Zanussi FAE 625 User Manual [cz]

Page 1
WASHING MACHINE
PRALKA AUTOMATYCZNA
AUTOMATICKÁ PRACKA AUTOMATICKÁ PRÁCKA
AUTOMATA MOSÓGÉP
FAE 625
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSLUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
35.292.811/0
SK
H
CZ
PL
GB
Page 2
53
ČESKY
ÚdrÏba 72
Úkony ãi‰tûní 72 Zásuvka na ãistící prostfiedky 72 âi‰tûní drenáÏní oblasti 72 Vodní filtr v pfiítokové hadici 73 Nouzové vypu‰tûní vody 73 Ochrana pfied zamrznutím 73
Nûco nefunguje? 74-76
Upozornûní 54-55
Likvidace 55
Rady pro ochranu Ïivotního prostfiedí 55
Technické vlastnosti 56
Instalace 57-58
Vybalení 57 Hydraulické pfiipojení 57 Vyrovnání 58 Pfiipojení k elektrické síti 58
Va‰e nová praãka 59
Popis spotfiebiãe 59
Zásuvka na prací prostfiedek 59
PouÏití 60-62
Kontrolní panel 60-62 Kontrolky 60-62 Pokyny pro praní 63 Rozdûlení prádla 63 Teploty 63 Pfied uloÏením prádla 63 Maximální náplÀ 63 Hmotnost prádla 63 OdstraÀování skvrn 63 Prací a pfiídavné prostfiedky 64 MnoÏství pouÏitého pracího prostfiedku 64 Mezinárodní znaãení pro o‰etfiování pradla 65 Pracovní postup 66-68 Prací programy 69-71
Obsah
Page 3
54
Instalace
• Vnitfiní obalové prvky musí b˘t pfied pouÏitím spotfiebiãe odstranûny. Spotfiebiã anebo okolní zafiízení by mohly b˘t váÏnû po‰kozeny, kdyby nedo‰lo ke celkovému odstranûní ochrann˘ch pfiepravních prvkÛ. Postupujte podle pfiíslu‰ného odstavce v návodu.
• Elektrické práce vyÏadované pfii zapojení tohoto spotfiebiãe musí b˘t vykonány kvalifikovan˘m elektrikáfiem.
• Jakékoliv instalatérské práce spojené s instalací tohoto spotfiebiãe musí b˘t provedeny kvalifikovan˘m instalatérem.
• Po nainstalování spotfiebiãe zkontrolujte, zda nestojí na elektrické ‰ÀÛfie.
• Je-li spotfiebiã umístûn˘ uvnitfi nábytkové skfiínû, zkontrolujte, dva vzduch mÛÏe volnû proudit mezi spodné a horní ãástí.
PouÏití
• Tento spotfiebiã byl vyroben pro domácí pouÏití. Nesmí b˘t proto pouÏívám k jin˘m úãelÛm neÏ k tûm, pro které byl vyroben.
• Perte pouze prádlo, které bylo v˘robcem oznaãené jako pratelné v praãce. Postupujte podle návodÛ na ‰títku odûvu.
• NepfieplÀujte spotfiebiã. Postupujte podle popisu v návodu na pouÏití.
• Zkontrolujte kapsy, zda jsou prázdné. Pfiedmûty jako mince, spínací ‰pendlíky, ‰pendlíky a ‰rouby mohou zpÛsobit rozsáhlé ‰kody.
• Neperte v praãce prádlo nasáklé petrolejem, metylátov˘mi lihovinali, trichlóretylenem atd. JestliÏe tyto prostfiedky byly pfied praním pouÏity na odstranûní skvrn z prádla, poãkejte, dokud se zcela neodpafií, neÏ prádlo dáte do praãky.
• Drobné kusy prádla jako ponoÏky, pásky, atd. umístûte do textilního vaku nebo do povleãení pol‰táfie, aby se nedostaly mezi buben a odtokovou hadici.
• PouÏívejte pouze doporuãené mnoÏství aviváÏe. Jeho pfiíli‰ znaãné mnoÏství by mohlo prádlo po‰kodit.
• Dvífika nechávejte pootevfiená, jestliÏe spotfiebiã nepouÏíváte. Chráníte tím zámek a zabráníte tvorbû nelibého zápachu.
Upozornûní
• VÏdy pfied otevfiením dvífiek se pfiesvûdãte, zda byla voda vypu‰tûna. JestliÏe k tomu nedo‰lo, vypusÈte vodu podle instrukcí v návodu na pouÏití.
• Po pouÏií spotfiebiã vÏdy odpojte ze sítû a uzavfiete pfiívodov˘ kohout.
V‰eobená bezpeãnostní opatfiení
• Opravy spotfiebiãe mohou b˘t provádûny pouze kvalifikovan˘m personálem. Opravy provádûné nekvalifikovan˘mi osobami mohou zpÛsobit váÏné nebezpeãí. Spojte se s místním servisním stfiediskem.
• Pfii odpojování spotfiebiãe ze zásuvky el. sítû nikdy netahejte za ‰ÀÛru, uchopte vÏdy pfiímo vidlici.
• V prÛbûhu nûkter˘ch pracích programÛ se dvífika mohou silnû ohfiívat. Nesahejte na nû!
Následující upozornûní jsou uvádûny v zájmu obecné bezpeãnosti. Pfied samotnou instalací spotfiebiãe si je musíte pozornû pfieãíst.
Page 4
55
ČESKY
Likvidace
Rady pro ochranu Ïivotního prostfiedí
Balící materiály
Mateiály oznaãené symbolem jsou recyklovatelné.
PE – polyethylen PS – polyestyren PP – polypropylen
Znamená to, Ïe tyto materiály mohou b˘t recyklovány, jestliÏe je umístíte do pfiíslu‰n˘ch sbûrn˘ch kontejnérÛ.
Spotfiebiã
K vyskládkování va‰eho pouÏitého spotfiebiãe pouÏívejte povûfiená sbûrná stfiediska. Pomáhejte udÏovat va‰i vlast ãistou!
Za úãelem úspory vody, energie a ochrany Ïivotního prostfiedí vám doporuãujeme následující kroky:
• BûÏnû u‰pinûné prádlo je moÏné prát bez pfiedpírky tak, aby se u‰etfiil prací prostfiedek, voda a ãas (Ïivotní prostfiedí se tím rovnûÏ ‰etfií!).
• Spotfiebiã pracuje úspornûji, jestliÏe je plnû zaplnûn.
• Pfii odpovídajícím o‰etfiení mohou b˘t skvrny a omezené neãistoty odstranûny a prádlo je tak moÏné prát pfii niωích teplotách.
• Odmûfiujte mnoÏství pracího prostfiedku v závislosti na tvrdosti vody, mífie zneãistûní a mnoÏství praného prádla.
Ochrana dûtí
• Dûti si ãasto neuvûdmují míru nebezpeãnosti elektrick˘ch spotfiebiãÛ. Pfii provozu praãky udrÏujte dûti pod dozorem a nedovolte, aby si hrály se spotfiebiãem.
• Obalové souãásti (jako plastové fólie a polystyrén) mohou pfiedstavovat zdoj nebezpeãí pro dûti. Mohou se jimu zadusit! UdrÏujte proto tyto materiály mimo jejich dosah.
• UdrÏujte v‰echny prací prostfiedky mimo dosah dûtí.
• ZabraÀte, aby dûti nebo domácí zvífiata vlezly do bubnu praãky.
• Pfied vyskládkovánim spotfiebiãe odstfihnûte pfiívodovou ‰ÀÛru el. napájení a zniãte vidlici se zb˘vající ‰ÀÛrou. Zneprovoznûte zámek na dvífikách, aby se dûti pfii hfie nemohly zavfiít dovnitfi.
Page 5
56
ROZMùRY V˘‰ka 85 cm
·ífika 60 cm Hloubka 60 cm
MAXIMÁLNÍ NÁPL≈ Bavlna 5 kg
Syntetika 2 kg Jemné prádlo 2 kg Vlna 1 kg
RYCHLOST OTÁâENÍ 600 ot/min. max.
NAPùTÍ/KMITOâET NAPÁJENÍ SPOT¤EBIâE 220-230 V/50 Hz CEKLOV¯ POHLCOVAN¯ PROUD 2100 W MINIMÁLNÍ KAPACITA POJISTKY 10 A
TLAK VODY Minimum 50 kPa
Maximum 800 kPa
Tento spotfiebiã odpovídá následujícím pfiedpisÛm CEE: 73/23/EEC z 19/02/73 o nízkém napûtí 89/336/EEC z 03/05/89 o elektromagnetickém odru‰ení.
Technické vlastnosti
Page 6
57
ČESKY
Instalace
Blokovací li‰ty pro bezpeãnou dopravu
Nejprve je tfieba odmotovat blokovací li‰ty pro bezpeãnou dopravu podle následujícího postupu:
Doporuãujeme vám, uschovejte si tyto blokovací li‰ty pro pfiípadn˘ budoucí pfievoz spotfiebiãe.
1. Klíãem od‰roubujte tfii zadní ‰rouby.
2. PoloÏte spotfiebiã na zadní stûnu a mezi stûnu a podlahu podloÏte jednu z polystyrénov˘ch boãnic.
Zkontrolujte, zda nejsou
stlaãeny hadice.
3. Opatrnû vyjmûte plastikové sáãky z levého a pravého okraje pohybem do centra spotfiebiãe.
4. Postavte spotfiebiã do normální polohy a vyjmûte tfii plastové kolíky.
5. Uzavfiete otvory 3 plastov˘mi uzávûry, které najdete v sáãku spoleãnû s návodem na pouÏití.
Hydraulické pfiipojení
V blízkosti praãky by se mûl nacházet kohout se STUDENOU VODOU se závitovou koncovkou o rozmûru 3⁄4” plynové trubky pro pfiívod vody, v˘levka, umyvadlo nebo odpadov˘ systém do zdi.
Nejprve zkontrolujte, zda: — nejde o kohoutek teplé vody. — tekoucí voda je ãistá. jestliÏe není, nechejte
odpustit dostateãné mnoÏství, které odplaví v‰echny neãistoty uszené v trubkách.
Zda máte pevn˘ odpadov˘ systém do zdi, kter˘ byl zkontrolován instalatérem.
A) Umístûte tûsnící krouÏek, kter˘ se nachází v plastovém sáãku se spotfiebiãem (A) Obr. 6 do zakonãení pfiívodové hadice a opatrnû pfii‰roubujte hadici ke kohoutku, aby nedo‰lo k po‰kození závitu. Dobfie utáhnûte objímku, aby nedocházelo k únikÛm vody.
B) V pfiípadû potfieby natoãte hadici tak, Ïe uvolníte matici na zadní stranû spotfiebiãe.
C) Nyní matici znovu utáhnûte, aby nedocházelo k únikÛm vody. (Otevfiete kohout, pfiesvûdãte se, Ïe voda neuniká a znovu jej zavfiete.)
D) Odpadovou hadici umístûte na umyvadlo nebo v˘levku pomocí zahnutého dílu, kter˘ je dodávan˘ zvlá‰È. Zahnut˘ díl musí v˘t nasazen na ústí hadice tak, aby ji zajistil oporu. Tento díl umoÏÀuje, aby hadice byla upevnûna na zdi prostfiednictvím otvoru na horní stranû a tímto zpÛsobem bylo zaji‰tûno, Ïe se hadice nebude pohybovat a nezklouzne.
P0287
P0018
AL009
2
1
P0001
P0002
A
AL013
P0021
P0022
Page 7
58
1,5 m. Max.
DÒLEÎITÉ: Vzdálenost od podlahy k nejv˘‰e poloÏené ãásti hadice se musí pohybovat mezi 60 a 90 cm. (Doporuãujeme hodnoty mezi 60 a 70 cm). Hadice nesmí b˘t ohnutá nebo zakroucená, aby nedo‰lo k jejímu za‰krcení. Pokud bude nevyhnutelné pfiikroãit k prodlouÏení odpadové hadice, nemûlo by nikdy pfiekroãit délku 1,5 m a prodluÏovací hadice musí mít stejn˘ prÛmûr, jako hadice pÛvodní. Zkontrolujte, zda hadice nejsou pfiíli‰ napjaty.
Vyrovnání
Vyrovnejte spotfiebiã pomocí uvolnûní nebo utaÏení noÏiãek. Po nastavení do pozice upevnûte noÏiãky tak, Ïe zatlaãíte matice smûrem k základnû. Peãlivé vyrovnání zabrání vibracím, hluku a pfiemisÈování spotfiebiãe bûhem provozu.
Nûkteré vibrace jsou nevyhnutelné, zvlá‰tû je-li spotfiebiã postaven na dfievûnou podlahu. Dfievûná podlaha je zvlá‰tû náchylná na vibrace. Pro pfiípadná fie‰ení se poraìte se stavebním odborníkem. Pokud je to moÏné, umístûte spotfiebiã na pevnou podlahu.
Pfiipojení k elektrické síti
Pfied pfiipojením spotfiebiãe do el. sítû se pfiesvedãte, zda:
1°. vlatnosti va‰í el. sítû odpovídají údajÛm uveden˘m na v˘robním ‰títku spotfiebiãe (je upevnûn˘ na zadní stranû spotfiebiãe).
2°. elektromûr, pojistky, kabelové vedení a zástrãka snesou maximální zatíÏení proudem, uvedené na v˘robním ‰títku.
3°. zástrãka musí b˘t zapojena do zásuvky bez pfiítomnosti meziãlánkÛ, rozdvojek nebo adaptérÛ. V pfiípadû potfieby nechejte zásuvku vymûnit za odpovídající typ.
Pfiíslu‰né normy v oblasti elektrické bezpeãnosti vyÏadují odpovídající uzemûní. Zástrãka spotfiebiãe odpovídá tûmto poÏadavkÛm.
Ujistûte se, Ïe va‰e zásuvka je vybavena dostateãn˘m uzemûním.
V˘robce odmítá jakoukoliv odpovûdnost v pfiípadû nehod nebo ‰kod zpÛsoben˘ch nedodrÏením tûchto bezpeãnostních opatfiení.
Napájecí kabel m√ze byt vym™n™n pouze personálem naseho servisního strediska.
P0254
60 cm. Min.
90 cm. Max.
Page 8
59
ČESKY
Tato nová praãka uspokojuje v‰echny moderní poÏadavky na v˘koné praní pfii spotfiebû malého mnoÏství vody, energie a pracího prostfiedku.
• Kontrolní systém rovnováhy zaji‰Èuje stabilitu praãky v prÛbûhu odstfieìování.
1 Zásuvka na prací prostfiedek 2 Tabulka s programy 3 Ovládací panel 4 Dvefiní ruãka 5 Dvífika drenáÏní sekce 6 Nastavitelné noÏiãky
Zásuvka na prací prostfiedek
Pfiedpírka
Hlavní paraní
AviváÏ, ‰krobení
Va‰e nová praãka
Popis spotfiebiãe
R0001 3D
Page 9
60
Pouzití
Ovládací panel
1. Dávkovac pracích prostredk
Tlacítka volitelnych funkcí
V závislosti na zvoleném programu m√zou byt pouzity rzné volitelné funkce. Po zatlacení tchto tlacítek se rozsvítí príslusné kontrolky. Pri jejich optovném stlacení dojde k zhasnutí kontrolek. Kdyz dojde k volbfunkce, která není kompatibilní se zvolenym programem, príslusná kontrolka bude blikat priblizn™ 2 sekundy.
Tlacítka volitelnych funkcí:
VYLOUCENÍ ODSTREDOVÁNÍ (NO SPIN)
anebo STOP VE VODÈ (RINSE HOLD);
POLOVICNÍ NÁPL˙ (HALF LOAD) a EXTRA MÁCHÁNÍ (SUPER RINSE)
je treba zatlacit az po volbpozadovaného programu otocením volice program (viz odstavec 9), pred uvedením pracky do cinnosti zatlacením tlacítka START/PAUZA
(START/PAUSE).
2. VYLOUCENÍ ODSTREDOVÁNÍ (NO SPIN) anebo STOP VE VODÈ (RINSE HOLD)
Zatlacení tohoto tlatka vám umouje vybrat si mezi dvmi následujícími moznostmi:
VYLOUCENÍ ODSTREDOVÁNÍ (NO SPIN):
volbou této funkce dojde k vyloucení vsech fází odstredování. Pouvá se pri praní extra choulostivych kusprádla.
STOP VE VODÈ (RINSE HOLD)(ochrana
proti zmackání): pri volbtéto funkce nebude voda z posledního máchání vypust™na. Po ukoncení programu se rozsvítí kontrolka KONEC (END). Pred otevrením vody musí dojít k vypustní vody.
Vprípad™, ze zádná ze dvou kontrolek ( VYLOUCENÍ ODSTREDOVÁNÍ (NO SPIN) a
STOP VE VODÈ (RINSE HOLD)) není
rozsvícena, program probhne bez funkcí
VYLOUCENÍ ODSTREDOVÁNÍ anebo STOP VE VODÈ.
3. Tlacítko POLOVICNÍ NÁPL˙
(HALF LOAD)
Tato funkce je k dispozici pri programech na praní BAVLNY a LENU. Pri volbfunkce odpovídající tomuto tlacítku pracka vykoná o jeden odstredovaní cyklus mén. Pouzití této funkce je vhodné v prípadech, kdy hmotnost náplnneprekracuje 2,5 kg.
4. Tlacítko EXTRA MÁCHÁNÍ
(SUPER RINSE)
Tato funkce m√ze byt pouzita pri vsech pracích programech s vyjimkou programu pro praní vlny. Pri její volbbudou ke zvolenému pracímu programu pridány 2 odstredovaní cykly. Její pouzití se doporucuje pro lidi, kterí jsou alergicky na prací prostredky a pri praní v oblastech se zvlást™ m™kkou vodou.
5. Tlacítko START/PAUZA
(START/PAUSE)
Po zvolení pozadovaného programu prostrednictvím volice program(viz odstavec 9), uvedte pracku do cinnosti zatlacením tohoto tlacítka; príslusná kontrolka prestane blikat, rozsvítí se a zstane rozsvícena az do konce zvoleného pracího programu. Prerusení probíhajícího pracího programu je mozné po optovném zatlacení tlacítka START|PAUZA : príslusná kontrolka zacne blikat.
Page 10
61
ČESKY
Optovné uvedení pracího programu do cinnosti, z bodu, ve kterém doslo k jeho prerusení, je mozné opt po zatlacení tlacítka START|PAUZA.
6. Tlacítko ODLOZENÉHO STARTU (DELAY START)
Toto tlacítko umozñuje odlození startu pracího programu o dobu odpovídající zvolenému poctu hodin 12 H, 8 H, 4 H a 2 H. Zvolená casová predvolba je indikována rozsvícením príslusné kontrolky. Pri pouzití této funkce postupujte následovn:
1. Zvolte pozadovany program prostrednictvím
volice program(viz odstavec 9).
2. Zatlacte tlacítka odpovídající pozadovanym
volitelnym funkcím.
3. Stlacte tlacítko ODLOZENÉHO STARTU
tolikrát, kolik je potrebné k tomu, aby se rozsvítila kontrolka odpovídající zvolené casové predvolb™.
4. Zatlacte tlacítko START/PAUZA.
DLEZITÁ INFORMACE!
• V prípad, kdy se rozhodnete zrusit funkci
ODLOZENY START (DELAY START) anebo
zmnit hodnotu casové predvolby, postupujte následovn™:
1. Otocte volicem programdo polohy “
O”.
2. Optovnvykonejte volbu programu.
• V prípad, ze potrebujete zastavit pracku kvli
pridání prádla (je-li zvolena funkce ODLOZENY START), postupujte následovn™:
1. Optovnzatlacte tlacítko START/PAUZA.
2. Otocte volicem programdo polohy “
O”.
3. Pred otevrením dvírek vyckejte jednu nebo
dvminuty na elektrické odblokování otevíracího mechanizmu dvírek.
4. Vlozte prádlo do pracího bubnu.
5. Obvyklym postupem zvolte prací program.
Funkce ODLOZENY START nem√ze byt pouzita pri programech “Q” (VYPOUSTÈNÍ) anebo “R” (ODSTREDOVÁNÍ).
7. Ukazatel pr√b™hu programu
Je-li zvolena funkce ODLOZENY START (DELAY START), je rozsvícena kontrolka odpovídající zvolené casové predvolb™. Po startu pracího programu je na svtelném indikátoru zobrazován zbyvající cas. Bhem pracího cyklu zstane rozsvícena kontrolka PRACÍ CYKLUS (CYCLE EXECUTION). Rozsvícení kontrolky (KONEC END) oznamuje
ukoncení zvoleného
pracího programu.
