Este nuevo aparato dotado del sistema de lavado
Jet System, patentado por Zanussi, afronta todas
las exigencias de un moderno tratamiento de la
ropa con ahorro de agua, energía y detergente.
También las pequeñas cantidades de ropa se
lavan “económicamente”, porque la cantidad de
agua se regula automáticamente en función del
peso de la ropa y del tipo de tejidos.
■ El selector de temperaturas permite
determinar la temperatura más adecuada para
los diferentes tipos de ropa.
■
El programa especial para la lana trata sus
prendas con suma delicadeza, gracias al
nuevo sistema de lavado delicado.
■
El sistema de control de centrífuga asegura
la estabilidad de la lavadora durante el
centrifugado.
■ El enfriamiento automático reduce la
temperatura del agua de lavado de 90° a 60°C
antes de efectuar la descarga mediante un
sistema programado afin de evitar que las
tuberías de desagüe muy viejas se deformen.
Consejos ecológicos
■ Para un lavado económico y para proteger el
ambiente siga estas instrucciones:
■ Haga siempre una carga completa para un
mayor ahorro.
■ Para la ropa no muy sucia se aconsejan los
programas sin prelavado. De esta manera se
ahorra detergente y agua.
■
Adapte la dosis de detergente a la dureza del
agua de suministro, a la cantidad de ropa y a
la suciedad de la misma.
■
Seleccione un programa “breve” para ropa
poco sucia y un programa “economía” para
ropa normalmente sucia.
Protección del ambiente
■
Reciclaje del embalaje
Los materiales marcados con el símbolo
pueden ser reciclados. Para poder ser
recuperados deben ser colocados en los
espacios apropiados (o contenedores).
Infórmese en los entes competentes.
Cuando quiera destruir el aparato, corte el cable
de alimentación e inutilice el cierre de la puerta,
en modo que los niños no se puedan encerrar
adentro del mismo.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el
siguiente significado:
Indica informaciones importantes
relativas a la seguridad en el uso del
aparato. La inobservancia de estas
informaciones podría causar daños.
Indica informaciones para el uso
i
correcto de la máquina y para
obtener las mejores prestaciones.
Indica informaciones importantes
relativas a la protección del
ambiente.
Nuestra contribución al ambiente: utilizamos
papel reciclado.
■ Cubeta del detergente..................................16
■ Filtro del tubo de carga.................................16
■ Filtro de desagüe..........................................17
■ Vaciado de emergencia................................17
■ Precauciones contra el hielo.........................17
Anomalías de fucionamiento.....18-20
PAÑ
E
3
Page 4
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS
Conserve este manual de uso junto con el aparato para consultas futuras. Si se vende el aparato o si
lo usa otra persona, asegúrese que el manual acompañe el aparato para que el nuevo usuario se
informe sobre el funcionamiento y las respectivas advertencias.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le
rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
■
Instalación
■
Al momento de desembalar el aparato
controle que el mismo no esté dañado. Si
tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y
consulte la asistencia técnica.
■
Antes del uso quite todas las piezas de
embalaje interno del aparato. Si no se
eliminan los dispositivos de protección usados
para el transporte o si se eliminan en forma
incompleta, tanto el aparato como los
muebles podrían sufrir graves daños.
Consulte las instrucciones inherentes en el
manual de uso.
■
Cualquier modificación de la instalación
eléctrica doméstica necesaria para la
instalación del aparato deberá ser realizada
por personal especializado.
■
Cualquier trabajo de tipo hidráulico necesario
para la instalación del aparato tendrá que ser
realizado por un fontanero especializado.
■
Después de haber instalado el aparato
verifique que no esté apoyado sobre el cable
de alimentación.
■
Si el aparato está colocado sobre piso de
alfombra, asegúrese que entre las patas de
apoyo y el piso haya circulación de aire.
Uso
■
Este aparato ha sido proyectado para uso
doméstico. No lo use con finalidades
diferentes a aquellas para las cuales ha sido
proyectado.
■
No sobrecargue el aparato. Siga las
instrucciones contenidas en este manual.
