Zanussi FLN860, FLN804, FLN660, FLN1074, FLN1021 User Manual

...
Page 1
E
LAVADOR A
WASHING MACHINE
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
FLN 660 - FLN 804 - FLN 860
FLN 1021 - FLN 1060 - FLN 1074
B B C
D F G
A
60º- 90º 30º- 60º 30º- 40º
30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º 30º- 40º
J K L M
N P Q
H
MANUAL DE USO
USER MANUAL
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
124970730
P
GB
Page 2
42
Prezado cliente,
Leia com atenção este manual de instruções e preste especial atenção às normas de segurança indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a guardar este manual para consultas futuras e a entregá-lo ao novo proprietário caso vender a máquina.
Danos de transporte
Controle, ao desembalar, se a máquina está danificada. Em caso de dúvidas, não a ponha em funcionamento, mas dirija-se ao serviço de assistência técnica.
Alguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns símbolos que têm o seguinte significado:
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização prática da máquina.
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o ambiente.
A nossa contribuição para o ambiente:
utilizamos papel reciclado.
Page 3
PORTOGUÊS
43
Advertências 44-45 Eliminação 45 Conselhos para a protecção do
ambiente 45 Características técnicas 46 Instalação 47
Dispositivos de segurança para o transporte 47 Colocação 47 Alimentação de água 48 Descarga 48 Ligação eléctrica 48
Sua nova máquina de lavar roupa 49
Descrição da máquina 49
Gaveta do detergente 49
Utilização 50
Painel dos comandos 50 Descrição dos comandos 50 Conselhos para a lavagem 51
Escolha 51 Temperaturas 51 Antes de carregar a roupa 51 Carga máxima de roupa 51 Pesos da roupa 51 Eliminação das nódoas 51 Detergentes e aditivos 52
Símbolos internacionais para o tratamento dos tecidos 53
Sequência das operações 54-55 Programas de lavagem 56-57
Manutenção 58
Corpo da máquina 58 Gaveta do detergente 58 Filtro de descarga da água 58 Filtro do tubo de alimentação 58 Esvaziamento de emergência 59 Precauções contra o gelo 59
Anomalias de funcionamento 60-61
Índice
Page 4
44
Instalação
• É preciso retirar a embalagem interior da máquina antes de utilizá-la. Não eliminando, ou eliminando de maneira incompleta, os dispositivos de protecção utilizados para o transporte, podem derivar danos para a máquina ou para os móveis. Consultar o parágrafo relativo no manual de utilização.
• Ao verificar-se a necessidade de uma modificação da instalação eléctrica de casa para poder instalar a máquina, este trabalho terá de ser efectuado por pessoal qualificado.
• Qualquer trabalho de tipo hidráulico necessário para a instalação terá de ser efectuado por um técnico qualificado.
• Depois de instalada a máquina verifique que não esteja colocada sobre o cabo de alimentação.
• Se a máquina for posicionada sobre piso com alcatifa, controle se entre os pés de apoio e o piso há livre circulação de ar.
Utilização
• Esta máquina é destinada a um uso doméstico. Não a utilize para finalidades diferentes daquelas para as quais foi projectada.
• Lave somente artigos previstos para a lavagem na máquina. Siga as instruções indicadas na etiqueta de cada peça.
• Não sobrecarregue a máquina. Siga as instruções proporcionadas pelo manual.
• As moedas, os alfinetes de segurança, os alfinetes, os parafusos, etc., esquecidos na roupa, podem provocar graves prejuízos.
• Não ponha na máquina roupa em que foram utilizados tira-nódoas com gasolina, álcool, tricloretilena, etc. Tendo utilizado esses produtos antes da lavagem, é preciso esperar que o produto evapore, antes de introduzir as peças na máquina.
• Junte as peças de pequenas dimensões , como peúgas, cintos, etc., numa pequena bolsa de pano, ou numa fronha. Isto para evitar que as peças caiam entre o cesto e o tambor.
• Utilize somente a quantidade de amaciador indicada pelo produtor. Uma quantidade excessiva de produto pode danificar a roupa.
Advertências
• Deixe o óculo entreaberto quando não utilizar a máquina. Isto permite uma melhor conservação das vedações do óculo e previne os cheiros a mofo.