Blikající kontrolka KONEC (END) poukazuje na
prítomnost následující
poruchy:
• 4 bliknutí: otevrené dvírka.
• 2 bliknutí: problémy s vypoust™ním vody.
• 1 bliknutí: problémy s napoust™ním vody. Podrobn™jsí informace o moznych poruchách jsou uvedeny v kapitole “Nco nefunguje?” nacházející se v závru tohoto návodu.
Page 11
62
8. Volic teploty .
Tento volic vám umozní zvolit teplotu pracího cyklu v souladu s druhem prádla urcenym na praní. Volba teploty se vykonává otocením volice do polohy, ve které znacka na volici odpovídá pozadované teplotní hodnot™. V tabulce programnajdete doporucenou maximální teplotu pro kazdy cyklus. Pri kazdém pracím cyklu se m√zete rozhodnout také pro praní ve studené vod volbou .
9. Volic program
Volic program√ m√ze byt otácen ve smru i proti smru hodinovych rucicek.
Jeho prostrednictvím vykonejte volbu pozadovaného programu.
Na konci kazdého programu je treba pretocit volic programdo polohy “O”, za úcelem vypnutí pracky.
UPOZORNÈNÍ!
Vprípad™, ze b™hem pracího cyklu dojde k pretocení volice programdo jiné polohy, kontrolky ukazatele pr√b™hu programu zacnou blikat. Nov nastaveny program nebude akceptován, ale pracka bude pokracovat ve stejném pracím cyklu.
Page 12
63
ČESKY
Pokyny pro praní
Rozdûlení prádla
Postupujte podle kodifikovan˘ch symbolÛ na ‰títcích jednotliv˘ch kusÛ odûvÛ a podle údajÛ v˘robce pro praní. Rozdûlte prádlo takto: bílé, barevné, syntetické, jemné, vlnûné.
Teploty
90° pro normálnû u‰pinûné bavlnûné a lnûné
prádlo (napfi. utûrky, ruãníky, ubrusy, prostûradla...)
60° pro normálnû u‰pinûné barevné
nepou‰tûjící prádlo (napfi. triãka, noãní ko‰ile, pyÏama...), lnûné, bavlnûné nebo syntetické prádlo a pro lehce u‰pinûnou bílou bavlnu (napfi. nátûlníky)
(studená) pro jemné prádlo (napfi. záclony),
30°-40° smí‰ené prádlo vãetnû syntetiky a vlny.
Pfied uloÏením prádla
Nikdy neperte bílé a barevné prádlo pohromadû. Bílé prádlo by se mohlo pfii praní zabarvit.
Nové barevné odûvy je moÏné prát poprve, i kdyÏ by mûly b˘t poprve prány oddûlenû.
Ujistûte se, Ïe v odûvech nezÛstaly Ïádné kovové pfiedmûty (napfi. sponky, spínací ‰pendlíky a ‰pendlíky).
Zapnûte knoflíky na pefiinov˘ch povlecích, zavfiete zipsy, sepnûte spony a patenty. Dlouhé pásy a stuhy svaÏte.
Odolné skvrny pfied praním odstraÀte. Zvlá‰tû u‰pinûná místa potfiete speciálními ãistícími prostfiedky.
Se záclonami zacházejte zvlá‰tû opatrnû. OdstraÀte háãky, záclony svaÏte do vaku nebo do sítû.
Maximální obsah prádla
Doporuãené mnoÏství prádla je uvedené na tabulce programÛ.
V‰eobecné zásady:
Bavlna, len: buben pln˘, ale nepfieplnûn˘; Syntetika: buben neplÀte více neÏ do poloviny; Jemné prádlo a vlna: buben neplÀte více neÏ do
jedné tfietiny. Praní pfii plném obsahu zefektivÀuje pouÏití vody a
energie. Pfii velmi u‰pinûném prádle sniÏte mnoÏství obsahu.
Hmotnost prádla
Následující hodnoty jsou indikativní:
koupací pláš 1200 g ubrousek 100 g povlak prošívané přikrývky 700 g prostěradlo 500 g povlak polštáře 200 g ubrus 250 g vytírací ručník 200 g utěrka 100 g noční prádlo 200 g dámské kalhotky 100 g pánská pracovní košile 600 g pánská košile 200 g pánské pyžamo 500 g blůza 100 g pánské spodky 100 g
OdstraÀování skvrn
ObtíÏnû ãistitelné skvrny nûkdy pouh˘m praním s pracím prostfiedkem nezmizí. Doporuãujeme proto jejich odstranûní pfied praním.
Krev: ãerstvé skvrny oãistûte vodou. Zaschlé skvrny nechjte pfies noc ve vodû se speciálním pfiípravkem a potom properte vodou a m˘dlem.
Olejové skvrny: nausÈte benzínov˘m odstraÀovaãem skvrn, nechejte odûv na mûkké látce a skvrnu vyklepejte. Nûkolikrát zopakujte.
Zaschlé mastné skvrny: potfiete terpent˘nem, nechejte odûv na mûkké látce a skvrnu vyklepejte koneãky prstÛ a bavlnûnou tkaninou.
Rezivé skvrny: pouÏijte kyselinu ‰Èavelovou rozfiedûnou v horké vodû nebo prostfiedky na odstraÀovaní rziv˘ch skvrn za studena. Buìte opatrní v pfiípadû skvrn, které jsou star‰ího data, neboÈ celulózová struktura se ãasto naru‰í a prádlo se snadno prodûraví.
Blátûné skvrny: pouÏijte bûliãku, dobfie vymáchejte (pouze bílé a barevné, nepou‰tûjící prádlo).
Tuk: lehce namydlete a pouÏijte bûliãku (pouze bílé a barevné, nepou‰tûjící prádlo).
Skvrny od kuliãkového pera a lepidla: potfiete acetonem (*), nechejte odûv na mûkké látce a skvrnu vyklepejte.
Rtûnka: potfiete acetonem, viz. v˘‰e, pak oãistûte skvrny metylátov˘mi destiláty. Zb˘vající skvrny odstraÀte z obleãení bûliãkou.
Page 13
64
âervené víno: namoãte do vody s pracím prostfiedkem, vymáchejte, oãistûte kyselinou citronovou nebo octovou a znovu vymáchejte. Zb˘vající stopy skvrn odstraÀte bûliãkou.
Ingoust: záleÏí na druhu ingoustu. Nejprve potfiete obleãení acetonem (*), pak kyselinou octovou. Jakékliv zb˘vající stopy skvrn odstraÀte z obleãení bûliãkou a dobfie vymáchejte.
Dehtové skvrny: nejprve pouÏijte odstraÀovaã skvrn, metylátové destiláty nebo benzín, potom properte v rukou s pracím prostfiedkem.
(*) nepouÏívejte aceton na umûlá vlákna.
Prací a pfiídavné prostfiedky
Dobré v˘sledky pfii praní závisí rovnûÏ na volbû pracího prostfiedku a na pouÏití jeho správného mnoÏství, aby se zabránilo pl˘tvání a bylo chránûno Ïivotní prostfiedí. I biologicky rozpustné prací prostfiedky obsahují v hojném mnoÏství zneãisÈující látky, které mohou naru‰it kfiehkou pfiírodní rovnováhu.
Volba pracího prostfiedku závisí na typu prádla (jemné, vlnûné, bavlnûné atd.), na barvû, prací teplotû a stupni zneãi‰tûní.
V praãce mohou b˘t pouÏívány v‰echny prací prostfiedky urãené pro praní v praãce:
– prá‰kové prací prostfiedky pro v‰echny typy prádla, – prá‰kové prací prostfiedky pro jemné prádlo (60° C
max) a vlnu,
––tekuté prací prostfiedky pro praní pfii nízk˘ch
teplotách (60° C max) pro v‰echny typy prádla, nebo speciální prací prostfiedky pouze pro vlnu.
Prací prostfiedek a jak˘koliv pfiídavn˘ prostfiedek musí b˘t umístûn do odpovídající pfiihrádky v zásuvce pro prací prostfiedky pfied zapnutím pracího programu.
JestliÏe pouÏíváte koncentrované prací prá‰ky nebo tekuté prací prostfiedky, je tfieba navolit programy bez pfiedpírky.
Praãka je vybavena obûhov˘m systémem, kter˘ umoÏÀuje lep‰í pouÏití koncentrovan˘ch pracích prostfiedkÛ.
Nalijte tekut˘ prací prostfiedek do pfiihrádky zásuvky na prací prostfiedky znaãené pfied tím, neÏ zapnete prací program.
Jakékoliv aviváÏní a ‰krobící prostfiedky musí b˘t nasypány do zásuvky oznaãené pfied tím, neÏ zapnete prací program.
Bûlící prostfiedky (chlór) mohou b˘t pouÏívány pouze pro bílé a barevné nepou‰tûjící bavlnûné a lnûné prádlo. Nalejte je do zásuvky oznaãené .
Postupujte podle doporuãení v˘robce pracích prostfiedkÛ pfii jejich odmûfiování a nikdy
nepfiekraãujte oznaãení MAX na zásuvce pro prací prostfiedky.
MnoÏství pouÏitého pracího prostfiedku
Volba typu a mnoÏství pracího prostfiedku závisí na typu prádla, mnoÏství prádla, stupni zneãi‰tûní a na tvrdosti pouÏité vody.
Tvrdost vody je klasifkována v takzvan˘ch “stupních” tvrdosti. Informace o tvrdosti vody ve va‰í obytné oblasti si mÛÏete vyÏádat od pfiíslu‰né vodorozvodné spoleãnosti, nebo od místních úfiadÛ.
Postupujte podle návodu v˘robce pfii urãování mnoÏství pracího prostfiedku k pouÏití.
PouÏívejte men‰í mnoÏství pracího prostfiedku, jestliÏe:
– perete malé mnoÏství prádla, – prádlo je lehce zneãi‰tné,
– se pfii praní tvofií velké mnoÏství pûny.
Stupnû tvrdosti vody
StupeÀ Vlastnosti
Stupnû
Nûmecké
°dH
Francouzské
°T.H.
mûkká
stfiední
tvrdá
velmi tvrdá
0- 7
8-14
15-21
více neÏ
21
0-15
16-25
26-37
více neÏ
37
1
2
3
4
Page 14
65
ČESKY
Max. prací
teplota 30˚C
Max. prací
teplota 40˚C
Max. prací
teplota 95˚C
Max. prací
teplota 60˚C
JEMNÉ PRANÍ
Ruční praní Vůbec neprat
BĚLENÍ
Bělit ve studené vodě Nebělit
ŽEHLENÍ Horká žehlička
max.200˚C
Teplá žehlička
max.150˚C
Vlahá žehlička
max.110˚C
Nežehlit
SUŠENÍ Rozložené na plocho Na šňůře Na věšáku V bubnové sušičce
při vysoké teplotě
při nízké teplotě
Nesušit v bubnové
sušičce
A
P
F
ÚSPORNÉ
PRANÍ
30
MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA
Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla.
i
SUCHÉ ČIŠTĚNÍ Čištění za sucha ve
všech prostředcích
Čištění za sucha v
perchloru, benzinu,
čistém alkoholu,
R111 a R113
Čištění za sucha v
benzinu, čistém alkoholu
a R113
Nečistit za sucha
95 60
40
60
40
40
30
Page 15
66
Pracovní postup
Pred praním vasí první náplnprádla, vám doporucujeme vykonat naprázdno jeden cyklus pro praní bavlny pri teplot60° C, s cílem odstranit vsechny zbytky vyrobního procesu z bubnu a z vany. Do prihrádky pro hlavní praní dávkovace pracích prostredknasypte polovici z b™zného mnozství pracího prostredku a zapnte pracku.
1. Vlození prádla do bubnu
Otevrte dvírka potáhnutím za vn™jsí rukojet. Pokladte prádlo do bubnu, jedno po druhém, a co mozná nejvíc jej natrásejte. Zavrete dvírka.
2. Dávkování pracího prostredku
Vytáhnte dávkovac pracích prostredk√ az na doraz. Odm™rte pozadované mnozství pracího prostredku, nasypte jej do prihrádky pro hlavní praní a do prihrádky oznacené (v prípad, ze jste zvolili prací program s PREDPÍRKOU (PRE-WASH)).
3. Dávkování aviváze
Vprípad™ potreby nalijte do prihrádky oznacené aviváz (její mnozství nesmí prekrocit hodnotu
“MAX” oznacenou uvnitr dávkovace). Setrnzavrete dávkovac.
P0004
4. Volba pozadovaného programu
Pretocte volic programdo polohy odpovídající pozadovanému programu.
5. Volba teploty.
Otocte volic rychlosti odstredování do pozadované polohy.
6. Volba pozadovanych volitelnych funkcí zatlacením tlacítka/tlacítek
R0070
R0071
Page 16
67
ČESKY
7. VOLITELNÁ FUNKCE! V prípad potreby pouzijte tlacítko volitelné funkce ODLOZENÉHO STARTU (DELAY START)
Stlacte tlacítko ODLOZENÉHO STARTU tolikrát, kolik je potrebné k tomu, aby se rozsvítila kontrolka odpovídající zvolené casové predvolb(12
H, 8 H, 4 H, 2 H).
8. Uvedení pracky do cinnosti
Pred uvedením pracky do cinnosti zkontrolujte:
• zda je spotrebic pripojen do zásuvky;
• zda je otevren uzavírací ventil prívodu vody;
• zda je správna bezpecn™ umístna vypoust™
hadice;
• zda jsou zavreny dvírka a dávkovac pracích
prostredk√. Zapnutí zvoleného programu se vykonává
zatlacením tlacítka START/PAUZA (START/PAUSE); príslusná kontrolka prestane blikat, rozsvítí se a zstane rozsvícena az do konce zvoleného pracího programu. Bhem pracího cyklu zstane rozsvícena kontrolka PRACÍ CYKLUS (CYCLE EXECUTION).
Je-li zvolena funkce ODLOZENY START (DELAY START), na svtelném indikátoru zacne byt zobrazován zbyvající cas.
9. Zmna probíhajícího pracího
programu
Po startu m√ze byt prací program zm™n™n pouze pretocením volice programdo polohy “O” a následnou volbou nového programu. V tomto prípadnedojde k zahájení fáze máchaní ale voda, která zstala ve vanbude automaticky vypustna. Novy program m√ze byt uveden do cinnosti zatlacením tlacítka START/PAUZA
(START/PAUSE).
10. Prerusení programu
Prerusení probíhajícího pracího programu je mozné po optovném zatlacení tlacítka START/PAUZA (START/PAUSE) a je provázeno blikáním príslus kontrolky. Optovné uvedení pracího programu do cinnosti je mozné opt po zatlacení stejného tlacítka.
11. Otevrení dvírek po zahájení
pracího programu
Nejdríve zastavte pracku, zatlacením tlacítka START/PAUZA. Pred otevrením dvírek vyckejte jednu nebo dvminuty na rozsvícení kontrolky KONEC (END). Vprípad™, ze nedojde k otevrení dvírek, znamená to, ze teplota vody je prílis vysoká, ze její hladina v bubnu presahuje spodní okraj dvírek (mohla by vytéct) anebo ze dochází k prokluzování bubnu. Vprípad™, kdy dvírka nem√zou byt otevreny, ale jejich otevrení je potrebné, pretocte volic program do polohy “O”. Po uplynutí priblizn™ jedné nebo dvou minut, m√zou byt dvírka otevreny. (POZOR NA AKTUÁLNÍ HLADINU VODY!).
Page 17
68
12. Ukoncení programu
K zastavení cinnosti pracky dojde automaticky. Odblokování otevíracího mechanizmu dvírek je oznámeno rozsvícením kontrolky KONEC. Vypnte pracku pretocením volice programdo polohy “O”. Vyberte prádlo z bubnu a opatrnzkontrolujte, zda-li byl zcela vyprázdnn. Vprípad™, ze nehodláte vkládat do pracky dalsí prádlo, zavrete uzavírací ventil prívody vody. Ponechte dvírka pootevreny, aby se zabránilo vzniku plísní a tvorbnepríjemnych zápach√.
UPOZORNÈNÍ!
Vprípad, ze byla zvolena funkce STOP VE VODÈ (RINSE HOLD), dojde k rozsvícení kontrolky
KONEC poukazující na potrebu vypustní vody
pred otevrením dvírek. Pri vypoustní vody vykonejte tyto tri úkony:
A) Otocte volic programdo polohy
O”.
B) Zvolte program “Q” (VYPOUSTÈNÍ “DRAIN”) anebo “R” (ODSTREDOVÁNÍ “SPIN”).
C) Zatlacte tlacítko START/PAUZA (START/PAUSE).
Page 18
69
ČESKY
Tabulka program
Prací programy pro praní bavlny a lenu
Náplñ: 5 kg.
V prípad, ze bylo zvoleno pouzití funkce STOP VE VODÈ (RINSE HOLD), voda z posledního máchání nebude vypust™na, aby se zabránilo zmackání prádla. K vypust™ní vody je potrebné: otocit volic programdo polohy
O”, zvolit program “Q” (VYPOUSTÈNÍ “DRAIN”) anebo “R” (ODSTREDOVÁNÍ “SPIN”) a stlacit
tlacítko START/PAUZA (START/PAUSE). (**) V souladu se smrnicí 92/75/ES, se údaje o spotrebuvedeny na energetickém stítku vztahují na prací
program pro bavlnné prádlo (program F), pri teplot60° C, s náplní prádla o hmotnosti 4,5 kg.
Poloha
volice
program
anebo
anebo
anebo
anebo
A
BÍLE PRÁDLO
SPREDPÍRKOU
BÍLE PRÁDLO
DENNÍ
PREPÍRÁNÍ
BÍLÉHO
PRÁDLA
ECO
PROGRAM
PRO PRANÍ
BÍLÉHO
PRÁDLA (**)
Prací program
Druh prádla a stupeñ
znecist™
Popis
Pouzitelné
volitelné funkce
Silnznecistné bílé prádlo.
Cástecnznecistné bí
bavlnné prádlo, napr. pracovní odvy, plachty, lnné prádlo, spodní prádlo, rucníky.
Denní prepírání bílého bavlnného prádla.
Úsporny cyklus umoující dokonale vyprat bílé bavln
prádlo.
Vynulování probíhajícího programu anebo vypnutí pracky.
Predpírka Praní pri -90°C 3 máchání Odstredování
Praní pri -90°C 3 máchání Odstredování
Praní pri -90°C 3 máchání Odstredování
Praní pri -90°C 3 máchání Odstredování
B
C
anebo
RYCHLÉ PRANÍ
BÍLÉHO
PRÁDLA
Rychly prací cyklus pro praní bílého bavlnného prádla.
Praní pri -90°C 3 máchání Odstredování
D
F
O
Page 19
70
Tabulka program
Prací programy pro praní prádla ze syntetiky, smíseného prádla, choulostivého prádla a vlny
Náplñ: 2 kg, v prípadvlny 1 kg.
anebo
anebo
G
SYNTETIKA S PREDPÍRKOU
RYCHLÉ
PRANÍ
SYNTETIKY
CHOULOSTIVÉ
PRÁDLO
PRANÍ VLNY
Prádlo ze syntetickych tkanin, spodní prádlo, barevné odvy, tricka s potiskem, blzy.
Rychly prací cyklus pro praní prádla ze syntetickych tkanin.
Choulostivé prádlo, napr. záclony.
Praní vlnného prádla v souladu se symboly na visackách a v souladu s instrukcemi uvedenymi v brozurce dodávané vyrobcem tohoto zazení
(M9604).
Vynulování probíhajícího programu anebo vypnutí pracky.
Predpírka Praní pri -60°C
3 máchání Krátké odstredování
anebo
anebo
anebo
H
SYNTETIKA
BEZ
PREDPÍRKY
Prádlo ze syntetickych tkanin, spodní prádlo, barevné odvy, tricka s potiskem, blzy.
Praní pri -60°C 3 máchání Krátké odstredování
Praní pri -60°C 3 máchání Krátké odstredování
Praní pri -40°C 3 máchání Krátké odstredování
Praní pri 40 °C 3 máchání Krátké odstredování
J
PROGRAM
PRO
ULEHCENÍ
ZEHLENÍ
SYNTETIKY
Rychly prací cyklus pro praní prádla ze syntetickych tkanin ulehcující jeho následné zehlení.
anebo
Praní pri -40°C 3 máchání Krátké odstredování
K
L
M
anebo
RUCNÍ PRANÍ
Zvlást™ ohleduplné praní vhodné pro praní prádla s visackou s oznacením
rucního praní
.
