Nagyon örülünk, hogy megvásárolta ezt a kitûnõ minõségû háztartási terméket.
Bár a készülék kezelése és használata rendkívül egyszerû, mégis azt ajánljuk Önnek, hogy mielõtt a készüléket
használatba veszi, a Használati útmutatót figyelmesen tanulmányozza át.
Kérjük, hogy a Használati útmutató olvasása közben lapozzon az utolsó oldalakra, ahol a szöveges részeket
kiegészítõ Szemléltetõ ábrák található.
Ebben a füzetben találja meg a készülék felállítására, kezelésére, használatára és karbantartására vonatkozó
legfontosabb elõírásokat. Amennyiben a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor a Használati útmutatót
is adja át a készülék új tulajdonosának.
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÚTMUTATÁSOK
Kérjük, hogy a készülék használatba vétele elõtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, hogy
pontosan és gyorsan megismerje a készülék kezelését és használatát.
A készülék házhoz szállítása és kicsomagolása után azonnal vizsgálja meg, hogy a szállítás során nem
keletkezett-e valamilyen sérülés, vagy károsodás a felületeken, illetve a belsõ részeken. Ha valamilyen
sérülést fedezne fel, forduljon ahhoz az eladóhelyhez, ahol a készülék házhoz szállítását megrendelte. A
sérült készüléket nem szabad üzembe helyezni !
A használati útmutatóban leírtakat a készülék használata során mindig tartsa szem elõtt, és különös
gondossággal járjon el a biztonságra vonatkozó utasítások pontos betartásánál, mert ez nemcsak az Ön,
hanem az Önnel lakók biztonságát is szolgálja.
A készüléket csak felnõttek használhatják.
Veszélyes lehet, ha a gyermekek is használják a
készüléket, vagy ha játszanak vele.
A készülék bármilyen jellemzõjének, vagy
tulajdonságának a megváltoztatása tilos és
életveszélyes!
A készülék beszerelését és csatlakoztatását csak
szakember, szerviz végezheti, mert a készüléket
csak az érvényes biztonságtechnikai elõírások
betartása mellett szabad üzembe helyezni.
A sütés közben ne tegyen semmit a sütõ aljára (pl.
zsírserpenyõ, sütõlap, tálca, vagy alufólia), mert a
feltorlódó hõhatás károsíthatja a zománcbevonatot.
Ne tároljon a sütõben idegen anyagokat sem, mert
egy tévedésbõl történõ bekapcsolás esetén ezek
könnyen meggyulladhatnak.
Óvatosan és figyelmesen járjon el a sütõ
tisztításánál. A zsírszûrõt (ha van), a fûtõegységet
és hõérzékelõt nem szabad tisztítószerrel
bepermetezni, vagy beszórni.
A szereléshez esetlegesen szükséges elektromos
változtatásokat, beleértve a csatlakozó dugó cseréjét
is kizárólag elektromos szakember, szerviz
végezheti el.
Az üzemelés alatt tartsa távol a kisgyerekeket a
forró sütõtõl. Ügyeljen arra is, hogy a kikapcsolás
után még sokáig forró marad a sütõajtó.
készült, más célra használni (pl. konyha fûtése)
szigorúan tilos.
Mindig használjon védõkesztyût, ha a sütõbõl ki
akarja venni a forró edényeket, vagy tálakat.
A tisztítás elõtt hagyja kihûlni a sütõt és válassza le
a készüléket az elektromos hálózatról.
Amennyiben a használat közben mûködési zavarok,
vagy rendellenességek fordulnak elõ, a sütõt
azonnal kapcsolja ki és húzza ki az elektromos
csatlakozó vezetéket a fali konnektorból.Ez a készülék háztartási ételek elkészítéséhez
A készüléket ezek után kizárólag a javító szerviz
szakembere helyezheti ismét üzembe. Az
3
alkatrészek cseréjét csak eredeti gyári
alkatrészekkel szabad elvégezni.
A készülék tisztításának megkezdése elõtt kapcsolja
ki a készüléket és mindig húzza ki az elektromos
csatlakozót a fali konnektorból
Soha ne próbálja meg saját maga a készülék
javítását, vagy átalakítását, mert a szakszerûtlen
beavatkozás veszélyes és könnyen balesethez
vezethet.
A készülék üzembe állítása
A készülék beszerelését és csatlakoztatását csak
szakember, szerviz végezheti, mert a készüléket
csak az érvényes biztonságtechnikai elõírások
betartása mellett szabad üzembe helyezni.
A készülék egyes részeit mûanyag borítással védték
le a szállítás során. Az elsõ felfûtés elõtt ezeket
feltétlenül el kell távolítani.
Az elsõ használatba vétel elõtt kb. 45 percen át és
maximális terheléssel fûtse fel az üres sütõt. Erre
azért van szükség, hogy a gyártási védõbevonat és a
beszerelés során használt kötõanyagok,
tömítõanyagok jól "kiéghessenek". Ezek a szagok a
készülék többszöri használatával véglegesen
megszûnnek.