• Antes de abrir o óculo, controle sempre se a água foi descarregada. Em caso contrário, efectue a descarga seguindo as instruções proporcionadas pelo manual.
• Retire sempre a ficha da tomada de corrente e feche a torneira da água depois da utilização.
Segurança em geral
• As reparações da máquina devem ser realizadas exclusivamente por pessoal especializado. Reparações não idóneas podem causar graves perigos. Para as reparações, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo cabo, mas sim pegue-a pelo corpo.
• Durante a lavagem a temperaturas elevadas o vidro do óculo aquece. Não lhe toque!
Estas advertências foram previstas para a Sua segurança e a dos outros. Pedimos o favor, portanto, de as ler com atenção antes de instalar e utilizar a máquina.
Page 5
PORTOGUÊS
45
Eliminação
Conselhos para a protecção do ambiente
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo são recicláveis.
>PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno
Para poderem ser recuperados devem ser colocados nos espaços (ou contentores) especiais.
Máquina
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares autorizados. Ajude-nos a manter limpa a Sua cidade!
Para poupar água e energia, e para contribuir à salvaguarda do ambiente, recomendamos a cumprir as seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem; dessa forma poupam-se detergente, água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A máquina é mais económica se se utilizarem as cargas máximas recomendadas.
• Com um adequado tratamento prévio, é possível eliminar as nódoas e as zonas sujas limitadas; a seguir será possível efectuar a lavagem com uma temperatura inferior.
• Adapte a dose de detergente à dureza da água da rede, à quantidade de roupa e ao grau de sujidade desta.
Segurança para as crianças
• As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos ligados aos aparelhos eléctricos. Durante o funcionamento da máquina é necessário vigiá­las com atenção e não as deixar brincar com o aparelho.
• Os componentes da embalagem (por ex., películas, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças. Perigo de sufocamento! Mantenha-os fora do alcance das crianças.
• Guarde os detergentes num lugar seguro fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que crianças ou pequenos animais não entrem no tambor da máquina.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo de alimentação e elimine a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura do óculo: dessa maneira as crianças, brincando, não conseguirão fechar-se dentro do aparelho, com o risco de ficar presos nele.
Page 6
46
DIMENSÕES Altura 85 cm
Largura 60 cm Profundidade 57 cm
CAPACIDADE DE CARGA Algodão 5 kg
Sintéticos 2 kg Delicados 2 kg Lã 1 kg
VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO 0600 r.p.m. máx. (FLN 660)
0800 r.p.m. máx. (FLN 804-FLN860)
1000 r.p.m. máx. (FLN1021-FLN1060-
1000 r.p.m. máx. (FLN1074)
TENSÃO / FREQUÊNCIA 220-230V/50 Hz POTÊNCIA MÁXIMA ABSORVIDA 2200 W POTÊNCIA MÍNIMA DO DISJUNTOR 10 A
PRESSÃO DA ÁGUA Mín. 5 N/cm
2
Máx. 80 N/cm
2
Esta máquina está conforme as seguintes directivas CEE: 73/23/CEE de 19/02/73 relativa à baixa tensão 89/336/CEE de 03/05/89 relativa à compatibilidade electromagnética.
Características técnicas
Page 7
PORTOGUÊS
47
Instalação
Dispositivos de segurança para o transporte
Antes de pôr em funcionamento a máquina,
verifique se foram retirados todos os dispositivos de segurança previstos para o transporte.
Guarde todos os dispositivos usados para o transporte para os poder utilizar em caso de futura mudança.
1. Desaparafuse com uma chave e retire o parafuso traseiro direito da máquina.
2. Deite a máquina de costas evitando esmagar os tubos. Para isso coloque entre a máquina e o chão um dos angulares da embalagem.
3. Retire a peça central de poliestireno do fundo da máquina
4. Solte os dois sacos em polietileno. Extraia os sacos com muito cuidado, primeiro o
da direita (1) e a seguir o da esquerda (2) puxando-os ambos para o centro da máquina.