■
Lave sólo aquellos artículos que se pueden
lavar en el aparato. Siga las instrucciones
indicadas en la etiqueta de cada prenda.
■
Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los
tornillos, etc. que han quedado en la ropa
pueden provocar graves daños.
No ponga en el aparato prendas manchadas
con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa
estos productos, antes de introducir las
prendas en el aparato para lavarlas, espere
que el producto se haya evaporado.
■
Agrupe las prendas pequeñas como
calcetines, cinturones, etc. en una bolsa de
tela o en una funda. Evitará que esta ropa
termine entre la cuba y el tambor.
■
Use solamente la cantidad de suavizante
indicada por el productor. Una cantidad
excesiva de producto podría arruinar la ropa.
■
Deje la puerta entreabierta cuando no se usa
el aparato. Esto permite una mejor
conservación de la guarnición de la puerta y
previene los olores de moho.
■
Antes de abrir la puerta, controle siempre que
el agua haya sido descargada. De lo contrario,
descárguela siguiendo las instrucciones
dadas en el manual de uso.
■
Después del uso desenchufe siempre el
aparato y cierre el grifo del agua.
Asistencia Técnica/Reparaciones
■
En caso de avería, no trate de reparar el
aparato. Las reparaciones efectuadas por
personal no especializado pueden provocar
daños.
■
Para eventuales reparaciones, diríjase a un
centro de asistencia autorizado y solicite
piezas de repuesto originales.
Seguridad
■
Este aparato ha sido proyectado para ser
usado por personas adultas. Controle que los
niños no lo toquen y no lo utilicen como un
juguete.
■
Durante el lavado a altas temperaturas el
vidrio de la puerta está caliente. No lo toque.
■
Los pequeños animales domésticos tienen la
costumbre de introducirse en el tambor del
aparato. Contrólelo antes de ponerlo en
marcha.
4
Page 5
S
O
DESCRIPCION DEL APARATO
01 Cubeta detergente
02 Ficha programas
03 Selector velocidad centrifugado
04 Tecla “economía”
05 Tecla “marcha/parada”
06 Selector temperatura
07 Piloto de funcionamiento
08 Selector programas
09 Manilla puerta
10 Filtro de desagüe
11 Patas regulables
Cubeta detergente y ficha
programas
Símbolos
L
8765314
PAÑ
E
2
9
10
11
Prelavado
Lavado
Blanqueante
Suavizante
P0259
Cl
Cl
La ficha en español está colocada en la
parte anterior de la cubeta.
CARACTERISTICAS TECNICAS
DIMENSIONESAltura85 cm
Anchura60 cm
Profundidad54 cm
VOLTAJE/FRECUENCIA220-230V/50 Hz
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA2200 W
POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE10 A
PRESION DEL AGUAmín.5 N/cm
máx.80 N/cm
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMAAlgodón4,5 kg
Sintéticos, delicados2,0 kg
Lana1,0 kg
2
2
VELOCIDAD CENTRIFUGADO1000 rpm
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
72/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje
89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética
5
Page 6
INSTALACION
Dispositivos de seguridad para el
transporte
Antes de poner en marcha la lavadora,
controle que se hayan quitado todos los
dispositivos previstos para el transporte.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desatornille y quite (por medio de una llave) el
tornillo posterior derecho y apoye el aparato
sobre la parte trasera, tratando de no aplastar
los tubos.
A tal fin intercale entre el aparato y el piso un
ángulo del embalaje.
2. Quite el taco central de poliestireno rígido del
fondo del aparato y suelte las dos bolsas en
polietileno quitando la cinta adhesiva.
P0255
3. Quite con mucho cuidado primero la bolsa
derecha (1) y luego la izquierda (2), tirándolas
hacia la parte central del aparato.
4. Vuelva a poner la lavadora en posición vertical
y desatornille los otros dos tornillos
posteriores.
5. Extraiga los tres pernos de plástico de los
agujeros que alojaban los tornillos.
