Zanussi HS1103W operation manual

GETTING STARTED?
EASY.
User Manual
ZOU20311WU
DE Benutzerinformation
Backofen
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren
Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern
und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder
der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
2

ALLGEMEINE SICHERHEIT

Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss
von einer Fachkraft vorgenommen werden.
Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das Bedienfeld
so an den Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe
wärmeisolierende Handschuhe.
Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker
aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor
Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine
Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

MONTAGE

WARNUNG! Die Montage des Geräts
darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
3
• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
• Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.

VERWENDUNG

WARNUNG! Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Wenn Sie Zutaten mit Alkohol verwenden, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den
Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. – Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder
feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
4
• Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Verletzungs-,
Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.

INNENBELEUCHTUNG

WARNUNG! Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung .

SERVICE

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

ENTSORGUNG

WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
5

GERÄTEBESCHREIBUNG

7
8 9
10
4
3
2 1
11
1 3 4 5 62 2

GESAMTANSICHT

Bedienfeld
1
Kochfeld-Einstellknöpfe
2
Betriebskontrolllampe/-symbol
3
Einstellknopf für die Ofenfunktionen
4
Einstellknopf (für die Temperatur)
5
Temperaturanzeige/-symbol
6
Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse
7
Heizelement
8
Backofenbeleuchtung
9
Ventilator
10
Einschubebenen
11

ZUBEHÖR

Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

ERSTE REINIGUNG

Entfernen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör wieder in seiner ursprünglichen Position ein.

VORHEIZEN

Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme vor.

TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Backblech Für Kuchen und Plätzchen.
1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen Sie die
Höchstemperatur ein.
2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang
eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion . Stellen Sie die
Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang
eingeschaltet.
5. Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie
ihn abkühlen.
Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Der Backofen kann Geruch und Rauch verströmen. Sorgen Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.

EINSTELLEN EINER OFENFUNKTION

1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf
eine Ofenfunktion.
6
2. Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwählen.
Die Lampe leuchtet, während der Ofen in Betrieb ist.
3. Um den Backofen auszuschalten, drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus.

OFENFUNKTIONEN

Ofenfunktion Anwendung
Der Backofen ist ausgeschal­tet.
Stellung
Aus
Zum Einschalten der Back­ofenlampe ohne Garfunktion.
Backofen-
beleuch-
tung
Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit
Umluft
Ober-/
Unterhitze
(Ober-/
Unterhitze)
Grillstufe
derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaü­bertragung kommt.
Zum Backen und Braten auf ei­ner Ebene.
Zum Grillen flacher Lebensmit­teln und zum Toasten von Brot.
Ofenfunktion Anwendung
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Gar-
Feuchte
heißluft

KOCHZONEN-EINSTELLKNÖPFE

Das Kochfeld kann mit den Kochzonen­Einstellknöpfen bedient werden.
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld sorgfältig durch.

KOCHSTUFEN

vorgangs Energie zu sparen. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel "Hinweise und Tipps", Feuchte heißluft. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Gar­raum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Heizleistung kann reduziert werden. Die allgemeinen Ener­giesparempfehlungen finden Sie im Kapitel „Energieeffizi­enz“, unter Energiesparen.Die­se Funktion wurde verwendet, um die Energieeffizienzklas­se gemäß EN 60350-1 zu er­füllen.
Knopfstellung Funktion
0 Stellung Aus
1 - 9 Kochstufen
Zweikreiszonen­schalter
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe.
2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden.
7

VERWENDEN DER ZWEIKREIS-KOCHZONE (FALLS VORHANDEN)

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Zweikreis­Kochzone einzuschalten. Drehen Sie ihn jedoch nicht über die Endposition hinaus.

VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

1. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung 9.
2. Drehen Sie den Knopf langsam auf das Symbol
, bis er hörbar einrastet. Jetzt sind beide
Kochzonen eingeschaltet.
3. Zum Einstellen der gewünschten Kochstufe siehe „Kochstufen“.
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

EINSETZEN DES ZUBEHÖRS

Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die
Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.

