Zanussi FLS1086, FLS1286 User Manual

Page 1
WASCHAUTOMAT
WASAUTOMAAT
LAVE-LINGE
FLS 1086 - FLS 1286
1086
FLS
Kochwäsche Buntwäsche Buntwäsche Pflegeleicht Wolle Feinwäsche
B B C J K L
A
H
60º- 95º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º
Temp
Taste
B D F G
30º- 60º
M N P Q
Kurzprogramm Spülen Weichspülen Schleudern Abpumpen
BIO
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D’UTILISATION
124974750
Page 2
50
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette
notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité. Conseils et recommandations. Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
i
Page 3
51
Avertissements importants 52-53 Recyclage 53 Conseils écologiques 53 Caractéristiques techniques 54 Installation 55
Débridage 55
Emplacement 55
Arrivée d'eau 56
Vidange 56
Branchement électrique 56
Votre nouveau lave-linge 57 Description de l’appareil 57
Tiroir des bacs à produits 57
Utilisation 58
Le bandeau de commande 58
Description des commandes 58-59
Conseils pour le lavage 60 Le tri du linge par catégorie 60 Températures 60 Charge 60 Avant de charger le linge 60 Traitement des taches 60 Produits de lavage 61
Comment faire votre lessive 62-63
Tableau des programmes 64-65 Symboles internationaux pour
l'entretien des textiles 66
Entretien 67
Détartrage de l’appareil 67
La carrosserie 67
Le tiroir des bacs à produits 67
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 67
Le filtre de vidange 68
Vidange de secours 68
Précautions contre le gel 68
En cas d’anomalie de fonctionnement
69-71
SOMMAIRE
FRANCAIS
Page 4
52
Règles de sécurité générales
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine.
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le
par la fiche pour débrancher l’appareil.
Installation
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation.
La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Si l'installation de votre habitation nécessite
une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si la machine est installée sur un sol
recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
UTILISATION
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les
instructions données dans la notice d'utilisation.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool,
au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne lavez pas en machine le linge avec
baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
Groupez les petits articles, tels que
chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot,
que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Page 5
53
FRANCAIS
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure
de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave-linge!
Les éléments constituant l'emballage (les
films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Pendant le fonctionnement, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
Si vous procédez à la mise à la casse de
votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
Mise à la casse de l’ancien
appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour.
N’utilisez le prélavage que pour du linge très
sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de
l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Choisissez le programme “court” pour du
linge peu sale.
Traitez préalablement le linge en éliminant les
taches et les zones de saleté limitées: ainsi vous pourrez laver votre linge à une température plus basse.
RECYCLAGE
CONSEILS ECOLOGIQUES
Page 6
54
Dimensions Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm Profondeur 58 cm
Charge maximum coton 4,5 kg
synthétiques 2,0 kg délicats 2,0 kg laine 1,0 kg
Vitesse d’essorage maximum 1000 tr/min. (FLS 1086)
1200 tr/min. (FLS 1286)
Tension/fréquence 220-230 V / 50 Hz Puissance totale 2200 W Puissance minimum du fusible 10 A
Pression de l’eau minimum 05 N/cm
2
maximum 80 N/cm
2
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Page 7
55
Débridage
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l’appareil.
1. Dévissez à l'aide de la clé la vis arrière droite.
2. Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux. A cet effet placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.
3. Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine.
4. Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif. Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.
5. Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres vis à l'arrière.
6. Extrayez les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.
7. Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l’arrière de l’appareil.
Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité de la machine.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
INSTALLATION
FRANCAIS
Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.
P0233
2
1
P0255
P0234
P0020
P0256
P1051
Page 8
56
Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de
3
/4", après avoir introduit le filtre “A”
livré avec l’appareil. L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave­linge.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo.
Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220­230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
A
P0003
P0021
P0022
P0023
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement du câble d’alimentation ne doit être effectué que par notre service après-vente.
Page 9
57
FRANCAIS
VOTRE NOUVEAU LAVE-LINGE
Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent. Même les petites charges de linge sont lavées de manière économique car les valeurs de consommation s’adaptent automatiquement à la quantité et au type de linge.
La possibilité de choisir la température et
toutes les options que ce lave-linge met à votre disposition, vous permet de “personnaliser” le lavage.
Le refroidissement automatique de l’eau
de lavage à 60°C dans les programmes à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer.
Le programme laine, grâce à son brassage
délicat, lave votre linge en toute sécurité, sans le faire rétrécir.