6. Tape los agujeros que han quedado abiertos
con los tapones que se encuentran en el
respaldo del aparado.
Nota: se aconseja guardar todas las piezas para
volverlas a montar si el aparato fuera
nuevamente desplazado en futuro.
Colocación
Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido.
Controle que la circulación del aire alrededor del
aparato no sea impedida por alfombras,
moquetas, etc. Controle también que el aparato
no toque la pared u otros muebles de la cocina.
Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o
desenroscando las patas de apoyo. Nunca
ponga cartón, madera o materiales similares
debajo del aparato para compensar los
eventuales desniveles del piso.
Después de haber nivelado el aparato, bloquee
las patas enroscando contra la base de la
lavadora las tuercas de seguridad.
6
P0234
P0256
P0254
2
1
P0233
P0020
P0509
Page 7
S
O
Carga de agua
Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de
3/4" después de haber intercalado el filtro “A”
suministrado junto con el aparato.
La otra extremidad del tubo de carga, del lado
del aparato, puede ser orientada en cualquier
dirección. Desenrosque un poco la tuerca de
fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a
enroscar la tuerca, controlando que no haya
pérdidas de agua.
Si el tubo es demasiado corto y no se desea
desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo
más largo, adecuado para este tipo de uso
existente en el servicio técnico autorizado.
Descarga de agua
Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe
en tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el recodo de
plástico suministrado con el aparato. En este
caso es necesario verificar que el recodo no se
mueva del borde cuando el aparato descarga el
agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la
pared con una cuerda.
En una derivación del desagüe del lavabo.
Esta derivación debe estar arriba del sifón, de
modo tal que el recodo del tubo esté como
mínimo a 60 cm del suelo.
En un conducto de desagüe situado a una
altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser
siempre ventilada, o sea el diámetro interno del
conducto de desagüe debe ser más ancho que el
diámetro externo del tubo de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo
cerca del desagüe.
P0003
P0022
P0023
L
PAÑ
E
A
P0021
Conexión eléctrica
El aparato está previsto para funcionar a 220230 V, monofase, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda
soportar la carga máxima requerida (2,2 kW),
considerando también los otros aparatos en
funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de corriente con
puesta a tierra y según las normas en vigor.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños o las
lesiones provocadas por el
incumplimiento de las normas de
seguridad antedichas.
7
Page 8
Cuadro de mandos
USO
Blancos
Blancos economía
Colores
Sintéticos
Sintéticos economía
Delicados
Lana
Para los tejidos de algodón o lino se puede
seleccionar una velocidad de centrifugado entre
1000 y 650 rpm.
Para los sintéticos, delicados, lana (progr. P) y
progr. A entre 650 (MAX) y 450 (MIN) rpm.
Así a la posición 1000 corresponde 650 rpm; las
posiciones intermedias equivalen a velocidades
progresivamente decrecientes hasta 450 rpm.
3 Tecla economía
Apretando esta tecla en los programas B para
algodón y H para los sintéticos y seleccionando
40°-60° en lugar de 60°-90° y 30°-40° en lugar
de 40°-60° se conseguirá un notable ahorro de
corriente, obteniendo al mismo tiempo buenos
resultados de lavado.
La duración del ciclo queda invariada respecto al
ciclo con temperatura superior.
345
67
4 Tecla marcha/parada
Apretando esta tecla la máquina se pone en
marcha (el piloto de funcionamiento se
enciende).
Volviéndola a apretar la máquina se para.
Antes de seleccionar un programa o de cambiar
un programa en curso es necesario parar la
máquina apretando esta tecla.
5 Mando selección temperatura
Apriete el mando para hacerlo salir y gírelo hasta
llegar a la temperatura deseada.
Situando el mando en posición la máquina
efectua el ciclo de lavado con agua fría.
6 Piloto de funcionamiento
Se enciende cuando inicia el programa y se
apaga volviéndo a apretar la tecla
marcha/parada.
7 Mando selección programas
Para seleccionar el programa deseado, apriete
el mando para hacerlo salir y gírelo hacia laderecha hasta hacer coincidir exactamente el
programa con el índice de referencia.
