Zanussi F802V, F1002V User Manual

Page 1
WASHING MACHINE
AQUACYCLE 1000
F 1002 V
30°- 40° 30°- 40°
30°- 60°
H
G
K L
J M N
B
A
B
C D F
60°- 95°
30°- 60°
60°- 95°
PRALKA AUTOMATYCZNA
AUTOMATICKÁ PRAČKA AUTOMATICKÁ PRÁČKA
AUTOMATA MOSÓGÉP
F 802 V - F 1002 V
132999580
PL
GB
INSTRUCTION BOOKLET
CZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
Page 2
Szanowni Panstwo,
Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia.
Bezpieczenstwa
Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwo wątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym zakładem serwisowym.
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
Trójkat ostrzegawczy i okreßlenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeqenie! Upomnienie!) maja na celu zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki niezwykle waqne dla zapewnienia Panstwa bezpieczenstwa i niezawodnej pracy urzadzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowia uzupelnienie instrukcji funkcjonowania i praktycznego uqywania urzadzenia.
Symbol tulipan oznacza zalecenia i wskazówki dotyczace oszczednego korzystania z urzadzenia w sposób przyjazny dla ßrodowiska.
Oto nasz wkład w ochronę środowiska: używamy
papieru pochodzącego z recyklingu.
22
Page 3
Spis treści
Ważne informacje 24
Utylizacja 25 Zalecenia w zakresie
ochrony środowiska 25
Dane techniczne 26
Instalacja 27
Rozpakowanie 27 Ustawienie i poziomowanie 27 Podłączenie węża dopływowego wody 28 Podłączenie węża odpływowego wody 28 Podłączenie do zasilania elektrycznego 28
Państwa nowa pralka automatyczna 29
Opis urządzenia 29
Pojemnik na środki piorące 29 Karta z programami 29
Konserwacja 38
Obudowa 38 Drzwi 38 Pojemnik na środki piorące 38 Mały filtr węża dopływowego wody 38 Filtr spustowy 38 Awaryjne odpompowanie wody 39 Wskazówki dotyczące przechowywania
w niskich temperaturach 39
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ?
40-41
Punkty Serwisowe 42-43
POLSKI
Eksploatacja 30
Panel sterowania 30 Wskazówki dotyczące prania 31
Sortowanie odzieży 31 Temperatury 31 Przed włożeniem bielizny 31 Maksymalne ilości bielizny 31 Ciężar bielizny 31 Usuwanie plam 31 Środki piorące i zmiękczające 32 Dozowanie środków piorących 32 Międzynarodowe symbole
konserwacji odzieży 33 Kolejność czynności 34-35 Tabela programów 36-37
23
Page 4
Ważne informacje
Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Instalacja
Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć
wszystkie elementy opakowania. Szczególnie należy zwrócić uwagę na blokady transportowe. Jeżeli nie zostaną usunięte może dojść do uszkodzenia pralki oraz znajdujących się w jej pobliżu przedmiotów i mebli. Prosimy o dokładne przeczytanie odpowiedniego rozdziału w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszelkie przeróbki instalacji elektrycznej /
hydraulicznej muszą być wykonywane przez uprawnionego montera.
Pralki nie należy stawiać na przewodzie zasilającym.
Jeżeli pralka stoi na wykładzinie podłogowej należy
wyregulować nóżki tak, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Eksploatacja
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach
gospodarstwa domowego. Nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem.
Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy nadaje się
ona do prania w pralce automatycznej. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży, umieszczonych na metkach.
Nie przeładowywać pralki. Stosować się do zaleceń
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Przed włożeniem bielizny do pralki sprawdzić, czy w
kieszeniach np. spodni nie zostawiono zapalniczek, monet, śrubek itp., gdyż mogą one spowodować zniszczenia.
W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej olejem,
benzyną, alkoholem lub innymi pochodnymi środkami. Jeżeli plamy są usuwane specjalnymi środkami odplamiającymi, należy odczekać z włożeniem bielizny do pralki do momentu całkowitego ulotnienia się tego środka.