ZUSATZFUNKTIONEN

KÜHLGEBLÄSE

Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten wird das Kühlgebläse angehalten.

SICHERHEITSTHERMOSTAT

Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen
Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die
Führungsschienen der Einhängegitter.
Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.

TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
8
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.

GAREMPFEHLUNGEN

Der Backofen hat vier Einschubebenen. Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus
gezählt. Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen
anders als Ihr früherer Backofen. Die nachstehenden Tabellen enthalten die standardmäßigen Temperatureinstellungen, die Gardauer und die Einschubebene.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
Der Backofen ist mit einem speziellen System ausgestattet, das die Luft zirkulieren lässt und den Dampf ständig wiederverwendet. Mit diesem System macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. So verringert sich die Gardauer und der Energieverbrauch.
Backen von Kuchen
Öffnen Sie die Backofentür nicht vor Ablauf von 3/4 der Backzeit.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
BACK- UND BRATTABELLE Kuchen
Ober-/Unterhitze Umluft
Speise
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Temperatur
Garen von Fleisch und Fisch
Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
Um die Rauchbildung im Backofen beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat­und Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat­und Fettpfanne.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt am Anfang. Finden Sie heraus, welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer, usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen bei der Nutzung dieses Geräts am besten geeignet sind.
Bemerkun-
(°C)
Dauer (Min.)
Einschub-
ebene
gen
Rührteig 170 2 165 2 (1 und
Mürbeteig 170 2 160 2 (1 und
Butter­milch-Kä­sekuchen
Apfelku­chen
Strudel/ Stollen
170 1 165 2 70 - 80 In einer
170 1 160 2 (1 und
175 2 150 2 60 - 80 Auf dem
3)
3)
3)
45 - 60 In einer
Kuchen­form
20 - 30 In einer
Kuchen­form
Kuchen­form (26 cm)
80 - 100 2 Kuchen-
formen (20 cm) auf dem Kombirost
Backblech
9
Speise
Ober-/Unterhitze Umluft
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Dauer (Min.)
Bemerkun-
gen
Marmela­denkuchen
170 2 160 2 (1 und
3)
30 - 40 In einer
Kuchen­form (26 cm)
Früchteku­chen
170 2 155 2 50 - 60 In einer
Kuchen­form (26 cm)
Biskuit (Biskuit ohne But­ter)
Stollen/ Üppiger Früchteku­chen
Rosinen­kuchen
Kleine Ku­chen
Plätz-
1)
chen
170 2 160 2 90 - 120 In einer
170 2 160 2 50 - 60 In einer
170 2 165 2 20 - 30 In einer
1)
170 3 166 3 (1 und
25 - 35 Auf dem
3)
150 3 140 3 (1 und
30 - 35 Auf dem
3)
Kuchen­form (26 cm)
Kuchen­form (20 cm)
Brotform
Backblech
Backblech
Baiser 100 3 115 3 35 - 40 Auf dem
Backblech
Rosinen­brötchen
Brand-
1)
