Bedienungs- und Einbauanweisungen
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
2
Page 2
FO 0326
1
FO 0452
4
FO 0327
FO 0459
25
FO 0030
36
FO 0330
3
Page 3
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
FO 0584
7
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
FO 0332
10
30
20
22,5
550 min
FO 0205
8
FO 0331
911
4
A 0048
591
4
20
7
Page 4
FO 0039
12
FO 0986
13
5
Page 5
Verehrte HausfrauWir freuen uns, dass auch Sie für ein Qua-
litätsprodukt unseres Hauses entschieden
haben.
Die Bedienung und die Benutzung sind einfacf. Wir empfehlen Ihnen jedoch diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen,
bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb
setzen. In dieser Anleitung finden Sie
Anweisungen für korrekte Installation, Bedienung, Gebrauch und Wartung.
Wir danken Ihnen für die Aufmerksamkeit und
wünschen Ihnen einen guten Gebrauch mit
dem neuen Gerät.
Mevrouw, Mijnheer,Met de keuze en de aanschaf van dit apparaat
heeft u een uitstekende kwaliteit in huis
gehaald.
De bediening en het gebruik zijn eenvoudig;
wij raden u echter aan dit boekje geheel te
lezen alvorens u uw nieuwe aanwinst in bedrijf
stelt en in gebruik neemt.
In dit boekje vindt u aanwijzingen voor de
installatie, de bediening, het gebruik en het
onderhoud.
Wij danken u voor de aandacht die u hieraan
wilt schenken en wensen u een plezierig
gebruik van dit nuttige apparaat toe.
MadameNous vous félicitons pour avoir choisi un
produit de qualité de notre firme.
L'utilisation de cet appareil est très simple.
Néanmoins, afin de profiter au maximum des
possibilités de votre nouvel appareil, nous
vous suggérons de consacrer quelques instants
à la lecture de cette notice.
Vous y trouverez les indications correctes pour
l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Nous vous en remercions et vous souhaitons un
bon usage de ce nouvel appareil.
6
Page 6
Français
Avertissements et conseils importants relatifs aux fours à encastrer
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil
pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de
telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement
de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et
d'utiliser l'appareil.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Les opérations d'intallation et de
branchement doivent être effectuées par un
personnel dûment qualifié et suivant les
normes en vigueur.
Toute modification de l'installation électrique
de votre maison qui s'avérerait être nécessaire
pour l'intallation de l'appareil ne devra être
effectuée que par un personnel dûment
qualifié.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier vous-même les caractéristiques de
cet appareil.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour
sortir les plats du four.
Pendant le fonctionnement le four se
réchauffe sensiblement au niveau de la porte.
Celle-ci restant chaude longtemps après
l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à
distance.
Le four n'est destiné qu'a la préparation des
aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
Si l'on utilise des feuilles d'aluminium pour la
cuisson au four, ne pas les poser sur la sole
du four.
Faites attention lors de l'utilisation des
produits de nettoyage en spray. Ne dirigez
jamais la buse ni sur le filtre (pour les
appareils qui en sont munis), ni sur les
éléments de chauffage, ni sur le bulbe du
thermostat.
Débranchez toujours le four avant chaque
nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont toujours
sur la position «0» lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Ce four (même s'il est associé à une table de
cuisson électrique) est fabriqué pour
fonctionner en 230 V mono, -bi, -triphasé.
Un éventuel branchement polyphasé sans
neutre (400 V) peut provoquer la destruction
du four et de l'éventuelle table de cuisson.
Pour d'éventuels dépannages adressez-vous à
service après-vente dûment autorisé et
n'exigez que des pièces détachées originales.
N'essayez pas de réparer l'appareil vousmême.
Les rérapations effectuées par un personnel
non qualifié peuvent provoquer des
dommages.
38
Page 7
A l'intention de l'utilisateur
Installation
Il est indispensable que toutes les opérations
d'installation et de réglage de votre four soient
effectuées par un personnel qualifié, selon les
normes en vigueur.
Les instructions spécifiques sont données au
chapitre des informations destinées à
l'installateur.
Certaines parties de l'appareil sont recouvertes
d'un film plastique antichocs. Enlever ce film
avant de mettre le four en fonction.
Avant de servir du four pour la première fois,
nous conseillons de le laisser chauffer pendant
45 minutes environ à la température maximale.
L'isolement thermique du four ainsi que les
résidus gras de fabrication dégageront de la
fumée et des odeurs désagréables lors de ce
premier chauffage.
L'odeur ne disparaîtra complètement qu' après
plusieurs utilisations du four.
Pendant la cuisson normale ou au gril,
l'appareil se réchauffe sensiblement au
niveau du hublot de la porte et des parties
ajacentes. S'assurer par conséquent que les
enfants en bas âge ne s'en approchent pas
avec l'intention de jouer avec l'appareil.