Wskazane jest pranie drobnych rzeczy (np. skarpetki,
koronki, paski itp.) w małych woreczkach lub w poszewce, aby uniknąć przedostania się tych rzeczy pomiędzy bęben, a zbiornik.
Używać tylko sprawdzonego środka do zmiękczania
tkanin. Jego nadmierna ilość może uszkodzić tkaninę.
Po zakończeniu prania drzwiczki należy pozostawić
lekko uchylone, aby uszczelka drzwiczek (fartuch) dłużej zachowała swoją skuteczność. Zapobiegnie to również powstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
Po zakończeniu prania należy zawsze sprawdzić przez
drzwiczki, czy została odpompowana woda. Jeśli po zakończeniu prania w bębnie pozostała woda, należy ją odpompować przed otwarciem drzwiczek (patrz odpowiedni rozdział instrukcji).
Po zakończeniu pracy należy wyjąć przewód
zasilający z gniazdka oraz zakręcić zawór wodny.
Bezpieczeństwo ogólne
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko
przez fachowy personel. Nieprawidłowe naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie. Naprawy należy zlecać ośrodkom serwisowym ZANUSSI.
Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za przewód, lecz wyjąć wtyczkę.
Podczas prania w wysokich temperaturach
drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie dotykać drzwiczek podczas pracy urządzenia.
24
Page 5
Bezpieczeństwo dzieci
• Dzieci czesto nie zdaja sobie sprawy z niebezpieczenstwa zwiazanego z urzadzeniami elektrycznymi. Podczas pracy pralki dzieci nie powinny bawi© sie w pobliqu urzadzenia lub manipulowa© elementami sterujacymi – istnieje niebezpieczenstwo zamkniecia sie w nich dzieci.
• Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) moga stanowi© zagroqenie dla dzieci. Niebezpieczenstwo uduszenia sie! Naleqy trzyma© poza zasiegiem dzieci.
Utylizacja
• Detergenty naleqy trzyma© w miejscu niedostepnym dla dzieci.
• Naleqy upewni© sie, czy dzieci i zwierzeta domowe nie weszly do bebna pralki.
• W razie zlomowania urzadzenia naleqy wyj wtyczke z gniazdka, odciprzewód i wyrzuci© wtyczke z pozostalym odcinkiem przewodu. Naleqy teq unieruchomi© mechanizm blokujacy drzwi, aby bawiace sie dzieci nie mogly zamkn sie w pralce.
POLSKI
Materialy opakowania
Materialy oznaczone symbolem nadaja sie do ponownego wykorzystania.
>PE<= polietylen >PS<= styropian >PP<= polipropylen
Aby materialy te mogly zosta© ponownie wykorzystane, musza zosta© umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Zalecenia w zakresie ochr ony ßrodo wiska
W celu zaoszczedzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia sie do ochrony ßrodowiska, prosimy o przestrzeganie nastepujacych zalecen:
• Normalnie zabrudzona bielizna moqe by© prana bez cyklu prania wstepnego. W ten sposób oszczedzamy detergent, wode i czas (dbajac tym samym o ochroneßrodowiska!).
•Urzadzenie pracuje w sposób oszczedny, gdy cieqar zaladowanej bielizny jest zgodny z podanym maksymalnym cieqarem wsadu. Nie przeladowywa© pralki.
Pralka
W celu usuniecia Panstwa starego urzadzenia naleqy korzysta© z wyznaczonych skladowisk odpadów. Prosimy Panstwa o pomoc w utrzymaniu czystoßci Waszego miasta!
• Stosujac odpowiednie zabiegi, moqna usun plamy i brud z niewielkich powierzchni, a nastepnie wykona© cykl prania z zastosowaniem niqszej temperatury.