Praní pri -40°C 3 máchání Krátké odstredování
N
O
V prípad, ze bylo zvoleno pouzití funkce STOP VE VODÈ (RINSE HOLD), voda z posledního máchání nebude vypust™na, aby se zabránilo zmackání prádla. K vypust™ní vody je potrebné: otocit volic programdo polohy “O”, zvolit program “Q” (VYPOUSTÈNÍ “DRAIN”) anebo “R” (ODSTREDOVÁNÍ “SPIN”) a stlacit tlacítko START/PAUZA (START/PAUSE).
Poloha
volice
program
Prací program
Druh prádla a stupeñ znecist™
Popis
Pouzitelné
volitelné
funkce
Page 20
71
ČESKY
Tabulka program
Specielní prací programy
P
MÁCHÁNÍ
ODSTREDO-
VÁNÍ
VYPOUSTÈ
Prostrednictvím tohoto programu je mozné máchat a odstredovat rucn™ prané prádlo. Pracka vykoná tri máchání a na záv™r krátké odstredování s rychlostí nastavenou na volici rychlosti odstredování.
Tento program se pouzívá na provedení krátkého odstredování, napr. pri zdímání rucn™ pranych od™v√, pred jejich susením. M√ze byt pouzit také k vypustní vody a následnímu odstredování pri programech, ve kterych se pouzívá funkce
STOP VE VODÈ (RINSE HOLD).
Slouzí k vypust™ní vody z posledního máchání pri programech, ve kterych se pouzívá funkce STOP VE
VODÈ (RINSE HOLD).
Vynulování probíhajícího programu anebo vypnutí pracky.
3 máchání Krátké odstredování
Krátké odstredování
Vypust™ní vody
R
Q
O
V prípad, ze bylo zvoleno pouzití funkce STOP VE VODÈ (RINSE HOLD), voda z posledního máchání nebude vypust™na, aby se zabránilo zmackání prádla. K vypust™ní vody je potrebné: otocit volic programdo polohy O, zvolit program “Q” (VYPOUSTÈNÍ “DRAIN”) anebo “R” (ODSTREDOVÁNÍ “SPIN”) a stlacit tlacítko START/PAUZA (START/PAUSE).
Poloha
volice
program
Prací program
Druh prádla a stupeñ
znecist™
Popis
Pouzitelné
volitelné funkce
Page 21
72
1. Úkony ãi‰tûní
Oãi‰tete vnûj‰í povrch spotfiebiãe horkou vodou a neutrálním, nebrusn˘m domácím ãistícím prostfiedkem. Opláchnûte ãistou vodou a vysu‰te mûkkou hadrou.
DÛleÏité: nepouÏívejte metylátové destiláty, rozpo‰tûdla nebo podobné v˘robky k ãi‰tûní povrchu.
2. Zásuvka na ãistící prostfiedky
Po urãité dobû zanechávají prací a doplÀkové prostfiedky v zásuvce usazeniny.
Oãistûte zásuvku ãas od ãasu vypláchnutím pod tekoucí vodou. K vytaÏení zásuvky z praãky zatlaãte tlaãítko v levém rohu.
Pro usnadnûní ãi‰tûní je moÏné odejmout vrchní ãást pfiihrádky pro doplÀující prostfiedky.
Prací prostfiedek se mÛÏe usazovat rovnûÏ ve dráÏkách zásuvky. Oãistûte star˘m kartáãkem na zuby. Po vyãi‰tûní vraÈte zásuvku na pÛvodní místo.
P0038
3. âi‰tûní drenáÏní oblasti
V pfiípadû, Ïe dojde k zablokování ãerpadla pfiedmûty jako knoflíky, zavírací ‰pendlíky, mince atd., nebo v pfiípadû vzniku chuchvalcÛ vláken, vznikl˘ch praním prádla náchylného ke tvofiení chuchvalcÛ pfii vysok˘ch teplotách, je tfieba vyãistit drenáÏní sekci.
• Vytáhnûte zásuvku ze zástrãky el. proudu.
• V pfiípadû potfieby poãkejte, dokud horká voda nezchladne
• Otevfiete dvífika drenáÏního prostoru.
• Umístûte vaniãku na sbûr vody
• Vyjmûte nouzovou odpadovou hadici, umístûte do vaniãky a odstraÀte klobouãek. Po naplnûní vaniãky vraÈte zpátky klobouãek na nouzovou odpadovou hadici.
• Vyprázdnûte vaniãku. Zopakujte tento postup, nekud neodãerpáte v‰echnu vodu z praãky.
• Pokraãujte tak, Ïe od‰roubujete víãko na diaframu otáãením ve smûru pohybu hodin a vytaÏením.
• Vyjmûte pfiedmûty jako knoflíky, mince a chuchvalce, které se nahromadily v oblasti ãerpadla a brání v jeho otáãení.
• Pfii‰roubujte víãko otáãením proti smûru hodin a pfiesvedãte se, zda je dobfie utaÏeno.
• VraÈte zpût nouzovou odpadovou hadici do pÛvodní pozice a uzavfiete dvífika drenáÏního prostoru.
ÚdrÏba
R0072
C0073
P1114
P1115
P1116
P1117
Page 22
73
ČESKY
4. Vodní filtr v pfiítokové hadici
JestliÏe se prodluÏuje ãas potfiebn˘ na napu‰tûní praãky, mÛÏe to b˘t zpÛsobeno ucpáním vstupního filtru.
Uzavfiete pfiívodov˘ vodovodní kohout. Od‰roubujte pfiipevÀovací matici na vstupní hadici. Vyndejte filtr z elektroventilu, oãistûte tvrd˘m
kartáãkem a vraÈte zpût. Za‰roubujte peãlivû matici.
5. Nouzové vypu‰tûní vody
JestliÏe voda nevytéká, (odpadové ãerpadlo je zablokované, filtr nebo drenáÏní hadice jsou ucpané), pfiistupte k vyprázdnûní spotfiebiãe podle tohoto postupu:
• Vytáhnûte zásuvku ze zástrãky el. proudu;
• Uzavfiete pfiívodov˘ vodovodní kohout.
• V pfiípadû potfieby poãkejte, dokud horká voda nezchladne.
• Otevfiete dvífika drenáÏního prostoru.
• Umístûte vaniãku na sbûr vody
• Vyjmûte nouzovou odpadovou hadici, umístûte do vaniãky a odstraÀte klobouãek. Po naplnûní vaniãky vraÈte zpátky klobouãek na nouzovou odpadovou hadici.
• Vyprázdnûte vaniãku. Zopakujte tento postup, nekud neodãerpáte v‰echnu vodu z praãky.
• VraÈte zpût nouzovou odpadovou hadici do pÛvodní pozice a uzavfiete dvífika drenáÏního prostoru.
P0090
P0021
6. Ochrana pfied zamrznutím
JestliÏe je spotfiebiã nainstalován do prostfiedí, kde teplota mÛÏe klesnout pod 0°C, postupujte následovnû:
• Odpojte spotfiebiã.
• Uzavfiete vodovodní kohout.
• V pfiípadû potfieby poãkejte, dokud horká voda nezchladne.
• Otevfiete dvífika drenáÏního prostoru.
• Umístûte vaniãku na sbûr vody, která bude vytékat.
• Vyjmûte nouzovou odpadovou hadici, umístûte do vaniãky a odstraÀte klobouãek.
• KdyÏ voda pfiestane vytékat, vraÈte zpátky klobouãek na nouzovou odpadovou hadici, vraÈte nouzovou odpadovou hadici zpût do pÛvodní pozice a uzavfiete dvífika drenáÏního prostoru.
Díky tûmto úkonÛm budou odstranûny v‰echny zbytky vody ze spotfiebiãe, nedojde proto uvnitfi ke tvorbû ledu a po‰kození zasaÏen˘ch ãástí.
AÏ budete spotfiebiã znovu pouÏívat, pfiesvûdãte se, zda okolní teplota je nad 0°C.
Page 23
74
Nco nefunguje?
Problémy, které m√zou byt vyreseny bez cizí technické pomoci.
Problémy
Mozná prícina
Nkteré problémy jsou zaprícinny nedostatkem jednoduché údrzby anebo nepozorností a m√zou byt jednoduse odstranny bez toho, ze by bylo treba volat servisní sluzbu. Dríve, nez se obrátíte na místní servisní stredisko, zkontrolujte laskav, zda-li se nejedná o nktery zníze uvedenych problém√.
Blikající kontrolka KONEC (END) poukazuje bhem cinnosti pracky na prítomnost následující poruchy:
• 4 bliknutí: otevrené dvírka.
• 2 bliknutí: problémy s vypoust™ním vody.
• 1 bliknutí: problémy s napoust™ním vody. Po odstranní problému uvedte program optovndo cinnosti zatlacením tlacítka START/PAUZA
(START/PAUSE). V prípad, ze problém i po vsech vykonanych kontrolách nadále pretrvává, obratte se na místní servisní stredisko.
• Nedochází k zahájení pracího cyklu :
• Nebyly zavreny dvírka.
• Zástrcka nebyla správnzasunuta do zásuvky.
• V zásuvce není proud.
•Doslo k vypálení pojistky napájecího prívodu.
• Volic programse nachází v nesprávné poloze a tlacítko START/PAUZA (START/PAUSE) nebylo stlaceno.
• Byla zvolena funkce ODLOZENY START (DELAY START).
• Uzavírací ventil prívodu vody je zavreny.
• Filtr v prívodní hadici je ucpán.
•Prívodní hadice je zmácknuta anebo ohnuta.
• Nebyly zavreny dvírka.
Konec vypoustcí hadice je umístn níze nez samotná pracka.
• Konec vypoust™cí hadice je ponoren ve vod
• Je zabránno proudní vzduchu v rozvodu odpadu mezi vypoust™cí hadicí a samotním odpadním potrubím.
Prívodní hadice je zmácknuta anebo ohnuta.
• Byla zvolena jedna z funkcí anebo .
•Doslo k ucpání vypoust™cího cerpadla.
•Doslo k nesprávnému pouzití nástavce vypoust™cí hadice. Pri jeho pripojení k vypoust™cí hadici je treba se rídit príslusnymi pokyny.
•Doslo k ucpání trubek odpadního potrubí.
• Prádlo uvnitr pracky je nesprávn™ vyvázeno: rovnomrnrozlozte odvy uvnitr bubnu za úcelem ulehcení odstredování.
• Nedochází k naplnní pracky vodou:
• Dochází k naplnní pracky vodou a bezprostrednpoté k jejímu vypust™ní:
• Nedochází k vypoust™ní vody a/anebo k zahájení odstredování:
Page 24
75
ČESKY
Problémy
Mozná prícina
• Bylo pouzito nedostatecné mnozství anebo nesprávny druh pracího prostredku. Následkem nedostatecného mnozství pracího prostredku je prádlo sivé.
•Vyrazné skvrny nebyly pred zahájením praní nijak osetreny.
• Nebyl pouzity správny program.
• V bubnu se nachází nadmrné mnozství prádla.
Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav nebyly odstranny.
•Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení.
•Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální kontrolu).
• Prádlo uvnitr pracky je nesprávnrozlozeno.
• V bubnu se nachází nedostatecné mnozství prádla.
Program je jeststále aktivní.
• Doposud nedoslo k uvolnní zavíracího mechanizmu.
•Prítomnost vody ve van™ pracky: v prípad™, ze se ve vannachází voda, nem√ze dojít k otevrení dvírek (byla zvolena funkce STOP VE VODÈ (RINSE
HOLD)).
Elektronické zarízení na kontrolu stability prerusilo
odstredování, protoze prádlo není v bubnu rovnomrnrozlozeno. Prostrednictvím otácení bubnu v opacném smru se systém snazí o lep redistribuci prádla. K této operaci m√ze dojít nkolikrát, dríve nez se podarí automaticky zabezpecit jeho rovnomrné rozlození. V prípad, ze i po uplynutí 10 minut zstává prádlo nerovnomrn rozlozeno v bubnu, nedojde k zahájení odstredování. V takovém prípadje treba rozlozit prádlo v bubnu rucn™ a optovnzvolit program pro odstredování.
Soucástí pracky je motor, ktery vydává, ve srovnání s klasickym motorem, odlisny zvuk. Tento novy druh motoru zarucuje plynuly rozb™h a rovnom™rné rozlození prádla bhem odstredování. Zároveñ zvysuje stabilitu spotrebice.
Spotrebice s moderní technologií jsou energeticky ménnárocné. Umoují snízit spotrebu vody bez toho, ze by doslo k ovlivnní vysledkpraní.
• Vysledky praní jsou neuspokojivé :
• Pracka bhem odstredování vibruje:
• Nelze otevrít dvírka pracky:
• K zahájení odstredování dochází pozdji anebo vbec:
• Pracka vydává zvlástní zvuk:
• V bubnu není vidt zádnou vodu:
• Na podlaze se nachází voda:
Bylo pouzito nadmrné mnozství anebo nesprávny
druh pracího prostredku (dochází k nadmrné tvorb pny).
• Zkontrolujte, zda-li se nevyskytují netsnosti ve spojkách prívodních hadic. V nkterych prípadech není únik vody z hadice bezprostrednviditelny. Zkontrolujte proto, zda-li není vlhká.
•Doslo k poskození vypoust™cí hadice anebo k jejímu umístní zpsobem, ktery nezarucuje její vodotsnost.
•Doslo k ucpání dávkovace pracích prostredk√.
•Doslo k ucpání trubek odpadního potrubí.
Page 25
76
JestliÏe nejste schopni urãit povahu problému a vyfie‰it jej, obraÈte se na servisní stfiedisko. Pfied zavoláním si poznamenejte jméno modelu, v˘robní ãíslo a datum nákupu va‰eho spotfiebiãe, neboÈ servisní centrum po vás bude tyto informace poÏadovat.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
..
..
.
..
.
.
.
P
ro
d
.
N
o
.
.
..
.
.
..
.
..
. S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
..
..
.
.
P0042
V praãce
není vidût voda. Zafiízení, které je
v˘sledkem nejmodernûj‰í technologie pracuje
v ekonomickém reÏimu, s minimální spotfiebou
vody. Dokonalé v˘sledky praní tím
nejsou nijak ohroÏeny.
Praãka vydává neobvyklé zvuky.
Zafiízení je vybaveno speciálním motorem
zlep‰ujícím její vlastnosti.
P1035UK
P1034UK
Page 26
77
zení zákazníci,
precítajte si, prosím, pozorne tento návod na pouzitie a venujte ve¬kú pozornost predovsetkt m upozorneniam uvedenym na prvych stránkach. Doporucujeme Vám, aby ste si uschovali tento návod pro budúce pouzitie a aby ste ho odovzdali prípadnému novému majite¬ovi spotrebica.
Skody spôsobené pri doprave
Pri rozba¬ovaní spotrebica skontrolujte, ci nie je poskodeny. V prípade, ze máte o tom pochybnosti, spojte sa so servisnym centrom.
Symboly, ktoré sú uvedené v niektorych odstavcoch tohoto návodu majú nasledujúci vyznam:
Vystrazny trojuholník, a/alebo k¬úcové slová (Pozor! Opatrne!) dodávajú dôraz informácii, ktorá je
mimoriadne dôlezitá pre vasu bezpecnost alebo pre správny chod spotrebica.
Informácia oznacená tymto symbolom podáva doplñujúcu informáciu a praktické rady pre pouzitie
spotrebica.
Rady a informácie o úspornom a ekologicky nezávadnom pouzití spotrebica sú oznacené tymto
symbolom.
s príspevok k ochrane zivotného prostredia:
pouzívame recyklovany papier.
SLOVENSKY
Page 27
78
Udrzba 97
Cistenie 97 Zásuvka na cistiace prostriedky 97 Cistenie filtra 97 Vodny filter v prietokovej hadici 98 Núdzové vypustenie vody 98 Ochrana pred zamrznutím 98
Nieco nie je v poriadku? 99-101
Upozornenie 79-80
Vyradenie spotrebica80
Rady pre ochranu zivotného prostredia 80
Technické vlastnosti 81
Instalácia 82-83
Vybalenie 82 Pripojenie na vodnú siet 82 Vyrovnanie 83 Pripojenie na elektrickú siet 83
Vasa nová prácka 84
Popis spotrebica84
Zásuvka na prací prostriedok 84
Pouzitie 85-87
Kontrolny panel 85-87 Kontrolky 85-87 Pokyny na pranie 88 Rozdelenie prádla 88 Teploty 88 Pred vlozením prádla 88 Maximálny obsah prádla 88 Hmotnost prádla 88 Odstrañovanie skvn88 Pracie a prídavné prostriedky 89 Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku 89 Medzinárodné symboly osetrovania textílií 90 Pracovny postup 91-93 Pracie programy 94-96
Obsah
Page 28
79
Instalácia
• Vnútorné obalové prvky musia byt pred pouzitím spotrebica odstránené. Spotrebic alebo iné zariadenie v jeho blízkosti by mohli byt zne poskodené, keby nedoslo k úplnemu odstráneniu ochrannych prepravnych prvkov. Postupujte pod¬a príslusnych pokynov v návode.
• Elektrické práce vyzadované pri zapojení tohoto spotrebica musia byt vykonané kvalifikovanym odborníkom.
•Instalatérske práce spojené s instaláciou tohoto spotrebica musia byt vykonané kvalifikovanym instalatérom.
• Po instalácii spotrebica skontrolujte, ci spotrebic nestojí na elektrickej snúre.
• Ak je spotrebic zabudovany v nábytkovej zostave, skontrolujte, ci vzduch vo¬ne prúdi medzi jej spodnou a hornou castou.
Pouzitie
• Tento spotrebic bol vyrobeny pre pouzitie v domácnosti. Nesmie byt preto pouzívany na iné úcely ako na tie, pre ktoré bol vyrobeny.
• V spotrebici perte len prádlo, ktoré bolo vyrobcom oznacené ako vhodné pre pranie v prácke. Postupujte pod¬a návodu na odevnom stítku.
• Nikdy nepreplñujte spotrebic. Postupujte pod¬a popisu v návode na pouzitie.
• Skontrolujte, ci sú vrecká prázdne. Predmety ako mince, spínacie spendlíky, spendlíky a závity by mohli spôsobit zne skody.
• Neperte v prácke prádlo nasiaknuté petrolejom, metylalkoholom, trichlóretylénom, a pod. Ak boli tieto prostriedky pred praním pouzité na odstránenie skvn z prádla, pred vlozením prádla do prácky pockajte, az kym sa úplne neodparia.
• Drobné kusy prádla ako ponozky, pásy, a pod. vlozte do látkového vaku alebo do obliecky na podusku, aby sa nedostali medzi bubon a odtokovú hadicu.
• Pouzívajte len doporucené mnozstvo avivázneho prostriedku. Jeho nadmerné mnozstvo by mohlo prádlo poskodit.
• Dvierka nechávajte pootvorené, ak spotrebic nepouzívate. Chránite tym uzáver dvierok a zabránite tvorbe nepríjemného zápachu.
Upozornenie
• Pred otvorením dvierok sa vzdy presvedcte, ci je voda vypustená. Ak k tomu nedoslo, vypustite vodu pod¬a pokynov v návode na pouzitie.
• Po pouzití spotrebic vzdy odpojte zo siete a uzavrite prívodovy kohútik.
Vseobené bezpecnostné opatrenia
• Opravy spotrebica môzu byt prevádzané len kvalifikovanym personálom. Opravy prevedené nekvalifikovanymi osobami môzu spôsobit zne nebezpecenstvo. V prípade potreby vyh¬adajte miestne servisné centrum.
• Pri odpojovaní spotrebica zo zásuvky elektrickej siete nikdy netahajte za snúru, ale uchopte vzdy priamo zástrcku.
• V priebehu niektorych pracích programov môze dôjst k znacnému ohrievaniu dvierok. Nedotykajte sa ich!
Nasledujúce upozornenia sú uvádzané v záujme vseobecnej bezpecnosti. Pred samotnou instaláciou spotrebica si ich musíte pozorne precítat.
SLOVENSKY
Page 29
80
Vyradenie spotrebica
Rady pre ochranu zivotného prostredia
Baliace materiály
Materiály oznacené symbolom sú recyklovate¬né.
