Zanussi FLS1086, FLS1286 User Manual

WASCHAUTOMAT
WASAUTOMAAT
LAVE-LINGE
FLS 1086 - FLS 1286
1086
FLS
Kochwäsche Buntwäsche Buntwäsche Pflegeleicht Wolle Feinwäsche
B B C J K L
A
H
60º- 95º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º
Temp
Taste
B D F G
30º- 60º
M N P Q
Kurzprogramm Spülen Weichspülen Schleudern Abpumpen
BIO
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D’UTILISATION
124974750
50
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette
notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité. Conseils et recommandations. Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
i
51
Avertissements importants 52-53 Recyclage 53 Conseils écologiques 53 Caractéristiques techniques 54 Installation 55
Débridage 55
Emplacement 55
Arrivée d'eau 56
Vidange 56
Branchement électrique 56
Votre nouveau lave-linge 57 Description de l’appareil 57
Tiroir des bacs à produits 57
Utilisation 58
Le bandeau de commande 58
Description des commandes 58-59
Conseils pour le lavage 60 Le tri du linge par catégorie 60 Températures 60 Charge 60 Avant de charger le linge 60 Traitement des taches 60 Produits de lavage 61
Comment faire votre lessive 62-63
Tableau des programmes 64-65 Symboles internationaux pour
l'entretien des textiles 66
Entretien 67
Détartrage de l’appareil 67
La carrosserie 67
Le tiroir des bacs à produits 67
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 67
Le filtre de vidange 68
Vidange de secours 68
Précautions contre le gel 68
En cas d’anomalie de fonctionnement
69-71
SOMMAIRE
FRANCAIS
52
Règles de sécurité générales
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine.
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le
par la fiche pour débrancher l’appareil.
Installation
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation.
La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite
une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si la machine est installée sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
UTILISATION
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les
instructions données dans la notice d'utilisation.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool,
au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne lavez pas en machine le linge avec
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
Groupez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot,
que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
53
FRANCAIS
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure
de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave-linge!
Les éléments constituant l'emballage (les
films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Pendant le fonctionnement, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
Si vous procédez à la mise à la casse de
votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
Mise à la casse de l’ancien
appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.
N’utilisez le prélavage que pour du linge très
sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de
l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Choisissez le programme “court” pour du
linge peu sale.
Traitez préalablement le linge en éliminant les
taches et les zones de saleté limitées: ainsi vous pourrez laver votre linge à une température plus basse.
RECYCLAGE
CONSEILS ECOLOGIQUES
54
Dimensions Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 58 cm
Charge maximum coton 4,5 kg
synthétiques 2,0 kg délicats 2,0 kg laine 1,0 kg
Vitesse d’essorage maximum 1000 tr/min. (FLS 1086)
1200 tr/min. (FLS 1286)
Tension/fréquence 220-230 V / 50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance minimum du fusible 10 A
Pression de l’eau minimum 05 N/cm
2
maximum 80 N/cm
2
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
55
Débridage
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil.
1. Dévissez à l'aide de la clé la vis arrière droite.
2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.
3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine.
4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif. Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.
5. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière.
6. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.
7. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l’arrière de l’appareil.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité de la machine.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
INSTALLATION
FRANCAIS
Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.
P0233
2
1
P0255
P0234
P0020
P0256
P1051
56
Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de
3
/4", après avoir introduit le filtre “A”
livré avec l’appareil. L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave­linge.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220­230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
A
P0003
P0021
P0022
P0023
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement du câble d’alimentation ne doit être effectué que par notre service après-vente.
Loading...
+ 16 hidden pages