ZANUSSI FA5023 User Manual

LAVE-LINGE
FA 5023
NOTICE D’UTILISATION
35.293.021/0
F
35.293.021…FA 5023.qxd 23/11/2005 17:10 Página 1
60°-90°
B
BLANCOS
SINTETICOS
J
30°-60°
40°-60°
DELICADOS
COLORES RESISTENTES
B
30°-40°
COLORES DELICADOS
BLANCOS CON PRELAV. ACLARADOS SUAVIZANTES CENTRIFUGADO
K
30°-40°
LANA
C
30°-40°
L
60°-90°
SINTETICOS CON PRELAV.
A
30°-60°
H
ACLARADOS
D
M
SUAVIZANTES DESCARGA
G
N
P
F
P
A
N
B
M
C
L
K
D
9 0
°
0°
8
3
0°
°
70
40
F
°
°
6
0
0
5
°
G
J
H
2
35.293.021…FA 5023.qxd 23/11/2005 17:10 Página 2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous
devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
appareil.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Pendant le cycle de lavage, le hublot s’échauffe. Tenez les enfants éloignés pour éviter de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
3
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de votre lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comment faire un lavage? . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Guide de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Symboles internationaux pour
l’entretien des textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . 16-17
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A l’attention de l’installateur
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vidange d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
DIMENSIONS
Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm
RACCORDEMENT Tension/Frequence 230 V / 50 Hz
Puissance max. 2100 W (10 A)
PRESSION D’EAU Minimum 050 kPa
Maximum 800 kPa
CAPACITE MAXIMUM Coton, lin 5. kg de linge sec
Synthétiques, délicats 2. kg de linge sec Laine 1. kg de linge sec
VITESSE D’ESSORAGE
Maximum 500 tr/min.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE du 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Caractéristiques techniques
35.293.021…FA 5023.qxd 23/11/2005 17:10 Página 3
4
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui­ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites­le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner des traces indélébiles sur le linge.
Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
Assurez-vous que les boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été évacuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indications de la notice d’utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Si le lave-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous remplissiez le tambour.
Installation
Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre “Branchement électrique”.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins : voir rubrique
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR.
L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous
remercions de votre attention.
35.293.021…FA 5023.qxd 23/11/2005 17:10 Página 4
5
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture du hublot ou de la porte (selon modèle).
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une intervention est nécessaire, le service après-vente du vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance Consommateurs.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurite, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Les sécurités
Hublot: le lave-linge ne peut fonctionner que si le hublot est fermé.
Une sécurité électrothermique interdit l’ouverture du hublot pendant tout le fonctionnement de l’appareil et pendant environ 3 minutes après la fin du programme.
Moteur lavage: une sécurité thermique protège le moteur contre tout risque de surcharge mécanique, surtension, sous-tension.
Chauffage: le chauffage ne peut s’effectuer que si la quantité d’eau nécessaire au lavage est introduite dans la cuve. Cette sécurité intervient notamment lors d’une coupure d’eau ou si l’on oublie d’ouvrir le robinet d’arrivée d’eau.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et, donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- N’utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale.
- Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Description de l’appareil
Votre appareil
01. Le distributeur de produits
02. Le guide des programmes
03. Le bandeau de commandes
04. Le hublot
05. La pompe de vidange
06. Les vérins
Le guide des programmes
Le guide des programmes se trouve sur la partie avant du distributeur de produits.
35.293.021…FA 5023.qxd 23/11/2005 17:10 Página 5
2
3
60°-90°
B
BLANCOS
SINTETICOS
J
30°-60°
40°-60°
DELICADOS
COLORES RESISTENTES
B
30°-40°
COLORES DELICADOS
BLANCOS CON PRELAV. ACLARADOS SUAVIZANTES CENTRIFUGADO
K
30°-40°
LANA
C
30°-40°
L
60°-90°
SINTETICOS CON PRELAV.
A
30°-60°
H
ACLARADOS
D
M
SUAVIZANTES DESCARGA
G
N
P
F
P
A
N
B
M
C
L
K
D
90°
0°
8
3
0°
°
7 0
40
F
°
°
6
0
0
5
°
G
J
H
1
4
5
6
6
Utilisation de votre lave-linge
Le bandeau de commandes
Le distributeur de produits
Le distributeur se compose de 3 compartiments repérés par les symboles suivants :
Prélavage Lavage Assouplissant
2. La touche “Arrêt Cuve Pleine”
Cette touche peut être utilisée avec tous les programmes de lavage. Si cette touche est enclenchée avant la mise en marche de l’appareil, la vidange en fin de cycle est remplacée par un arrêt cuve pleine d’eau. Ceci a pour but d’éviter le froissement du linge s’il n’est pas sorti dès l’arrêt de l’appareil.
3. La touche “Supp. Essorage”
Cette touche permet de supprimer la phase d’essorage sur les programmes coton. Ces programmes, se terminent alors par une vidange.