>PE<=polyetylén >PS<=polystyrén >PP<=polypropylén
To znamená, ze tieto materiály môzu byt recyklované, ak ich vlozíte do príslusnych zbernych kontajnerov.
Spotrebic
Za úcelom vyradenia vásho pouzitého spotrebica sa obrátte na poverené zberné centrá. Pomáhajte udziavatcistotu vasej krajiny!
Za úcelom úspory vody, energie a ochrany zivotného prostredia vám doporucujeme nasledovné opatrenia:
•Bezne znecistené prádlo je mozné prat bez predprania tak, aby sa usetril prací prostriedok, voda a cas (zároveñ sa tym chráni aj zivotné prostredie!).
• Spotrebic pracuje úspornejsie, ked je celkom naplneny.
• Pri správnom osetrení môzu bytskvrny a mensie necistoty odstránené a prádlo je tak mozné prat pri nizsích teplotách.
• Dávkujte mnozstvo pracieho prostredku pod¬a stupña tvrdosti vody, miery znecistenia a mnozstva praného prádla.
Bezpecnost detí
• Deti si casto neuvedomujú mieru nebezpecnosti elektrickych spotrebicov. Pri pouzívaní prácky udrzujte deti pod dozorom a nedovo¬te, aby sa hrali so spotrebicom.
Casti obalu (ako plastové fólie a polystyrén) môzu predstavovat zdroj nebezpecia pre deti. Pri ich prehltnutí by sa nimi mohli zadusit! Udrzujte preto tieto materiály mimo ich dosahu.
• Udrzujte vsetky pracie prostriedky mimo dosahu
detí.
• Nedovo¬te, aby deti alebo domáce zvieratá vliezli do bubna prácky.
• Pred vyradením spotrebica odstrihnite prívodovú snúru elektrického napájania a znehodnotte zástrcku so zostávajúcou snúrou. Znehodnotte uzáver na dvierkach, aby sa deti pri hre nemohli vnútri zavriet.
Page 30
81
ROZMERY Vyska 85 cm
Sírka 60 cm
Hæbka 60 cm
MAXIMALNA NAPLÑ Bavlna 5 kg
Syntetické tkaniny 2 kg Jemné prádlo 2 kg Vlna 1 kg
RYCHLOST OTACANIA 600 ot/min. max.
NAPÄTIE/FREKVENCIA 220-230 V/50 Hz VYKON 2100 W MINIMALNA KAPACITA POISTKY 10 A
TLAK VODY Minimum 50 kPa
Maximum 800 kPa
Tento spotrebic zodpovedá nasledovnym predpisom CEE: 73/23/EEC z 19/02/73 o nízkom napätí 89/336/EEC z 03/05/89 o elektromagnetickom odrusení.
Technické vlastnosti
SLOVENSKY
Page 31
82
Instalácia
Blokovacie prepravné listy
Najprv treba odmotovat blokovacie prepravné listy pod¬a nasledujúceho postupu: Doporucujeme vám, aby ste si uschovali tieto blokovacie listy pre prípadnú prepravu spotrebica v budúcnosti.
1. K¬úcom uvo¬nite tri
zadné závity.
2. Polozte spotrebic na
zadnú stenu a medzi stenu a podlahu podlozte jednu polystyrénovú bocnicu.
Skontrolujte, ci hadice nie sú stlacené.
3. Opatrne vyberte
plastové sácky z ¬avého a pravého okraja pohybom smerom do stredu spotrebica.
4. Postavte spotrebic do zvislej polohy a vyberte tri
plastové kolíky.
5. Uzavrite otvory tromi plastovymi uzávermi, ktoré najdete v sácku spolu s návodom na pouzitie.
Pripojenie na vodnú siet
V blízkosti prácky by sa mal nachádzat kohútik so STUDENOU VODOU so závitovou koncovkou s rozmerom 3⁄4” plynovej rúrky na prívod vody, vylevka, umyvadlo alebo odpadovy systém do steny.
Najprv skontrolujte, ci: — nejde o kohútik s teplou vodou, —je tecúca voda cistá, ak nie je, nechajte odtiect
dostatocné mnozstvo vody, ktoré odplaví vsetky necistoty usadené v potrubí.
Ci máte pevny odpadovy systém do steny, skontrolovany instalatérom.
A) Umiestnite tesniaci krúzok, ktory sa nachádza v plastovom sácku so spotrebicom (A) obr. 6 do zakoncenia prívodovej hadice a opatrne priskrutkujte hadicu ku kohútiku, aby nedoslo k poskodeniu skrutky. Dobre utiahnite objímku, aby nedochádzalo k úniku vody.
B) V prípade potreby natocte hadicu po uvo¬není matice na zadnej strane spotrebica.
C) Teraz maticu znovu utiahnite, aby nedochádzalo k úniku vody. (Otvorte kohútik, presvedcte sa, ci voda neuniká a znovu ho zavrite.)
D) Odpadovú hadicu umiestnite na umyvadlo alebo na vylevku pomocou zahnutého dielu, ktory je dodávany zvlást. Zahnuty diel
hadice musí byt nasadeny na ústie hadice tak, aby jej zabezpecil oporu. Tento diel umouje, aby hadica bola upevnená na stene pomocou otvoru na hornej strane, aby bola tymto spôsobom bezpecne upevnená a aby sa nezosmykla.
P0287
P0018
AL009
2
1
P0001
P0002
A
AL013
P0021
P0022
Page 32
83
1,5 m. Max.
DOLEZITÉ: Vzdialenost od podlahy k najvyssie polozenej casti hadice sa musí pohybovat mezi 60 a 90 cm. (Doporucujeme hodnoty mezi 60 a 70 cm). Hadica nesmie byt ohnutá alebo zakrútená, aby nedoslo k jej uskrteniu. V prípade, ze bude nevyhnutné pristúpit k nadstaveniu odpadovej hadice, toto by nemalo nikdy presahovatdæzku 1,5 m a nadstaveny diel hadice musí mat rovnaky priemer ako pôvodná hadica. Skontrolujte, ci hadice nie sú prílis napäté.
Vyrovnanie
Vyrovnajte spotrebic uvo¬nením alebo utiahnutím noziciek. Po nastavení do správnej polohy upevnite nozicky tak, ze zatlacíte matice smerom k základni. Dôkladné vyrovnanie zabráni vibráciám, hluku a premiestñovaniu spotrebica pocas prevádzky.
Niektoré vibrácie sú nevyhnutné, najmä ked je spotrebic umiestneny na drevenej podlahe. Drevená podlaha je obzvlást náchylná na vibráciu. V prípade potreby sa poradte so stavebnym odborníkom. Pokia¬ je to mozné, umiestnite spotrebic na pevnú podlahu.
Pripojenie na elektrickú siet
Pred zapojením spotrebica do elektrickej siete sa presvedcte, ci:
1°. vlastnosti vasej elektrickej siete zodpovedajú údajom uvedenym na vyrobnom stítku spotrebica (ktory je umiestneny na zadnej strane spotrebica).
2°. elektromer, poistky, kábelové vedenie a zástrcka znesú maximálne zatazenie prúdom, uvedené na vyrobnom stítku.
3°. zástrcka musí byt zapojená do zásuvky bez meziclánkov, rozdvojok alebo adaptérov. V prípade potreby dajte zásuvku vymenit za vhodny typ.
Príslusné normy v oblasti elektrickej bezpecnosti si vyzadujú zodpovedajúce uzemnenie. Zástrcka spotrebica zodpovedá tymto poziadavkám.
Presvedcte sa, ci je vasa zásuvka vybavená dostatocnym uzemnením.
Vyrobca nezodpovedá za prípadné nehody alebo skody spôsobené nedodrzaním tychto bezpecnostnych opatrení.
Napájací kábel môze byt vymeneny vylucne personálom násho servisného strediska.
P0254
SLOVENSKY
60 cm. Min.
90 cm. Max.
Page 33
84
Táto nová prácka zodpovedá vsetkym modernym poziadavkám na úcinné pranie pri nízkej spotrebe vody, energie a pracieho prostriedku.
Kontrolny systém rovnováhy zabezpecuje stabilitu prácky pocas odstredovania.
1 Zásuvka na prací prostriedok 2 Tabu¬ka obsahujúca programy 3 Ovládací panel 4Drzadlo dvierok 5 Dvierka filtra 6 Nastavite¬né nozicky
Zásuvka na prací prostriedok
Predpranie
Hlavné pranie
Aviváz, skrobenie
Vasa nová prácka
Popis spotrebica
R0001 3D
Page 34
85
SLOVENSKY
Pouzitie
Ovládací panel
1. Dávkovac pracích prostriedkov Tlacidlá volite¬nych funkcií
V závislosti na zvolenom programe môzu byt pouzité rôzne volite¬né funkcie. Po zatlacení tychto tlacidiel sa rozsvietia príslusné kontrolky. Pri ich opätovnom stlacení dôjde k zhasnutiu kontroliek. Ked dôjde k vo¬be funkcie, ktorá nie je kompatibilná so zvolenym programom, príslusná kontrolka bude blikat priblizne 2 sekundy.
Tlacidlá volite¬nych funkcií:
VYLÚCENIE ODSTREDOVANIA (NO SPIN)
alebo STOP VO VODE (RINSE HOLD);
POLOVICNÁ NÁPL˙ (HALF LOAD) a
EXTRA PLÁKANIE (SUPER RINSE)
treba zatlacit az po vo¬be pozadovaného programu otocením volica programov (vid odstavec 9), pred uvedením prácky do cinnosti zatlacením tlacidla
START/PAUZA (START/PAUSE).
2. VYLÚCENIE ODSTREDOVANIA (NO SPIN) alebo STOP VO VODE (RINSE HOLD)
Zatlacenie tohoto tlacidla vám umouje vybrat si medzi dvoma nasledujúcimi moznostami:
VYLÚCENIE ODSTREDOVANIA (NO SPIN):
vo¬bou tejto funkcie dôjde k vylúceniu vsetkych fáz odstredovania. Pouva sa pri praní extra chúlostivych kusov prádla.
STOP VO VODE (RINSE HOLD) (ochrana proti
pokrceniu): pri vo¬be tejto funkcie nebude voda z posledného plákania vypustená. Po ukoncení programu sa rozsvieti kontrolka KONIEC (END). Pred otvorením vody musí dôjst k vypusteniu vody.
Vprípade, ze ziadna z dvoch kontroliek ( VYLÚCENIE ODSTREDOVANIA (NO SPIN) a
STOP VO VODE (RINSE HOLD)) nie je
rozsvietená, program prebehne bez funkcií
VYLÚCENIE ODSTREDOVANIA (NO SPIN)
alebo STOP VO VODE (RINSE HOLD).
3. Tlacidlo POLOVICNÁ NÁPL˙
(HALF LOAD)
Táto funkcia je k dispozícii pri programoch na pranie BAVLNY a ıANU. Pri vo¬be funkcie odpovedajúcej tomuto tlacidlu prácka vykoná o jeden odstredovací cyklus menej. Pouzitie tejto funkcie je vhodné v prípadoch, ked hmotnost náplne neprekracuje 2,5 kg.
4. Tlacidlo EXTRA PLÁKANIE
(SUPER RINSE)
Táto funkcia môze byt pouzitá pri vsetkych pracích programoch s vynimkou programu na pranie vlny. Pri jej vo¬be budú k zvolenému praciemu programu pridané 2 odstredovacie cykly. Jej pouzitie sa doporucuje pre ¬udí, ktorí sú alergickí na pracie prostriedky a pri praní v oblastiach so zvlást mäkkou vodou.
5. Tlacidlo START/PAUZA
(START/PAUSE)
Po zvolení pozadovaného programu prostredníctvom volica programov (vid odstavec 9), uvedte prácku do cinnosti zatlacením tohoto tlacidla; príslusná kontrolka prestane blikat, rozsvieti sa a zostane rozsvietená az do konca zvoleného pracieho programu. Prerusenie prebiehajúceho pracieho programu je mozné po opätovnom zatlacení tlacidla START/PAUZA : príslusná kontrolka zacne blikat. Opätovné uvedenie pracieho programu do cinnosti, z bodu, v ktorom doslo k jeho preruseniu, je mozné opät po zatlacení tlacidla START/PAUZA.
Page 35
86
6. Tlacidlo ODLOZENÉHO STARTU (DELAY START)
Toto tlacidlo umouje odlozenie startu pracieho programu o dobu odpovedajúcu zvolenému poctu hodín 12 H, 8 H, 4 H a 2 H. Zvolená casová predvo¬ba je indikovaná rozsvietením príslusnej kontrolky. Pri pouzití tejto funkcie postupujte následne:
1. Zvo¬te pozadovany program prostredníctvom
volica programov (vid odstavec 9).
2. Zatlacte tlacidlá odpovedajúce pozadovanym
volite¬nym funkciám.
3. Stlacte tlacidlo ODLOZENÉHO STARTU
to¬kokrát, ko¬ko je potrebné k tomu, aby sa rozsvietila kontrolka odpovedajúca zvolenej casovej predvo¬be.
4. Zatlacte tlacidlo START/PAUZA.
DÔLEZITÁ INFORMÁCIA!
• V prípade, ak sa rozhodnete zrusit funkciu
ODLOZENYSTART (DELAY START) alebo
zmenit hodnotu casovej predvo¬by, postupujte následne:
1. Otocte volic programov do polohy “
O”.
2. Opätovne vykonajte vo¬bu programu.
• V prípade, ze potrebujete zastavit prácku kvôli
pridaniu prádla (ak je zvolená funkcia
ODLOZENYSTART), postupujte následne:
1. Opätovne zatlacte tlacidlo START/PAUZA.
2. Otocte volic programov do polohy “
O”.
3. Pred otvorením dvierok vyckajte jednu alebo
dve minúty na elektrické odblokovanie otváracieho mechanizmu dvierok.
4. Vlozte prádlo do pracieho bubna.
5. Obvyklym postupom zvo¬te prací program.
Funkcia ODLOZENYSTART nemôze byt pouzitá pri programoch “Q” (VYPÚSTANIE) alebo “R” (ODSTREDOVANIE).
7. Ukazovate¬ priebehu programu
Ak je zvolená funkcia ODLOZENYSTART (DELAY START), je rozsvietená kontrolka odpovedajúca zvolenej casovej predvo¬be.
Po starte pracieho programu je na svetelnom indikátore zobrazovany ostávajúci cas. Pocas pracieho cyklu ostane rozsvietená kontrolka
PRACÍ CYKLUS (CYCLE EXECUTION).
Rozsvietenie kontrolky KONIEC (END) oznamuje ukoncenie zvoleného pracieho programu.
Blikajúca kontrolka KONIEC (END) poukazuje na prítomnost nasledujúcej poruchy:
• 4 bliknutia: otvorené dvierka.
• 2 bliknutia: problémy s vypústaním vody.
• 1 bliknutí: problémy s napústaním vody. Podrobnejsie informácie o moznych poruchách sú uvedené v kapitole “Nieco nefunguje?” nachádzajúcej sa v závere tohoto návodu.
Page 36
87
SLOVENSKY
8. Volic teploty .
Tento volic vám umozní zvolit teplotu pracieho cyklu vsúlade s druhom prádla urcenym na pranie. Vo¬ba teploty sa vykonáva otocením volica do polohy, v ktorej znacka na volici odpovedá pozadovanej teplotnej hodnote. V tabu¬ke programov nájdete doporucenú maximálnu teplotu pre kazdy cyklus. Pri kazdom pracom cykle sa môzete rozhodnút i pre pranie v studenej vode – vo¬bou .
9. Volic programov
Volic programov môze byt otácany v smere i proti smeru hodinovych ruciciek. Jeho prostredníctvom vykonajte vo¬bu pozadovaného programu.
Na konci kazdého programu treba pretocit volic programov do polohy “O”, za úcelom vypnutia prácky.
UPOZORNENIE!
V prípade, ak pocas pracieho cyklu dôjde k pretoceniu volica programov do inej polohy, kontrolky ukazovate¬a priebehu programu zacnú blikat. Novo nastaveny program nebude akceptovany, ale prácka bude pokracovat v tom istom pracom cykle.
Page 37
88
Pokyny na pranie
Rozdelenie prádla
Postupujte pod¬a kodifikovanych symbolov na stítkoch jednotlivych kusov odevu a pod¬a údajov
vyrobcu na pranie. Rozde¬te prádlo nasledovnym spôsobom : biele, farebné, syntetické, jemné, vlnené.
Teploty
90° pre bezne znecistené bavlnené a ¬anové
prádlo (napr. utierky, uteráky, obrusy, poste¬né prádlo...)
60° pre bezne znecistené stálofarebné prádlo
(napr. trická, nocné kosele, pyzamá...), ¬anové, bavlnené alebo syntetické prádlo a pre mierne znecistenú bielu bavlnu (napr. tielka)
(studená)
pre jemné prádlo (napr. záclony),
30°-40° miesané prádlo vcítane syntetiky a vlny.
Pred vlozením prádla
Nikdy neperte biele a farebné prádlo spolu. Biele prádlo by sa mohlo pri praní zafarbit.
Nové farebné odevy sa neodporúca prat spolu a preto by mali byt po prvykrát prané oddelene.
Presvedcte sa, ci v odevoch nezostali ziadne kovové predmety (napr. sponky, spínacie spendlíky a spendlíky).
Zapnite gombíky na perinovych povlakoch, zavrite zipsy, zopnite spony a patenty. Dlhé pásy a stuhy zviazte.
Odolné skvrny pred praním odstráñte. Ve¬mi znecistené miesta vycistite speciálnymi cistiacimi prostriedkami.
Sa záclonami zachádzajte ve¬mi opatrne. Odstráñte hácky, záclony zviazte do vaku nebo do siete.
Maximálny obsah prádla
Doporucené mnozstvo prádla je uvedené v tabu¬ke programov.
Vseobecné zásady:
Bavlna, ¬an: bubon plny, ale nepreplneny; Syntetika: bubon nenaplñte viac ako do polovice; Jemné prádlo a vlna: bubon nenaplñte viac ako do
jednej tretiny. Pranie pri plnom obsahu umouje efektívnejsie
vyuzitie vody a energie.
Pri ve¬mi znecistenom prádle znízte mnozstvo prádla.
Hmotnost prádla
Nasledujúce hodnoty sú indikatívne: kúpací plást 1200 g obrúsok 100 g obliecka na perinu 700 g prestieradlo 500 g obliecka na vankús 200 g obrus 250 g uterák 200 g utierka 100 g nocná bielizeñ 200 g dámske nohavicky 100 g pánska pracovná kose¬a 600 g pánska kose¬a 200 g pánske pyzamo 500 g blúzka 100 g pánske spodky 100 g
Odstrañovanie skv⁄n
Tazko odstranite¬skvrny niekedy nie mozné odstránit jednoduchym praním s pouzitím pracieho prostriedku. Doporucujeme preto, aby ste ich odstránili este pred praním.
Krv: cerstvé skvrny ocistite vodou. Zaschnuté skvrny nechajte namocené cez noc vo vode so speciálnym prípravkom a potom prádlo preperte
vodou a mydlom.
Olejové skvrny: napustite benzínovym cisticom skvn, nechajte odev na mäkkej látke a skvrnu vypráste. Postup nioko¬kokrát zopakujte.
Zaschnuté mastné skvrny: potrite terpentynom, nechajte odev na mäkkej látke a skvrnu vyklepte koncekmi prstov a bavlnenou látkou.
skvrny od hrdzy: pouzite kyselinu stavelovú rozriedenú v horúcej vode alebo prostriedky na odstrañovanie skvn od hrdzy za studena. Postupujte opatrne v prípade skvn, ktoré sú starsieho dáta, pretoze celulózová struktúra sa casto narusí a prádlo sa ¬ahsie natrhne.
skvrny od blata: pouzite prostriedok na bielenie prádla, dobre vypláchnite (len biele a stálofarebné prádlo).
Tuk: jemne namydlite a pouzite prostriedok na bielenie prádla (len biele a stálofarebné prádlo)
Page 38
89
skvrny od gu¬ôckového pera a lepidla: potrite acetónom (*), nechajte odev na mäkkej látke a skvrnu vypráste.
z: potrite acetónom (pozri horeuvedenú poznámku), potom ocistite skvrny metylalkoholom. Zostávajúce skvrny odstráñte z odevu bieliacim prostriedkom.
cervené víno: namocte do vody s pracím prostriedkom, vypláchajte, ocistite kyselinou citrónovou alebo octovou a znovu vypláchajte. Zostávajúce stopy po skvrnách odstráñte bieliacim prostriedkom.