La sécurité anti-balourd assure la stabilité
du lave-linge pendant l’essorage.
1 Tiroir des bacs à produits 2 Bandeau de commande 3 Poignée hublot 4 Filtre de vidange 5 Vérins
Tiroir des bacs à produits
Prélavage Lavage Assouplissant
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
4
1
3
2
1086
FLS
Temp.
Kochwäsche Buntwäsche Buntwäsche Pflegeleicht Wolle Feinwäsche
B B C J K L
A
H
60º- 95º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º
Temp
Taste
B D F G
30º- 60º
M N P Q
Kurzprogramm Spülen Weichspülen Schleudern Abpumpen
BIO
P0257
Page 10
UTILISATION
58
Le bandeau de commande
1086
FLS
Temp.
Kochwäsche Buntwäsche Buntwäsche Pflegeleicht Wolle Feinwäsche
B B C J K L
A
H
60º- 95º 40º- 60º 30º- 40º 30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º
Temp.
Taste
B D F G
30º- 60º
M N P Q
Kurzprogramm Spülen Weichspülen Schleudern Abpumpen
BIO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Guide des programmes
La carte en français est livrée avec la notice d’utilisation et doit être collée sur la partie avant du tiroir des bacs à produits.
2 Touche “MARCHE/ARRET”
En enfonçant cette touche l’appareil se met en marche.
En la faisant ressortir le programme s’arrête et l’appareil est mis hors tension.
3 Touche “réduction essorage”
En enclenchant cette touche l’essorage est réduit comme suit:
coton et lin: de 1200 ou 1000 tr/min.
à 650 tr/min.;
synthétiques et délicats: de 900 à 650 tr/min;
laine: de 1000 à 650 tr/min.
4 Touche “lavage rapide”
Cette option peut être sélectionnée pour le programme B (coton). Le temps de lavage est réduit.
Elle est indiquée pour du linge peu sale. La température maximum conseillée est de 60°C.
5 Touche “rinçage intensif”
En pressant cette touche dans les programmes pour coton et lin, la machine effectuera les rinçages avec plus d’eau.
A utiliser en cas d’eau très douce ou pour les personnes allergiques aux détergents et ayant la peau délicate.
6 Touche “arrêt cuve pleine”
Elle peut être utilisée aussi bien pour le coton que pour les synthétiques, délicats et laine.
L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissage du linge. Pour vidanger l’eau et essorer le linge, faites ressortir la même touche. Pour vidanger seulement, sélectionnez le programme Q.
7. Touche “Bio”
Vous pouvez utiliser cette touche avec le programmes de lavage de coton et synthétiques. La température du bain lessiviel est maintenue à 30°C pour les programmes coton et 40°C pour les programmes synthétiques pendant 10 minutes. Durant cette phase, les enzymes contenus dans le produit de lavage développent leur action sur les salissures.
Page 11
59
FRANCAIS
8 Sélecteur de température
Il peut être tourné aussi bien à droite qu’à gauche.
Sur la position la machine lave à l’eau froide, c’est-à-dire qu’elle utilise l’eau provenant du réseau, sans la chauffer.
9 Voyant de fonctionnement
Il s’allume lorsque le programme démarre (touche marche/arrêt enclenchée) et s’éteint en faisant ressortir la même touche.
10 Sélecteur programmes
Tournez-le vers la droite pour afficher le programme désiré.
Important!
La manette doit être tournée la machine étant hors tension (touche marche/ arrêt ressortie).
Page 12
Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée 90°-95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine portant l’étiquette «pure laine vierge ­ne rétrécit pas - (IWS)». Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour
le linge de coton, lin, métis;
à moitié de son volume pour les cotons
traités et les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les
articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.
i
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g serviette de toilette 180 g grand drap 1300 g drap 1 personne 800 g taie d’oreiller 200 g chemise de nuit 180 g pyjama homme 500 g pyjama enfant 200 g chemise homme 250 g chemisier 150 g torchon 100 g blouse travail 300 à 600 g
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches.
Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.
60
Page 13
61
FRANCAIS
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi,
dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente.
Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
Niveau
de dureté
1 2 3 4
douce
moyenne
dure
très dure
00-07 08-14
15-21
plus de 21
00-15
16-25 26-37
plus de 37
Caractéristique
Degrés allemands
°dH
Degrés
français °T.H.
Degrés de dureté de l'eau
Page 14
Comment faire votre lessive
Avant de faire votre première lessive nous vous conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C.
1.Chargement du linge
Ouvrez le hublot . Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.
