LAVADORA
WASHING MACHINE
FA 621 - FA 622
FA 626 - FA 674
° 0 3
°40
N
M
L
F
G
|
MANUAL DE USO |
E |
35.292.697/1 |
|
|
USER MANUAL |
GB |
|
|
|
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente.
Nuestra contribución al ambiente: utilizamos papel reciclado.
2
Índice
Advertencias y consejos |
4-5 |
Eliminación |
5 |
Consejos para la protección del |
|
ambiente |
5 |
Características técnicas |
6 |
Instalación |
7-8 |
Dispositivos de seguridad para el transporte |
7 |
Conexión hidráulica |
7 |
Nivelación |
8 |
Conexión eléctrica |
8 |
Su nueva lavadora |
9 |
Descripción del aparato |
9 |
Cubeta detergente |
9 |
Uso |
10 |
Panel de mandos |
10 |
Mandos |
10 |
Consejos para el lavado |
11 |
Selección de las prendas |
11 |
Temperaturas |
11 |
Antes de cargar la ropa |
11 |
Carga máxima de ropa |
11 |
Pesos de la ropa |
11 |
Eliminación de las manchas |
11 |
Detergentes y aditivos |
12 |
Símbolos internacionales |
|
para el tratamiento de los tejidos |
13 |
Secuencia de las operaciones |
14-15 |
Programas de lavado |
16-17 |
Mantenimiento
Exterior del aparato
Cubeta detergente
Limpieza de la zona de descarga Filtro del tubo de carga Precauciones contra el hielo Vaciado de emergencia
18 |
ESPAÑOL |
|
18
18
18
19
19
19
Anomalías de funcionamiento 20-21
3
Advertencias y consejos
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Instalación
•Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones.
•Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.
•Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.
•Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
•Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.
Uso
•Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
•Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en la lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.
•No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual.
•Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden provocar graves daños.
•No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya evaporado.
•Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto y el tambor.
•Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría estropear la ropa.
•Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho.
•Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso.
•Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.
Seguridad en general
•Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado.
•Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe.
•Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!
4
Seguridad para los niños
•Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato.
•Las piezas de embalaje (por ej. bolsas de plástico), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de asfixia! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños.
•Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
•Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina.
•Cuando quiera deshacerse de la lavadora, desenchúfela, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
Eliminación
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados.
>PE<= polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
Consejos para la protección del ambiente
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:
•Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!).
•El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas.
•Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
•Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma.
ESPAÑOL
5
Características técnicas
DIMENSIONES |
Altura |
85 cm |
|
Anchura |
60 cm |
|
Profundidad |
60 cm |
|
|
|
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA |
Algodón |
4,5 kg |
|
Sintéticos |
2 kg |
|
Delicados |
2 kg |
|
Lana |
1 kg |
|
|
|
VELOCIDAD CENTRIFUGADO |
|
600 rpm máx. |
|
|
|
VOLTAJE/FRECUENCIA |
|
220-230V/50 Hz |
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA |
|
2100 W |
POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE |
|
10 A |
|
|
|
PRESION DEL AGUA |
mín. |
5 N/cm2 |
|
máx. |
80 N/cm2 |
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje
89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
6
Instalación
Dispositivos de seguridad para el transporte
Antes de poner en marcha la lavadora, es indispensable quitar los dispositivos de seguridad para el transporte, según las instrucciones siguientes.
Se aconseja guardar todos los dispositivos de seguridad para el transporte, en el caso de que el aparato fuese transportado otra vez en el futuro, será necesario volverlos a montar.
1. Desatornille y quite, por medio de una llave, los tres tornillos traseros
P0287
2. Apoye la lavadora sobre la parte trasera, y ponga entre ella y el suelo uno de los angulares de poliestireno. No aplaste los tubos.
P0018
1 2 |
AL009 |
3.Quite con cuidado las bolsas (1º izquierda y 2º derecha) de plástico, sacándolas hacia la parte central del aparato.
P0001 |
P0002 |
4.Ponga de pie la lavadora y saque los tres pernos de plástico.
5.Introduzca, en los 3 huecos que han quedado libres, los tres tapones de plástico que se suministran junto al manual de instrucciones.
Conexión hidráulica
Cerca de la lavadora debe haber un grifo de AGUA FRIA con boca roscada a 3/4” gas, para la toma de agua, y una pila, lavabo o desagüe a la pared para la descarga de agua.
Controle previamente que :
—El grifo no sea de agua caliente.
—El agua salga limpia. Si no es así, déjela correr para que arrastre las impurezas y residuos de las tuberías.
Si hay un desagüe directamente a la pared haga controlar su buen estado por un fontanero.
A |
AL013 |
A) Introduzca en el extremo del tubo de carga la junta de goma
(A) que se entrega con la máquina en la bolsita de plástico e inicie el roscado del tubo al grifo con cuidado, para no dañar la rosca y apriete bien la tuerca al final, para evitar pérdidas de agua.
P0021 |
B)Si es necesario, oriente correctamente el tubo aflojando la tuerca del respaldo de la máquina
C)Después apriete la tuerca de nuevo para evitar pérdidas. Abra el grifo y compruebe que no existen fugas. Después ciérrelo de nuevo.
P0022 |
D) Sitúe la boca del tubo de descarga en el lavabo o pila con la ayuda de la pieza curva que se suministra aparte. La pieza curva se monta en la boca del tubo para facilitar su apoyo. Dicha pieza permite, mediante un orificio en su parte superior sujetarla a la pared para que el tubo no se desplace y evitar así posibles caídas de éste.
ESPAÑOL
7