Atrament: závisí od druhu atramentu. Najprv potrite odev acetónom (*), potom kyselinou octovou. Zostávajúce stopy po skvrnách odstráñte z odevu bieliacim prostriedkom a dobre vypláchajte.
Dechtové skvrny: najprv pouzite cisticskvn, metylalkohol alebo benzín, potom preperte rucne s pouzitím pracieho prostriedku.
(*) nepouzívajte acetón na umelé vlákna.
Pracie a prídavné prostriedky
Dobré vysledky pri praní závisia tiez od vo¬by pracieho prostriedku a od pouzita jeho správneho mnozstva, aby nedoslo k plytvaniu a aby sa chránilo zivotné prostredie. Aj biologicky rozpustné pracie prostriedky obsahujú znacné mnozstvo znecistujúcich látok, ktoré môzu narusit krehkú rovnováhu v prírode. Vo¬ba pracieho prostriedku závisí od typu prádla (jemné, vlnené, bavlnené, atd.), od farby, teploty vody pri praní a od stupña znecistenia.
V prácke môzu byt pouzívané vsetky pracie prostriedky urcené na pranie v prácke:
– práskové pracie prostriedky pre vsetky typy prádla, – práskové pracie prostriedky pre jemné prádlo
(max. 60° C) a vlnu,
– tekuté pracie prostriedky na pranie pri nízkych
teplotách (max. 60° C) pre vsetky typy prádla alebo speciálne pracie prostriedky len pre vlnu.
Prací prostriedok a akyko¬vek prídavny prostriedok musí byt umiestneny do príslusnej priehradky v zásuvke na pracie prostriedky pred zapnutím pracieho programu.
V prípade pouzitia koncentrovanych pracích práskov alebo tekutych pracích prostriedkov je nutné zvolit programy bez predprania.
Prácka je vybavená obehovym systémom, ktory umouje lepsie vyuzitie koncentrovanych pracích prostriedkov.
Nalejte tekuty prací prostriedok do priehradky zásuvky na pracie prostriedky oznacenej pred tym, nez zapnete prací program.
Akéko¬vek prostriedky na aviváz a skrobenie musia byt nasypané do zásuvky oznacenej pred tym, nez zapnete prací program.
Bieliace prostriedky (chlór) môzu byt pouzívané len na biele a stálofarebné bavlnené a ¬anové prádlo. Nalejte ich do zásuvky oznacenej .
Pri dávkovaní pracích prostriedkov postupujte pod¬a návodu vyrobcu a nikdy neprekracujte oznacenie
MAX na zásuvke pre pracie prostriedky.
Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku
Vo¬ba typu a mnozstva pracieho prostriedku závisí od druhu a mnozstva prádla, stupña znecistenia a tvrdosti pouzitej vody.
Tvrdost vody je klasifikovaná pod¬a takzvanych “stupñov” tvrdosti. Informácie o tvrdosti vody v oblasti vásho bydliska si môzete vyziadat od príslusného vodohospodárskeho podniku alebo od miestnych úradov.
Pri dávkovaní pouzitého pracieho prostriedku postupujte pod¬a návodu vyrobcu.
Pouzívajte mensie mnozstvo pracieho prostriedku, ked:
– periete malé mnozstvo prádla, – je prádlo slabo znecistené, – sa pri praní tvorí ve¬ké mnozstvo peny.
Stupne tvrdosti vody
Stupeñ
Vlastnosti
Stupne
nomecké
°dH
francúzske
°T.H.
mäkká
stredne tvrdá
tvrdá
ve¬mi tvrdá
0- 7
8-14
15-21
viac ako
21
0-15
16-25
26-37
viac ako
37
1
2
3
4
SLOVENSKY
Page 39
90
Pranie max.
pri 30˚C
Pranie max.
pri 40˚C
Pranie max.
pri 95˚C
Pranie max.
pri 60˚C
JEMNÉ
PRANIE
Ručné pranie Nepra!
BIELENIE
Bieli v studenej vode Nebieli!
ŽEHLENIE Intenzívne
žehlenie max. 200˚C
Stredné
žehlenie max. 150˚C
Mierne
žehlenie max. 110˚C
Nežehli!
SUŠENIE
Lezato
Na šnúre
Na vesiaku
Sušička
pri vyokej teplote
pri nízkej teplote
Nesuši v sušičke
A
P
F
INTENZĺVNE
PRANIE
30
CHEMICKÉ
ČISTENIE
Chemické
čistenie
všetkými
rozpúšadlami
Chemické čistenie
v perchlóretyléne,
benzíne, čistom
alkohole, R111 a R 113
Chemické čistenie
v benzíne, čistom
alkohole a R113
Nečisti chemicky!
Medzinárodné symboly osetrovania textílií
Tieto symboly nájdete na štítkoch odevov. Slúžia na ahkú identifikáciu použitých materiálov a spôsobov ošetrovania.
i
95 60
40
60
40
40
30
Page 40
91
SLOVENSKY
Pracovny postup
Pred praním vasej prvej náplne prádla, vám doporucujeme vykonat naprázdno jeden cyklus na pranie bavlny pri teplote 60° C, s cie¬om odstránit vsetky zvysky vyrobného procesu z bubna a z vane. Do priehradky pre hlavné pranie dávkovaca pracích prostriedkov nasypte polovicu z bezného mnozstva pracieho prostriedku a zapnite prácku.
1. Vlozenie prádla do bubna
Otvorte dvierka potiahnutím za vonkajsiu rukovät. Pokladte prádlo do bubna, jedno po druhom, a co mozno najviac ho ponatriasajte. Zavrite dvierka.
2. Dávkovanie pracieho prostriedku
Vytiahnite dávkovac pracích prostriedkov az na doraz. Odmerajte pozadované mnozstvo pracieho prostriedku, nasypte ho do priehradky pre hlavné pranie a do priehradky oznacenej (v prípade, ze ste zvolili prací program s
PREDPRANÍM (PRE-WASH)).
3. Dávkovanie aviváze
V prípade potreby nalejte do priehradky oznacenej
aviváz (jej mnozstvo nesmie prekrocit hodnotu
“MAX” oznacenú vo vnútri dávkovaca). Setrne zavrite dávkovac.
R0070
P0004
4. Vo¬ba pozadovaného programu
Pretocte volic programov do polohy odpovedajúcej pozadovanému programu.
5. Vo¬ba teploty.
Otocte volic rychlosti odstredovania do pozadovanej polohy.
6. Vo¬ba pozadovanych volite¬nych funkcií zatlacením tlacidla/tlacidiel
R0071
Page 41
92
7. VOLITEıNÁ FUNKCIA! V prípade potreby pouzite tlacidlo volite¬nej funkcie ODLOZENÉHO STARTU (DELAY START)
Stlacte tlacidlo ODLOZENÉHO STARTU to¬kokrát, ko¬ko je potrebné na to, aby sa rozsvietila kontrolka odpovedajúca zvolenej casovej predvo¬be
(12 H, 8 H, 4 H, 2 H).
8. Uvedenie prácky do cinnosti
Pred uvedením prácky do cinnosti skontrolujte:
ci je spotrebic pripojeny do zásuvky;
ci je otvoreny uzatvárací ventil prívodu vody;
ci je správne a bezpecne umiestnená vypústacia
hadica;
ci sú zatvorené dvierka a dávkovac pracích
prostriedkov.
Zapnutie zvoleného programu sa vykonáva zatlacením tlacidla START/PAUZA (START/PAUSE); príslusná kontrolka prestane blikat, rozsvieti sa a zostane rozsvietená az do konca zvoleného pracieho programu. Pocas pracieho cyklu zostane rozsvietená kontrolka
PRACÍ CYKLUS (CYCLE EXECUTION).
Ak je zvolená funkcia ODLOZENYSTART (DELAY START), na svetelnom indikátore zacne byt zobrazovany ostávajúci cas.
9. Zmena prebiehajúceho pracieho programu
Po startu môze byt prací program zmeneny len pretocením volica programov do polohy “O” a následnou vo¬bou nového programu. V tomto prípade nedôjde k zahájeniu fázy plákania ale voda, ktorá ostala vo vani bude automaticky vypustená. Novy program môze byt uvedeny do cinnosti zatlacením tlacidla START/PAUZA
(START/PAUSE).
10. Prerusenie programu
Prerusenie prebiehajúceho pracieho programu je mozné po opätovnom zatlacení tlacidla
START/PAUZA (START/PAUSE) a je
sprevádzané blikaním príslusnej kontrolky. Opätovné uvedenie pracieho programu do cinnosti je mozné opät po zatlacení rovnakého tlacidla.
11. Otvorenie dvierok po zahájení
pracieho programu
Najprv zastavte prácku, zatlacením tlacidla START/PAUZA (START/PAUSE). Pred otvorením dvierok vyckajte jednu alebo dve minúty na rozsvietenie kontrolky KONIEC (END). V prípade, ze nedôjde k otvoreniu dvierok, znamená to, ze teplota vody je prílis vysoká, ze jej hladina v bubne presahuje spodny okraj dvierok (mohla by vytiect) alebo ze dochádza k preklzávaniu bubna. V prípade, ak dvierka nemôzu byt otvorené, ale ich otvorenie je potrebné, pretocte volic programov do polohy “O”. Po uplynutí priblizne jednej alebo dvoch minút, môzu byt dvierka otvorené. (POZOR NA AKTUÁLNU HLADINU VODY!).
Page 42
93
SLOVENSKY
12. Ukoncenie programu
K zastaveniu cinnosti prácky dôjde automaticky. Odblokovanie otváracieho mechanizmu dvierok je oznámené rozsvietením kontrolky KONIEC. Vypnite prácku pretocením volica programov do polohy “O”. Vyberte prádlo z bubna a opatrne skontrolujte, ci bol úplne vyprázdneny. V prípade, ak nemienite vkladat do prácky dalsie prádlo, zavrite uzatvárací ventil prívodu vody. Ponechajte dvierka pootvorené, aby sa zabránilo vzniku pliesní a tvorbe nepríjemnych zápachov.
UPOZORNENIE!
V prípade, ak bola zvolená funkcia STOP VO VODE (RINSE HOLD), dôjde k rozsvieteniu
kontrolky KONIEC poukazujúcej na potrebu vypustenia vody pred otvorením dvierok. Pri vypústaní vody vykonajte tieto tri úkony:
A) Otocte volic programov do polohy
O”.
B) Zvo¬te program “Q” (VYPÚSTANIE “DRAIN”) alebo “R” (ODSTREDOVANIE “SPIN”).
C) Zatlacte tlacidlo START/PAUZA (START/PAUSE)
Page 43
94
Tabu¬ka programov
Pracie programy na pranie bavlny a ¬anu
Náplñ: 5 kg.
V prípade, ak bolo zvolené pouzitie funkcie STOP VO VODE (RINSE HOLD), voda z posledného plákania nebude vypustená, aby sa zabránilo pokrceniu prádla. Na vypustenie vody je potrebné: otocit volic programov do polohy
O”, zvolit program “Q” (VYPÚSTANIE “DRAIN”) alebo “R” (ODSTREDOVANIE “SPIN”) a
stlacit tlacidlo START/PAUZA (START/PAUSE). (**) V súlade so smernicou 92/75/ES, sa údaje o spotrebe uvedené na energetickom stítku vztahujú na prací
program pre bavlnené prádlo (program F), pri teplote 60° C, s náplñou prádla s hmotnostou 4,5 kg.
Poloha
volica
programov
alebo
alebo
alebo
alebo
A
BIELE
PRÁDLO S
PREDPRANÍM
BIELE
PRÁDLO
DENNÉ
PREPIERANIE
BIELEHO
PRÁDLA
EKO
PROGRAM NA
PRANIE
BIELEHO
PRÁDLA (**)
Prací
program
Druh prádla a stupeñ
znecistenia
Popis
Pouzite¬
volite¬né funkcie
Silne znecistené biele prádlo.
Ciastocne znecistené biele
bavlnené prádlo, napr. pracovné odevy, plachty, ¬anové prádlo,
spodné prádlo, uteráky.
Denné prepieranie bieleho bavlneného prádla.
Úsporny cyklus umoujúci dokonale vyprat biele bavlnené
prádlo.
Vynulovanie prebiehajúceho programu alebo vypnutie pracky.
Predpranie Pranie pri -90 °C 3 plákania Odstredovanie
Pranie pri -90 °C 3 plákania Odstredovanie
Pranie pri -90 °C 3 plákania Odstredovanie
Pranie pri -90 °C 3 plákania Odstredovanie
B
C
alebo
RYCHLE
PRANIE
BIELEHO
PRÁDLA
Rychly prací cyklus na pranie bieleho bavlneného prádla.
Pranie pri -90 °C 3 plákania Odstredovanie
D
F
O
Page 44
95
SLOVENSKY
Tabu¬ka programov
Pracie programy na pranie prádla zo syntetiky, zmiesaného prádla, chúlostivého prádla a vlny
Náplñ: 2 kg, v prípade vlny 1 kg.
alebo
alebo
G
SYNTETIKA S
PREDPRANÍM
RYCHLE
PRANIE
SYNTETIKY
CHÚLOSTIVÉ
PRÁDLO
PRANIE VLNY
Prádlo zo syntetickych tkanín, spodné prádlo, farebné odevy, trická s potlacou, blúzy.
Rychly prací cyklus na pranie prádla zo syntetickych tkanín.
Chúlostivé prádlo, napr. záclony.
Pranie vlneného prádla v súlade so symbolmi na visackách a v súlade sinstrukciami uvedenymi v brozúrke dodávanej vyrobcom tohoto zariadenia (M9604).
Vynulovanie prebiehajúceho programu alebo vypnutie pracky.
Predpranie Pranie pri -60°C 3 plákania Krátke odstredovanie
alebo
alebo
alebo
H
SYNTETIKA
BEZ
PREDPRANIA
Prádlo zo syntetickych tkanín, spodné prádlo, farebné odevy, trická s potlacou, blúzy.
Pranie pri -60°C 3 plákania Krátke odstredovanie
Pranie pri -60°C 3 plákania Krátke odstredovanie
Pranie pri -40°C 3 plákania Krátke odstredovanie
Pranie pri 40°C 3 plákania Krátke odstredovanie
J
PROGRAM NA
UıAHCENIE
ZEHLENIA
SYNTETIKY
Rychly prací cyklus na pranie prádla zo syntetickych tkanín u¬ahcujúci jeho následné zehlenie.
alebo
Pranie pri -40°C 3 plákania Krátke odstredovanie
K
L
M
alebo
RUCNÉ
PRANIE
Zvlást oh¬aduplné pranie vhodné na pranie prádla s visackou s oznacením rucného prania
.
Pranie pri -40°C 3 plákania Krátke odstredovanie
N
O
V prípade, ak bolo zvolené pouzitie funkcie STOP VO VODE (RINSE HOLD), voda z posledného plákania nebude vypustená, aby sa zabránilo pokrceniu prádla. Na vypustenie vody je potrebné: otocit volic programov do polohy O, zvolit program “Q” (VYPÚSTANIE “DRAIN”) alebo “R” (ODSTREDOVANIE “SPIN”) a stlacit tlacidlo START/PAUZA (START/PAUSE).
Poloha
volica
programov
Prací
program
Druh prádla a stupeñ znecistenia
Popis
Pouzite¬
volite¬
funkcie
Page 45
96
Tabu¬ka programov
Speciálne pracie programy
P
PLÁKANIE
ODSTREDO-
VANIE
VYPÚSTANIE
Prostredníctvom tohoto programu je mozné plákat a odstredovat rucne prané prádlo. Prácka vykoná tri plákania a na záver krátke odstredovanie s rychlostou nastavenou na volici rychlosti odstredovania.
Tento program sa pouzíva na vykonanie krátkeho odstredovania, napr. pri zmykaní rucne pranych odevov, pred ich susením. Môze byt pouzity tiez na vypustenie vody a následné odstredovanie pri programoch, v ktorych sa pouzíva funkcia
STOP VO VODE (RINSE HOLD).
Slúzi na vypustenie vody z posledného plákania pri programoch, v ktorych sa pouzíva funkcia STOP VO VODE (RINSE HOLD).
Vynulovanie prebiehajúceho programu alebo vypnutie prácky.
3 plákania Krátke odstredovanie
Krátke odstredovanie
Vypústanie vody
R
Q
O
V prípade, ak bolo zvolené pouzitie funkcie STOP VO VODE (RINSE HOLD), voda z posledného plákania nebude vypustená, aby sa zabránilo pokrceniu prádla. Na vypustenie vody je potrebné: otocit volic programov do polohy “O”, zvolit program “Q” (VYPÚSTANIE “DRAIN”) alebo “R” (ODSTREDOVANIE “SPIN”) a stlacit tlacidlo START/PAUZA (START/PAUSE).
Poloha
volica
programov
Prací
program
Druh prádla a stupeñ
znecistenia
Popis
Pouzite¬
volite¬né funkcie
Page 46
97
1. Cistenie
Vonkajsí povrch spotrebica cistite horúcou vodou a neutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkom pre pouzitie v domácnosti. Povrch opláchnite cistou vodou a vysuste mäkkou handrou.
Upozornenie: nepouzívajte metylalkohol, rozpústadlá alebo podobné vyrobky na cistenie povrchovej plochy spotrebica.
2. Zásuvka na cistiace prostriedky
Po urcitej dobe zanechávajú pracie a prídavné prostriedky v zásuvke usadeniny.
Ocistite zásuvku vzdy po urcitej dobe vypláchnutím pod tecúcou vodou. Zásuvku vytiahnete z prácky zatlacením tlacítka v ¬avom rohu.
Na u¬ahcenie cistenia je mozné vybrat vrchnú cast priehradky na prídavné prostriedky.
Prací prostriedok sa môze usadzovat aj v drázkach zásuvky. Tieto môzete ocistit starou zubnou kefkou. Po vycistení drázok vlozte zásuvku na pôvodné miesto.
P0038
3. Cistenie filtra
V prípade, ze dôjde k zablokovaniu cerpadla predmetmi ako napr. gombícky, spínacie spendlíky, mince a pod., alebo v prípade vzniku chuchvalcov vlákien pri praní urcitého druhu prádla pri vysokych teplotách, je nutné vycistit filter.
• Vytiahnite zástrcku zo zásuvky elektrického prúdu.
• V prípade potreby vyckajte, kym horúca voda v
prácke nevychladne.
• Otvorte dvierka filtra.
• Umiestnite pod otvor vanicku na zachytenie vody.
• Vyberte núdzovú odpadovú hadicu, vlozte ju do
vanicky a odstráñte jej uzáver. Po naplnení vanicky umiestnite uzáver naspät na núdzovú odpadovú hadicu.
• Vyprázdnite vanicku. Tento postup opakujte, az
kym neodcerpáte vsetku vodu z prácky.
dalej postupujte tak, ze odmontujete viecko na
clone otácaním v smere pohybu hodinovych ruciciek a vyberiete ho.
• Vyberte predmety ako gombicky, mince a
chuchvalce, ktoré sa nazhromazdili v oblasti cerpadla tak, ze ním budete otácat.
• Namontujte viecko otácaním proti smeru
hodinovych ruciciek a presvedcte sa, ci je dobre utiahnuté.
• Ulozte núdzovú odpadovú hadicu do pôvodnej
polohy a uzavrite dvierka filtrového priestoru.
Údrzba
SLOVENSKY
R0072
C0073
P1114
P1115
P1116
P1117
Page 47
98
4. Vodny filter v prietokovej hadici
Ak sa cas potrebny na napustenie vody v prácke prílis predlzuje, môze to byt zaprícinené upchatím vstupného filtra.
Uzavrite prívodovy vodovodny kohútik. Odskrutkujte upevñovaciu maticu na vstupnej hadici. Vyberte filter z elektroventilu, ocistite ho tvrdou kefou
a ulozte ho na pôvodné miesto. Maticu dôkladne zaskrutkujte.
5. Núdzové vypústanie vody
Ak voda nevyteká (odpadové cerpadlo je zablokované, filter alebo drenázne hadice sú upchaté), prevedte vyprázdnenie spotrebica pod¬a nasledovného postupu:
• Vytiahnite zástrcku zo zásuvky elektrického prúdu.
• Uzavrite prívodovy vodovodny kohútik.
• V prípade potreby vyckajte, az kym horúca voda v prácke nevychladne.