8
Page 9
S
O
L
i
Consejos para el lavado
Selección de las prendas
Respete los símbolos para el tratamiento de los
tejidos en las etiquetas de cada una de las
prendas y las instrucciones para el lavado
aconsejadas por el fabricante.
Divida la ropa de esta manera:
ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana.
Temperaturas
90°
para prendas blancas de lino o
algodón normalmente sucias (por ej.
repasadores, toallas, manteles,
sábanas, etc.)
60°para prendas de color que no
destiñen, normalmente sucias (por ej.
camisas, camisones, pijamas, etc.)
de lino, algodón o fibras sintéticas y
para prendas blancas en algodón
levemente sucias (por ej. prendas
íntimas).
(frío)
30°-40°
para ropa delicada (por ej. cortinas),
ropa mixta con mezcla de fibras
sintéticas y lana con la indicación en
la etiqueta: “pura lana virgen, lavable,
no restringe”.
Antes de cargar la ropa
La ropa blanca y de color no se deben lavar
juntas. La ropa blanca puede alterar el color con
el lavado.
La ropa de color nueva puede desteñir al primer
lavado; la primera vez se aconseja lavarla a
parte.
Controle que en la ropa no hayan quedado
objetos metálicos (por ej. hebillas,
imperdibles, alfileres).
Abotone las fundas, cierre las cremalleras, los
ganchos y los ojales. Ate los cinturones y las
cintas largas.
Elimine las manchas persistentes antes del
lavado. Eventualmente friegue los puntos
particularmente sucios con un detergente
especial o con un jabón detergente.
Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite los
ganchos de las cortinas o átelos en una red o en
una bolsa.
Carga máxima de ropa
Las informaciones sobre las cargas de ropa se
encuentran en las tablas de programas.
Reglas generales:
Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo.
Sintéticos: no más de la mitad del tambor.
Tejidos delicados y lana: no más de un tercio
del tambor.
Con una carga máxima se aprovecha
óptimamente el agua y la energía.
Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la
cantidad.
Pesos de la ropa
Los pesos que se indican a continuación tienen
un valor indicativo:
albornoz de baño1200 g
servilletas100 g
funda plumón700 g
sábanas500 g
fundas200 g
manteles250 g
toallas de felpa200 g
repasadores100 g
camisones200 g
slip de señora100 g
mamelucos de hombre600 g
camisas200 g
pijamas de hombre500 g
blusas100 g
calzoncillos100 g
Eliminación de las manchas
Es posible que ciertas manchas particulares no
se eliminen solamente con agua y detergente.
Por lo tanto se aconseja tratarlas antes del
lavado.
Sangre: las manchas todavía frescas se deben
tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya
secas, deje la ropa en remojo por una noche con
un detergente especial y luego frótela en agua y
jabón.
Pintura al aceite: humedezca con gasolina
detergente, haga presión sobre las manchas
después de haber colocado la prenda sobre un
trapo blando, trátelas varias veces con el
detergente.
Manchas secas de grasa: humedezca con
trementina (aguarrás), haga presión sobre las
manchas con la punta de los dedos usando un
trapo de algodón, después de haber apoyado la
prenda sobre una superficie blanda.
9
PAÑ
E
Page 10
Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un
producto antiorín en frío. Preste atención a las
manchas de orín viejas porque la estructura de
celulosa ha sido ya dañada y el tejido tiende a
agujerearse.
Manchas de moho: trátelas con blanqueador,
aclare bien (solamente las prendas blancas o de
color resistentes al cloro).
Hierba: enjabone levemente y trate con
blanqueador diluido (prendas blancas,
resistentes al cloro).
Birome y cola: humedezca con acetona (*),
haga presión sobre las manchas después de
haber apoyado la prenda sobre un trapo blando.
Lápiz de labios: humedezca con acetona como
arriba indicado, luego trate las manchas con
alcohol. Elimine el color en los tejidos blancos
con blanqueador.