2.Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un
gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez un produit biologique dans le bac .
3.Dosage de l’additif
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX.
4.Choix de l’option désirée
Enfoncez la touche (les touches) désirée(s).
i
62
P0205
P0204
BIO
P0004
Page 15
63
FRANCAIS
5.Choix de la température
Tournez le sélecteur sur les degrés de température désirés.
6.Choix et mise en route du programme
Tournez le programmateur vers la droite sur le programme souhaité. Enclenchez la touche MARCHE/ARRET: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme démarre après 10 secondes env.
7. Fin de programme
L’appareil s’arrête automatiquement. Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau
après le dernier rinçage (touche enclenchée), il faudra l’évacuer avant d’ouvrir le hublot en sélectionnant le programme Q ou en faisant ressortir la touche .
Attendez une à deux minutes avant d’ouvrir le hublot: c’est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot.
Faites ressortir la touche MARCHE/ARRET, le voyant de fonctionnement s’éteint.
Sortez le linge. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter
d’endommager du linge lors du prochain lavage. Débranchez l’appareil et fermez le robinet
d’alimentation de l’eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.
M0027
60
P0215
B
P0471
Page 16
64
TABLEAU DES PROGRAMMES
PROGRAMMES POUR COTON ET LIN
Le programme B (Couleurs) à 60°C est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75.
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
Progr.
B
Température
Type de linge
Options
possibles
Charge
maxi
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min.
Consommations*
60°-95°
BLANC SANS PRELA VAGE (draps de lit, linge de table, de corps, serviettes normalement sales)
4,5 kg 2,1 63 140
4,5 kg 1,0 59 125
4,5 kg 0,1 48 40
4,5 kg - - 10
4,5 kg 2,4 75 155
B
40°-60°
COULEURS Linge de couleur, en lin ou en coton, chemises, linge de corps, tissu-éponge
BIO
BIO
4,5 kg 0,85 72 70
B +
30°-60°
PROGRAMME COURT Draps de lit peu utilisés, linge de table légèrement sale, etc.
4,5 kg - 22 15
F
Assouplissant
FROID
Pour du linge lavé à la main qui doit être amidonné ou traité avec un produit assouplissant
D
Rinçages
FROID
Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce programme
4,5 kg 0,7 59 100
C 30°-40°
COULEURS Linge legerement sale, chemises, blouses, linge de corps
Essorage à part pour coton et lin
G
Essorage
A
60°-95°
BLANC AVEC PRELAVAGE (linge de lit, de table, de corps, torchons, serviettes très sales)
BIO
BIO
Page 17
65
FRANCAIS
TABLEAU DES PROGRAMMES
* Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
PROGRAMMES POUR SYNTHETIQUES, DELICATS, LAINE
Progr.
J
Température
Type de linge
Options
possibles
Charge
maxi
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min.
Consommations*
30°-60°
SYNTHETIQUES SANS PRELA VAGE (chemises, linge de corps, blouses, normalement sales)
BIO
2 kg 1,0 53 90
2 kg 0,02 37 25
2 kg - - 5
2 kg 1,2 63 110
1 kg 0,45 49 55
K
30°-
40°
LAINE WOOLMARK Pour les articles en laine portant l’étiquette “Pure Laine Vierge, lavab le en machine, irrétrécissable”
M
Rinçages
FROID
Rinçages délicats pour du linge lavé à la main
2 kg 0,5 49 55
L
30°-
40°
DELICATS Pour tous les tissus délicats, par ex. les rideaux
Essorage à part pour tissus lavés à la main
P
Essorage
bref
2 kg - 17 10
N
Assouplissant
FROID
Pour du linge lavé à la main qui doit être traité avec un produit assouplissant
2 kg - - 1,5
Evacuation de l’eau du dernier rinçage pour les programmes effectués avec l’option arrêt cuve pleine
Q
Vidange
H
30°-60°
SYNTHETIQUES A VEC PRELAVAGE (linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses, très sales)
BIO
Page 18
66
i
95
60
40
95
60
40
40
30
AA
PP
FF
PP
FF
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
50
LAVAGE
traitement normal à 95, 60 ou 40°C
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé­rature progressi­vement décrois­sante.
