Zanussi T643 User Manual [zh]

Page 1
ZANUSSIZANUSSI
LAVADORA AUTOMÁTICA
MÁQUINA DE LAVAR AUTOMÁTICA
T 643
146 3408 01 - 06/03
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
Para o utilizador
Avisos importantes 22/23 Descrição do aparelho 24 Utilização da máquina 25
Como fazer uma lavagem Quadro dos programas 28/29 Guia de lavagem 30-32 Manutenção e limpeza 33 Em caso de anomalia de funcionamento 34/35 Serviço Após-Venda 36
26/27
Para o instalador
Características técnicas 37
Instalação
Desbloqueio 37 Localização 38 Nivelamento 38 Deslocação do aparelho 38 Entrada de água 38 Evacuação 39 Ligação eléctrica 39
Como ler o seu manual de utilização
Os símbolos seguintes ajudam ao longo da leitura do seu manual:
Instruções de segurança
Conselhos e recomendações
Informações relativas à protecção do ambienteent
21
Page 3
AVISOS IMPORTANTES
Conserve estas instruções com o seu aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, o manual de utilização deve ser incluído. O novo utilizador poderá então informar-se sobre o funcionamento da máquina e os respectivos avisos.
Estes avisos foram redigidos para a sua seguran­ça e a segurança de terceiros.
Utilização
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos. Evitar que as crianças lhe toquem ou o utilizem como um brinquedo.
Ao receber o aparelho, retire ou mande retirar a embalagem imediatamente. Verifique o aspecto geral. Faça as eventuais reservas por escrito na guia de remessa da qual guardará um exemplar.
O seu aparelho destina-se a um uso doméstico normal. Não o utilize para fins comerciais ou industriais ou para outras finalidades além da para que foi concebido.
Não modifique nem tente modificar as características deste aparelho. Isso representa um perigo para si.
Desligue sempre a ficha da corrente e feche a torneira de entrada de água depois de cada utilização.
Não lave na máquina senão os artigos que podem suportar esse tratamento. Siga as indicações que se encontram na etiqueta de cada artigo.
Não lave na máquina a roupa com varetas, nem os tecidos sem bainha ou rasgados.
Antes de cada lavagem, retirar as moedas, alfinetes de segurança, ganchos, parafusos etc., pois podem provocar estragos importan­tes, se ficarem na roupa.
Não ponha na máquina os artigos tratados com gasolina, álcool, tricloroetileno, etc. Se utilizar esses tira-nódoas, espere que o produto se evapore antes de pôr os artigos no tambor.
Junte os artigos pequenos, como meias, cintos, etc. num saco pequeno de pano ou numa fronha. Isso permite evitar que as peças deslizem entre o tambor e a cuba.
Utilize estritamente a quantidade de produto amaciador indicada pelo fabricante. Um excesso de produto amaciador pode ocasionar marcas indeléveis na roupa.
Desligue sempre da corrente a máquina de lavar roupa antes de efectuar a limpeza e a manutenção.
Instalação
Se a instalação eléctrica da casa precisa de uma modificação para a ligação do seu aparelho, chame um electricista qualificado.
Antes de ligar o seu aparelho à corrente, leia com atenção as instruções do capítulo “Ligação eléctrica”.
Mande realizar por um canalizador qualificado os trabalhos hidráulicos necessários para a instalação do aparelho.
Certifique-se, depois de ter instalado a máquina, de que não assenta sobre o cabo de alimentação.
Este aparelho é pesado. Preste atenção quando o desloca.
O aparelho deve der desbloqueado antes da utilização. A remoção incompleta dos disposi­tivos de protecção para o transporte poderia provocar danos no aparelho ou nos móveis vizinhos: ver a rubrica PARA O INSTALADOR. O aparelho deve estar desligado da corrente durante a operação de desbloqueio.
Queira ler estas notas com atenção
antes de instalar e utilizar o seu apare-
lho. Agradecemos a sua atenção.
22
Page 4
As seguranças
Tampa: a máquina de lavar roupa está equipada com uma segurança que impede o fecho da tampa do aparelho quando as portas do tambor estão abertas. O funcionamento é então impossível. Uma segurança electromagnética impede a abertura da tampa durante todo o tempo de funcionamento do aparelho e cerca de 2 minutos depois do fim do programa.
