verwijderd.
Volgorde van handelen
1. Het toestel aansluiten.
2. De deur openen (door op het rode punt te
drukken).
3. Het wasgoed in de machine doen.
4. Deur sluiten en er op toezien dat geen
wasstukken tussen de deur geklemd kunnen
raken.
Na het drogen
●
Toestel uitschakelen (AAN/UIT-toets indrukken),
het betreffende lampje gaat uit.
●
De pluizenzeven reinigen (zie blz. 43)
●
De waterhouder legen (zie blz. 44)
Opmerking!
Wanneer het droogprogramma voortijdig beëindigd
moet worden, kunt u om stuwwarmte in het
apparaat te voorkomen, het beste altijd het
programma “AFKOELEN” inschakelen:
programmakiezer rechtsom op stand draaien.
Programmawijziging
Om een lopend programma te wijzigen, zonder de
deur te openen, drukt u op de AAN/UIT-toets
draait u de keuzeknop
op de gewenste tijd en drukt
u opnieuw op AAN/UIT en START .
,
NEDERLANDS
5. AAN/UIT-toetsindrukken: het betreffende
controlelampje licht op.
6. Droogtijd instellen.
7. Toets “Lage temperatuur” of “Luchten”
eventueel indrukken.
8. START-toets indrukken: het programma
begint.
Opdat het goed kan afkoelen, wordt 10 minuten vóór
beëindiging van het programma automatisch de af-koelfase ingeschakeld (droogtijdenknop op )
.
De machine stopt automatisch aan het einde van de
afkoelfase.
41
Praktische tips
●
Maximaal vulgewicht benutten!
U droogt het zuinigst, als u zich aan de
vulgewichten houdt, die in de programmatabel
vermeld staan.
Een volgepropte trommel leidt tot onregelmatige
droging en te lange droogtijd, waardoor ook het
energieverbruik onnodig toeneemt.
Kleine hoeveelheden drogen is altijd minder
economisch.
Onderstaande aanwijzingen kunnen u daarbij
helpen:
Badjas1200 g
Beddelaken500 g
Blouse100 g
Dekbedovertrek700 g
Handdoek200 g
Herenoverhemd200 g
Kussensloop200 g
Nachthemd/pyjama200-500 g
Ondergoed250 g
Tafellaken200-300 g
Theedoek100 g
Werkjas300-600 g
Belangrijk:
●
Bijzonder tere weefsels, bijv. gordijnen van
synthetische vezels, wol, zijde, textiel met
metalen versieringen, nylons, grote stukken
wasgoed zoals anoraks, doorgestikte dekens,
slaapzakken en dekbedden mogen niet in de
machine gedroogd worden.
Ook artikelen die sponsachtig rubber bevatten
mogen niet in de droger. Hieronder wordt geen
elastisch gemaakte kleding verstaan, maar wel
bijvoorbeeld, de rubberachtige rug van een
kleedje.
Wol en gedeeltelijk wollen artikelen kunnen
krimpen en/of vervilten. Wij adviseren u met klem
deze artikelen niet in de trommeldroger te
drogen.
●
Controleer zorgvuldig of het wasgoed geschikt is
om machinaal gedroogd te worden.
Aanwijzingen daarvoor vindt u op het
textielbehandelingsetiket.
De volgende symbolen zijn van belang voor het
drogen:
mag machinaal gedroogd worden
normaal drogen (normale temperatuur)
voorzichtig drogen (lage temperatuur)
mag niet machinaal gedroogd worden
●
Overtuig u ervan dat borst- of broekzakken leeg
zijn. Keer kleding met borst- en broekzakken met
dikke zomen binnenstebuiten, op deze manier
voorkomt u zoveel mogelijk onregelmatige droging.
●
Dekbedovertrekken en kussenslopen
dichtmaken, anders verzamelen zich hierin
kleinere wasstukken. Ritssluitingen en haakoogsluitingen dichtdoen, losse banden en
ceintuurs samenknopen.
●
Het wasgoed voor het drogen goed
centrifugeren.
●
Sorteer uw wasgoed volgens textielsoort en
droogtegraad.
●
Voorkom overdroging door het zorgvuldig kiezen
van de gewenste droogtegraad. Te droog
wasgoed laat zich minder goed strijken.