2
1
P1066
P1068
P0255
5. Volte a endireitar a máquina e desaperte os restantes 2 parafusos colocados na parte de trás da máquina.
6. Retire os três pernos em plástico dos furos que alojavam os parafusos.
7. Feche os três furos com as tampas que se encontram na parte traseira da máquina.
Colocação
Instale a máquina sobre um piso nivelado e firme. Preste atenção para que a circulação do ar ao redor da máquina não seja dificultada por tapetes, alcatifas, etc. Controle se a máquina não toca a parede ou outros móveis da cozinha. Nivele minuciosamente a máquina apertando ou desapertando os pés reguláveis. Não corrija eventuais desnivelamentos do piso interpondo pedaços de madeira, papelão ou semelhantes.
P1051
P0020
P0256
Page 8
Alimentação de água
Atarraxe o tubo de alimentação a uma torneira com rosca de 3/4".
A parte final do tubo de alimentação, do lado da máquina, pode ser rodada em todas as direcções. Desaperte levemente a bucha de fixação, posicione correctamente o tubo e volte a apertar a bucha, controlando se não há perdas de água.
Não se pode prolongar o tubo de alimentação. Se o tubo é demasiado curto e não se deseja deslocar a torneira, é preciso comprar um tubo completo mais comprido, adequado para este tipo de utilização.
Descarga
O tubo de descarga pode ser posicionado de três maneiras diferentes:
No rebordo do lavatório, utilizando o suporte de plástico entregue com a máquina. Neste caso, é
importante verificar que a parte curva do tubo não escorregue do bordo do lavatório durante a fase de descarga. Pode fixá-la, por exemplo, à torneira ou à parede com um cordão.
Numa derivação da descarga do lavatório. A derivação do tubo de descarga deve encontrar-se acima do sifão e a uma altura de, pelo menos, 60 cm do chão.
P0022
P0021
P1088
Num esgoto colocado a uma altura não inferior a 60 cm nem superior a 90 cm.
A extremidade do tubo de descarga deve ser sempre ventilada, quer dizer que o diâmetro interno do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro externo do tubo de descarga.
O tubo de descarga não deve ser estrangulado. O tubo deve pousar no chão e subir somente junto
do esgoto.
Ligação eléctrica
A máquina é prevista para funcionar a 220-230 V monofásica, 50 Hz.
Controle se a instalação doméstica está em condição de suportar a carga máxima exigida (2,2 kW), também levando em conta os outros aparelhos a serem utilizados.
Ligue a máquina a uma tomada de corrente provida de ligação à terra e conforme as normas em vigor.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos ou lesões causados pelo não cumprimento de dita norma de segurança. Uma eventual substituição do cabo de alimentação só pode ser realizada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
Uma vez instalada a máquina, certifique-se de que o cabo de alimentação seja facilmente acessível.
P0023
48
Page 9
PORTOGUÊS
49
Sua nova máquina de lavar roupa
Esta nova máquina satisfaz todas as exigências da lavagem moderna da roupa, pois permite poupar água, energia e detergente.
O selector de temperatura permite-vos escolher pessoalmente a temperatura mais adequada para a vossa roupa.
O arrefecimento automático da água de lavagem de 90° a 60°C antes da descarga evita que os velhos tubos de descarga se deformen.
O sistema de controlo do desequilíbrio do tambor permite uma posição segura e o funcionamento silencioso da máquina.
1 Gaveta do detergente 2 Ficha dos programas 3 Painel dos comandos 4 Puxador do óculo 5 Filtro 6 Pés ajustáveis
Gaveta do detergente
Pré-lavagem Lavagem Amaciador, amido Lixívia
Descrição da máquina
23
1
4
5
6
FLN 1074
B B C
D F G
A
60º- 90º 30º- 60º 30º- 40º
30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º 30º- 40º
J K L M
N P Q
H
C0051
Cl
Page 10
50
Utilização
1 Ficha dos programas
A ficha dos programas em português encontra-se na parte interior da gaveta.
2 Selector da centrifugação
Este selector tem as seguintes posições:
= exclusão da centrifugação para algodão
300 = MÍN, para algodão e programa “P
(centrifugação breve)
600, 800, 1000 (conforme o modelo) = MAX, para
algodão. Para sintéticos, delicados e lã à posição máxima correspondem 550 r.p.m. para o modelo FLN 660 e 750 r.p.m. para os modelos FLN 804, FLN 860, FLN 1021, FLN 1060, FLN 1074. As posições intermédias equivalem a velocidades para algodão .