Protecção do ambiente
Todos os materiais marcados pelo símbolo são recicláveis. Deposite-os numa área de recolha prevista para o efeito (informe-se nos serviços da Câmara) para que possam ser recuperados e reciclados. Para realizar economias de água e de energia e contribuir então para a protecção do ambiente, é aconselhável respeitar as instruções seguintes:
Motor lavagem: uma segurança térmica protege o motor contra qualquer risco de sobrecarga mecânica, sobretensão ou subtensão.
Aquecimento: o aquecimento só pode realizar­se quando a quantidade de água necessária para a lavagem está introduzida na cuba. Esta segurança intervém em particular durante um corte de água ou quando se esquece de abrir a torneira de alimentação da água.
- Utilize se possível o aparelho em plena capacidade em vez de cargas parciais (tendo no entanto o cuidado de não sobrecarregar o tambor).
- Utilize os programas com pré-lavagem unicamente para a roupa muito suja.
- Adapte a dose de detergente à dureza da água assim como à carga e ao grau de sujidade da roupa.
Se o seu antigo aparelho vai para o lixo, tudo o que pode representar perigo deve ser inutilizado: corte o cabo de alimentação rente ao aparelho e neutralize o dispositivo de fecho da porta.
Em caso de anomalia de funcionamento, consulte a rubrica “EM CASO DE ANOMALIA DE FUNCI­ONAMENTO”. Apesar de todas as verificações, se for necessária uma intervenção, o serviço após-venda do vendedor do aparelho é o primeiro habilitado para intervir.
23
Page 5
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Programador
Botões
Indicador luminoso
Termóstato Quadro de programas
Tampa
Pega de abertura da tampa
Alavanca para pôr o aparelho sobre rodas
A caixa de produtos
Símbolos
(
) pré-lavagem (1)
(
) lavagem (2) (pó ou detergente líquido)
(
) lixívia (3).
(
) amaciador (4).
(5) transbordo amaciador
24
Abertura de acesso ao filtro
2
1
4
3
5
Page 6
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Painel de comando
Importante: nunca rodar o manípulo do programador quando a máquina está ligada.
1
2
4 5
3
1. Botão ON/OFF " "
Pressione o botão ON/OFF, o programa inicia: a luz piloto de funcionamento acende.
2. Luz piloto
A luz piloto acende enquanto a máquina estiver ligada (botão on/off quando o ciclo tiver terminado (selector de programa na posição stop
" " pressionado). Ela apaga
I).
3. Botão ECO AHORRO
Pressionar este botão antes de iniciar programas intensivos. Haverá um enxaguamento a menos o que resulta numa redução de energia e água.
4. Botão ANTIRUGAS " "
Pressione este botão para permitir a que a água permaneça na cuba após o ciclo ter terminado. Esta opção é possível em todos os programas de lavagem.A roupa permanece suspensa dentro de água após o último enxaguamento, o que impede a formação de rugas e pregas na roupa. Poderá terminar esta opção, pressionando novamente o botão, ou seleccionando o programa P para a
descarga da água (com o botão on/off out) pressionado.
" " pressed
6
Graças a este programa opcional é possível facilitar o processo posterior de passagem da roupa a ferro.
5. Selector de Programas
Permite seleccionar o programa mais adequado ao tipo e grau de sujidade da roupa. Rode o manípulo de programas no sentido dos ponteiros do relógio para seleccionar o programa desejado. O selector de programas vai rodando à medida que o programa vai avançando. No final do programa, a máquina pára automaticamente na
posição off (botão ANTIRRUGAS pressionado).
Nunca rodar o manípulo de programas no
sentido oposto aos ponteiros do relógio.
“I”, ou na posição de cuba cheia " "
6. Selector de temperatura
Permite escolher a temperatura entre frio ( ) e 90° C. Escolha a temperatura que corresponde ao programa seleccionado com o auxílio dos indicadores ou a tabela de programas, de acordo com o tipo de roupa.
25
Page 7
COMO FAZER UMA LAVAGEM
Antes de efectuar a primeira lavagem na sua máquina de lavar roupa, é aconselhável realizar uma lavagem prévia, sem roupa, para uma eventual limpeza do tambor e da cuba.
1. Coloque uma dose de detergente no distribuidor “lavagem”.
2. Seleccione um programa a 90°C sem pré-lavagem.
3. Aperte o botão ligar/desligar "
1. Carregar a roupa
Levante a tampa da máquina.
Abra o tambor com as duas mãos premindo o botão A e empurrando os dois batentes até que se desencaixem.
Introduza a roupa, feche o tambor e a tampa da máquina. Atenção: antes de fechar a tampa da máquina, certifique-se de que a porta do tambor está fechada correctamente:
Os dois batentes encaixados.
botão de bloqueio A levantado.