Si des appareils électroménagers sont
branchés à des prises de courant à
proximité du four, veiller à ce que les
câbles d'alimentation de ces appareils ne
viennent pas en contact avec des plaques de
cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent
pas encastrés dans la porte du four.
39
Page 8
Données techniques
ExtérieuresHauteurcm59,4
Largeurcm59,4
Profondeurcm49,4
Intérieures du fourHauteurcm33
Largeurcm44
Profondeurcm40
Volume utiledm
Thermostat four réglable de 50° à 250 °C*
Grilloir à rayons infra-rougesLampe fourW25
Tournebroche-
Puissance des éléments chauffants:
Elément de soleW1000
Elément de voûteW1000
Puissance max. absorbéekW2,025
Tension d'utilisation (50 Hz)V230
3
58
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires CEE
suivantes:
Zone de cuisson avant gaucheø 180 mm1700W
Zone de cuisson derrière gaucheø 145 mm1200W
Zone de cuisson derrière droiteø 180 mm1700W
Zone de cuisson avant droiteø 145 mm1200W
Four avec table de cuisson traditionnelle (à plaques)7,525kW
Four avec table de cuisson en vitrocéramique7,825kW
N = Normale
R = Rapide
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E. n. 87/308 du 2/6/87 concernant la suppression des interférences radio-électriques.
41
Page 10
Utilisation du four
1 234567
Tableau de commande
1. Lampe-témoin générale
2. Lampe-témoin thermostat
3. Bouton du thermostat
4. Bouton plaque / zone de cuisson avant gauche
5. Bouton plaque / zone de cuisson derrière gauche
6. Bouton plaque / zone de cuisson derrière droite
7. Bouton plaque / zone de cuisson avant droite
42
Page 11
Boutons de thermostat (Fig. 1)
Ce bouton permet de choisir aussi bien la
température de cuisson que la source de
chaleur.
Positions du bouton
éclairage du four
Lampe-témoin thermostat °C
Elle s’allume chaque fois que la résistance
chauffe sous l’action du thermostat pout atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée.
Lampe-témoin générale
Elle signale le branchement d'un élément
chauffant quelconque.
chauffage sole
chauffage voûte
Le choix de la température s'effectue en
tournant le bouton du thermostat dans le sens
des aiguilles d'une montre sur la valeur choisie
(de 50° à 250°C). Pour chaque position du
bouton, le thermostat maintient le four à une
température constante.
Amener le bouton sur la position
voûte) ou (chauffage sole) pour un
chauffage
supérïeure ou inférieure des aliments. Dans ces
positions la température ne sera jamais
supérieure à 250°C.
plus accentué dans la partie
(chauffage
Table de cuisson
Les boutons de réglage des éléments chauffants de la table de cuisson se trouvent sur le
tableau de commande du four.
Le commutateur des plaques chauffantes est
commandé par un bouton à 7 positions (Fig. 2)
Position 0 : fermé
Position 1 : allure de chauffe minimale
Position 3 : allure de chauffe maximale
Dans les positions intermédiares on obtient des
valeurs de puissance croissantes.
Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la graisse sur
les plaques chauffantes il faudra surveiller
attentivement la cuisson, car l'huile ou la
graisse pourraient facilement s'enflammer par
suite d'une surchauffe.
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de toutes les résistances
du four en cas de surchauffages imputables à
un usage incorrect de l’appareil ou à la panne
de certains composants. L’enclechement du
thermostat a lieu automatiquement dès que la
température dans le four a baissé. Si le
déclenchement du thermostat est à attribuer à
la panne d’un composant, il faudra faire appel
au service après-vente.
43
Page 12
La cuisson dans le four traditionnel
L'air chauffé par les deux résistances en bas et
en haut du four, se répartit dans l'enceinte de
façon homogène.
Enfourner sur les glissières centrales. Utiliser
les glissières en haut ou en bas pour un
chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Tourner le
bouton du thermostat sur le symbole
correspondant.
Conseils pratiques pour la cuisson au
four
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une température modérée (150° à 200°C) et un préchauffage de 10 minutes environ.
Pour la bonne réussite de vos préparations,
n’ouvrir la porte du four qu’après écoulement
de 3/4 du temps de cuisson.
Les mélanges battus doivent se décoller de la
cuillère avec une certaine difficulté, car une
fluidité excessive prologerait inutilement le
temps de cuisson.
Dans le cas de préparations à base de pâte
brisée qui doivent être garnies avec une farce
très humide, pour obtenir une pâte toujours
bien croustillante il suffira de cuire le fond de
tarte pour 2/3 avant de le garnir.
Après la tarte sera enfournée à nouveau pour
compléter la cuisson.
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les
viandes rouges très tendres, à cuire saignantes,
doivent être cuites à une température très
élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur
jus.