3 Tecla de enxaguamento
intensivo
Premindo esta tecla nos programas para algodão a máquina efectuará os enxaguamentos com nível de água alto.
Aconselhável em zonas com água muito macia e para pessoas com pele muito sensível, alérgica aos detergentes.
4 Tecla de arranque/paragem
Premindo esta tecla a máquina põe-se em funcionamento; premindo novamente interrompe-se um programa ou desliga-se a alimentação eléctrica da máquina.
5 Selector da Temperatura
(termóstato)
Para seleccionar a temperatura de lavagem rode o disco até ao valor pretendido.
Quando a sua roupa está pouco suja, pode fazer uma lavagem a frio (disco na posição ).
6 Indicador luminoso de
funcionamento
Acende quando a máquina está em funcionamento e apaga-se quando o programa chega ao fim.
7 Selector dos Programas
Para seleccionar o programa de lavagem rode o disco para a direita (em sentido horário).
12 34 5 6 7
FLN 1074
B B C
D F G
A
60º- 90º 30º- 60º 30º- 40º
30º- 60º 30º- 40º 30º- 40º 30º- 40º
J K L M
N P Q
H
Painel dos comandos
Page 11
PORTOGUÊS
51
Conselhos para a lava gem
Escolha
Siga os símbolos para o tratamento dos tecidos nas etiquetas das várias peças e as instruções do fabricante para a lavagem.
Divida a roupa da maneira seguinte: roupa branca, de cor, sintética, delicada, de lã.
Temperaturas
90° para roupa branca de linho ou algodão
normalmente suja (por ex. panos de cozinha, toalhas de banho, toalhas, lençóis, etc.)
60° para roupa de cor que não desbota,
normalmente suja (por ex., camisas, camisas de noite, pijamas, etc.) de linho, algodão ou fibras sintéticas e para roupa branca de algodão pouco suja (por ex. roupa interior).
(frio) para roupa delicada (por ex. cortinas),
30°-40°roupa mista com fibras sintéticas, e lã com
a indicação na etiqueta “pura lã virgem, lavável, não encolhe”.
Antes de carregar a roupa
A roupa branca e de cor não pode ser lavada em conjunto. A roupa branca pode perder a brancura com a lavagem.
A roupa nova de cor pode desbotar na primeira lavagem; portanto, é aconselhável lavá-la separadamente a primeira vez.
Verifique que na roupa não fiquem objectos de metal (por ex. colchetes, alfinetes de segurança, alfinetes, etc.).
Aperte as fronhas, feche os fechos de correr, os ganchos e os botões. Faça um nó aos cintos e às fitas dos aventais.
Elimine as nódoas persistentes antes da lavagem. Eventualmente esfregue os pontos particularmente sujos com um detergente especial ou com uma pasta detergente.
Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos das cortinas ou recolha-os numa pequena rede ou saco.
Carga máxima de roupa
As indicações sobre as cargas de roupa encontram­se nas tabelas dos programas.
Regras gerais: Algodão, linho: encha o tambor, mas sem
sobrecarregá-lo.
Sintéticos: não mais de metade do tambor. Tecidos delicados e lã: não mais de um terço do
tambor. Com uma carga máxima obtém-se sempre um
aproveitamento óptimo de água e energia. Em caso de roupa muito suja, reduza a quantidade
da carga.
Pesos da roupa
Os pesos que seguem têm um valor indicativo: roupão 1200 g guardanapo 100 g lençóis para édredons 700 g lençol 500 g fronha 200 g toalha 250 g toalha de mãos 200 g pano de cozinha 100 g camisa de noite 200 g cueca de senhora 100 g bata de trabalho para homem 600 g camisa de homem 200 g pijama de homem 500 g camisola 100 g slip para homem 100 g
Eliminação das nódoas
É possível que determinadas nódoas não se eliminem somente com água e detergente. Aconselhamos, portanto, a tratá-las antes da lavagem.
Sangue: as nódoas ainda frescas devem ser tratadas com água fria. Em caso de nódoas já secas, deixe de molho a roupa por uma noite com um detergente especial e a seguir esfregue-a con água e sabão.
Tinta a óleo: humedeça com um tira-nódoas à base de benzina, esfregue as nódoas depois de colocada a peça sobre um pano macio; repita a operação várias vezes.