Ezután hagyja a sütõt kihûlni, majd egy meleg
vizes, enyhén mosogatószeres, puha ruhával
tisztítsa meg.
Az elsõ használat elõtt tisztítsa meg a tartozékokat
is (rostély, tepsi, stb.). Ügyeljen arra, hogy a
fûtõegységhez és a hõérzékelõhöz ne kerülhessen
nedvesség.
A sütésnél és grillezésnél a sütõajtó és a készülék
egyes részei erõsen felmelegednek, ezért az
üzemelés alatt tartsa távol a kisgyerekeket a forró
sütõtõl. Ügyeljen arra is, hogy a kikapcsolás után
még sokáig forró marad a sütõajtó.
A sütõ felállítása közben vigyázzon arra, hogy a
sütõt nehogy ráhelyezze a csatlakozó vezetékre.
Ügyelni kell arra is, hogy egy másik elektromos
készülékek hálózati vezetéke nehogy érintkezhessen
a sütõvel.
MINÕSÉGTANÚSÍTÁS - MÛSZAKI ADATOK
A forgalomba hozó Vállalat a 2/1984./III.10./ BkM-IpM.sz együttes rendelet alapján tanúsítja, hogy a
készülék a következõ mûszaki jellemzõknek megfelel:
Készülék méretek
Magasság
Szélesség
Mélység
Sütõ méretek
Magasság
Szélesség
Mélység
Ûrtartalom
Jellemzõk
Állítható hõfokszabályzó - 50o- 250oC között
Infravörös grill
Sütõ világítás
Forrólevegõ motor
Fûtésteljesítmény
Normál üzem (alsó és felsõ fûtés)
Forrólevegõ
Grill
59 cm
56 cm
55 cm
33 cm
44 cm
39 cm
56,5 liter
*
*
25 W
30 W
2000 W
2000 W
1800 W
4
Elektromos fogyasztók összesen
Névleges hálózati feszültség
2,055 kW
230 V 50 Hz
A készülék a következõ elektromos, vagy üvegkerámiás fõzõlapokkal
kombinálható:
1. Elektromos fõzõlap:ZME 3027 NN - ZME 3027 EB - ZME 3027 EW
Bal elsõ
Bal hátsó
Jobb hátsó
Jobb elsõ
Elektromos fogyasztók együttesen5,5 kW
Hálózati feszültség230 V 50 Hz
∅ 180 mm
∅ 145 mm
∅ 180 mm
∅ 145 mm
1500 W N
1000 W N
1500 W N
1500 W B
2. Üvegkerámia fõzõlap:ZME 3043 KB - ZME 3043 KW
Bal elsõ
Bal hátsó
Jobb hátsó
Jobb elsõ
Elektromos fogyasztók együttesen5,8 kW
Hálózati feszültség230 V 50 Hz
∅ 180 mm
∅ 145 mm
∅ 180 mm
∅ 145 mm
1700 W
1200 W
1700 W
1200 W
Névleges fûtõteljesítmény
1) Sütõ + elektromos fõzõlap7,525 kW
2) Sütõ + üvegkerámiás fõzõlap7,825 kW
N = normál fõzõlap
B = gyorsfõzõlap
Ez a készülék megfelel az alábbi EWG irányelveknek:
- a 73/23 - 90/683 elõírás,
- a 89/336 EMC szabvány,
- a 93/68 általános irányelvek.
- 1987/VI. 2./ 87/308 sz. EWG szabvány zavarvédelmi elõírás.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Kezelõpanel
1. Hõfokszabályzó ellenõrzõ lámpa
2. Üzemi ellenõrzõ lámpa
3. Üzemmód kapcsoló
4. Hõfokszabályzó kapcsoló
5. Bal elsõ fõzõhely kapcsoló
6. Bal hátsó fõzõhely kapcsoló
7. Jobb hátsó fõzõhely kapcsoló
8. Jobb elsõ fõzõhely kapcsoló
5
ELEKTROMOS SÜTÕ
Kezelõ gombok
Az üzemmódválasztó kapcsolóval (1. ábra) a fûtési
üzemmódot, a hõfokszabályzó kapcsolóval (2. ábra)
pedig a szükséges hõfokot lehet beállítani.
Szimbólumok jelentése
Sütõ belsõ világítás
Felsõ- és alsó fûtés bekapcsolva
Forrólevegõs üzemmód
Grill
Üzemmódok
Normál fûtés
-Forgassa az üzemmódválasztó kapcsolót a
szimbólumhoz.
-Ezután a hõfokszabályzóval állítsa be a
szükséges hõfokot.
Forrólevegõ fûtés
-Forgassa az üzemmódválasztó kapcsolót a
szimbólumhoz.
-Ezután a hõfokszabályzóval állítsa be a
szükséges hõfokot.
Grill
-Forgassa az üzemmódválasztó kapcsolót a
szimbólumhoz.
-Ezután a hõfokszabályzót állítsa "max" értékre
és csak ha szükséges, akkor állítson be néhány
perc múlva alacsonyabb értéket.
Üzemi ellenõrzõ lámpa
Akkor világít, ha a sütõ be van kapcsolva.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.