• Otvorte dvierka filtrového priestoru
• Umiestite pod otvor vanicku na zachytávanie vody
• Vyberte núdzovú odpadovú hadicu, vlozte ju do vanicky a odstráñte jej uzáver. Po naplnení vanicky nasadte uzáver naspät na núdzovú odpadovú hadicu.
• Vyprázdnite vanicku. Tento postup opakujte, az kym z prácky neodcerpáte vsetku vodu.
• Ulozte núdzovú odpadovú hadicu do pôvodnej polohy a uzavrite dvierka filtrového priestoru.
P0090
P0021
6. Ochrana pred zamrznutím
Ak je spotrebic nainstalovany v prostredí, kde môze teplota klesnút pod 0°C, postupujte nasledovnym spôsobom:
• Odpojte spotrebic z elektrickej siete.
• Uzavrite vodovodny kohútik.
• V prípade potreby vyckajte, az kym voda v prácke
nevychladne.
• Otvorte dvierka filtrového priestoru.
• Umiestite pod otvor vanicku na zachytávanie vody, ktorá bude vytekat.
• Vyberte núdzovú odpadovú hadicu, vlozte ju do vanicky a odstráñte jej uzáver.
•Ked voda prestane vytekat, umiestnite uzáver naspät na núdzovú odpadovú hadicu, ulozte núdzovú odpadovú hadicu naspät do pôvodnej polohy a uzavrite dvierka filtrového priestoru.
Tymto spôsobom odstránite zvysnú vodu zo spotrebica a tym nedôjde v jeho vnútornej casti k tvorbe ¬adu a následnému poskodeniu postihnutych castí.
Ked budete chciet spotrebic znovu pouzívat, presvedcte sa, ci je teplota prostredia nad 0°C.
Page 48
99
SLOVENSKY
Nieco nefunguje?
Problémy, ktoré môzu byt vyriesené bez cudzej technickej pomoci.
Problémy
Mozná prícina
• Nedochádza k zahájeniu pracieho cyklu:
Neboli zatvorené dvierka.
• Zástrcka nebola správne zasunutá do zásuvky.
• V zásuvke nie je prúd.
•Doslo k vypáleniu poistky napájacieho prívodu.
• Volic programov sa nachádza v nesprávnej polohe a tlacidlo START/PAUZA (START/PAUSE) nebolo stlacené.
• Bola zvolená funkcia ODLOZENYSTART (DELAY START).
• Uzatvárací ventil prívodu vody je zatvoreny.
• Filter v prívodnej hadici je upchaty.
• Prívodná hadica je stlacená alebo ohnutá.
• Neboli zatvorené dvierka.
Koniec vypústacej hadice je umiesteny nizsie, nez samotná prácka.
• Koniec vypústacej hadice je ponoreny vo vode
• Je zabránené prúdeniu vzduchu v rozvode odpadu medzi vypústacou hadicou a samotnym odpadovym potrubím.
Prívodná hadica je stlacená alebo ohnutá.
• Bola zvolená jedna z funkcií alebo .
•Doslo k upchatiu vypústacieho cerpadla.
•Doslo k nesprávnemu pouzitiu nástavca vypústacej hadice. Pri jeho pripojení k vypústacej hadici je potrebné riadit sa príslusnymi pokynmi.
•Doslo k upchatiu trubiek odpadového potrubia.
• Prádlo vo vnútri prácky je nesprávne vyvázené: rovnomerne rozlozte odevy vo vnútri bubna kvôli u¬ahceniu odstredovania.
Niektoré problémy sú zaprícinené nedostatkom jednoduchej údrzby alebo nepozornostou a môzu byt jednoducho odstránené bez toho, ze by bolo potrebné volat servisnú sluzbu. Skôr, ako sa obrátite na miestne servisné stredisko, skontrolujte láskavo, ci sa nejedná o niektory znizsie uvedenych problémov.
Blikajúca kontrolka KONIEC (END) poukazuje pocas cinnosti prácky na prítomnost nasledujúcej poruchy:
• 4 bliknutia: otvorené dvierka.
• 2 bliknutia: problémy s vypústaním vody.
• 1 bliknutia: problémy s napústaním vody. Po odstránení problému uvedte program opätovne do cinnosti zatlacením tlacidla START/PAUZA
(START/PAUSE). V prípade, ak problém i po vsetkych vykonanych kontrolách nadalej pretrváva, obrátte sa na miestne servisné stredisko.
• Nedochádza k naplneniu prácky vodou:
• Dochádza k naplneniu prácky vodou a bezprostredne potom k jej vypusteniu:
• Nedochádza k vypústaniu vody a/alebo k zahájeniu odstredovania:
Bolo pouzité nadmerné mnozstvo alebo nesprávny
druh pracieho prostriedku (dochádza k nadmernej tvorbe peny).
• Skontrolujte, ci sa nevyskytujú netesnosti v spojkách prívodnych hadíc. V niektorych prípadoch nie je únik vody z hadice bezprostredne vidite¬ny. Skontrolujte preto, ci nie je vlhká.
•Doslo k poskodeniu vypústacej hadice alebo k jej umiestneniu spôsobom, ktory nezarucuje jej vodotesnost.
•Doslo k upchatiu dávkovaca pracích prostriedkov.
•Doslo k upchatiu trubiek odpadového potrubia.
• Na podlahe sa nachádza voda:
Page 49
100
Problémy
Mozná prícina
• Bolo pouzité nedostatocné mnozstvo alebo nesprávny druh pracieho prostriedku. Následkom nedostatocného mnozstva pracieho prostriedku je prádlo sivé.
•Vyrazné skvrny neboli pred zahájením prania ziadnym spôsobom osetrené.
• Nebol pouzity správny program.
• V bubne sa nachádza nadmerné mnozstvo prádla.
Obalovy materiál a istiace skrutky, pouzité pri preprave neboli odstránené.
•Prácka sa dotyka steny alebo okolitého zariadenia.
•Prácka nebola uvedená do vodorovnej a stabilnej polohy (vykonajte diagonálnu kontrolu).
• Prádlo vo vnútri prácky je nesprávne rozlozené.
• V bubne sa nachádza nedostatocné mnozstvo prádla.
Program je este stále aktívny.
• Doposia¬ nedoslo k uvolneniu zatváracieho mechanizmu.
• Prítomnost vody vo vani prácky: v prípade, ak sa vo vani nachádza voda, nemôze dôjst k otvoreniu dvierok (bola zvolená funkcia STOP VO VODE
(RINSE HOLD)).
Elektronické zariadenie na kontrolu stability prerusilo
odstredovanie, pretoze prádlo nie je v bubne rovnomerne rozlozené. Prostredníctvom otácania bubna v opacnom smere sa systém snazí o lepsiu redistribúciu prádla. K tejto operácii môze dôjst nieko¬kokrát, skôr ako sa podarí automaticky zabezpecit jeho rovnomerné rozlozenie. V prípade, ze i po uplynutí 10 minút zostáva prádlo nerovnomerne rozlozené v bubne, nedojde k zahájeniu odstredovania. V takomto prípade je potrebné rozlozit prádlo v bubnu rucne a opätovne zvolit program na odstredovanie.
castou prácky je motor, ktory vydáva, v porovnaní s klasickym motorom, odlisny zvuk. Tento novy druh motora zarucuje plynuly rozbeh a rovnomerné rozlozenie prádla pocas odstredovania. Zároveñ zvysuje stabilitu spotrebica.
Spotrebice s modernou technológiou sú energeticky menej nárocné. Umoujú znízit spotrebu vody bez toho, ze by doslo k ovplyvneniu vysledkov prania.
• Vysledky prania sú neuspokojivé:
• Prácka pocas odstredovanie vibruje:
• Nedajú sa otvorit dvierka prácky:
• K zahájeniu odstredovania dochádza
neskôr alebo vôbec :
• Prácka vydáva zvlástny zvuk:
• V bubne nie je vidno ziadnu vodu:
Page 50
101
SLOVENSKY
Ak nie ste schopní zistit povahu problému a vyriesit ho, obrátte sa na servisné centrum. Pred zavolaním si poznamenajte názov modelu, vyrobné císlo a dátum nákupu vásho spotrebica, pretoze servisné centrum bude od vás tieto informácie vyzadovat.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
..
.
..
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
..
.
..
.
.
..
. S
e
r
.
N
o
.
.
..
.
..
.
.
.
P0042
V prácke
nevidiet vodu. Zariadenie, ktoré je
vysledkom najmodernejsej technológie
pracuje v ekonomickom rezime, s minimálnou
spotrebou vody. Dokonalé vysledky prania
tym nie sú vôbec ohrozené.
Prácka vydáva
neobvyklé zvuky. Zariadenie je vybavené
speciálnym motorom zlepsujúcim jej
vlastnosti.
P1035UK
P1034UK
Page 51
102
Kedves Ügyfelünk!
Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a készüléket, akkor adja át ezt is az új tulajdonosnak.
Szállítási sérülések
Kicsomagoláskor ellenorizze, hogy nem sérült-e meg a készülék. Kétség esetén ne helyezze muködésbe, hanem forduljon a Szervízhálózathoz.
A használati utasítás néhány fejezetét jelekkel láttuk el, melyek jelentése a következo:
Figyelemfelhívó háromszöggel és/vagy szavakkal (Figyelem!, Figyelmeztetés!) jeleztük a szövegben az olyan különleges utasításokat, amelyek az Ön biztonsága, vagy a készülék megfelelo muködése szempontjából fontosak.
Ezen jelzést követo információk a készülék használati utasításait egészítik ki és gyakorlati tanácsokat adnak.
Ezen jelzést követo információk a készülék takarékos használatához adnak tanácsokat és utasításokat a környezetvédelem jegyében.
A környezetvédelemhez mi újrafelhasznált papír
hasznosításával járulunk hozzá.
Page 52
103
MAGYAR
Karbantartás 122
Külso felület 122 Mosószertartó fiók 122 A vízkivezeto rész tisztítása 122 A befolyó cso szuro 123 Vízkivezetés 123 Fagy elleni óvintézkedések 123
Muködési rendellenességek 124-126
Biztonsági szabályok 104-105
Selejtezés 105
Tanácsok a környezet védelmére
105
Muszaki jellemzok 106
Üzembe helyezés 107-108
Kicsomagolás 107 Vízbekötés 107 Vízszintbe helyezés 108 Villamos csatlakoztatás 108
Az Ön új mosógépe 109
A készülék leírása 109
Mosószertartó fiók 109
Használat 110-112
Kezelopanel 110-112 A kapcsolók leírása 110-112 Mosási tanácsok 113 A ruhanemuk szétválogatása 113 Hofok 113 Teendok a ruhanemuk behelyezése elott 113 A ruhanemuk maximális mennyisége 113 A ruhanemuk súlya 113 Foltok eltávolítása 113 Mosószerek és adalékanyagok 114 A felhasznált mosószer mennyisége 114 Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi
jelrendszer 115 A muveletek sorrendje 116-118 Mosásprogramok 119-121
Tartalomjegyzék
Page 53
104
Beszerelés
• Használat elott távolítsa el a gép belsejében
található csomagolóanyagot. Ha nem távolítja el a szállításra használt, és a mosógép védelmére szolgáló tartozékokat, vagy ha hiányosan távolítja el, a mosógépben és/vagy a környezo berendezési tárgyakban kár keletkezhet. Olvassa el a használati utasítás ide vonatkozó fejezetét.
• Amennyiben a mosógép muködésbe helyezéséhez
szükségessé válna a lakás villamos hálózatának módosítása, ezt csakis szakember végezheti el.
• Bármilyen, a gép vízhálózatra csatlakoztatásához
szükséges muveleteket kizárólag szakképzett vízvezetékszerelo végezheti el.
• A mosógép üzembe helyezése után ellenorizze,
hogy az nem áll-e a tápvezetéken.
• Ha a mosógépet padlószonyegre helyezi, gyozodjön meg arról, hogy a talpak és a padló között a levego szabadon tud-e áramlani.
Használat
• Ezt a gépet háztartási célú használatra tervezték. Ne használja rendeltetésétol eltéro célokra.
• Csak gépi mosásra alkalmas termékeket mosson. Kövesse az egyes ruhanemukön feltüntetett mosási utasításokat.
• Ne töltse túlságosan tele a mosógépet. Kövesse a használati utasítás eloírásait.
•Gyozodjön meg arról, hogy a zsebek üresek-e. A ruhanemukben hagyott pénzérmék, biztosítótuk, gombostuk, csavarok stb. komoly károkat okozhatnak a mosógépében.
• Ne helyezzen mosógépébe elozoleg benzint, ipari alkoholt, triklóretilént tartalmazó szerrel átitatott ruhanemut. Amennyiben mosás elott ilyen tartalmú tisztítószert használt foltok eltávolításához, várja meg amíg az teljes mértékben elpárolog és csak azután helyezze a mosógépbe a ruhanemut.
• Kisméretu ruhadarabjait - mint például zokni, öv stb. - tegye be szövetzsákba vagy párnahuzatba. Ez azért szükséges, nehogy azok a dob és az üst közé kerülhessenek.
• Csak a gyártó által javasolt mennyiségu öblítoszert használjon. A szer túl nagy mennyiségu használata kárt okozhat ruhanemujében.
Biztonsági szabályok
• Használaton kívül a gép kerek ajtaját hagyja félig
nyitva. Ezzel megnöveli az ajtó gumigyurujének élettartamát és megelozi dohos szag keletkezését.
•Mielott kinyitná a kerek ajtót, gyozodjön meg róla, hogy a víz teljesen kifolyt-e. Ellenkezo esetben eressze le a vizet a használati utasításban leírt módon.
• Használat után mindig húzza ki a dugót a konnektorból és zárja el a vízcsapot.
Általános tudnivalók
• A mosógép javítását csakis szakember végezheti. A nem szakember által végzett javítások komoly veszélyforrást jelenthetnek. Lépjen kapcsolatba a helyi Szervízszolgálattal.
• A dugót sohasem a veztékénél hanem magánál a dugónál fogva húzza ki a konnektorból.
• A magas homérsékleten történo mosás során az ajtó üvege felmelegszik. Ne nyúljon hozzá!
Ezek a szabályok az Ön és mások érdekeit szolgálják. Kérjük tehát, hogy mielott a készüléket beszerelné vagy muködésbe helyezné, olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági szabályokat.
Page 54
105
MAGYAR
Selejtezés
Tanácsok a környezet védelmére
Csomagolóanyagok
A jelzéssel ellátott anyagok újrafelhasználhatóak.
>PE<=polietilén >PS<=polisztirol >PP<=polipropilén
Annak érdekében, hogy újrafelhasználásra kerüljenek, a megfelelo gyujto konténerekbe kell oket elhelyezni.
Mosógép
A régi mosógép leselejtezéséhez forduljon az arra feljogosított begyujto helyekhez. Segítsen városát tisztán tartani!
A víz és energiamegtakarítás, valamint a környezet védelme érdekében kérjük, hogy tartsa be a következo tanácsokat:
• Az átlagosan szennyezett ruhákat elomosás nélkül is lehet mosni; ily módon mosószert, vizet és idot takaríthat meg (nem beszélva arról, hogy ezáltal védi környezetét is!).
• A mosógépet gazdaságosabban használhatja, ha maximális mennyiségu ruhanemuvel tölti meg.
• Megfelelo elokezeléssel a foltok és a kisebb szennyezodések eltávolíthatók; ezután a mosást alacsonyabb homérsékleten is lehet végezni.
• A víz keménységi fokának, a ruhanemu mennyiségének illetve annak szennyezettségi fokának megfeleloen válassza meg a mosószer mennyiségét.
Biztonság a gyermekek számára
• A gyermekek gyakran nem ismerik fel milyen veszélyesek is lehetnek a villamos készülékek. A mosógép muködése alatt a gyermekekre megfeleloen ügyelni kell és nem szabad nekik megengedni, hogy a készülékkel játszanak.
• A csomagolóanyag egyes részei (pl. fólia, polisztirol) veszélyesek lehetnek gyermekek számára. Fulladásveszély áll fenn! Tartsa azokat gyermekek által el nem érheto helyen.
• A mosószereket zárja el gyermekek elol és tartsa
biztonságos helyen.
• Ügyeljen arra, hogy a háziállatok vagy a gyermekek ne kerüljenek a mosógép dobjába.
• A készülék selejtezése esetén vágja el a tápvezetéket és semmisítse meg a dugót a maradék vezetékekkel együtt. Tegye használhatatlanná a kerek ajtó zárját: ily módon ha gyerekek játszanak vele, nem tudják magukat a készülékbe zárni.
Page 55
106
MÉRET Magasság 85 cm
Szélesség 60 cm Mélység 60 cm
BETÖLTHETO MENNYISÉG Pamut 5 kg
Muszál 2 kg Kényes 2 kg Gyapjú 1 kg
CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG maximum 600 fordulat/perc
FESZÜLTSÉG/FREKVENCIA 220-230V/50 Hz MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYFELVÉTEL 2100 W AZ OLVADÓBIZTOSÍTÉK MINIMÁLIS ÁRAMEROSSÉGE 10 A
VÍZNYOMÁS Min. 50 kPa
Max. 800 kPa
Ez a mosógép megfelel a következo EGK irányelveknek: A kis feszültségrol szóló 73.02.19-én kelt 73/23/EGK sz., valamint a 89.05.03-án kelt, és az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK sz. irányelvek.
Muszaki jellemzok
Page 56
107
MAGYAR
Üzembe helyezés
A szállításhoz használt biztonsági tartozékok
Mielott üzembe helyezné a gépet, el kell távolítani a szállításhoz használt biztonsági tartozékokat is.
Ehhez a következoképpen járjon el: Célszeru a szállításhoz használt biztonsági tartozékokat megorizni, hiszen a mosógép esetleges újbóli szállításakor szüksége lehet rájuk.
1. Csavarozza ki és távolítsa el egy kulcs segítségével a három hátsó csavart.
2. Fektesse óvatosan a mosógépet a hátoldalára és helyezze az egyik polisztirol sarokidomot a készülék és a padlózat közé.
Ügyeljen arra, hogy csövek ne nyomódjanak.
3. Nagyon óvatosan - a készülék közepe felé húzva - távolítsa el a jobb oldali majd pedig bal oldali muanyag zacskót.
4. Állítsa fel a mosógépet és távolítsa el a három
muanyag csapot.
5. Dugaszolja be a 3 nyitott lyukat a használati utasítást tartalmazó zacskóban található borítékban lévo muanyag dugókkal.
Vízbekötés
A mosógép közelében egy HIDEGVÍZ csapnak kell lennie egy 3⁄4”-os menetes csatlakozó csovel a vízellátáshoz, továbbá egy kiöntokagylónak, egy mosdókagylónak vagy pedig egy a falban lévo elvezeto rendszernek is meg kell lennie a víz kivezetéséhez.
Elore ellenorizze, hogy — a csap nem meleg víz csap-e. — hogy a folyó víz tiszta-e. Ha nem tiszta engedjen
ki elegendo mennyiségu vizet, hogy a csövekben esetlegesen felhalmozódott szenny ki tudjon folyni.
Ellenoriztesse a falban lévo elvezeto rendszert egy vízvezetékszerelovel.
A) Helyezze a készülékkel adott muanyag zacskóban lévo gumitömítést (A) 6. ábra a befolyó cso végére és csavarja óvatosan a csövet a csapra ügyelve arra, hogy ne okozzon sérülést a meneten majd pedig rögzítse jól a csavaranyát a végére, hogy elkerülje a víz kiszivárgását.
B) Ha szükséges fordítsa el megfeleloen a csövet úgy, hogy a készülék hátulján kilazítja a csavaranyát.
C) A muvelet elvégzése után szorítsa újra meg a csavaranyát, hogy elkerülje a víz kiszivárgását (nyissa meg a csapot és gyozodjön meg róla, hogy nem szivárog-e víz, majd pedig zárja el).
D) Helyezze a kifolyó csövet egy mosdókagylóba vagy kiöntokagylóba a külön adott könyökidom
segítségével. A könyökidomnak a cso szájába kell illeszkednie, hogy megfelelo tartást tudjon biztosítani. Az elobb említett idom a felso részén található lyuk segítségével lehetové teszi, hogy a csövet a falhoz rögzítse, elkerülve ezáltal, hogy az mozogjon és esetleg leessen.
P0287
P0018
AL009
2
1
P0001
P0002
A
AL013
P0021
P0022
Page 57
108
1,5 m. Max.