●
Om het statisch worden (knetteren en kleven)
van synthetisch wasgoed te voorkomen,
adviseren wij u in de wasautomaat een
wasverzachter te gebruiken.
●
Tricot kan iets krimpen. Deze textielsoort niet
overdrogen. Bij de aanschaf rekening houden
met het feit dat deze textiel, al naar gelang de
kwaliteit, krimpt.
●
Het kan voorkomen dat u, na het drogen, toch
nog vochtige plekken in het wasgoed vindt. Dat
is met name het geval bij dikke kragen,
manchetten en zomen. U kunt deze
kledingstukken nadrogen, hierbij de machine op
minstens 20 minuten instellen.
42
Onderhoud
P1155
P1154
Neem de stekker uit het stopcontact of trek,
indien van toepassing, de trekschakelaar op UIT.
De buitenkant
De buitenkant van de machine kunt u, naar
behoefte, reinigen met een vochtige doek en een
neutraal huishoudschoonmaakmiddel. Moderne
schoonmaakmiddelen drogen doorgaans streeploos
op.
Nalappen met schoon water en daarna
droogzemen.
Belangrijk: Gebruik nooit spiritus, terpentine en
dergelijke oplosmiddelen.
Het zeefgedeelte
Een heel klein gedeelte van de pluizen komt toch
ondanks de pluizenzeef in het omringende
zeefgedeelte terecht. Maak daarom van tijd tot tijd
het gehele zeefgedeelte schoon.
E
S
0
R
5
6
E
V
E
R
'
0
O
6
'
T
0
5
U
5
,
2
A
g
0
k
0
'
2
1
5
/
3
0
-
0
'
0
1
0
3
0
1
0
9
g
'
/
k
5
0
9
0
8
'
5
7
'
0
0
0
2
0
1
1
'
/
5
0
'
6
0
0
0
-
1
8
'
0
5
0
0
9
'
'
/
5
0
0
7
8
0
8
-
-
'
'
5
5
6
5
'
0
9
'
5
' -
4
0
-
7
'
0
3
5
kg
'
0
5
-
'
5
3
,5
2
kg
P1150
De pluizenzeven
Het wordt door de wind weggeblazen als u het
wasgoed buiten aan de lijn droogt en blijft eenvoudig
in het wasgoed zitten als u binnenshuis droogt.
Na verloop van tijd kunnen de pluizenzeven een
witachtige aanslag vertonen, die veroorzaakt wordt
door de wasmiddelresten die zich in de was
bevinden. Reinig ze met warm water en een borstel.
De zeef in de deursponning kan verwijderd worden
(zie figuur). Deze zeef kan met het vleugeltje naar
rechts of links gemonteerd worden.
SE
0
R
65
E
V
E
'
0
6
OR
-
'
T
0
5
5
,
2
AU
g
k
00
'
2
1
5
3
/
-
00
'
0
10
3
00
1
9
g
'
k
5
0 /
9
80
-
'
5
7
'
0
0
0
120
1
'
/
5
'
00
6
0
-
8
10
'
0
5
900
'
'
5
/
0
7
8
00
-
8
'
'
5
5
6
5
'
0
9
'
5
'
4
0
-
7
'
0
3
5
g
k
'
0
5
'
5
3
5
,
2
g
k
P1152
Het apparaat nooit gebruiken zonder zeven.
De luchtcondensor
Afhankelijk van het gebruik moet de condensor zelf 3
tot 4 keer per jaar gereinigd worden.
De luchtcondensor bevindt zich achter een deurtje in
het onderste deel van de droger. Het deurtje wordt
geopend door op de toets te drukken (zie
afbeelding).
NEDERLANDS
De pluizenzeven dienen na elke droogbeurt (voor
het uitnemen van het wasgoed) met een vochtige
doek gereinigd te worden.
De pluizenzeef in de deurbinnenkant moet voor
reiniging uitgetrokken worden. Daartoe trekt u de
zeef aan z’n handgreep omhoog uit z’n houder.
Verwijder het viltachtige stof en plaats de zeef weer
terug.