Ilość używanego detergentu powinna zależeć od
poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
25
Page 6
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość 85 cm
Szerokość 60 cm Głębokość 60 cm
PARAMETRY ELEKTRYCZNE Napięcie 220-230V/50Hz
Maks. pobór mocy 2200 W Minimalne zabezpieczenie 10 A
CIŚNIENIE WODY Minimalne 50 kPa
Maksymalne 800 kPa
MAKSYMALNA ŁADOWNOŚĆ BEBNA Bawełna i len 5,5 kg
Syntetyki, tkaniny delikatne 2,5 kg Wełna 2 kg
PREDKOŚĆ WIROWANIA 800 obrotów/ 1 minutę (F 802 V)
1000 obrotów/ 1 minutę (F 1002 V)
Urządzenie posiada znak CE i spełnia następujące normy EWG
- 73/23/EWG z 19.02.1973 (niskie napięcia) wraz ze zmianami;
- 89/336/EWG z 03.05.1989 wraz ze zmianami.
26
Page 7
2
1
P1066
P0255
P1051
P0020
P0256
Instalacja
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy
usunblokady transportowe.
1. Odkreci© kluczem sworzen znajdujacy sie po prawej stronie tylnej ßcianki urzadzenia. Oprze© pralke na tylnej ßciance uwaqajac, aby nie zgnieß© weqy. Moqna sobie pomóc poprzez wloqenie miedzy urzadzenie, a posadzke jednego z katowników opakowania.
2. Wyjstyropian z dna urzadzenia i 2 torebki z tworzywa, przymocowane pod drzwiczkami filtra.
3. Bardzo delikatnie wyciagnnajpierw torebke prawa (1), a nastepnie torebke lewa (2).
5. Wyja© trzy kolki z tworzywa z otworów, w których znajdowaly sie sworznie.
6. Zakry© puste otwory zaßlepkami, które znajduja sie w torebce zawierajacej instrukcje obslugi.
POLSKI
Zaleca sie zachowa© wszystkie elementy transportowe, aby móc z nich skorzysta© w razie przeprowadzki.
Ustawienie i poziomowanie
Urzadzenie musi zosta© zainstalowane na stabilnej i idealnie poziomej powierzchni. Upewni© sie, czy cyrkulacja powietrza dookola urzadzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykladzine dywanowa itp. Pralka nie moqe dotyka©ßcian, ani mebli kuchennych. Wypoziomowa© dokladnie urzadzenie dokrecajac lub odkrecajac nóqki regulacyjne. Nigdy nie podklada© pod urzadzenie kartonu, drewna lub podobnych materialów w celu skasowania ewentualnych nierównoßci posadzki.
P1068
4. Ponownie postawi© urzadzenie i wyjdwa pozostale sworznie z tylnej ßcianki.
27
Page 8
Podłączenie węża dopływowego wody
P0022
P0021
P0023
Podlaczy© waq doplywowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4”.
Drugi koniec weqa doplywowego (od strony urzadzenia) moqe zosta© ukierunkowany dowolnie. Naleqy lekko odkreci© nakretke mocujaca, obróci© koncówke weqa i ponownie dokreci© nakretke sprawdzajac, czy nie ma wycieków wody.
P1088
Nie moqna przedluqy© weqa doplywowego. Jeßli jest on za krótki i nie moqna przenieß© zaworu doplywowego, naleqy kupi© nowy, dluqszy waq.
Podłączenie węża odpływowego wody
Podlaczy© do wezla sanitarnego na wysokoßci nie niqszej niq 60 cm i nie wyqszej niq 90 cm.
Koncówka weza odplywowego zawsze musi miec wentylacje, co oznacza, qe ßrednica wewnetrzna przewodu odplywowego musi by© wieksza niq ßrednica zewnetrzna weqa odplywowego. Waq odplywowy nie moqe mie© przeweqen.
Ma on biec po posadzce i by© uniesiony dopiero w pobliqu odplywu.
Waq odplywowy moqe zosta© przedluqony, ale jego dlugoß© nie moqe przekracza© 400 cm.
W razie przedluqenia ßrednica wewnetrzna weqa stanowiacego przedluqenie musi by© równa ßrednicy wewnetrznej weqa oryginalnego. Do polaczenia obu weqy naleqy zastosowa© odpowiednia zlaczke.