teig
190 3 180 3 80 - 100 Auf dem
1)
190 3 180 3 (1 und
15 - 20 Auf dem
3)
Backblech
Backblech
Törtchen 180 3 170 2 25 - 35 In einer
Kuchen­form (20 cm)
Englischer Sandwich­kuchen à la Victoria
180 1 oder 2 170 2 45 - 70 Links +
rechts, Kuchen­form, 20 cm
10
Speise
Ober-/Unterhitze Umluft
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Dauer (Min.)
Bemerkun-
gen
Üppiger
160 1 150 2 110 - 120 In einer Früchteku­chen
Englischer
170 1 160 1 50 - 60 In einer Sandwich­kuchen à la Victo-
1)
ria
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
Ober-/Unterhitze Umluft
Speise
Weißbrot
Roggen-
Temperatur
(°C)
1) 190 1 195 1 60 - 70 1 - 2
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
190 1 190 1 30 - 45 In einer
Dauer (Min.)
brot
Brötchen
Pizza
Scones
1) 190 2 180 2 (1 und
3)
1) 190 1 190 1 20 - 30 Auf einem
1) 200 3 190 2 10 – 20 Auf dem
25 - 40 6 - 8 Bröt-
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Kuchen­form (24 cm)
Kuchen­form (20 cm)
Bemerkun-
gen
Stück, 500 g pro Stück
Brotform
chen auf einem Backblech
tiefen Blech
Backblech
11
Pudding
Speise
Ober-/Unterhitze Umluft
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Dauer (Min.)
Bemerkun-
gen
Nudelauf-
180 2 180 2 40 - 50 In einer
lauf
Gemüse-
200 2 200 2 45 - 60 In einer
auflauf
Quiche 190 1 190 1 40 - 50 In einer
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In einer
Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In einer
Yorkshire Pudding
220 2 210 2 20 - 30 6 Pud-
1)
1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Fleisch
Ober-/Unterhitze Umluft
Speise
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschub-
ebene
Bemerkun-
Auflauf­form
Auflauf­form
Auflauf­form
Auflauf­form
Auflauf­form
dingfor­men
gen
Rindfleisch 200 2 190 2 50 - 70 Kombirost
und tiefes Blech
Schweine­fleisch
180 2 180 2 90 - 120 Kombirost
und tiefes Blech
Kalb 190 2 175 2 90 - 120 Kombirost
und tiefes Blech
12
Speise
Ober-/Unterhitze Umluft
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Dauer (Min.)
Bemerkun-
gen
Roastbeef, englisch
Roastbeef, medium
Roastbeef, durch
Schweine­schulter
Schweins­haxe
Lamm 190 2 190 2 110 - 130 Keule Hähnchen 200 2 200 2 70 - 85 ganz Pute 180 1 160 1 210 - 240 Ganz Ente 175 2 160 2 120 - 150 Ganz Gans 175 1 160 1 150 - 200 Ganz Hasenbra-
ten Hase 190 2 175 2 150 - 200 Zerlegt Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Ganz
210 2 200 2 44 - 50 Kombirost
und tiefes Blech
210 2 200 2 51 - 55 Kombirost
und tiefes Blech
210 2 200 2 55 - 60 Kombirost
und tiefes Blech
180 2 170 2 120 - 150 Auf einem
tiefen Blech
180 2 160 2 100 - 120 2 Stück
auf einem tiefen Blech
190 2 175 2 60 - 80 Zerlegt
Fisch
Speise
Forelle/ Seebrasse
Thunfisch/ Lachs
Ober-/Unterhitze Umluft
Temperatur
(°C)
190 2 175 2 (1 und
190 2 175 2 (1 und
Einschub-
ebene
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
3)
3)
Dauer (Min.)
40 - 55 3 - 4 Fi-
35 - 60 4 - 6 Filets
Bemerkun-
gen
sche
13