Page 12
Nódoas secas de gordura: humedeça com terebintina, esfregue as nódoas com a ponta dos dedos e um pano de algodão, depois de pousada a peça sobre um pano macio.
Ferrugem: sal oxálico dissolvido em água quente, ou um produto contra a ferrugem a frio. Preste atenção com as nódoas de ferrugem velhas, pois a estrutura de celulose já foi atacada e pode abrir-se um buraco no tecido.
Nódoas de mofo: trate-as com lixívia, enxague bem (somente roupa branca e de cor resistente ao cloro).
Relva: ensaboe levemente e trate com lixívia diluída (roupa branca, resistente ao cloro).
Esferográfica e cola: humedeça com acetona (*), esfregue as nódoas depois de pousada a peça sobre um pano macio.
Baton: humedeça com acetona como indicado acima, a seguir trate as nódoas com álcool. Elimine os resíduos dos tecidos brancos com lixívia.
Vinho tinto: deixe de molho com detergente, enxague e trate com ácido acético ou ácido cítrico, depois enxague. Trate eventuais resíduos com lixívia.
Tinta: conforme a composição da tinta, humedeça o tecido primeiro com acetona (*), a seguir com ácido acético; trate eventuais resíduos nos tecidos brancos com lixívia e enxague bem.
Nódoas de alcatrão: trate primeiro com tira-nódoas, álcool ou gasolina, e por fim esfregue com pasta detergente.
(*) não utilize a acetona com a seda artificial.
Detergentes e aditivos
Um bom resultado de lavagem também depende da escolha do detergente e da sua correcta dosagem. Dosear bem significa evitar desperdícios e proteger o ambiente. Embora sejam biodegradáveis, os detergentes contêm elementos que prejudicam o delicado equilíbrio ecológico da natureza.
A escolha do detergente depende do tipo de tecido (delicado, lã, algodão, etc.), da cor, da temperatura de lavagem e do grau de sujidade.
Com esta máquina de lavar roupa podem ser utilizados todos os detergentes para máquinas que se encontram normalmente à venda:
– detergentes em pó para todos os tipos de tecido, – detergentes em pó para tecidos delicados (máximo
60°C) e lã,
– detergentes líquidos, de preferência para
programas de lavagem a baixa temperatura (máximo 60°C) para todos os tipos de tecido, ou especiais somente para a lã.
O detergente e o eventual aditivo devem ser deitados nos compartimentos respectivos antes do início do programa de lavagem.
Utilizando detergentes concentrados em pó ou líquidos, deve ser seleccionado um programa sem pré-lavagem.
Deite o detergente líquido imediatamente antes do início do programa no compartimento da gaveta do detergente.
Eventuais aditivos líquidos para amaciar ou engomar a roupa têm que ser colocados na gaveta com o símbolo antes de o programa de lavagem começar.
Para a dosagem, siga as indicações dos fabricantes respectivos.
A lixívia líquida só pode ser utilizada com tecidos de algodão e linho brancos ou com cores resistentes. Deve ser deitada no compartimento .
Para a dosagem, siga as indicações dos fabricantes.
Quantidade de detergente a utilizar
O tipo e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido, da carga, do grau de sujidade e da dureza da água utilizada.
A dureza da água é classificada nos chamados níveis de dureza. Pode obter informações sobre esses níveis junto do organismo competente ou nos serviços municipalizados da área onde reside.
Siga as instruções para a dosagem indicadas pelo fabricante.
Utilize uma quantidade menor de detergente quando:
– lava pouca roupa, – a roupa não está muito suja, – se forma muita espuma durante a lavagem.
Graus de dureza da água
52
Nível Característica
Graus
Alemães
°dH
Franceses
°T.H.
macia média
dura
muito dura
0- 7 8-14
15-21
mais de
21
0-15 16-25 26-37
mais de
37
1 2 3 4
Page 13
PORTOGUÊS
53
Símbolos internacionais para o tratamento dos tecidos
95
60
60
40
40
40
30
30
Estes símbolos são apresentados nas etiquetas da roupa, com o objectivo de a ajudar a seleccionar a melhor maneira de cuidar da sua roupa.