Pour les viandes blanches, les volailles et les
poissons choisir une température plus basse
(150°-175°C).
Les ingrédients du jus seront mis directement
dans le plat allant au four si le temps de cuisson
est court, autrement ils seront ajoutés au cours
de la dernière demi-heure. Pour contrôler le
degré de cuisson, presser la viande avec une
cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande
ne cèdera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour le
rosbif et le filet.
44
Page 13
Attention!
Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne pas placer sur la sole du four de
casseroles, la lèche-frite ou la tôle à pâtisserie.
Il en résulterait une accumulation de chaleur
qui nuirait au résultat de la cuisson et
endommagerait l'émail.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier légèrement selon la nature et le volume des différentes préparations. Nous vous conseillons de
surveiller vos premières préparations, car en
réalisant les mêmes plats dans les mêmes
conditions vous obtiendrez toujours les mêmes
résultats.
Les temps et les températures indiqués dans les
tableaux sont donnés à titre indicatif.
Nous avons indiqué deux températures pour
chaque aliment. Nous conseillons de
sélectionner d'abord la température inférieure
et de passer ensuite à la température
supérieure, lorsque par exemple le mets n'est
pas doré à point.
Nous vous conseillons de consulter le tableau
des cuissons pour les premières utilisations du
four, en les adaptant ensuite à vos exigences et
à vos habitudes.
45
Page 14
Tableau pour la cuissons traditionnelle
Nature des metsTemp. fourGlissièreTemps de cuisson
Eteindre le four et le laisser refroidir avant
d'effectuer tout nettoyage.
L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur
chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude.
Débrancher le four avant tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour un
usage de longue durée de l’appareil. A cet effet
procéder comme suit:
effectuer le nettoyage lorsque le four est froid;
nettoyer les parties émaillées avec de l’aeu
tiède savonneuse. Eviter l’emploi de produits
abrasifs qui pourraient les rayer;
les parties en acier inox doivent être nettoyées
après usage avec de l’eau et essuyées avec un
chiffon doux;
pour le nottoyage de l’intérieur du four utiliser
de l’eau chaude savonneuse ou des produits
d’entretien classiques vendus dans le
commerce;
nettoyer les surfaces vitrées lorsqu’elles sont
froides.
N’utiliser jamais de produits abrasifs ou
d’objets tranchants.
Conseils utiles pour l’entretien du four
L’émail du four est extrêmement résistant et
pas du tout délicat.
De toute façon des gouttes de jus de fruits ou
de sauces peuvent provoquer l’apparition de
taches indélébiles.
La formation de taches sur l’émail ne compromet pas le fonctionnement du four.
Nettoyer à fond le four après chaque usage.
En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et
autres s’enlèvent facilement. Si vous les y
laissiez, une fumée ed une odeur âcre se dégageraient à la cuisson suivante.
Remplacement de l’ampoule du four
Débrancher l’appareil.
Dévisser la calotte (Fig. 3).
Enlever l’ampoule et la remplacer par une
autre ayant les mêmes caractéristiques et apte
à supporter des températures élevées (300°C):
tension 230 V, 50 Hz; puissance 25 W, culot
E14.
Remonter la calotte et brancher à nouveau
l’appareil.
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il
est conseillé de la démonter en suivant les
instructions suivantes: ouvrir complètement la
porte; soulever les petites languettes situées sur
les deux charnières et les tourner à fond, en
direction de la porte, refetmer la porte de façon
a lui faire toucher les languettes, pousser de
nouveau la porte comme si vous voulier la
fermer et tirez-la vers l'extérieur en l'enlevant
de son support;
(Fig. 4) déposez-la sur un plan horizontal;
dévisser les vis (Fig. 5), soulever légèrement le
verre (Fig. 5), ôtez-le en le tirant vers l'avant.
Après l'avoir nettoyé, remonter le verre (Fig. 5)
et replacer la porte en effectuant les opérations
décrites ci-dessus dans l'ordre inverse.
La porte est en bonne position seulement si les
languettes sont complètement calées sur les
charnières.
47
Page 16
A l’intention de l’installateur
Les instructions suivantes sont destinées à
l’installateur qualifié pour lui permettre
d’exécuter les opérations d’installation et
de branchement de la meilleure façon, tout
en respectant la législation et les normes
en vigueur.
Les opérations ne doivent être effectuées
que par des techniciens qualifiés.
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement d’assurer
que:
les plombs ainsi que l’installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la
charge de l’appareil (voir la plaque signalétique);
l’installation d’alimentation est dotée d’une
mise à la terre efficace, conformément aux
normes et aux dispositions légales en vigueur;
la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés
pour le branchement sont facilement
accessibles avec l’appareillage installé.
L’appareil est livré sans câble d’alimentation.