" e o ciclo de lavagem começa.
A
2. Dosagem do detergente
Coloque a dose de detergente em pó no distribuidor (
) e no distribuidor ( ) se seleccionou um programa com pré-lavagem. Se utiliza um detergente líquido, consulte o pará­grafo “escolha do detergente” do guia de lavagem.
3. Dosagem dos aditivos
VDespeje, se for o caso, o amaciador no distribuidor (
A sua máquina foi concebida de modo a redu­zir o consumo de água e de detergentes. Por isso, verificar se o nível de enchimento dos produtos (detergente, lixívia, amaciador) não ultrapassa as marcas MAX situadas ao lado das janelas de visualização da caixa de produ­tos.
) e a lixívia no recipiente ( ).
4. Aperte eventualmente o botão ECO AHORRO e/ou ANTI­ARRUGAS
Detergente líquido distribuidor
unicamente
5. Escolha da temperatura
Seleccione a temperatura que corresponde ao programa escolhido, por meio das indicações que se encontram no quadro de programas.
26
Page 8
6. Escolha do programa
Escolha o programa consoante a natureza e o
grau de sujidade da roupa.
Rode o manípulo do programador no sentido dos ponteiros de um relógio até ao programa deseja­do.
7. Colocação em funcionamento do
programa
O botão "ligar/desligar" permite pôr a máquina em funcionamento. Premindo este botão, a luz de funcionamento acende e o programa começa.
8. Quando o programa terminar
Quando o programa escolhido terminar, a máquina pára autimaticamente. O manípulo de programas pára na posição
I em todos os programas.
Se a opção antirugas o programa termina em cuba cheia. Pode terminar este programa com uma centrifugação pressionando novamente o botão escolhendo a função de descarga da água (programa P). Pressionar novamente o botão on/ off
" " antes de fazer a sua opção..
Após cada lavagem, voltar a pressionar o botão on/off desligue da tomada a máquina, desligue a torneira da água.
" ". Desligue o botão on/off se necessário,,
" " tiver sido seleccionada,
" ", ou
27
Page 9
QUADRO DOS PROGRAMAS
Programas para algodão
Carga normalizada: 4,5 kg
Prog. Temperatura
(°C)
A
B
B
C
60°- 90°
60°- 90°
40°- 60° Cores
30°- 40° Cores delicados
D
Tipo de
programa
Branco com pré­lavagem
Branco sem pré­lavagem ( )
Enxaguamentos 4 enxaguamentos 0,20 58 50
Descrição do programa Consumotion *
Pré-lavagem 40° Lavagem 60°- 90° 3 enxaguamentos Centrifugação
Lavagem 60°- 90° 3 enxaguamentos Centrifugação
Lavagem 40°- 60° 3 enxaguamentos Centrifugação
Lavagem 30°- 40° 3 enxaguamentos Centrifugação
Energia
kWh
2,10 72 150
1,80 62 130
1,03 57 130
0,45 57 85
Água litros
Duração
min.
F
(*) Os consumotions dos programas indicados no quadro acima podem variar consoante a temperatura
e a pressão de entrada da água, assim como a tensão da rede eléctrica da sua instalação.
(
) O programa B (60° C) é o programa padrão utilizado para a Classificação energética.
As temperaturas são dadas a título indicativo. Podem ser moduladas por meio do manípulo do termóstato
da máquina. Queira respeitar escrupulosamente a temperatura indicada na etiqueta de lavagem que se
encontra em cada artigo.
ATENÇÃO:
A ABERTURA DA TAMPA SÓ É POSSÍVEL CERCA DE DOIS MINUTOS DEPOIS DA PARAGEM
DA MÁQUINA.
Centrifugação Centrifugação 0,05 - 10
28
Page 10
Programas para sintéticos, delicados e lã
Carga recomendada: 2,0 kg (lã: 1 kg)
Prog. Temperatura
(°C)
H
J
K
L
30°- 60°
30°- 60° Sintéticos
- 40° Express
- 40°
M
Tipo de programa Descrição do
programa
Energia
Pré-lavagem 40° Sintéticos com pré-lavagem
Enxaguamentos 3 enxaguamentos 0,10 34 25
Lavagem 30°- 60°
3 enxaguamentos
Centrifugação curto
Lavagem 30°- 60°
3 enxaguamentos
Centrifugação curto
Lavagem - 40°
3 enxaguamentos
Centrifugação curto
Lavagem - 40°
3 enxaguamentos
Centrifugação curto
Consumotion *
Agua
kWh
0,90 57 95
0,70 47 80
0,45 45 55
0,40 46 50
litros
Duração
min.