Lavagem forte
Máxima
temperatura
de lavagem
95°C
Lavagem
delicada
Lixívia Lixívia com água fria Não utilizar lixívia
Passar a ferro Passar a ferro quente
temperatura máxima
200°C
Máxima
temperatura
de lavagem
60°C
Passar a ferro quente
temperatura máxima
Máxima
temperatura
de lavagem
40°C
150°C
Máxima
temperatura
de lavagem
30°C
Lavagem
à mão
Passar a ferro morno
temperatura máxima
110°C
Não
lavar
Não passar a ferro
Limpeza
a seco
Secar Secar
Limpeza a seco
com qualquer sol-
estendido
vente
Limpeza a seco
com percloreto
de etileno, gasolina,
álcool puro
R 111 e R 113
Secar na corda da roupa
Secar
pendurado
no cabide
Limpeza a seco
com gasolina,
álcool puro
R 113
a alta temperatura
a baixa temperatura
Secar em
secador rotativo
Não limpar
a seco
Não secar em
secador rotativo
Page 14
54
Sequência das operações
Antes de efectuar a primeira lavagem aconselhamos a efectuar um ciclo para algodão a 60°C, sem roupa, para eliminar eventuais resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite 1/2 dose de detergente no compartimento da lavagem e ponha a máquina em funcionamento.
1 Introduza a roupa
Abra o óculo. Introduza a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Desdobre a roupa o mais possível. Feche o óculo.
2 Doseie o detergente
Extraia a gaveta puxando até ao batente. Deite, por meio de um dosador, a quantidade de detergente aconselhada pelo fabricante no compartimento correspondente à lavagem . Desejando efectuar a pré-lavagem, deite o detergente no compartimento respectivo .
3 Doseie os aditivos
Deite, se desejar, o amaciador no compartimento e a lixívia no compartimento sem ultrapassar o
nível “MAX”.
C0052
C0055
P0004
4.Escolha a temperatura
Rode o disco de selecção da temperatura até atingir o valor pretendido.
5.Seleccione a velocidade de centrifugação ou a opção e prima eventualmente a tecla
6. Seleccione o programa e ponha-o em funcionamento
Rode o disco de selecção do programa até o programa pretendido coincidir com a marca no painel de comandos. Carregue na tecla de arranque/paragem: o indicador luminoso de funcionamento acende e o programa começa.
P0471
M0033
B
80
M0032S
Page 15
PORTOGUÊS
55
7.Fim do programa
A máquina pára automaticamente. O indicador luminoso de funcionamento apaga-se.
Depois de um programa que acaba com água no tambor, antes de abrir o óculo é necessário esgotar a água seleccionando o programa “Q” (descarga) ou “P” (centrifugação breve).
É normal esperar cerca de 2 minutos antes de poder abrir o óculo, para que o dispositivo de segurança tenha tempo de ser desactivado.
No fim do programa, desligue a máquina carregando na tecla de arranque/paragem.
Retire a roupa. Controle se o tambor está completamente vazio,
fazendo-o rodar com as mãos. Isto para evitar que a roupa eventualmente esquecida possa ser danificada numa lavagem sucessiva (por ex. encolhendo) ou que desbote numa outra carga de roupa.
Solte a tecla eventualmente premida. Feche a torneira da água e retire a ficha da tomada
de corrente. Deixe o óculo entreaberto para ventilar a máquina.
Page 16
56
Tabela dos programas
Programas de lavagem para linho e algodão
Carga: 5 kg
De acordo com a norma CEE 92/75, os consumos indicados na etiqueta da energia são relativos ao programa para algodão a 60°C sem pré-lavagem (progr. “B”) com uma carga de 4,5 kg.
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente. São relativos à temperatura mais elevada prevista por cada programa e a uma carga de 4,5 kg.
Programa
A
B
B
C
D
Enxagua-
mentos
F
Ama-
ciador
F
Centrifu-
gação
breve
60°-90°
60°-90°
30°-60°
30°-40°
FRIO
FRIO
FRIO
Temp. Tipo de tecido
Opções
possíveis
2,4
2,1
1,15
0,6
0,1
-
-
Consumos*
Energia
kWh
75
59
59
59
45
18
-
Água litros
145
130
130
85
45
15
8
Duração
min.