Vino tinto: deje en remojo con detergente,
aclare y trate con ácido acético o ácido cítrico,
luego aclare. Trate eventuales residuos con
blanqueador.
Tinta: según la composición de la tinta,
humedezca el tejido primero con acetona (*),
luego con ácido acético; trate los eventuales
residuos en las prendas blancas con
blanqueador y luego aclare bien.
Manchas de alquitrán: primero trate con
quitamanchas, alcohol o gasolina, luego frote
con pasta detergente.
(*) no use la acetona en la seda artificial.
Detergentes y aditivos
Un buen resultado de lavado depende de la
selección del detergente y del uso en dosis
correctas. Dosificar correctamente significa evitar
despilfarros y proteger el ambiente. No obstante
se trate de productos biodegradables, los
detergentes contienen elementos que dañan el
delicado equilibrio ecológico de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.), del color,
de la temperatura de lavado y del grado de
suciedad.
En esta lavadora se pueden usar todos los
detergentes para lavadoras normalmente fácil de
adquirir en comercio:
– detergentes líquidos, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura
(máximo 60°C) para todo tipo de tejidos o
especiales solamente para lana.
El detergente y el eventual aditivo deben ser
echados en las cubetas apropiadas antes de
iniciar el programa de lavado.
Si se usan detergentes concentrados en polvo o
líquidos, seleccione un programa sin prelavado.
Eche el detergente líquido inmediatamente
antes del inicio del programa en el sector de
la cubeta detergente.
Los eventuales aditivos líquidos para suavizar o
almidonar la ropa deben ser echados en la
cubeta con el símbolo y el blanqueador en la
cubeta antes de iniciar el programa de
lavado.
Para las dosis, siga las indicaciones de los
productores.
Cantidad de detergente por usar
El tipo y la cantidad de detergente dependen del
tipo de tejido, de la carga, del grado de suciedad
y de la dureza del agua usada.
La dureza del agua se clasifica en niveles de
dureza. Las informaciones sobre dichos niveles
se pueden obtener de la compañía distribuidora
competente o de la administración municipal.
Siga las instrucciones para la dosificación
indicadas por el productor.
Use una cantidad menor de detergente si:
– se lava poca ropa
– si la ropa no está muy sucia
– si se forma mucha espuma durante el lavado
Grados de dureza del agua
Grados
Nivel
1
2
3
4
Característica
dulce
media
dura
muy dura
Alemanes
°dH
00-07
08-14
15-21
más de 21
Franceses
°T.H.
0,0-15
16-25
26-37
más de 37
– detergentes en polvo para todo tipo de tejidos,
– detergentes en polvo para tejidos delicados
(máximo 60°C) y lana,
10
Page 11
S
O
i
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos
Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de
las prendas.
Acción fuerte
95
60
40
30
L
PAÑ
E
Lavado
a 95°C
Acción delicada
BlanqueoSe puede blanquear en agua fríaNo blanquear
PlanchadoPlancha fuer te
máx 200°C
Lavado
a 60°C
60
Lavado
a 40°C
40
Plancha media
máx 150°C
40
Lavado
a 30°C
30
Plancha floja
máx 110°C
Lavado
delicado
a mano
No
lavar
No planchar
Limpieza
en seco
SecadoSecar
Limpieza en seco
con cualquier solvente
extendido
A
P
Limpieza en seco
con percloro, gasolina,
alcohol puro,
R111y R113
Secar
colgado
Secar
en perchas
F
Limpieza en seco
con gasolina,
alcohol puro y R113
Temperatura
normal
Temperatura
reducida
Puede secarse
en secadoras
No limpiar
en seco
No secar
en secadoras
11
Page 12
Programas enérgicos para algodón y lino
Carga máxima: 4,5 kg
Progr.ATemp.Tipo de ropaDescripción ciclo
B
B+
C
D
(•)
30°-40°
60°-90°
40°-60°
40°-60°
Prelavado
(algodón y lino muy sucios)
Blancos
normalmente sucios
Blancos economía
normalmente sucios
Colores
normalmente sucios
Aclarados
Prelavado a 30°-40°C
Centrifugado breve
Lavado a 60°-90°C
3 aclarados
Centrifugado largo
Lavado a 40°-60°C
3 aclarados
Centrifugado largo
Lavado a 40°-60°C
3 aclarados
Centrifugado largo
3 aclarados con aditivos
Centrifugado largo
Opción
posible
F
G
Las temperaturas indicadas son las mejores para cada programa y dependen del tipo de ropa y del
grado de suciedad.