N P
(*) Os consumotions dos programas indicados no quadro acima podem variar consoante a temperatura
e a pressão de entrada da água, assim como a tensão da rede eléctrica da sua instalação. As temperaturas são dadas a título indicativo. Podem ser moduladas por meio do manípulo do termóstato
da máquina. Queira respeitar escrupulosamente a temperatura indicada na etiqueta de lavagem que se encontra em cada artigo.
ATENÇÃO: A ABERTURA DA TAMPA SÓ É POSSÍVEL CERCA DE DOIS MINUTOS DEPOIS DA PARAGEM DA MÁQUINA.
Centrifugação curto Centrifugação curto 0,02 - 8
Evacuação Evacuação 0,01 - 4
29
Page 11
GUIA DE LAVAGEM
Selecção da roupa por categoria
Para obter os melhores resultados de lavagem, é aconselhável seleccionar a roupa por categoria:
Por um lado, a roupa resistente que possa
suportar uma lavagem e uma centrifugação enérgicas.
Por outro, a roupa delicada que convém tratar
com precaução. Para as cargas mistas, cargas constituídas por artigos em fibras de diversas naturezas, escolha um programa e uma temperatura que convenham à fibra mais frágil.
Temperaturas
Temperatura elevada: 90°C
Ideal para os artigos de algodão, linho e cânhamo como os panos, guardanapos, lençóis, fronhas de travesseira, etc. As fibras, geralmente brancas, que podem estar muito sujas.
Temperatura média: 60°C
Recomendada para os brancos que não estão muito sujos ou para as cores resistentes, para os sintéticos e os algodões misturados. Todos estes artigos têm uma etiqueta indicando que podem ser lavados a uma temperatura máxima de 60°C.
Baixa temperatura: 30°C-40°C
Ideal para os sintéticos delicados, seda, acrílico e os artigos em lã com a etiqueta “pura lã virgem -
não encolhe ­lã devem ser geralmente limpos a seco ou lavados à mão.
Lavagem da roupa de cor
Quando são lavadas pela primeira vez, as roupas de cor podem perder a cor e desbotar nas outras peças de roupa. Para se certificar de que uma roupa de cor não desbota, é aconselhável realizar o seguinte teste simples:
Tome uma parte
não visível da roupa
Humedeça-a com água quente
( )". Todos os outros artigos em
Aperta-a em seguida num pano branco
lave-a à mão
Se a roupa
desbotar,
Se a roupa não desbotar, pode
lavá-la na máquina
Tratamento das manchas
Trate certas manchas que podem não sair, sobre­tudo se forem antigas, procedendo do exterior da mancha para o interior, para evitar fazer auréolas.
Erva. Ensaboar cuidadosamente, tratar com lixívia diluída. Para as malhas, o álcool a 90° pode dar bons resultados.
Esferográfica - feltro. Bater com um pano limpo embebido em álcool a 90°. Cuidado para não espalhar a mancha.
Ferrugem. Utilize um produto anti-ferrugem se­guindo com muita atenção os conselhos do fabri­cante.
Amarelecido. Se o tecido estiver apenas ligeira­mente amarelecido, e na medida em que as cores possam suportar, deixar mergulhado em água adicionada de lixívia, senão, embeber o tecido com água oxigenada a 10 volumes e deixar agir 10 a 15 minutos.
Pastilha elástica. Diluir com um dissolvente para verniz de unhas e retirar com um pano limpo. Verificar se a natureza do têxtil suporta o dissolvente.
Óleo-alcatrão. Espalhar um pouco de manteiga fresca sobre a mancha, deixar repousar e bater com essência de terebintina.
Batom. Assentar a face manchada do tecido sobre um papel absorvente e humedecer depois o avesso do tecido com dissolvente para verniz de unhas, tendo o cuidado de trocar frequentemente o papel que está debaixo da mancha. Certificar-se de que o tecido suporta o dissolvente.
Tinta. Não deixar secar os depósitos de tinta. Tratar imediatamente com o solvente indicado na lata de tinta (água, terebintina, diluente). Ensaboar e enxaguar.
Vela. Raspar a cera com uma lâmina não cortante para retirar o máximo possível, passar depois a ferro intercalando uma folha de papel de seda entre o ferro quente e o tecido manchado.