4. La touche “demi-charge”
L’enclenchement de cette touche lors de la sélection d’un programme coton-lin, permet de laver économiquement de petites charges (2,5 kg de linge sec maximum). Les quantités d’eau sont réduites. Cette touche est sans effet sur les programmes synthétiques et laine.
5. Le voyant de fonctionnement
Il s’allume lorsque le cycle de lavage commence, et s’éteint quand celui ci est terminé.
6. Le thermostat
Il permet de choisir la température du bain de lavage entre froid et toutes les températures de 30° à 90°C.
Le choix de la température se fait :
soit en fonction de la nature des fibres,
soit en fonction de la tenue des couleurs.
Le tableau des programmes vous donne, à titre indicatif, les températures les mieux adaptées en fonction des programmes. Toutefois, conformez-vous à la température indiquée sur l’étiquette d’entretien des articles à laver.
Pour sélectionner la température, tournez la manette et faites coïncider la température choisie avec le repère fixe sur le bandeau.
7. Le programmateur
Il assure deux fonctions: * Le choix du programme: pour afficher le
programme choisi, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre, pour faire coïncider le chiffre du programme choisi avec le repère fixe sur le bandeau.
Ne tournez jamais la manette du programmateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
* La mise en marche du lave-linge: pour mettre l’appareil en fonctionnement, tirez la manette du programmateur après avoir choisi le programme: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence.
A la fin du cycle de lavage, le voyant s’éteint. Repoussez la manette du programmateur pour mettre le lave-linge hors-tension.
1 2 3 4 5 6 7
35.293.021…FA 5023.qxd 23/11/2005 17:10 Página 6
R0001 3D
P
A
N
B
M
C
90
°
80°
30°
°
70°
40
60°
50°
D
L
K
F
G
J
H
7
Comment faire un lavage?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous conseillons d’ effectuer ensuite un lavage préliminaire, sans linge, pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
1. Chargement du linge
Ouvrez le hublot. Introduisez les pièces de linge une à une dans le tambour après les avoir dépliées. Alternez les grandes et les petites pièces. Fermez le hublot.
2. Dosage de la lessive
Ouvrez le distributeur de produits en le tirant vers vous jusqu’à la butée. Versez la dose de lessive nécessaire dans le bac “lavage”. Si vous avez choisi un programme avec prélavage, procédez de la même façon dans le compartiment correspondant.
3. Dosage des additifs
Versez éventuellement l’assouplissant dans le bac . Ne dépassez jamais le repère MAX. Refermez le tiroir.
4. Sélectionnez (éventuellement) l’option désirée :
5. Choix de la température
Tournez la manette du thermostat sur la température désirée. Faites coïncider la température choisie avec le repère fixe du bandeau de commande.
35.293.021…FA 5023.qxd 23/11/2005 17:10 Página 7
P0004
M0045S
90
R0070
R0071
8
6. Choix et mise en route du programme
Avant chaque lessive assurez-vous que:
Le hublot est effectivement fermé.
Le distributeur de produits est effectivement fermé.
La prise de courant est branchée.
Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert.
Le couvercle de vidange est correctement vissé.
Le tuyau de vidange est en place.
Tournez la manette du programmateur dans le sens des aiguilles d’une montre et faites
coïncider le programme de lavage choisi avec le repère situé sur le bandeau de commande.
Tirez la manette du programmateur: le voyant de fonctionnement s’allume et le programme commence. Dès lors, vous n’avez plus à intervenir jusqu’à la fin du programme.
7. Fin de programme
Le programme sélectionné étant terminé le lave-linge s’arrête automatiquement; la manette du programmateur s’immobilise sur l’une des positions arrêt et le voyant s’éteint.
Contrôlez toujours, avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été evacuée.
Si le cycle ne s’achève pas par un essorage automatique, terminez-le (éventuellement) comme indiqué sous le tableau des programmes
Repoussez ensuite la manette du programmateur.
Faites (éventuellement) ressortir les touches enclenchées.
Débranchez l’appareil.
Fermez le robinet d’alimentation en eau.
Important:
Il est normal que vous attendiez 3 minutes environ après l’arrêt de l’appareil avant de pouvoir ouvrir le hublot. En effet, votre lave-linge est doté d’une sécurité électromécanique qui intervient comme suit:
1) Lorsque l’appareil fonctionne (voyant allumé), il est
nécessaire de repousser la manette du programmateur puis d’attendre 3 minutes avant de pouvoir ouvrir le hublot.
2) A la fin du cycle (voyant éteint), il est possible
d’ouvrir le hublot après 3 minutes sans avoir
repoussé la manette du programmateur. Il est toutefois recommandé de repousser la manette avant d’ouvrir le hublot.
Remarques:
De par la conception même du joint du hublot, il n’est pas anormal que vous observiez de l’eau dans le soufflet. Nous vous recommandons de laisser le hublot entrouvert après utilisation afin d’aérer la cuve.
R0033
B
R0033 B
B
35.293.021…FA 5023.qxd 23/11/2005 17:10 Página 8
Loading...
+ 16 hidden pages