Waq odplywowy moqna umießci© w trzech róqnych pozycjach:
Na krawedzi zlewozmywaka przez zastosowanie kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z urzadzeniem. Waqne jest, aby predkoß©, która woda
uzyskuje podczas odplywu, nie spowodowala zeßlizgniecia sie kolanka z krawedzi zlewozmywaka. Naleqy wiec przymocowa© je sznurkiem do baterii lub haczyka na ßcianie, zaczepiajac go o specjalny otwór, biegnacy wzdlluq zagietej czci weqa.
Podlaczy© do rozgalezienia syfonu zlewozmywaka. Rozgalezienia to musi znajdowa© sie
nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß© weqa znalazla sie na poziomie nie niqszym niq 60 cm od posadzki.
Podlaczenie do zasilania elektrycznego
Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod napieciem 220-230 V pradu jednofazowego i 50 Hz.
Naleqy sprawdzi©, czy instalacja domowa jest w stanie znieß© maksymalne obciaqenie urzadzen (2,2 kW), biorac pod uwage równieq korzystanie z innych sprzetów gospodarstwa domowego.
Podlaczy© urzadzenie do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi qadnej odpowiedzialnoßci za zniszczenia i uszko­dzenia spowodowane nieprzestrzeganiem przepisów bezpieczenstwa. Wymiany przewodu zasilajacego mozna dokona© jedynie w autoryzowanym punkcìe serwìsowym.
Waqne: po zainstalowaniu urzadzenia przewód zasilajacy musi by©latwo dostepny.
28
Page 9
Państwa nowa pralka automatyczna
Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów.
Regulator temperatury pozwala wybrać najwłaściwszą dla pranej bielizny temperaturę.
Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed
zniszczeniem lub deformacją.
System kontrolny równowagi: zapewnia prawidlowe ustawienie i cicha prace urzadzenia.
Opis urządzenia
1 Pojemnik na ßrodki piorace 2 Karta z programami 3 Panel sterowania 4 Drzwi pralki 5 Filtr 6Nóqki regulacyjne
1 3
AQUACYCLE 1000
30°- 60°
60°- 95°
B
H
30°- 60°
B
30°- 40°
K L
30°- 40°
A
60°- 95°
30°- 60°
G
C
J
D
M
F
N
2
F 1002 V
POLSKI
Pojemnik na środki piorące
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płukanie ze środkiem zmiękczającym
4
5
6
C0063
29
Page 10
Eksploatacja
Panel sterowania
AQUACYCLE 1000
60°- 95°
B
30°- 60°
B
A
60°- 95°
C D
F
30°- 60°
H
30°- 40°
K
L
30°- 40°
30°- 60°
G
J M
N
1234567
1 Pojemnik na środki piorące
2 Pokretlo predkoßci
wirowania
Pokretlo to sluqy do wybierania predkoßci wirowania lub:
w pozycji - do skasowania wszystkich faz
wirowania, gdy tkaniny latwo sie gniota. W razie nastawienia programów A i B dla bawelny i lnu, pralka wykona dodatkowy cykl plukania (4 zamiast 3);
w pozycji - do zatrzymania wody z ostatniego
plukania. Pozwala to na unikniecie zagniecen w razie pozostawienia bielizny w pralce po zakonczeniu prania.
Predkoßci wirowania podane na pokretle odnosza sie do programów przeznaczonych dla tkanin bawelnianych. Dla tkanin delikatnych w pozycji 800 lub 1000 predkoß© wirowania zostaje zredukowana do 650 obr./min., a dla syntetyków i welny - do 800 obr./min. Pozycja 300 odpowiada predkoßci 300 obr./min. dla wszystkich programów.
F 1002 V
5 Przycisk “1/2 prania
Wcißniecie tego przycisku redukuje zuqycie wody podczas plukania polowy ladunku bawelnianej lub lnianej bielizny.
6 Pokrętło termostatu
Obracajac pokretlo wybrać temperaturę prania. Pozycja oznacza pranie w zimnej wodzie.