BRANCOS COM PRÉ-LAVAGEM, por ex. fatos de trabalho, lençóis, roupa para a casa, roupa interior, toalhas de turco
BRANCOS SEM PRÉ-LAVAGEM, por ex. lençóis e roupa para a casa, roupa interior, camisas
CORES SEM PRÉ-LAVAGEM, por ex. camisas, blusas, roupa de turco, roupa interior
CICLO BREVE, para roupa pouco suja
Com este programa é possível enxaguar roupa lavada à mão
Enxaguamento com amaciador para roupa lavada à mão.
Centrifugação separada para lino e algodão
Page 17
PORTOGUÊS
57
Tabela dos programas
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente. São relativos à temperatura mais elevada prevista por cada programa e a uma carga de roupa de 2 kg para sintéticos e delicados e 1 kg para lã.
A água do ultimo enxaguamento destes programa não é descarregada para evitar as rugas na roupa se esta não for retirada logo da máquina. Para descarregar a água seleccionar o programa P ou Q.
Programas de lavagem para sintéticos, mistos, delicados e lã
Carga: 2 kg, lã 1 kg
Programa
SINTÉTICOS COM PRÉ­LAVAGEM, tecidos sintéticos, roupa interior, roupa de cor, camisas, blusas
SINTÉTICOS SEM PRÉ­LAVAGEM, tecidos sintéticos ou mistos, camisas, blusas
CICLO BREVE, para roupa pouco suja
DELICADOS, tecidos delicados, por ex. cortinas
Lã Roupa em lã com etiqueta “pura lã virgem, não encolhe, lavável na máquina”
Roupa lavada à mão que deve ser enxaguada
Centrifugação separada para sintéticos, mistos, delicados e lã
Descarga da água do último enxaguamento.
H
J
K
L
M
N
Enxaguamentos
P
Centrifugação
breve
Q
Descarga
30°-60°
30°-60°
30°-40°
30°-40°
30°-40°
FRIO
Temp. Tipo de tecido
Opções
possíveis
1,2
0,9
0,65
0,5
0,5
0,06
-
-
Consumos*
Energia
kWh
65
57
57
55
52
40
-
-
Água litros
90
75
65
50
45
20
12
6
Duração
min.
Page 18
58
1.Corpo da máquina
Limpe o corpo da máquina com água morna e um produto neutro não abrasivo. Enxague com água limpa e seque com um pano macio.
Importante: Não utilize álcool, solventes ou produtos parecidos para a limpeza do corpo da máquina.
2.Gaveta do detergente
Os detergentes e o amaciador com o tempo formam incrustações.
De vez em quando limpe a gaveta do detergente debaixo de um jacto de água. Para extrair completamente a gaveta da máquina, prima o botão no fundo à esquerda.
Para poder limpar mais facilmente a gaveta, é possível retirar a parte superior da gaveta reservada aos aditivos.
Com o tempo, o detergente também pode formar incrustações na sede da gaveta: limpe com uma escova de dentes velha. Volte a colocar a gaveta no compartimento respectivo.
P0038
C0054
C0053
3.Filtro de descarga da água
O filtro tem a função de recolher fios e pequenos objectos esquecidos na roupa. Controle periodicamente se o filtro está limpo.
Abra a portinhola. Ponha um recipiente debaixo do filtro e desaperte-o.
Extraia o filtro.
Limpe o filtro debaixo de um jacto de água e volte a colocá-lo no compartimento respectivo, apertando a fundo.
4.Filtro do tubo de alimentação
Se reparar que a máquina demora mais tempo para admitir água, é preciso verificar se o pequeno filtro do tubo de alimentação está entupido.
Feche a torneira da água. Desaperte o tubo da torneira. Limpe o filtro com uma escova de dentes. Aperte novamente o tubo.
P0040
P0859
P0860
P0861
Manutenção
Page 19
PORTOGUÊS
59
5.Esvaziamento de emergência
Se a máquina não descarregar (bomba de descarga bloqueada ou tubo de descarga entupido), para esvaziar a água proceda da seguinte forma:
• retire a ficha da tomada da corrente;
• feche a torneira da água;
• aguarde que a água arrefeça (se necessário);
• coloque um recipiente por baixo do filtro para recolher a água;
• desaperte o filtro de maneira que a água possa sair gradualmente.