(•) Este programa a 60°C es el programa de referencia para los datos de la etiqueta consumos,
según las normas CEE 92/75:
Agua54litros
Energía1,2 kWh
Duración125 minutos
12
Suavizantes
CentrifugadoDescarga y centrifugado largo
1 aclarado con aditivo
Centrifugado largo
Page 13
S
O
L
Programas para sintéticos, mixtos, tejidos delicados, lana
Carga máxima: 2 kg, lana: 1 kg
Progr.Temp.Tipo de ropa
A
H
H+
J
30°-40°
40°-60°
30°-40°
30°-40°
Prelavado
Sintéticos muy sucios
Sintéticos
normalmente sucios
Sintéticos economía
normalmente sucios
Delicados - Seda
Descripción ciclo
Prelavado a 30°-40°C
Centrifugado breve
Lavado a 40°-60°C
3 aclarados
Stop con agua en tambor
Lavado a 30°-40°C
3 aclarados
Stop con agua en tambor
Lavado a 30°-40°C
3 aclarados
Stop con agua en tambor
Opción
posible
PAÑ
E
K
L
M
N
P
Q
30°-40°
30°
Lana
Lavado rápido
ropa poco sucia
Aclarados
Suavizantes
Centrifugado
Descarga
Lavado a 30°-40°C
3 aclarados
Stop con agua en tambor
Lavado a 30°C
3 aclarados
Stop con agua en tambor
3 aclarados con eventual toma
de aditivo
Stop con agua en tambor
1 aclarado con eventual toma
de aditivo
Stop con agua en tambor
Descarga y centrifugado breve
Descarga agua
Las temperaturas indicadas son las mejores para cada programa y dependen del tipo de ropa y del
grado de suciedad.
Para evitar la formación de arrugas en los tejidos, al final de estos programas el agua del último
aclarado no se descarga. Para descargarla seleccione el programa P o Q.
13
Page 14
i
Secuencia de las operaciones
0Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos
efectuar un ciclo de algodón a 60°C, sin ropa,
para eliminar los eventuales restos de
elaboración del tambor y de la cuba.
Eche media medida de detergente en la cubeta
del lavado y ponga en funcionamiento el aparato.
1 Introduzca la ropa
Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor,
una por una, desplegándola lo más posible.
Cierre la puerta.
2 Dosifique el detergente
Extraiga la cubeta toda hacia afuera. Use un
dosificador para echar la cantidad aconsejada de
detergente en el compartimiento de lavado .
Si se desea efectuar el prelavado, vierta el
detergente en el respectivo compartimiento .
P0004
Cl
3 Dosifique los aditivos
Si lo desea, vierta el suavizante en el
compartimiento y el blanqueante en el
compartimiento sin superar el nivel “MAX” de
referencia.
4 Seleccione la opción si lo desea
y la velocidad de centrifugado
P0266
P0222
750
700
800
850
650
1000
950
900
14
Page 15
S
O
5 Seleccione la temperatura
Gire el selector temperatura en los grados
deseados.
6 Seleccione el programa y
póngalo en marcha
P0450
90°
L
PAÑ
E
Gire el selector programas hacia la derecha
hasta llegar al programa deseado y apriete la
tecla de marcha/parada: la luz piloto de
funcionamiento se enciende y el aparato inicia a
funcionar.
7 Fin programa
El aparato se para automáticamente.
Después de un programa que termina con agua
en el tambor es necesario descargarla antes de
abrir la puerta.
Vuelva a apretar la tecla marcha/parada, la luz
piloto de funcionamiento se apaga.