7 Pokretło programatora
Naleqy obraca© je w prawa strone aq do dokładnego pokrycia sie wybranego programu z wskanikiem, znajdujacym sie na panelu sterujacym. Przed ustawieniem danego programu lub w celu zmiany aktualnie wykonywanego programu naleqy wyłaczy© pralke, zwalniajac przycisk właczania / wyłaczania.
3 Lampka kontrolna pracy pralki
Lampka zapala sie po wcißnieciu przycisku i gaßnie po jego ponownym wcißnieciu.
4 Przycisk właczania / wyłaczania
Przycisk ten naleqy wcisnw celu właczenia pralki; naleqy go zwolni© ponownym wcißnieciem w celu przerwania wykonywanego programu lub odciecia dopływu pradu do pralki.
30
Page 11
Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Sortowanie odzieży
Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
Bieliznę posortować w następujący sposób: bielizna biała, kolorowa, syntetyki, bielizna delikatna, wełna.
Temperatury
95°C
60°C
(pranie na zimno)
30°C-40°C
do średnio zabrudzonej białej bawełny i lnu (np. obrusy, serwety, prześcieradła, powłoczki, ręczniki, ścierki lub inne tkaniny).
do średnio zabrudzonych tkanin kolorowych (koszulki, pidżamy) z bawełny, lnu lub tkanin syntetycznych oraz lekko zabrudzonej białej bawełny (np. bielizna osobista). do tkanin delikatnych (np. lekko zabrudzone firanki).
do tkanin delikatnych, syntetycznych, jedwabiu, akrylu i wełny o ile na etykietach wyrobów wełnianych jest informacja: Czysta żywa wełna, można prać w pralkach automatycznych, wyrób nie filcuje się” (“Pure new wool,
machine
washable, non-shrink).
Maksymalne ilości bielizny
Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w tabeli programów.
Ogólne wskazówki: bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie
przeładowywać;
tkaniny syntetyczne: do połowy bębna; tkaniny delikatne i wyroby wełniane: do 1/3 bębna.
Wykorzystywanie pojemności bębna pozwoli Państwu na oszczędności wody i energii elektrycznej.
W przypadku tkanin bardzo mocno zabrudzonych należy zmniejszyć wielkość wsadu.
Ciężar bielizny
Podajemy orientacyjną wagę niektórych sztuk bielizny :
Szlafrok kąpielowy 1200 g Poszwa 1000 g Prześcieradło 700 g Obrus 500 g Poszewka 200 g Serweta 250 g Ręcznik frotte (mały) 200 g Serwetka 100 g Koszula nocna 200 g Figi damskie 100 g Koszula męska 600 g Koszulka męska 200 g Piżama męska 500 g Bluzka 100 g Slipy męskie 100 g
POLSKI
Przed włożeniem bielizny
Oddzielać ciemne tkaniny od jasnych tkanin włóknistych oraz ręczników, gdyż resztki włókien mogą osiąść na ubraniach, a tkaniny białe mogą przybrać szary kolor.
Nowe, kolorowe ubrania należy przed włożeniem wraz z innymi do pralki uprać oddzielnie (wcześniej).
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich metalowych przedmiotów (spinki do włosów, pinezki itp.)
Przed włożeniem bielizny do pralki należy pozapinać guziki, zatrzaski, zamki błyskawiczne i przyszyć luźne guziki.
Wszelkie plamy należy usunąć przed praniem. Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania plam.
Z firanek i zasłon zdjąć klamerki i żabki. Prać z zachowaniem szczególnej ostrożności.
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego wszystkie plamy należy usunąć przed przystąpieniem do ich prania.
Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną wodą i mydłem, a następnie spłukać. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzie, a następnie czyścić enzymatycznym środkiem piorącym lub wodą z solą.
Plamy z wosku: usunąć możliwie jak najwięcej wosku przy użyciu tępego ostrza. Umieścić tkaninę pomiędzy dwoma arkuszami bibuły i przeprasować gorącym żelazkiem.