SE
650
REVER
'
0
6
'
TO
0
5
U
5
,
2
A
g
k
'
5
3
/1200
'
0
1000
3
0
1
90
g
'
k
/
5
9
'
800
5
7
'
00
0
0
12
1
'
/
5
'
6
0
-
8
1000
'
0
5
0
90
'
'
5
/
0
8
7
-
800
-
'
'
5
5
6
5
'
0
9
'
5
'
4
0
-
7
'
0
3
5
g
k
'
0
5
-
'
5
3
5
,
2
g
k
P1110
P1151
Verbaast u zich niet over de hoeveelheid fijn pluis.
Dit pluis ontstaat door het dragen van de kleding of
het gebruiken van de textiel.
P1177
Het is normaal dat er zich tijdens of aan het eind van
de droog cyclus nog water bevindt bij de condensator.
Om de luchtcondensor uit de machine te nemen,
dienen eerst de twee rode bevestigingsschijfjes naar
beneden te worden gedraaid. Trek de condensor
vervolgens aan de handgreep naar buiten.
43
Met een borstel reinigen en van binnen en van buiten
afspoelen onder de douche.
P0639
De dichtingen rondom de luchtcondensorhouder en
in de binnenzijde van het deurtje met een vochtige
doek reinigen.
Plaats de waterhouder weer in het
●
bedieningspaneel.
Na deze handeling kan het gebeuren dat de
machine tot een maximum van 2 minuten stil
blijft staan voordat hij opnieuw begint te draaien.
Gedurende deze periode blijft het signaallampje
ingeschakeld.
P1156
P1157
Attentie!
Gebruik geen scherpe voorwerpen om de
condensor te reinigen. Hij zou lek kunnen
worden.
Pas op!
Het apparaat nooit gebruiken zonder
luchtcondensor.
Waterhouder legen
De aan het wasgoed onttrokken waterdamp wordt
binnen de machine gecondenseerd en als water in
de waterhouder opgevangen.
De waterhouder moet na iedere droogbeurt geleegd
worden. Zoudt u dat vergeten hebben, dan zorgt
een overloopbeveiliging ervoor dat het programma
onderbroken wordt: het betreffende signaallampje
brandt, de machine is gestopt en de was is nog nat.
(zie blz. 39)
De waterhouder mag ook tijdens het in bedrijf zijn
geleegd worden:
Trek de houder langzaam uit de machine.
●
Keer de houder om en laat al het water weglopen
●
Tip:
Het condenswater kunt u, na het door middel van
bijvoorbeeld een koffiefilterzakje gefilterd te hebben,
gebruiken als gedestilleerd water voor akku of
strijkbout.
Het achterste luchtrooster schoonmaken
Maak het achterste luchtrooster zorgvuldig schoon
met een stofzuiger.
P1162
44
Eenvoudige storingen
Het is de moeite waard om vóór u de servicedienst belt even de volgende punten te controleren:
●
Storingen
●
De droger start niet
●
De was wordt niet goed droog
●
Mogelijke oorzaken
● De deur van het toestel of het deurtje in de
sokkel is/zijn niet goed gesloten.
● De groepzekering is defect of uitgeschakeld.
Probeerde u de droger te starten terwijl de
wasautomaat ook (op dezelfde groep) AAN
staat?
Dat kan doorgaans pas zodra de wasautomaat
aan het spoelen toe is.
● Er is geen tijdsduur ingesteld.
● Waterhouder vol of niet goed terruggeschoven.
Signaallampje brandt.
● START-toets niet ingedrukt.
● De pluizenzeven en/of de luchtcondensor zijn
verontreinigd.
● De waterhouder is vol.
● De droogtijd is te krap ingesteld.
● Mogelijk had u toch een ander programma
moeten kiezen.
● De trommel is te vol.
● Had u de toets voor lage temperatuur ingedrukt,
terwijl de betreffende wassoort op vol vermogen
gedroogd had moeten worden?
● De was is niet voldoende gecentrifugeerd.
● De installatie (plaats, afvoer) is niet goed. Zie het
betreffende hoofdstuk.
NEDERLANDS
Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en verhelpen,
belt u dan de servicedienst. Houd het modelnummer
en het productnummer bij de hand; de servicedienst
zal u erom vragen.
45
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing
machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD
14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.