Saque la ropa.
Controle que el tambor esté completamente
vacío haciéndolo girar con las manos. Esto
evitará que la ropa eventualmente olvidada
pueda ser dañada en un lavado sucesivo (por ej.
encogiendose) o bien que destiña en otra ropa.
P0465
B
P0471
Cierre el grifo del agua y desconecte el aparato.
Suelte la(las) tecla(s) eventualmente pulsada(s).
Deje la puerta entreabierta para ventilar el
aparato.
15
Page 16
MANTENIMIENTO
1. Estructura
Limpie la estructura de la lavadora con agua tibia
y un producto neutro no abrasivo. Aclare con
agua limpia y seque con un trapo suave.
Importante: no use alcohol, solventes o
productos similares para la limpieza.
2. Cubeta detergente
Los detergentes y el suavizante, con el tiempo,
forman incrustaciones.
De vez en cuando limpie la cubeta del
detergente pasándola debajo del grifo del agua.
Para extraer completamente la cubeta del
aparato, apriete el botón en fondo a la izquierda.
Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es
posible quitar la parte alta de la misma reservada
a los aditivos.
P0220
Cl
Cl
P0221
Con el pasar del tiempo, el detergente puede
formar incrustaciones en la parte interna de la
cubeta: límpiela con un cepillo de dientes. Vuelva
a colocar la cubeta en su lugar.
3. Pequeño filtro del tubo de carga
del agua
Si se nota que el aparato necesita más tiempo
para llenarse, es necesario controlar que el filtro
del tubo de carga del agua no esté obstruido.
Cierre el grifo del agua.
Desenrosque el tubo del grifo y quite el filtro.
Límpielo con un cepillo.
Colóquelo en su lugar y vuelva a enroscar el
tubo teniendo sumo cuidado en no pasar de
rosca.
P0038
P0041
16
Page 17
S
O
4. Filtro de desagüe del agua
La función del filtro consiste en recoger las
hilachas y los objetos olvidados
inadvertidamente en la ropa.
Controle periódicamente que el filtro esté limpio.
Abra la puerta del filtro.
Ponga un recipiente debajo del filtro y
desenrósquelo.
Extraiga el filtro.
Límpielo debajo de un chorro de agua y vuélvalo
a colocar en su lugar enroscándolo bien a fondo.
P0011
P0132
L
PAÑ
E
5.Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga (bomba desagüe
bloqueada o tubo desagüe obstruido), para
vaciar el agua proceda de la siguiente manera:
■
desenchufe el aparato;
■
cierre el grifo del agua;
■
espere que el agua se enfríe (si es necesario);
■
ponga un recipiente debajo del filtro para
recoger el agua;
■
afloje el filtro en modo que el agua pueda salir
gradualmente.
Al final vuelva a enroscar el filtro.
P0133
P0040
6 Precauciones contra el hielo
Si el aparato está instalado en un ambiente
donde la temperatura podría descender por
debajo de 0°C, proceda de la siguiente manera:
■ Cierre el grifo del agua y desatornille el tubo
de carga.
■ Ponga la extremidad del tubo de desagüe y
del tubo de carga en un recipiente situado
sobre el piso.
■ Seleccione el programa de descarga y
hágalo funcionar hasta que el selector
programas esté en posición “Stop”.
■ Desenchufe el aparato.
■ Vuelva a enroscar los tubos.
Efectuando estas operaciones el agua que
hubiera quedado adentro del aparato será
evacuada, evitando la formación de hielo y de
consecuencia la rotura de las partes
afectadas.
Cuando hará funcionar el aparato nuevamente
asegúrese de que la temperatura del ambiente
sea superior a 0°C.
17
Page 18
ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
Defectos que pueden resolverse solos.
■ AnomalíaCausa posible
■
■ El aparato no se pone en
marcha:
■ El aparato no carga agua:
Controle que la puerta esté bien cerrada.
■
Controle que el aparato reciba corriente.
■
Controle que el fusible de la instalación
doméstica esté intacto.