FONTOS: A padlózattól a cso legmagasabb pontjáig lévo távolságnak 60 és 90 cm között kell lenni (ajánlatos a 60 és 70 cm közötti távolság). A csövet nem szabad meghajlítani sem megcsavarni, nehogy elzáródjon. Ha a kifolyó csövet mindenképpen meg kell hosszabbítania, annak semmiképpen sem szabad a 1.5 méter túllépnie és az eredeti csovel azonos átmérovel kell rendelkeznie. Gyozodjön meg arról, hogy a csövek nem túl feszesek-e.
Vízszintbe helyezés
A készüléket a talpak kilazításával illetve megszorításával helyezheti vízszintbe. Miután megtalálta a megfelelo helyzetet rögzítse a talpakat úgy, hogy a csavaranyákat a gépszekrény alapzata felé tolja. A megfelelo vízszintezéssel megelozheto a vibrálás, zaj valamint, hogy a készülék muködés közben elmozduljon.
Vannak olyan vibrálások, melyek elkerülhetetlenek foleg ha a készülék fa padlózatra van helyezve. A fa padlók esetén különösen fennáll a vibrálás lehetosége. Forduljon tanácsért egy építomesterhez. Ha lehetséges a készüléket mindig egy szilárd padlózatra helyezze el.
Villamos csatlakoztatás
Mielott a készüléket az elektromos hálózatra kötné gyozodjön meg arról, hogy
1. a hálózatának adatai megegyezzenek a készülék adattábláján feltüntetett értékekkel (az adattábla a készülék hátulján van elhelyezve).
2. a méroóra, az olvadóbiztosítékok, a vezetékek és az aljzat elbírja az adattáblán feltüntetett maximális áramfelvételt.
3. az aljzat és a villásdugó megfeleloen illeszkedjen egymásba közbenso dugók, elosztók, adapterek nélkül. Ha szükséges cseréltesse ki az aljzatot egy megfelelo típusúra.
Az elektromos biztonság egy megfelelo földelést követel meg. A készülék villásdugója rendelkezik ilyen egységgel.
Gyozodjön meg arról, hogy az Ön csatlakozó aljzata is rendelkezzen megfelelo földeléssel.
A gyártó mindennemu felelosséget elutasít olyan balesetek vagy károk esetén, melyek ezen biztonsági szabályok be nem tartásából erednek.
A tápvezetéket kizárólag Márkaszervizünk személyzete cserélheti ki.
P0254
60 cm. Min.
90 cm. Max.
Page 58
109
MAGYAR
Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel.
A kiegyensúlyozó egység biztosítja, hogy a gép a centrifugálás alatt stabil legyen.
1 Mosószertartó fiók 2 Programtáblázat 3 Kezelopanel 4 Ajtófogantyú 5 Vízkivezeto rész ajtaja 6 Szabályozható talpak
Mosószertartó fiók
Elomosás
Mosás
Lágyítószerek, keményíto
Az Ön új mosógépe
A készülék leírása
R0001 3D
Page 59
110
Használat
Kezelopanel
1. Mosószertartó
Programkapcsolók
A programtól függoen különbözo opciós gombok együttes használata is lehetséges. Amikor ezeket a gombokat benyomja, a megfelelo jelzolámpák kigyulladnak. Amikor újra benyomja oket, a lámpák elalszanak. Ha a kiválasztott programmal össze nem egyeztetheto opciót választott, a vonatkozó jelzolámpa kb. 2 másodpercig villog.
Az opciós gombok:
CENTRIFUGÁLÁS KIZÁRÁS (NO SPIN) vagy VÍZ A DOBBAN (RINSE HOLD)
FÉL ADAG (HALF LOAD)
és PÓTÖBLÍTÉS (SUPER RINSE) opciókat kell beállítani, miután a kívánt programot kiválasztotta a programkapcsoló elfordításával (lásd a 9. fejezetet) és mielott a mosógépet elindítaná az
INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gomb
benyomásával.
2. CENTRIFUGÁLÁS KIZÁRÁS
(NO SPIN) vagy VÍZ A DOBBAN (RINSE HOLD)
Ezen gomb benyomásával a következo opciók közül választhat:
CENTRIFUGÁLÁS KIZÁRÁS (NO SPIN):
ezen opció beállításával valamennyi centrifugálási fázis kizárásra kerül. Kifejezetten kényes ruhanemukhöz használandó.
VÍZ A DOBBAN (RINSE HOLD)
(gyurodésgátló): ezen opció beállításával az utolsó öblítovíz nem kerül kivezetésre. Amikor a program a végéhez ér, a VÉGE (END) jelzolámpa kigyullad. Az ajtó kinyitása elott a vizet ki kell vezetni.
Ha egyik jelzolámpa ( CENTRIFUGÁLÁS
KIZÁRÁS (NO SPIN) és VÍZ A DOBBAN (RINSE HOLD)) sem ég, a gép a programot a
CENTRIFUGÁLÁS KIZÁRÁS (NO SPIN) és a VÍZ A DOBBAN (RINSE HOLD) opció nélkül
fogja véghezvinni.
3. FÉL ADAG gomb (HALF LOAD)
Ez az opció a PAMUT és LENVÁSZON programokhoz alkalmazható. Ha ezt a gombot benyomja, a mosógép eggyel kevesebb öblítést fog végezni. Ezt az opciót csak akkor használja, ha a mosandó ruhanemu adag nem lépi túl a 2,5 kg-.ot.
4. PÓTÖBLÍTÉS gomb (SUPER RINSE)
Ez az opció minden programnál alkalmazható gyapjú kivételével. A mosógép a beállított programon túl további 2 öblítést fog végezni. Ez az opció a mosószerekre érzékeny egyéneknél és olyan helyeken ajánlott, ahol a víz nagyon lágy.
5. INDÍTÁS/SZÜNET gomb (START/PAUSE)
Miután a programkapcsolóval beállította a kívánt programot (lásd a 9. fejezetet) nyomja be ezt a gombot a mosógép elindításához. A megfelelo jelzolámpa nem villog tovább, hanem addig fog égni, amíg a program be nem fejezodik. A folyamatban lévo program megszakításához nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gombot. A vonatkozó jelzolámpa elkezd villogni. A program azon pontról történo tovább folytatásához, ahol megszakították, nyomja be újra az INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gombot.
Page 60
111
MAGYAR
6. KÉSLELTETETT INDÍTÁS GOMB (DELAY START)
Ez a gomb lehetové teszi a mosási program indításának 12 órával, 8 órával, 4 órával illetve 2 órával történo késleltetését. A beállított késleltetés a vonatkozó jelzolámpa kigyulladásakor jelenik meg.
Ezen opció beállításához a következoképpen járjon el:
1. Állítsa be a kívánt programot a
programkapcsolóval (lásd a 9. fejezetet).
2. Nyomja be a kívánt opciós gombokat.
3. Nyomja be a KÉSLELTETETT INDÍTÁS
(DELAY START) gombot annyiszor, amennyi a kívánt késleltetési idonek megfelelo jelzolámpa kigyulladásához szükséges.
4. Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET
(START/PAUSE) gombot.
FONTOS!
- Ha törölni szeretné a KÉSLELTETETT
INDÍTÁS (DELAY START) opciót, vagy módosítani
kívánja a beállított késleltetést, a következoképpen járjon el:
1. Fordítsa a programkapcsolót az “O” állásra.
2. Végezze el a kívánt program újra beállítását.
• Ha le kell állítania a mosógépet több ruhanemu
behelyezéséhez (miután elozoleg a KÉSLELTETETT INDÍTÁS (DELAY START) opciót állította be) a következoképpen járjon el:
1. Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET
(START/PAUSE) gombot.
2. Fordítsa a programkapcsolót az “O” állásra.
3. Várjon egy-két percet az ajtó kinyitása elott,
mivel ennyi idore van szükség ahhoz, hogy az elektromos zárómechanizmus kioldjon.
4. Helyezze a ruhanemut a dobba.
5. Kövesse a normál muveleti sorrendet a program
beállításához.
A KÉSLELTETETT INDÍTÁS (DELAY START) opció nem választható a “Q” (VÍZELVEZETÉS “DRAIN”) vagy “R” (CENTRIFUGÁLÁS “SPIN”) programokhoz.
7. Program folyamat kijelzo
Amikor a KÉSLELTETETT INDÍTÁS (DELAY START) opciót állítja be, a beállított késleltetésnek megfelelo jelzolámpa kigyullad. A mosási program elindulása után a fennmarado ido a vonatkozó jelzolámpán fog feltunni.
A program ciklus alatt a CIKLUS FOLYAMATBAN (CYCLE EXECUTION) jelzolámpa égve marad.
A VÉGE (END) jelzolámpa a beállított program végének jelzéséhez gyullad ki.
A VÉGE (END) jelzolámpa muködési problémák esetén villog:
• 4 villogás: az ajtó nyitva
• 2 villogás: vízkivezetési probléma
• 1 villogás: vízellátási probléma További információ a “Muködési rendellenességek” fejezetben található a haszálati utasítás végén.
Page 61
112
8. Hofokszabályozó gomb
Ezzel a gombbal állíthatja be a mosandó ruha típusától függoen a mosási hofokot. Csavarja el a gombot addig, amíg a kívánt homérséklet a jelzéssel egyvonalba nem ér. A programtáblázatban megtalálja az egyes ciklusokhoz eloirányzott maximális homérsékletet. Ha -et állítja be, valamennyi programot hideg víz felhasználásával végez el a gép.
9. Programkapcsoló
A gombot az óra járásának megfelelo és azzal ellentétes irányba is el lehet fordítani.
Ezt a kapcsolót a kívánt program beállításához használhatja.
A kapcsolót minden egyes program végén “O” állásra kell fordítani a mosógép kikapcsolásához.
FIGYELEM!
Ha a programkapcsolót a mosógép muködése alatt egy másik állásra (programra) fordítja, a program folyamat kijelzo lámpa elkezd villogni. A mosógép nem az újonnan beállított programot fogja végrehajtani, hanem a már elkezdett ciklust fogja tovább folytatni.
Page 62
113
MAGYAR
Mosási tanácsok
A ruhanemuk szétválogatása
Kövesse az egyes ruhanemukön található mosási jelzéseket és a gyártó cég mosási útmutatásait. A következok szerint különítse el a ruhanemuket: fehér-, színes-, muszálas-, kényes- és gyapjú ruhák.
Hofok
90° az átlagosan szennyezett fehér lenvászon
és pamut ruhák mosásához (pl.: konyharuha, törülközo, asztalteríto, lepedo stb.).
60° a nem színereszto, átlagosan szennyezett
színes lenvászon-, pamut-és muszálas (pl.ing, pizsama, hálóing stb.), illetve csak kevéssé szennyezett fehér pamut ruhák mosására (pl. fehérnemu).
(hideg)
kényes ruhanemuk (pl.: függöny),
30°-40° muszállal kevert ruhanemuk illetve gyapjú
ruhanemuk.
Teendok a ruhanemuk behelyezése elott
Ne mossa együtt a fehér és a színes ruhákat; a fehér ruhák a mosás során elveszíthetik fehérségüket.
A színes új ruhák az elso mosásnál veszíthetnek színükbol; célszeru ezért az elso alkalommal elkülönítve mosni oket.
Ellenorizze, hogy a ruhanemukben ne maradjanak fémtárgyak (pl. hajcsatok, biztosítótuk, gomostuk, stb.).
Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat. Az öveket és a hosszú szalagokat kösse össze.
Mosás elott távolítsa el a makacs foltokat. A különösen piszkos helyeket valamilyen speciális mosószerrel vagy pasztával dörzsölje át.
A függönyöket különös óvatossággal kezelje. Vegye le róluk a kapcsokat vagy mossa oket zsákban, hálóban.
A ruhanemuk maximális mennyisége
A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a programtáblázatban található.
Általános szabályok: Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne tömje
meg túlzottan;
Muszál: csak a dob feléig töltse meg; Kényes ruhanemuk és gyapjú: a dob
egyharmadáig töltse meg; A megadott maximális mennyiséggel optimális víz-és
energiafelhasználás érheto el. Erosen szennyezett ruhanemu esetén csökkentse a
megadott mennyiséget.
A ruhanemuk súlya
Az alább felsorolt súly meghatározások csak tájékoztató jelleguek:
fürdoköpeny 1200 g asztalkendo 100 g paplanhuzat 700 g lepedo 500 g párnahuzat 200 g teríto 250 g frottír törülközo 200 g konyharuha 100 g hálóing 200 g noi alsónemu 100 g férfi munkaköpeny 600 g férfi ing 200 g férfi pizsama 500 g alsóing 100 g alsónadrág 100 g
Foltok eltávolítása
Elofordulhat, hogy egyes foltokat nem lehet csak vízzel és mosószerrel eltávolítani. Célszeru ezért még a mosás elott eltávolítani oket.
Vér: a még friss foltot hideg vízzel mossa. Ha a folt már megszáradt, áztassa be a ruhát éjszakára
speciális mosószert tartalmazó vízbe, majd szappannal dörzsölje át.
Olajfesték: nedvesítse meg a foltot mosóbenzinnel, majd puha ruhára helyezve dörzsölje enyhén át; ismételje meg többször a muveletet.
Megszáradt zsírfolt: nedvesítse meg terpentinnel a foltot, majd puha felületre helyezve ujjhegyével és egy pamutanyag segítségével dörzsölje enyhén át.
Rozsda: meleg vízben oldott oxálsavval vagy valamilyen hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták a cellulózszerkezetet, így az anyag könnyen kilyukadhat.
Page 63
114
Penészfolt: fehérítoszerrel tisztítsa, melyet alapos öblítés kövessen. Ily módon csak a fehér- illetve a színtartós ruhanemuk tisztíthatók.
Fu: kissé szappanozza be az anyagot, majd fehérítoszerrel kezelje (csak fehér és színtartós ruhanemu esetében).
Golyóstoll és ragasztó: acetonnal nedvesítse meg a foltot (*), majd miután puha ruhára fektette, dörzsölje enyhén át a foltot.
Rúzs: a fentiek szerint nedvesítse meg acetonnal, majd alkohollal kezelje a foltot. A fehér anyagokról fehérítoszerrel távolítsa el a megmaradt nyomokat.
Vörösbor: áztassa be mosószeres vízbe, öblítse ki majd pedig kezelje ecetsavval vagy citromsavval. Ezután öblítse ki. A még így is megmaradt foltokat fehérítoszerrel kezelje.
Tinta: a tinta összetételétol függoen nedvesítse be a ruhanemut elobb acetonnal (*), majd ecetsavval; a fehér ruhanemun esetlegesen visszamaradó nyomokat fehérítoszerrel tisztítsa meg, majd jól öblítse át.
Kátrány: elobb folttisztítóval, alkohollal vagy benzinnel kezelje, majd a végén tisztítópasztával
dörzsölje át.
(*) muselymet ne tisztítson acetonnal!
Mosószerek és adalékanyagok
A mosás minosége a mosószer kiválasztásától és helyes adagolásától függ. A helyes adagolás a pazarlás elkerülését és a környezet védelmét jelenti. Annak ellenére, hogy a mosószerek biodegradábilisak, olyan elemeket is tartalmaznak, melyek károsítják a természet kényes ökológiai egyensúlyát.
A mosószer kiválasztása függ az anyag fajtájától (kényes, gyapjú, pamut stb.), színétol, a mosás hofokától és a szennyezettség mértékétol.
Ehhez a mosógéphez valamennyi forgalomban lévo mosószer felhasználható:
- mosópor - valamennyi anyagtípushoz,
- mosópor finomtextil (max. 60°C) és gyapjú
mosásához,
- folyékony mosószerek, valamennyi anyagfajtához,
elsosorban az alacsony hofokú programok (max. 60°C) esetében, illetve a csak gyapjú mosására szolgáló speciális mosószerek.
A mosószert és az esetlegesen alkalmazott adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a megfelelo rekeszbe önteni.
Ha koncentrált mosóport vagy folyékony mosószert használ, elomosás nélküli programot kell választania.
A mosógépben van egy újrakeringteto rendszer, mely lehetové teszi a koncentrált mosószer optimális használatát.
A folyékony mosószert közvetlenül a program megkezdése elott kell a jelzésu mosószeres rekeszbe önteni.
A ruhák esetleges lágyítására illetve keményítésére szolgáló folyékony adalékanyagokat a mosás megkezdése elott a jelzésu rekeszbe kell önteni.
Fehérítoszer (klór) csak fehér vagy színtartós színes és lenvászon anyagokhoz használható. Az jelzésu rekeszbe kell önteni.
Kövesse a gyártó tanácsait a használandó mennyiség tekintetében és soha nem lépje túl a
mosószertartó rekesz “MAX” jelzését.
A felhasznált mosószer mennyisége
A mosószer fajtája és mennyisége a szövet típusától, a mosandó ruha mennyiségétol, a szennyezettség fokától és a felhasznált víz keménységétol függ.
A víz keménységét ún. keménységi fokok szerint osztályozzák. Erre vonatkozó információt az illetékes vízmutol vagy a helyi hatóságoktól lehet kérni.
Kövesse a gyártó cég útmutatásait a mosószer mennyiségének megválasztásánál.
A megadottnál kevesebb mosószert használjon, ha:
- kevés ruhanemut mos,
- a ruhanemu csak kissé szennyezett,
- a mosás során nagy hab képzodik.
Víz keménységi fokok
Szint
Jellemzok
Fokok
Német
°dH
Francia
°T.H.
lágy
közepes
kemény
nagyon
kemény
0- 7
8-14
15-21
több mint
21
0-15
16-25
26-37
több mint
37
1
2
3
4
Page 64
115
MAGYAR
Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer
A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan.
i
Mosás
30°C-on
Mosás
40°C-on
Mosás
95°C-on
Mosás
60°C-on
FINOM HATÁS
Finom
kézi
mosás
Nem
mosható
FEHÉRÍTÉS
Hideg vízben fehérítheto Nem fehérítheto
VASALÁS
Eros
vasalás
max.200°C
Közepes
vasalás
max.150°C
Könnyu vasalás
max.110°C
Nem
vasalható
SZÁRÍTÁS Fektetve
szárítás
Függesztve
szárítás
Ruha­fogason szárítva
Ruhaszárító
gépben
szárítható
Normál homérséklet
Csökkentett homérséklet
Nem szárítható
ruhaszárító
gépben
A
P
F
EROS HATÁS
30
SZÁRAZ
TISZTÍTÁS
Száraz tisztítás-
valamennyi
vegyszerrel
Száraz
tisztítás perklórral,
benzines oldattal,
tiszta alkohollal R111
és R113
Száraz
tisztítás benzin
oldattal, tiszta
alkohollal és R113
Nem tisztítható
szárazon
R113
95 60
40
60
40
40
30
Page 65
116
A muveletek sorrendje
Az elso mosás elott célszeru egy pamut, 60°C-os, ruhanemu nélküli ciklust végezni, hogy ezáltal a dobból és az üstbol eltávolítsa az esetlegesen ottmaradt szennyezodéseket. Tegyen fél adag mosószert a mosószertartó rekeszbe és indítsa el a gépet.
4. Állítsa be a kívánt programot.
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programra.
5. A homérséklet beállítása.
Fordítsa a centrifugálás beállító gombot a kívánt állásra.
6. Nyomja be a kívánt opciós gombot/gombokat
1. A ruhanemu gépbe helyezése
Nyissa ki az ajtót úgy, hogy a fogantyút kifelé húzza. Helyezze be a ruhanemut egyenként a mosógép dobjába úgy, hogy amennyire csak lehet kirázza oket. Csukja be a mosógép ajtaját.
2. A mosószer adagolása
Húzza ki ütközésig a mosószertartó fiókot. Mérje ki a szükséges mosószer mennyiséget és öntse az jelzésu mosószertartó rekeszbe és az jelzésu rekeszbe ha ELOMOSÁST is magába foglaló programot állított be.
3. A lágyítószer adagolása
Ha lágyítószert kíván használni, úgy azt öntse az jelzésu rekeszbe. Ügyeljen arra, hogy a használt mennyiség a rekeszben a “MAX” jelzést ne lépje túl. Zárja vissza óvatosan a mosószertartót.
P0004
R0070
R0071
Page 66
117
MAGYAR
9. Egy folyamatban lévo program módosítása
Ha egy mosási programot már elindított, azt csak úgy módosíthatja, hogy a programkapcsolót az O állásra fordítja és ezt követoen az új programot beállítja. A mosáshoz használt víz az üstben marad, hacsak a mosógép az öblítési fázist el nem érte, mivel ez esetben a gép a vizet automatikusan kiüríti.