30
Page 12
Verificação da roupa
Esvaziar os bolsos. Feche os fechos de correr e de mola. Retire os ganchos das cortinas ou ponha as cortinas numa capa. Retire os botões mal cosidos, os alfinetes e os agrafos. Para proteger, ponha as cortinas por exemplo dentro de uma fronha de travesseira. Cosa ou retire os botões que estão presos por um fio.
Cargas máximas de roupa conso­ante a natureza das fibras
A quantidade de roupa colocada no tambor não deve ultrapassar a capacidade máxima da máqui­na. Esta capacidade varia conforme a natureza dos têxteis. Diminua a quantidade no caso de roupa muito suja ou de tecidos em turco.
Produtos
A. Escolha do detergente
Os fabricantes de detergente indicam nas emba­lagens a quantidade máxima de detergente a utilizar consoante a carga de roupa. No entanto, não ultrapasse as marcas MAX indicadas na caixa de produtos.
Dosagem:
A quantidade de detergente a utilizar depende da carga de roupa a lavar, da dureza da água e do grau de sujidade da roupa. Se a água é macia, diminua ligeiramente as doses. Se a água é calcária ou se a roupa está muito suja ou manchada, aumente um pouco as doses. Poderá conhecer o grau de dureza da sua água contactando a companhia de distribuição de água da sua região ou qualquer outro serviço compe­tente.
Carga máxima
Nem todos os têxteis têm o mesmo volume e o mesmo poder de retenção da água. Por isso, de modo geral, o tambor pode ser cheio:
- na totalidade, mas sem pressão excessiva, para a roupa de algodão, linho, meio-linho,
- aproximadamente metade do volume para os algodões tratados e as fibras sintéticas,
- um terço do volume para os artigos muito frágeis como as cortinas e as malhas.
Para uma carga de roupa mista, encha o tambor em função das fibras mais frágeis. A título indicativo, damos os pesos médios das peças mais comuns.
Roupão................................................... 1200 g
Toalha e banho ........................................ 180 g
Lençol grande ......................................... 1300 g
Lençol uma pessoa...................................800 g
Fronha de travesseira............................... 200 g
Camisa de dormir......................................180 g
Pijama de homem ..................................... 500 g
Pijama de criança ..................................... 200 g
Camisa der homem...................................250 g
Blusa ........................................................ 150 g
Pano ......................................................... 100 g
Bata de trabalho.............................. 300 à 600 g
Nota: Utilize apenas produtos detergentes com pouca espuma, vendidos no comércio especial­mente concebidos para a utilização nas máquinas de lavar roupa. Use produtos neutros para a lavagem da lã.
Se utilizar detergentes líquidos, coloque a bola doseadora directamente no tambor e escolha um programa sem pré-lavagem. Se em seguida secar a sua roupa num secador de roupa, não esqueça de retirar a bola doseadora. Também é possível pôr o detergente líquido directamente no distribuidor para a lavagem ( pré-lavagem e de pôr imediatamente a máquina a funcionar.
Os detergentes líquidos são indicados para as temperaturas pouco elevadas, isto é 30°C e 40°C, enquanto é aconselhável usar um detergente em pó para as temperaturas superiores, de 60°C a 90°C.
), com a condição de não fazer
31
Page 13
B. Amaciador
C. Lixívia
Este distribuidor permite acrescentar automatica­mente um produto amaciador líquido na água do último enxaguamento. Respeite a dosagem indicada na embalagem, consoante a caracterís­tica do amaciador utilizado, normal ou concentra­do.
Não ultrapasse a quantidade máxima de amaciador (80 ml) recomendada para a caixa de produtos. Um orifício de descarga, situado
abaixo da janela de visualização do amaciador, indicará qualquer eventual excesso de dosagem.
É possível utilizar lixívia para todos os programas de lavagem. No entanto, verifique se o têxtil suporta esse tratamento. Antes de pôr a máquina a funcionar,
coloque, no compartimento
" ", conforme a ac-
ção desejada, de 1/4 a 1 copo de lixívia a 12° cl. A lixívia a 12° cl obtém-se despejando uma emba­lagem a 48° cl numa garrafa de um litro e comple­tando com água. Não ultrapassar a dose máxima indicada na caixa de produtos.
É aconselhável utilizar um produto amaciador durante a lavagem, para favorecer a secagem e tornar a roupa mais macia. O amaciador também permite suprimir a electricidade estática.