■
Controle que el selector programas esté
ubicado correctamente y que la tecla
marcha/parada esté apretada.
■
Verifique que el grifo del agua esté abierto.
■
Controle que el agua salga del grifo.
■
Verifique que el tubo de carga no esté
bloqueado o doblado.
■
Controle que el filtro del tubo de carga no
esté obstruido.
■
Verifique que la puerta esté cerrada.
■ El aparato carga agua y la
descarga inmediatamente:
■ El aparato no descarga y/o no
centrifuga:
■ Hay agua en el suelo:
■ El resultado del lavado no es
satisfactorio:
■
El extremo del tubo de desagüe está
demasiado bajo respecto al aparato.
Consulte el parágrafo respectivo en el
capítulo “descarga”.
■
Verifique que el tubo de desagüe no esté
bloqueado o doblado.
■
Filtro de desagüe obstruido. Límpielo.
■
Se ha seleccionado un programa que
termina con agua en el tambor.
■
Controle que la ropa esté bien distribuida en
el tambor.
■
Hay demasiado detergente o se ha usado un
detergente inadecuado (hace demasiada
espuma).
■
Verifique si hay pérdidas de una de las
roscas del tubo de carga. Es difícil ver el
agua pasar a lo largo del tubo, controle si
está húmedo.
■
Controle que el tubo de desagüe esté entero.
■
Verifique que el filtro de desagüe esté
correctamente colocado después de la
limpieza.
■
Se ha usado poco detergente o un
detergente inadecuado.
■
Las manchas difíciles no han sido tratadas
con tratamiento preliminar.
■
No se ha elegido la temperatura exacta o el
programa adecuado.
18
Page 19
S
O
L
■ AnomalíaCausa posible
■
■ El aparato vibra o hace ruido:
Controle que hayan sido quitadas todas las
protecciones que sirven para el transporte.
■
Controle que el aparato no esté apoyado
contra cualquier cosa.
■
Verifique si las patas de sostén apoyan bien
sobre el suelo y si las contratuercas están
atornilladas a fondo.
■
Controle que la ropa esté bien distribuida en
el tambor.
■
Quizás hay poca ropa en el tambor.
■
■ La puerta no se abre:
■ El centrifugado inicia en retardo
o no se efectúa:
El programa todavía está en curso.
■
La puerta todavía no se ha desbloqueado.
■
Hay agua en el tambor.
■
Esta lavadora incorpora el sistema "control
de centrífuga" (o centrífuga controlada) que
evita vibraciones excesivas durante la
centrifugación y asegura su estabilidad.
Si al inicio de la fase de centrifugación, la
ropa no está distribuida uniformemente
dentro del tambor, la lavadora intentará
distribuirla de manera homogenea, mediante
algunas vueltas del tambor y solo cuando la
colada se ha distribuido correctamente se
realizará la centrifugación.
Si después de 10 minutos, la ropa
permanece apelotonada, la lavadora saltará
esta fase de centrifugación y finalizará el
ciclo.
Por ello, si observa que al finalizar el ciclo la
ropa está empapada, le aconsejamos
redistribuirla manualmente en el interior del
tambor y poner el programa de centrífuga.
PAÑ
E
Atención: Puede ocurrir que el tipo y la
cantidad de ropa (p.ej. 2 toallas unicamente)
impidan su distribución, por ello aconsejamos
lavar, con las toallas, otras prendas.
19
Page 20
agua en el aparato. Los aparatos,
No se ve
fruto de la tecnología moderna, trabajan en
modo muy económico con consumo reducido
de agua. De todos modos las prestaciones
son excelentes
hace un ruido insólito. El aparato está
El aparato
dotado de un motor a colector que mejora la
prestación del aparato.
P1035E
Si no se soluciona el problema o no se lo
localiza, diríjase al centro de asistencia después
de haber tomado nota del modelo, del número de
serie y de la fecha de compra del aparato; es
necesario conocer estos datos pues serán
solicitados.
P1034E
P0042
Mod.
..........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser.
Ser. No. .........
20
Page 21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.