Monter un câble s’adaptant à l’alimentation
disponible, avec fiche normalisée, pour la
charge indiquée sur la plaque signalétique. Le
câble doit être muni de trois conducteurs. Celui
de mise à la terre est repéré jaune-vert. Dans le
cas d’une installation fixe, le raccordement au
réseau doit être effectué par l’intermédiaire
d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant
une distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm. Le conducteur de mise à la terre
jaune/vert ne doit pas être coupé par l’interrupteur.
Le câble d’alimentation sera positionné de
façon à ce qu’en aucun point il ne devra
atteindre une température supérieure de 50°C
à la température ambiante.
Après le branchement, les éléments chauffants
seront essayés en les faisant fonctionner
pendant 3 mm env.
Le Constructeur décline toute responsabilité au
cas où les normes de prévention des accidents
ne seraient pas respectées.
Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux
énumérés cidessous, souvenez-vous de
respecter la section nécessaire du câbla:
H07 RN-F
H05 RN-F
H05 RR-F
H05 VV-F
Branchement électrique à la plaque à
bornes
Le four est équipé d'une plaque à bornes à 6
pôles dont les conducteurs sont prédisposés
pour fonctionner en 230 V monophasé (Fig. 6).
En cas d'alimentation différente, effectuer le
raccordement d'après la Fig. 7. Le conducteur
de terre sera raccordé à la borne repérée par le
signe
la plaque à bornes, le fixer au moyen du serre-
câble.
. Apreès le raccordement du câble à
Raccordement électrique four-table de
cuisson
Attention! - Il faut suivre les
instructiones données pour le
montage de la table de cuisson, de la
cusisinière à encastrer cu du
panneau de contrôle.
Ce four peut se combiner aux tables de cuisson
indiquées à page 36. La prise de raccordement
à la table de cuisson se trouve dans la partie
supérieure du moufle du four.
Le connecteur à fiche de la table de cuisson est
à raccorder à la prise correspondante du four.
Tout branchement erroné est ainsi évité.
48
Page 17
Encastrement
Sous-encastrement
Pour le bon fonctionnement de l’ensemble de
cuisson encastré dans un meuble ou dans toute
autre niche prévue à cet effet, il est
indispensable que ces derniers possèdent les
caractéristiques appropriées.
Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il touche
aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le
but d’éviter que l’on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques.
En outre, toutes les pièces de protection de
l’appareil - aussi un éventuel panneau de
protection, p.ex. lorsqu’il est placé à la fin ou
au commencement des éléments de cuisine devront être fixées de telle façon qu’elles ne
pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil.
Cet appareil à la classe Y relative à la
protection le réchauffement de la pièce. Cela
signifie que l’appareil peut être adossé avec sa
partie postérieure et un des côtés à d’autres
appareils, à des meubles de cuisine ou à parois
ayant un hauteur supérieure, tandis que l’autre
còté doit être adossé à des meubles ou appareils
ayant la même hauteur.
Cotes d’encastrement (Fig. 8)
Les figures 9 et 10 suggèrent deux solutions
possibles:
Dans la Fig. 9 le four repose sur deux traverses de bois fixées aux flancs du meuble.
Dans la Fig. 10 il repose sur deux profilés
métalliques en C ou en L auxquels pourront
éventuellement être appliqués les pieds du
meuble même.
Prévoir à la partie arrière du meuble une ouverture au diamètre de 30 mm pour le passage
du câble d'alimentation.
La niche devra avoir les dimensions indiquées
dans la Fig. 11.
Fixation dans le meuble
Avant d'encastrer le four il faut effectuer le
branchement de la taque de cuisson (se
rapporterau paragraphe relatif). Placer
l'appareil dans la niche du meuble. Ouvrir la
porte du four et fixer le corps du four au
meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant
aux trous pratiqués à cet effet sur les montants
latéraux (Fig. 12-13).
49
Page 18
CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture
d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à
réparer.
Conditions générales de garantie
1Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat
correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette
période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à
une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale
est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de
consommation sont en conséquence exclus de la garantie.
2Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service
après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours
à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle
est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle
montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des
réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de
l'appareil.
3Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils
de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèchelinge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et
appareils encastrés.
3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de
caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre,
au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment
autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu.
4Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté
à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le
fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.
5Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui
possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est
facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés.
Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant.
6Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus
être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de
démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie dégressive
en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite
pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de
déplacement, de main-d'æuvre et des pièces éventuelles seront portées en compte.
50
Page 19
Exclusions de la garantie
8L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis
aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si:
-aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et
l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à
réparer;
-l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil
a été conçu;
-l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications
figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
-l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non
qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le
temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente
minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire.
8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du
propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son
service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles ou
démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance de fabricant au moment de la
livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations
inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité
et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les
réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications
professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou
vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des
pièces DISTRIPARTS d'origine.