Símbolos internacionais para a limpeza dos têxteis
Lavagem normal
Lavagem a 95°C Lavagem a 60°C
Lavagem delicada
Lavagem a 40°C
Lavagem a 30°C
Lavagem delicado
a mão
Não lavar
LIXÍVIA
PASSAR A
FERRO
LIMPEZA
A SECO
SECAGEM
Branqueamento com cloro (lixívia) permitido
(unicamente a frio e com solução diluída)
Temperatura elevada
(máx. 200°C)
Limpeza a seco
(todos os solventes
comuns)
Secagem
roupa estendida
roupa suspensa
Temperatura média
(máx. 150°C)
Limpeza a seco
(todos os solventes
excepto tricloroetileno)
Secagem
Branqueamento com cloro (lixívia) proibido
Temperatura baixa
(máx. 100°C)
Limpeza a seco
exclusivamente solventes
de petróleo e R113)
Secagem
em cabide
Não limpar a seco
Alta temp. Temp. moderada
Secagem
permitida em tambor
Não passar
Não secar
em tambor
32
Page 14
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligar o aparelho da corrente antes de efectuar qualquer limpeza.
Descalcificar o aparelho
Geralmente não é necessário descalcificar o aparelho se o detergente é bem doseado. Se for necessário descalcificar, utilize um produto específico que não seja corrosivo, concebido especial­mente para as máquinas de lavar roupa, que se pode encontrar no comércio. Respeite a dosagem e a frequência do descalcificar
indicadas na embalagem.
Depois de cada ciclo de lavagem
É aconselhável deixar a tampa e o tambor abertos depois de cada utilização, para arejar a cuba e evitar a
formação de fungos e de cheiros.
Estrutura
Limpe a estrutura da máquina com água morna e detergente macio. Passe por água e seque cuidadosa­mente. Importante: nunca use álcool, solventes ou produtos
semelhantes.
Caia de produtos
Desmontagem
Exerça uma pressão nas molas situadas de cada lado da caixa de produtos e puxe-a para cima (fig. 1 e fig. 2). A caixa pode ser lavada com água corrente e uma escova ou um pano torcido (fig. 3). Verifique se os sifões situados atrás da caixa de produtos não estão obstruídos (fig. 4).
Montagem
Posicione a caixa de produtos nos entalhes até encaixar (fig. 5).
Filtro de evacuação
Limpe regularmente o filtro situado em baixo da máqui­na. Se lavar roupa com muita felpa, limpe-o depois de cada lavagem. Baixe o tubo de evacuação por cima de um recipiente grande assente no chão para esvaziar a máquina da água residual, em seguida:
Para esvaziar a água residual: a. Abrir a porta, com uma chave de fendas por exemplo (fig. 6 - fig. 7).
b. Coloque por baixo um recipiente baixo e de
bordo direito. Para completar a saída da água, rode a tampa do filtro de evacuação até ficar na vertical e permita libertar a água residual (fig. 8).
Para limpar o filtro: a. Rode o filtro no sentido contrário dos ponteiros de um relógio e retire-o (fig. 9). Depois de limpar o filtro, é-lhe pedido para fechar a por­ta. De facto, por razões de segurança, porta deve estar fechada quando o electrodoméstico está a funcionar. b. Lave-o cuidadosamente com água corrente. c. Instale o filtro e aperte-o no sentido dos pontei-
ros de um relógio.
d. Feche a porta.
fig.1
fig.3
fig.5
Después de limpiar el filtro, vuelva a cerrar la trampilla. Por motivos de seguridad, la trampilla debe permanecer cerrada durante el funcionamiento de la maquina.
fig.6
fig.8
fig.2
fig.4
fig.7
fig.9
33
Page 15
EM CASO DE ANOMALIA DE FUNCIONAMENTO
Sintomas
Os resultados de lavagem não são satisfatórios
O ciclo de lavagem é muito demorado
A máquina pára durante um ciclo de lavagem
Soluções
Verifique se:
O detergente convém para a lavagem na máquina. Não há roupa demais. O programa de lavagem é o adequado.
Verifique se:
A pressão de água é suficiente. O filtro de entrada de água está entupido. Não houve um corte de corrente.
Verifique se:
A pressão de água é suficiente. O filtro de entrada de água está entupido. Os fusíveis estão em bom estado e não dispararam. Uma paragem com a cuba cheia de água termina um programa de lavagem (ver quadro dos programas no manual de utilização).
A máquina não arranca
A máquina não centrifuga ou não se esvazia
Verifique se:
Os fusíveis estão em bom estado.
O aparelho está ligado correctamente. A tampa da máquina está fechada correcta­mente.