No fim volte a apertar o filtro.
6.Precauções contra o gelo
Se a máquina estiver instalada num local em que a temperatura possa descer abaixo de 0°C, proceda da seguinte maneira:
• Feche a torneira da água e desatarraxe o tubo de alimentação da torneira.
• Ponha a extremidade do tubo de descarga e do tubo de alimentação numa bacia posta no pavimento.
• Seleccione o programa “Q” e deixe-o funcionar até ao fim.
• Retire a ficha da tomada.
• Volte a atarraxar o tubo de alimentação e coloque novamente no seu lugar o tubo de descarga.
Efectuando essas operações a água que ficara na máquina é eliminada, evitando a formação de gelo e por conseguinte a ruptura das partes em questão.
Antes de pôr novamente em funcionamento a máquina, certifique-se de que a temperatura ambiente seja superior a 0°C.
Page 20
60
Anomalias de funcionamento
Problemas que podem ser resolvidos pelo utilizador.
Problema Causa possível
• A máquina não entra em funcionamento:
• O óculo não está bem fechado.
• A máquina não está ligada à corrente.
• O disjuntor da instalação eléctrica da casa não está em condições.
• O selector dos programas não está posicionado correctamente e a tecla de arranque/paragem não está premida.
• A máquina não admite água:
• A torneira da água está fechada.
• O tubo de alimentação está dobrado ou preso.
• O pequeno filtro no tubo de alimentação está entupido.
• O óculo não está fechado.
• A máquina admite água e esgota-a imediatamente:
• A extremidade do tubo de descarga está demasiado baixa relativamente à máquina. Veja o parágrafo relativo no capítulo “descarga”.
• A máquina não esgota e/ou não centrifuga:
• O tubo de descarga está dobrado ou preso.
• Foi escolhido um programa com a opcão exclusão da centrifugação .
• O filtro está entupido.
• A carga de roupa não está bien distribuida no tambor.
• Foi escolhido um programa que acaba com água no tambor.
• Há água no chão:
• Há demasiado detergente ou foi utilizado um detergente não adequado (produz demasiada espuma).
• Verifique se há perdas de uma das buchas do tubo de alimentação. Mesmo sendo difícil ver a água correr ao longo do tubo, controle se está húmido.
• O tubo de descarga não está em condições.
• O filtro de descarga não foi inserido correctamente depois da limpeza.
• O resultado da lavagem não satisfaz:
• Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado.
• As nódoas “difíceis” não foram tratadas previamente.
• Não foi escolhida a temperatura certa.
• Foi introduzida demasiada roupa.
• O óculo não se abre:
• O programa ainda não acabou.
• O óculo ainda está bloqueado.
• Há água no tambor.
Page 21
PORTOGUÊS
61
Problema Causa possível
Se não conseguir remediar o problema, ou não o conseguir localizar, dirija-se ao Centro de Assistência indicando o modelo da máquina, o número de série e a data de compra.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod.
..........
Ser.
P0042
• A máquina vibra ou é ruidosa:
• Não foram tiradas todas as protecções que serviam para o transporte.
• Os pés não foram regulados
• A carga de roupa não está bem distribuída no tambor.
• Talvez haja pouca roupa no tambor.
P1035P
Não se vê
água na máquina. As máquinas
resultado da tecnologia moderna, trabalham
de maneira económica com consumo reduzido
de água. Os rendimentos, de qualquer
modo, são excelentes.
A máquina faz um ruído insólito!
A máquina está equipada com um motor de
escovas que permite melhorar o
rendimento.
P1034P
• A centrifugação começa com atraso ou não é realizada:
• Activou-se o sistema de controlo electrónico de desequilíbrio, pois a roupa não está distribuída de maneira uniforme no tambor. Com a inversão de rotação do tambor, a roupa volta a distribuir-se. Isto pode verificar-se várias vezes até o desequilíbrio desaparecer e a centrifugação poder recomeçar regularmente. Se depois de 5 minutos a roupa ainda está emaranhada, a máquina não realiza a centrifugação. Portanto, se no fim do ciclo a roupa continua molhada, aconselhamos a distribui-la novamente no interior do tambor e a seleccionar o programa de centrifugação.
Page 22
Z
Loading...