GRILLSTUFE

Backofen 10 Min. vorheizen. Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
Speise
Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite
Filetsteaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 4 0.6 10 - 12 6 - 8 Würste 8 - 12 - 15 10 - 12 Schweinskotelett 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Hähnchen, 2 halbe 2 1 30 - 35 25 - 30 Spieße 4 - 10 - 15 10 - 12 Hähnchenbrustfilet 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 ­Fischfilet 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Belegte Toastbrote 4 - 6 - 5 - 7 ­Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3

FEUCHTE HEISSLUFT

Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen.
Stellen Sie die Temperatur auf 250 °C ein.
Menge Dauer (Min.)
Speise Zubehör Temperatur (°C)
Süße Brötchen, 12 Stück
Brötchen, 9 Stück
Pizza, gefroren, 0,35 kg
Biskuitrolle Backblech oder tiefes
Brownie Backblech oder tiefes
14
Backblech oder tiefes Blech
Backblech oder tiefes Blech
Kombirost 220 2 35 - 40
Blech
Blech
Einschubebe-
ne
180 2 35 - 40
180 2 35 - 40
170 2 30 - 40
180 2 30 - 40
Dauer (Min.)
Speise Zubehör Temperatur (°C)
Einschubebe-
ne
Dauer (Min.)
Soufflè, 6 Stück Keramikförmchen auf Kom-
Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 170 2 20 - 30 Englischer Rühr-
kuchen Fisch, gedämpft,
0,3 kg Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes
Fischfilet 0,3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 180 3 35 - 45 Fleisch, pochiert,
0,25 kg Schaschlik, 0,5
kg Plätzchen, 16
Stück Makronen, 20
Stück Muffins, 12
Stück Gebäck, pikant,
16 Stück Mürbeteigge-
bäck, 20 Stück Törtchen, 8
Stück Gemüse, ge-
dämpft, 0,4 kg Vegetarisches
Omelett Gemüse, medi-
terran, 0,7 kg
birost
Backform auf Kombirost 170 2 35 - 45
Backblech oder tiefes Blech
Blech
Backblech oder tiefes Blech
Backblech oder tiefes Blech
Backblech oder tiefes Blech
Backblech oder tiefes Blech
Backblech oder tiefes Blech
Backblech oder tiefes Blech
Backblech oder tiefes Blech
Backblech oder tiefes Blech
Backblech oder tiefes Blech
Pizzapfanne auf Kombirost 200 3 30 - 45
Backblech oder tiefes Blech
200 3 30 - 40
180 3 35 - 45
180 3 35 - 45
200 3 40 - 50
200 3 25 - 35
180 2 20 - 30
180 2 40 - 45
170 2 30 - 40
170 2 35 - 45
150 2 40 - 50
170 2 20 - 30
180 3 35 - 40
180 4 35 - 40

INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE

Tests gemäß IEC 60350-1.
15
Speise Funktion Zubehör
Ein-
schub-
ebene
Tempera-
tur (°C)
Dauer (Min.) Bemerkungen
Kleiner Kuchen
Apfelku­chen
Biskuit­kuchen
Mürbe­teigge­bäck
Toast 4 - 6 Stück
Hambur­ger aus Rind­fleisch 6 Stück, 0,6 kg
Ober-/ Unterhitze
Ober-/ Unterhitze
Ober-/ Unterhitze
Ober-/ Unterhitze
Grillstufe Kombi-
Grillstufe Kombi-
Back­blech
Kombi­rost
Kombi­rost
Back­blech
rost
rost und Fettpfan­ne
3 170 20 - 30 20 kleine Kuchen
1 170 80 - 120 2 Formen (20 cm
2 170 35 - 45 Kuchenform ver-
3 150 20 - 35 Backofen 10 Min.
3 Max. 2-4 Minuten
auf der ersten Seite, 2-3 Mi­nuten auf der zweiten Seite
3 Max. 20 - 30 Kombirost in die
auf ein Backblech legen.
Durchmesser) dia­gonal versetzt ver­wenden.
wenden (26 cm Durchmesser)
vorheizen.
Backofen 3 Min. vorheizen.
dritte und Fett­pfanne in die zweite Einschub­ebene des Back­ofens einschie­ben. Nach der Hälfte der Gar­dauer die Speise wenden. Backofen 3 Min. vorheizen.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

HINWEISE ZUR REINIGUNG

Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Ofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen.
16
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glastüren niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Ofen 10 Minuten vor dem Garen ein.Wischen Sie die Feuchtigkeit im Garraum nach jedem Gebrauch ab.

ÖFEN MIT EDELSTAHL- ODER ALUMINIUMFRONT

Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise.

REINIGEN DER TÜRDICHTUNG

Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der Türdichtung beachtet werden muss.

AUS- UND EINBAUEN DER TÜR

Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung "Aus­und Einbauen der Tür", bevor Sie die Glasscheiben entfernen.
Die Backofentür kann sich schließen, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofentür abnehmen.
Heben und drehen Sie die Hebel ganz, an
2.
beiden Scharnieren.
3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus.
VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die innere Glasscheibe.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig und fassen Sie beide Scharniere an.
17
Loading...
+ 39 hidden pages