O programa escolhido está realmente
seleccionado. A partida do programa foi realmente activada (botão Ligar apertado). Não há um corte de corrente. A torneira da água está totalmente aberta. O filtro de entrada de água está entupido.
Verifique se:
O tubo de evacuação está entupido ou dobrado. O filtro da bomba de evacuação está obstruído. A carga de roupa está distribuída correctamente no tambor. Uma paragem com a cuba cheia de água termi­na um programa de lavagem (ver quadro dos programas no manual de utilização). O programa Evacuação foi seleccionado.
A máquina não se enche
Verifique se:
A torneira de entrada de água está aberta e a pressão é suficiente. A tampa da máquina está fechada correcta­mente. Não há um corte de água.
34
Page 16
EM CASO DE ANOMALIA DE FUNCIONAMENTO (continuação)
Sintomas
A máquina vibra, está muito ruidosa
A máquina enche mas esvazia-se de ime­diato
Encontra-se água em volta da máquina
Soluções
Verifique se:
O aparelho está completamente desbloqueado (ver parágrafo « desbloquear »). O aparelho está nivelado e bem calçado. O aparelho está demasiado próximo da parede ou dos móveis. A roupa está bem distribuída no tambor. A carga é suficiente.
Verifique se:
A curva de evacuação não está presa demasia­do baixo.
Verifique se:
Há detergente a mais. O detergente é adaptado para a lavagem na máquina (excesso de formação de espuma). A curva de evacuação está fixada correctamente. O filtro de evacuação foi correctamente instala­do depois da limpeza. O tudo de entrada de água é estanque.
O amaciador escorre pelo orifício de transbordo ao encher
Verifique se:
A dose recomendada foi respeitada. Os sifões situados atrás da caixa de produtos estão obstruídos.
35
Page 17
SERVIÇO APÓS-VENDA
No caso de anomalia de funcionamento, consulte a rubrica “EM CASO DE ANOMALIA DE FUNCI- ONAMENTO”. Apesar de todas as verificações, se for necessária uma intervenção, o serviço após-venda do vendedor do aparelho é o primeiro habilitado para intervir. Se não existir (mudança de casa, encerramento da loja onde fez a com­pra...) queira consultar o Serviço Conselho Con­sumidores que lhe indicará o endereço de um Serviço Após-Venda.
No caso de intervenção no seu aparelho, exija ao Serviço Após-Venda as Peças Sobresselentes certificadas pelo Construtor.
Placa de características
Ao chamar um Serviço Após-Venda, indique-lhe o modelo, o número do produto e o número de série do aparelho. Estas indicações encontram-se na face interior da tampa de acesso ao filtro e na placa de características situada atrás do apare­lho.
36
Page 18
PARA O INSTALADOR
Características técnicas
Dimensões altura com rebordo 895 mm
altura sem rebordo 850 mm largura 397 mm
fundo 600 mm Tensão / frequência 220-230 V / 50 Hz Potência total 2300 W Potência de aquecimento 1950 W Calibre do fusível 10 A Pressão da água mínimo 0,05 MPa (0,5 bar)
máximo 0,8 MPa (8 bar) Velocidade de centrifugação 600 tr/min Consumo eléctrico (lavagem algodão 60°C)
para uma carga normalizada de 4,5 kg de algodão 1,03 kWh
Este aparelho obedece à directiva CEE 89-336 relativa à limitação das perturbações radioeléctricas e à directiva CEE 73-23 relativa à segurança eléctrica.
Instalação
Desbloqueio
As peças que servem para proteger os órgãos internos da máquina de lavar roupa durante o transporte devem ser todas imperativamente retiradas antes da primeira colocação em fun­cionamento da máquina. Estas peças e as respectivas fixações devem ser conservadas no caso de transporte futuro.
Retire a embalagem do aparelho. Incline-o para a traseira, faça-o rodar de um quarto de volta sobre um dos cantos traseiros para retirar a base de transporte. Esta base solta-se natural­mente do aparelho (fig. 1). Abra a tampa do aparelho e retire o calço que bloqueia o tambor e o calço . Feche a tampa (fig. 2). Na traseira, com uma chave de 10, desaperte e retire os dois espaçadores (A) (fig. 3). As aberturas que ficam visíveis devem ser tapadas com as tampas (B) que estão no saco junto ao aparelho (fig. 4), sem esquecer de colocar a cápsula central. Certifique-se de que retirou todas essas peças do aparelho e guarde-as para o caso de trans­porte futuro (fig. 5) (por exemplo mudança de casa). Se deseja manter o alinhamento da sua máquina com os móveis adjacentes, é possível cortar a barra de fixação dos tubos situada na traseira da máquina (fig. 6), o que permite ganhar 2 a 3 cm em profundidade.