articles en coton sans apprêt in­froissable
certains articles 100% coton avec apprêt infrois­sable
articles avec ap­prêt infroissable ou contenant des fibres synthé­tiques
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (javel) permis (unique­ment à froid et avec une solution diluée)
REPASSAGE
température de repassage
élevée
(max 200°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
moyenne
(max 150°C)
NETTOYAGE A SEC
blanchiment au chlore (javel) proscrit
ne pas
basse (1)
(max 110°C)
repasser
(2)
agitation forte­ment réduite. rinçage à froid, essorage réduit
agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage ré­duit
lavage à la main
ne pas laver
articles en laine lavables à la ma­chine à 40°C
articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres ar­ticles très déli­cats
articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
tous
les solvants
usuels
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
séchage en tambour permis
pas de restrictions en ce qui concerne la température
tous solvants
sauf le
trichloréthylène
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
exclusivement
solvants petroliers
séchage à température modérée
et R 113
(1)
(2)(2)
ne pas sécher
ne pas
nettoyer
à sec
en tambour
Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
Page 19
67
FRANCAIS
1.Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l’emballage.
2.La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires.
3.Le tiroir des bacs à produits
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée.
La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
4.Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Sortez le filtre et nettoyez-le avec une petite brosse. Remettez-le en place. Revissez bien l’embout du tuyau.
ENTRETIEN
P0202
P0038
P0203
P0041
Page 20
5.Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre soit propre. Ouvrez le volet pour accéder au filtre. Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre. Sortez-le de son logement.
Nettoyez le filtre à l’eau courante. Replacez le filtre dans son logement.
6.Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas (pompe de vidange bloquée ou tuyau de vidange obstrué), procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau:
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas
d’un lavage à 60°C ou plus).
Ouvrez le portillon du filtre en exerçant une
pression vers le bas.
Placez dessous un récipient à bord droit.
Dévissez légèrement le filtre en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Laissez l’eau s’écouler graduellement.
A la fin de l’opération, revissez le filtre en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
68
P0011
P0132
P0133
P0040
7.Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau
d'arrivée d'eau. Placez l'extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
Sélectionnez le programme "vidange" et
faites-le fonctionner jusqu'à la fin.
Débranchez l'appareil.
Revissez le tuyau d'arrivée d'eau et
remettez en place le tuyau de vidange.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Page 21
69
FRANCAIS
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente.
S’il n’est pas possible d’éliminer le problème, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche.
Anomalie Causes possibles
L’appareil ne se met pas en
marche:
Contrôlez si le hublot est bien fermé.
Contrôlez si le courant arrive à l’appareil.
Contrôlez si le fusible de l’installation
électrique est intact.
Contrôlez que la touche MARCHE/ARRET
est enclenchée.
L'appareil ne se remplit pas:
Le robinet de l’eau est-il ouvert?
Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez.
Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié?
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché?
Le hublot est-il fermé?
L’appareil se remplit et se vide:
L’extrémité du tuyau de vidange est située à
un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.
L’appareil ne vidange pas et/ou
n’essore pas:
Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié?
Est-ce que vous avez choisi l’option arrêt
cuve pleine?
Le filtre de vidange est-il bouché?
Il y a de l’eau sur le sol:
Trop de lessive?
Le produit est-il inadéquat parce qu’il
mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites.
Est-ce que l’un des embouts du tuyau de
remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide.
Est-ce qu’un des bacs à produits est
obstrué?
Page 22
70
L’appareil vibre ou fait du bruit:
Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de
sécurité utilisés pour le transport?
Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque
chose?
Est-ce que les vérins de soutien reposent
solidement au sol?
Est-ce que la charge de linge est mal
répartie?
Le hublot ne s’ouvre pas:
Il y a un programme en cours.
Le dispositif de blocage du hublot n’est pas
encore déclenché.
L’essorage est retardé ou n’est
pas effectué:
Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour.
Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fer a son essor age normalement. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin aupara v ant de détasser manuellement le linge.
On entend un bruit insolite:
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le
tambour:
Les machines fabriquées selon des
technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes.
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants:
Est-ce que la lessive convient au lavage en
machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine.
Est-ce que l’appareil est surchargé?
Est-ce que le programme et la température
sont appropriés?
Est-ce que les taches ont bien été traitées
avant le lavage?
Anomalie Causes possibles
Page 23
71
FRANCAIS
S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod.
..........
Ser.
P0042
Anomalie Causes possibles
Il y a des traces de lessive sur le
linge à la fin du lavage:
Il s'agit surtout d'éléments non solubles que
contiennent les produits modernes. Cela ne dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou secouez les vêtements; effectuez un autre lavage, si nécessaire.
Il y a de la mousse même après
le dernier rinçage:
Les lessives modernes peuvent laisser des
résidus après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage.
Page 24
Loading...