Az új programot az INDÍTÁS/SZÜNET gomb benyomásával indíthatja el.
10. A program megszakítása
Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot egy már folyamatban lévo program megszakításához. A megfelelo jelzolámpa elkezd villogni. Nyomja be újra ezt a gombot a program újraindításához.
11. Az ajtó kinyitása a program
indulását követoen
Mindenekelott állítsa le a mosógépet az INDÍTÁS/SZÜNET gomb benyomásával. Várjon egy­két percet, melynek eltelte után a VÉGE jelzolámpa kigyullad és ekkor kinyithatja az ajtót.
Ha az ajtó nem nyílik ki ez azt jelenti, hogy a víz homérséklete túl magas vagy, hogy a víz szintje meghaladja az ajtó alsó szélét (amely a víz kifolyásához vezetne) vagy, hogy a dob centrifugál. Ha az ajtót nem tudja kinyitni noha ez feltétlenül szükséges lenne, kapcsolja ki a gépet úgy, hogy a kapcsolót az
O” állásra fordítja. Kb. egy-két perc
elteltével kinyithatja az ajtót. (ÜGYELJEN A VÍZ SZINTJÉRE!).
7. Ha kívánja állítsa be a KÉSLELTETETT INDÍTÁST az opciós gombbal
Nyomja be a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot annyiszor, amennyi a kívánt késleltetési idonek (12 óra, 8 óra, 4 óra illetve 2 óra) megfelelo jelzolámpa kigyulladásához szükséges.
8. A mosógép indítása
A mosógép indítása elott ellenorizze, hogy:
• a mosógép a hálózatra van-e kapcsolva.
• a vízellátást biztosító csap meg van-e nyitva.
• a vízkivezeto cso megfeleloen és biztonságosan
van-e elhelyezve.
• az ajtó és mosószertartó fiók zárva van-e.
A kívánt program elindításához nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot. A megfelelo jelzolámpa abbahagyja a villogást és égve marad egészen a program végéig. A program ciklus alatt a
CIKLUS FOLYAMATBAN jelzolámpa szintén
égve marad.
Ha a KÉSLELTETETT INDÍTÁS opciót beállították, a mosógép elkezdi a visszaszámlálást.
Page 67
118
12. A program vége
A gép automatikusan leáll. Az ajtózár kioldását a VÉGE jelzolámpa kigyulladása jelzi. A gép kikapcsolásához csavarja a programkapcsolót az Oállásra. Vegye ki a ruhanemut a dobból és óvatosan ellenorizze, hogy teljesen üres-e. Ha nem kíván további mosást végezni zárja el a vízcsapot. Hagyja a mosógép ajtaját nyitva, így elkerülheti penész és kellemetlen szagok képzodését.
FIGYELEM!
Ha a VÍZ A DOBBAN opciót állította be, a
VÉGE jelzolámpa kigyullad jelezvén, hogy az
ajtó kinyitása elott a vizet ki kell vezetni. A víz
kivezetéséhez a következo három lépést kell követni:
A) Csavarja a programkapcsolót az
Oállásra.
B) Állítsa be a “Q” (VÍZ KIVEZETÉS) vagy “R” (CENTRIFUGÁLÁS) programot.
C) Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot.
Page 68
119
MAGYAR
Program táblázat
Mosási program pamut és lenvászon ruhanemuhöz
Betöltheto mennyiség: 5 kg.
Ha a VÍZ A DOBBAN opciót állította be, az utolsó öblítovíz nem kerül kivezetésre a ruhanemuk gyurodésének elkerülése érdekében. A víz kivezetéséhez: csavarja a programkapcsolót az Oállásra, állítsa be a “Q” (VÍZKIVEZETÉS) programot vagy az “R” (CENTRIFUGÁLÁS) programot és nyomja be az “INDÍTÁS/SZÜNET” gombot.
(**) Az EGK 92/75 sz. irányelvének megfeleloen az energia cimkén feltüntetett fogyasztás pamut 60 °C-os
mosási programra (“F” program) vonatkozik 4.5 kg ruhanemu behelyezése esetén.
Programka
pcsoló
helyzete
vagy
vagy
vagy
vagy
A
FEHÉR
RUHANEMU
ELOMOSÁSSAL
FEHÉR
RUHANEMU
FEHÉR
RUHANEMU &
NAPI MOSÁS
FEHÉR
RUHANEMU &
ENERGIA
TAKARÉKOS
MOSÁS (**)
Mosási
program
Foltok és ruhanemu típus
Leírás
Lehetséges opciók
Erosen szennyezett pamut ruhanemu
Fehér pamut ruhanemu, például enyhén szennyezett munkaruha, lepedok, háztartási fehérnemu, alsónemuk, törülközok.
Napi mosási ciklus fehér pamut ruhanemuhöz
Takarékos mosási ciklus jobb mosási eredménnyel fehér pamut ruhanemuhöz
A folyamatban lévo mosási program törléséhez és a mosógép kikapcsolásához
Elomosás Mosás 90°-on 3 öblítés Centrifugálás
Mosás 90°-on 3 öblítés Centrifugálás
Mosás 90°-on 3 öblítés Centrifugálás
Mosás 90°-on 3 öblítés Centrifugálás
B
C
vagy
FEHÉR
RUHANEMU &
GYORS MOSÁS
Gyors mosás fehér pamut ruhanemuhöz
Mosás 90°-on 3 öblítés Centrifugálás
D
F
O
Page 69
120
Program táblázat
Mosási program muszálas, vegyes, kényes és gyapjú ruhanemukhöz
Betöltheto mennyiség: 2 kg, gyapjú 1 kg
vagy
vagy
G
MUSZÁLAS
RUHANEMU
ELOMOSÁSSAL
MUSZÁLAS
RUHANEMU &
GYORS MOSÁS
KÉNYES
RUHANEMU
GYAPJÚ
Muszálas ruhanemu, alsónemuk, színes ruhanemu, állandó vasalású ingek, blúzok.
Gyors mosási ciklus muszálas ruhanemuhöz.
Kényes ruhanemu, mint például függönyök.
Gyapjú ruhanemu mosásához a ruha cimkéjén feltüntetetteknek megfeleloen és ezen mosógép gyártója által rendelkezésre bocsátott használati utasítást követve (M9604).
A folyamatban lévo mosási program törléséhez és a mosógép kikapcsolásához.
Elomosás Mosás 60°-on 3 öblítés Rövid centrifugálás
vagy
vagy
vagy
H
MUSZÁLAS RUHANEMU ELOMOSÁS
NÉLKÜL
Muszálas ruhanemu, alsónemuk, színes ruhanemu, állandó vasalású ingek, blúzok.
Mosás 60°-on 3 öblítés Rövid centrifugálás
Mosás 60°-on 3 öblítés Rövid centrifugálás
Mosás 40°-on 3 öblítés Rövid centrifugálás
Mosás 40°-on 3 öblítés Rövid centrifugálás
J
MUSZÁLAS
RUHANEMU &
VASALÁS
KÖNNYÍTO
Vasalás könnyíto ciklus muszálas ruhanemuhöz.
vagy
Mosás 40°-on 3 öblítés Rövid centrifugálás
K
L
M
vagy
KÉZI MOSÁS
Különösen kímélo mosási ciklus olyan ruhanemuhöz, melyek cimkéje a kézzel történo mosás szükségességét tünteti fel
.
Mosás 40°-on 3 öblítés Rövid centrifugálás
N
O
Ha a VÍZ A DOBBAN opciót állította be, az utolsó öblítovíz nem kerül kivezetésre a ruhanemuk gyurodésének elkerülése érdekében. A víz kivezetéséhez: csavarja a programkapcsolót az Oállásra, állítsa be a “Q” (VÍZKIVEZETÉS) programot vagy az “R” (CENTRIFUGÁLÁS) programot és nyomja be az
“INDÍTÁS/SZÜNET” gombot.
Programka
pcsoló
helyzete
Mosási
program
Foltok és ruhanemu típus
Leírás
Lehetséges
opciók
Page 70
121
MAGYAR
Program táblázat
Különleges mosási programok
P
ÖBLÍTÉS
CENTRIFUGÁLÁS
VÍZKIVEZETÉS
Ezzel a programmal a kézzel mosott ruhanemut lehet öblíteni és centrifugálni. A mosógép 3 öblítést végez és egy rövid centrifugálással végzodik a centrifugálási sebesség gombon beállított sebességen.
Ezt a programot rövid centrifugáláshoz lehet használni például kézzel mosott ruhanemuknél, terigetés elotti kicsavarásukhoz. Ez a program vízkivezetéshez és centrifugáláshoz is alkalmazható amikor a VÍZ A DOBBAN opciót állította be. Rövid centrifugálás
Az utolsó öblítovíz kivezetéséhez ha a VÍZ A DOBBAN opciós programot állított be
A folyamatban lévo mosási program törléséhez és a mosógép kikapcsolásához
3 öblítés Rövid centrifugálás
Rövid centrifugálás
Vízkivezetés
R
Q
O
Ha az VÍZ A DOBBAN opciót állította be, az utolsó öblítovíz nem kerül kivezetésre a ruhanemuk gyurodésének elkerülése érdekében. A víz kivezetéséhez: csavarja a programkapcsolót az Oállásra, állítsa be a “Q” (VÍZKIVEZETÉS) programot vagy az “R” (CENTRIFUGÁLÁS) programot és nyomja be az
“INDÍTÁS/SZÜNET” gombot.
Programka
pcsoló
helyzete
Mosási
program
Foltok és ruhanemu típus
Leírás Lehetséges opciók
Page 71
122
1. Külso felület
A mosógép külso felületét meleg vízzel és karcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítse le tiszta vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra.
Fontos: a burkolat tisztításához ne használjon alkoholt, oldószert vagy más hasonló terméket.
2. Mosószertartó fiók
A mosószerek és adalékanyagok hosszú távon lerakódásokat képeznek a mosószertartó fiókban.
Folyó víz alá tartva idonként tisztítsa meg a mosószertartót. A mosógépbol való kiemeléséhez nyomja le a bal oldalon hátul található billentyut.
A tisztítás könnyítéséhez az adalékanyag rekeszek felso része eltávolítható.
A mosószer hosszú távon lerakodásokat képezhet a mosószertartó fiók helyén is; ezt egy használt fogkefe segítségével tisztíthatja meg. Tisztítás után helyezze vissza a mosószertartó fiókot a helyére.
P0038
3. A vízkivezeto rész tisztítása
A vízkivezeto részt meg kell tisztítani, ha a szivattyút olyan tárgyak mint például gombok, biztosítótuk, pénzérmék, stb. elzárták vagy ha bolyhok halmozódtak fel, mivel az olyan ruhákat, melyek bolyhokat képeznek, magas homérsékleten mosták.
• Húzza ki a villásdugót a konnektorból.
• Ha szükséges várja meg, hogy a víz lehuljön.
• Nyissa ki a vízkivezeto rész ajtaját.
• Helyezzen alá egy edényt, amelybe a víz kifolyhat.
• Húzza ki a kifolyó csövet, helyezze az edénybe és vegye le a tetejét. Amikor az edény megtelt, helyezze vissza a kifolyó csore a tetejét.
• Ürítse ki az edényt. Ismételje meg az eljárást egészen addig, amíg teljesen ki nem ürítette a mosógépét.
• Ezután csavarja ki a szurot úgy, hogy az óra járásával ellenkezo irányba csavarja, majd pedig húzza ki.
• Távolítson el róla olyan tárgyakat mint például gombok, pénzérmék. Távolítsa el továbbá a szivattyú lapát részen felhalmozódott bolyhot úgy, hogy megforgatja a lapátot.
• Csavarja vissza a szurot az óra járásával megegyezo irányba és gyozodjön meg arról, hogy teljesen meg legyen szorítva.
• Helyezze vissza a kifolyó csövet eredeti helyzetébe és zárja vissza a vízkivezeto rész ajtaját.
Karbantartás
R0072
C0073
P1114
P1115
P1116
P1117
Page 72
123
MAGYAR
4. A befolyócso szuro
Ha a mosógépnek több idore van szüksége ahhoz, hogy megteljen vízzel ellenoriznie kell, hogy a befolyócso szuroje nem tömodött-e el.
Zárja el a vízcsapot. Csavarja ki a befolyócso rögzíto csavaranyáját. Vegye le a szurot a mágnesszeleprol és tisztítsa meg
egy eros sörtés fogkefével majd helyezze vissza. Csavarja jól vissza a csavaranyát.
5. Vízkivezetés
Ha a mosógép nem üríti ki a vizet (kivezeto szivattyú elzáródott, szuro vagy a kifolyó cso eltömodött) a következoket kell tennie:
• húzza ki a dugót a konnektorból;
• zárja el a vízcsapot;
• ha szükséges, várja meg amíg a víz kihul;
• nyissa ki a vízkivezeto rész ajtaját;
• helyezzen a padlóra egy edényt, amelybe a víz kifolyhat.
• húzza ki a kifolyó csövet, helyezze az edénybe és vegye le a tetejét. Amikor az edény megtelt, helyezze vissza a kifolyó csore a tetejét.
• ürítse ki az edényt. Ismételje meg az eljárást egészen addig, amíg teljesen ki nem ürítette a mosógépét.
• helyezze vissza a kifolyó csövet eredeti helyzetébe és zárja vissza a vízkivezeto rész ajtaját.
P0090
P0021
6. Fagy elleni óvintézkedések
Ha a gépet olyan helyen állították fel, ahol a homérséklet 0°C alá süllyedhet, a következok szerint járjon el:
• áramtalanítsa a készüléket;
• zárja el a vízcsapot;
• ha szükséges várjon amíg a víz kihulik;
• nyissa ki a vízkivezeto rész ajtaját;
• helyezzen a padlóra egy edényt amelybe a víz kifolyhat;
• húzza ki a kifolyó csövet, tegye az edénybe és távolítsa el a fedelét;
• amikor a víz már nem folyik belole, helyezze vissza a kifolyó csövet eredeti helyzetébe és zárja vissza a vízkivezeto rész ajtaját.
Ezen muveletek elvégzése által a mosógépben maradt víz kifolyik, s ezzel elkerüli a jégképzodést, melynek következtében a gép egyes részei megsérülhetnének.
Amikor ismét üzembe helyezi a gépet, gyozodjön meg arról, hogy a környezeti homérséklet meghaladja a 0°C-ot.
Page 73
124
Muködési rendellenességek
Problémák, melyeket egyedül is megoldhat:
Meghibásodás Lehetséges okok
• A gép nem muködik:
• Az ajtó nincs jól becsukva.
• A mosógép dugója nincs az aljzatba dugva
• Az aljzatban nincs áram.
•A fo olvadóbiztosíték kiégett.
• A programkapcsolót nem jól állította be és az
INDÍTÁS/SZÜNET gombot nem nyomta be.
•A KÉSLELTETETT INDÍTÁS opciót állította be.
• A vízcsap el van zárva.
• A befolyócso szuro eldugult.
• A befolyócso összenyomódott vagy megtört.
• Az ajtó nincs megfeleloen zárva.
• A vízkivezeto cso vége túl alacsonyan van a
mosógéphez képest.
• A vízkivezeto cso vége a vízbe merült.
• A beszereléskor nem biztosítottak megfelelo
szellozést a vízkivezeto cso és a gép között.
• A vízkivezeto cso összenyomódott vagy megtört
• Az vagy opció került beállításra.
• A vízkivezeto szivattyú nem muködik.
• A vízkivezeto cso hossza nem megfelelo. Kövesse a
kivezeto csatlakoztatásra vonatkozó utasításokat.
• A kivezeto rendszer csovezetéke eldugult.
• A ruhanemu egyenetlenül oszlik el a gépben. Terítse
szét újra a ruhanemut, hogy a gép centrifugálni tudjon.
• Túlságosan sok vagy nem megfelelo mosószert
használt (túl sok hab képzodik).
• Ellenorizze, hogy nincs•e szivárgás a befolyócso
valamelyik szorítógyurujénél. Ez nem könnyu, mivel a víz a csövön lefolyik; ellenorizze ezért, hogy nem nedves-e a cso.
• A kifolyó cso sérült vagy nem megfeleloen van
elhelyezve a szivárgások megelozéséhez.
• A mosószertartó fiók eltömodött.
• A kivezeto rendszer csovezetéke eldugult.
Bizonyos problémák egyszeruen a karbantartás elmulasztásának vagy figyelmetlenségnek tudhatók be, melyek könnyen megoldhatók a muszaki szervízszolgálat kihívása nélkül. Mielott a helyi Márkaszervízhez fordulna, kérjük ellenorizze az alábbiakban felsorolt lehetséges problémák listáját.
A gép muködése közben lehetséges, hogy a VÉGE jelzolámpa villog jelezvén, hogy valamelyik egység nem muködik megfeleloen.
• 4 villogás = az ajtó nyitva
• 2 villogás = vízkivezetési probléma
• 1 villogás = vízellátási probléma Amikor a problémát kiküszöbölte, nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot a program újraindításához. Ha
mindezen ellenorzések után továbbra is fennáll a probléma, lépjen kapcsolatba a helyi Márkaszervízzel.
• A gép nem szív be vizet:
• A gép beszívja, de azonnal ki is üríti a vizet:
• A gép nem üríti ki a vizet és/vagy nem centrifugál:
• Víz van a padlózaton:
Page 74
125
MAGYAR
Meghibásodás Lehetséges okok
• Kevés illetve nem megfelelo mosószert használt. Nem elégséges mosószer használata esetén a ruhanemu szürkés színu lesz.
• A makacs foltokat nem kezelte elozetesen.
• Nem a megfelelo mosási programot választotta.
• Túl nagy mennyiségu ruhanemut töltött a dobba.
• A szállításhoz használt tartozékok és csomagolás nem lett eltávolítva.
• A mosógép a falhoz vagy bútorhoz ér.
• A mosógép nincs vízszintben és nem stabil (ellenorizze diagonálisan).
• A ruhanemut nem megfeleloen terítette szét a dobban.
• Lehet, hogy túl kis mennyiségu ruhanemu van a dobban.
• A mosási program még folyamatban van.
• Az ajtó zárószerkezete még nem oldott ki.
• Az üstben még víz van: ha az üstben víz van, az ajtót nem lehet kinyitni ( VÍZ A DOBBAN opciót állította be).
• Az elektronikus kiegyensúlyozó rendszer megszakította a centrifugálást, mert a ruhanemu nem megfeleloen oszlik el a dobban. A ruhanemu a dob ellenkezo irányba történo forgásával kerül újra elosztásra. Lehet, hogy a dob többszöri ilyen irányú forgására van szükség ahhoz, hogy az egyensúly visszaálljon. Ha 10 perc eltelte után sem oszlik el megfeleloen a ruhanemu, a gép nem centrifugál. Ez esetben Önnek kell kézzel szétteríteni a ruhanemut és újra beállítani a centrifugálási programot.
• A gép olyan típusú motorral rendelkezik, mely a hagyományos motorokhoz képest szokatlan zajt bocsát ki. Ez az új motor a gép centrifugálása alatt szabályosabb indulást és a ruhanemu egyenletesebb eloszlását biztosítja, ugyanakkor növeli a készülék stabilitását.
• A modern technológiával rendelkezo készülékek energiatakarékosak. Igen kis mennyiségu vizet használnak anélkül, hogy ez a mosási eredményt negatívan befolyásolná.
• A mosás eredménye nem kielégíto:
• A gép centrifugáláskor vibrál:
• Az ajtó nem nyílik ki:
• A centrifugálás késon kezdodik, vagy a gép nem centrifugál
• A gép szokatlan zajt bocsát ki:
• A dobban nem látható víz:
Page 75
126
Ha nem sikerül azonosítania vagy megoldania a problémát, forduljon szakszervízhez. Ezt megelozoen jegyezze fel a mosógép típusát, a szériaszámot és a vásárlás dátumát, mert ezeket kérni fogják Öntol.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
..
..
.
..
.
.
.
P
ro
d
.
N
o
.
.
..
.
.
..
.
..
. S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
..
..
.
.
P0042
Nem
látszik víz a mosógépben. A modern
tecnológia eredményeként a mosógép igen
gazdaságosan muködik és kevés vizet fogyaszt.
Ennek ellenére kiváló teljesítményt
biztosít.
A mosógépbol szokatlan zajt
hall. A mosógépet kommutátoros
motorral szerelték fel, mely a
teljesítményét javítja.
P1035UK
P1034UK
Page 76
Page 77
EHPOESL/Z - 10/2002
Loading...