Fig 3
Fig 5
A
Fig. 1
Fig. 2
B
Fig 4
Fig 6
37
Page 19
Localização
A instalação do seu aparelho necessita (fig. 1):
Uma alimentação eléctrica (ver ligação
eléctrica).
Uma entrada de água com ligação 20x27 mm. Uma evacuação de água com uma altura
mínima de 70 cm.
Um local arejado.
Coloque o aparelho sobre um pavimento plano e duro. Verifique se a máquina não toca na parede nem nos outros móveis da cozinha. Atenção: quando a máquina é instalada sobre uma alcatifa, é necessário certificar-se de que a alcatifa não tapa as aberturas, situadas na parte inferior da máquina, previstas para a ventilação. A torneira, a instalação para a evacuação e a toma­da de corrente devem estar próximas dos tubos da máquina e do cabo de alimentação.
Nivelamento
O aparelho é nivelado apertando ou desapertando os pés de ajuste (fig. 2). Um nivelamento exacto evita as vibrações, os ruídos e as deslocações da máquina durante o funcionamento. Depois de nivelar, bloquear os pés apertando os anéis manualmente ou com uma chave de fenda (fig. 3).
Deslocação do aparelho
Para deslocar a sua máquina, basta colocá-la sobre as rodas puxando da direita para a esquer­da a alavanca situada em baixo do aparelho. Depois de instalar a máquina no local desejado, coloque a alavanca na posição inicial (fig. 4).
Entrada de água
Enrosque a união do tubo de alimentação na ponteira roscada da torneira de entrada de água (20 x 27 mm), tendo o cuidado de posicionar bem a junta A prevista no saco fornecido com o apare­lho (fig. 5). O tubo de entrada de água não pode ser prolonga­do. Se o tubo for curto demais, compre um tubo para alta pressão mais comprido. A outra extremidade do tubo de entrada de água, do lado da máquina, pode ser orientada em qual­quer direcção. Desaperte um pouco o anel de aperto, rode a ponta do tubo e aperte solidamente o anel.
38
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
A
Page 20
Evacuação
A curva do tubo de evacuação pode ser colocada de duas maneiras:
Numa conduta de evacuação (ou numa
derivação da evacuação de um lavatório) cuja
distância ao chão seja entre 70 e 100 cm (fig. 1). É indispensável prever uma entrada de ar na extremidade do tubo e evacuação, para evitar qualquer eventual fenómeno de sifão. Além disso, o tubo de evacuação não deve formar nenhum cotovelo. Deverá ficar ao ní­vel do chão e a curva deverá ficar à altura anteriormente indicada.
No bordo de um lavatório por meio de um cotovelo em plástico fornecido com o aparelho (fig. 2):
Nesse caso, é necessário tomar precauções para que a extremidade não possa cair no chão quando a máquina efectua a evacuação. Pode por exemplo fixá-la à torneira com um cordão ou suspendê-la à parede.
Fig.1
Fig.2
Importante: O tubo de evacuação não deve ser prolon­gado em caso algum.
O não cumprimento destas regras poderia pro­vocar um funcionamento anormal da sua má­quina de lavar roupa.
Ligação eléctrica
Esta máquina de lavar roupa só pode ser ligada em 230 V monofásica.
Verifique se o contador eléctrico e os fusíveis podem suportar a intensidade absorvida pela má­quina, tendo em conta os outros aparelhos eléctri­cos ligados.
Calibre dos fusíveis da linha (um por fase): 10 A em 220-230 V monofásica.
Importante A instalação deve ser realizada em conformi­dade com as regras da arte, as prescrições da norma NF. C. 15 100 e as prescrições da EDP.
Utilize uma tomada de corrente com um pólo de ligação à terra, que deve ser ligada obriga­toriamente em conformidade com a norma NF. C. 15.000 e as prescrições da EDP e acessível facilmente.
O aparelho não deve ser ligado por meio de uma extensão nem de uma tomada múltipla.
A substituição do cabo da rede só deve ser realizada pelo Serviço Após-Venda, para evi­tar perigo.
Verifique se a tomada de terra obedece aos regu­lamentos em vigor.
A nossa responsabilidade não poderá ser invocada no caso de acidentes ou incidentes provocados por uma ligação à terra inexistente ou defeituosa.
39
Page 21
Loading...