Plamy z atramentu i długopisu: przyłożyć łatwo nasączalną szmatkę bawełnianą nawilżoną alkoholem metylowym (*). Należy przy tym uważać, aby plama nie powiększyła się. Użyć tylko kilka kropli alkoholu.
Plamy z wilgoci i pleśni: w przypadku tkanin o trwałych kolorach można zmoczyć je w roztworze wody z wybielaczem lub zmoczyć w roztworze zawierającym jedną część wody utlenionej na dziesięć części wody i pozostawić w roztworze na 10-15 minut.
31
Page 12
Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy według zaleceń podanych na opakowaniu tego środka.
Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Natychmiast przetrzeć rozpuszczalnikiem do tej farby, namydlić, a następnie spłukać.
Plamy ze szminki: przetrzeć tri (trójchloroetylen) w przypadku tkanin jedwabnych lub eterem w przypadku tkanin wełnianych.
Plamy z olejów i smoły: położyć na zaplamionym miejscu kawałeczek masła. Pozostawić na chwilę, a następnie przetrzeć terpentyną.
Plamy z trawy: starannie namydlić, a następnie czyścić wodą i wybielaczem (jeśli nie ma przeciwwskazań). Do wyrobów wełnianych stosuje się alkohole etylowe.
Plamy z wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła lub środków piorących. Jeżeli plamy nie zostały usunięte, można użyć wybielacza dla danego rodzaju tkaniny.
(*) nie używać acetonu do plam na tkaninach ze sztucznego jedwabiu.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak aby unikać jego marnowania i chronić środowisko naturalne). Zwłaszcza, że środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego środka uzależniony jest od rodzaju tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia bielizny przeznaczonej do prania.
Do prania w pralce automatycznej można używać następujących środków:
proszki do prania wszystkich rodzajów tkanin,proszki do prania tkanin delikatnych
(maksymalnie do 60˚C) oraz wełnianych,
- płynne środki do prania, zwłaszcza w niskich temperaturach (do 60˚C) dla wszystkich rodzajów tkanin, albo tylko do prania tkanin wełnianych.
Środki piorące i zmiękczające należy umieszczać we właściwych komorach pojemnika przed rozpoczęciem prania.
Jeżeli używacie Państwo koncentratów proszków i płynnych detergentów, należy wybierać programy bez prania wstępnego.
Płynny środek do prania należy wlać do komory pojemnika tuż przed rozpoczęciem pracy pralki.
Środki zmiękczające muszą być dodane do komory tuż przed rozpoczęciem pracy pralki .
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka, dotyczących jego dozowania. Nie należy przekraczać poziomu „MAX” zaznaczonego w pojemniku na środki piorące.
Dozowanie środków piorących
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody.
Poziom twardości wody mierzy się w tzw. stopniach” twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w Miejskich Zakładach Wodociągowych.
Środki piorące należy dozować według zaleceń podanych na opakowaniu.
Należy stosować mniejsze ilości detergentów, jeśli:
- pierzecie Państwo mniejszą ilość bielizny,
- bielizna jest lekko zabrudzona,
- podczas prania tworzy się duża ilości piany.
Tabela stopnia twardości wody
Stopien
1 2 3 4
Charakterystyka
wody
miękka średnia twarda
bardzo twarda
więcej niż 21
niemiecka
˚dH
00 - 07 08 - 14
15 - 21
Skala
francuska
˚T.H.
00 - 15
16 - 25 26 - 37
więcej niż 37
32
Page 13
A
P
F
30
i
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży
Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny.
PRANIE
ZASADNICZE
95 60
Maksymalna
temperatura
prania
95˚C
Maksymalna temperatura
prania
60˚C
40
Maksymalna
temperatura
prania
40˚C
Maksymalna
temperatura
prania
30˚C
POLSKI
PRANIE
DELIKATNE
CHLOROWANIE
PRASOWAĆ
Wybielanie w zimnej wodzie Nie wybielać
Prasować w
temperaturze
maksymalnej 200˚C
60
Prasować w
temperaturze
maksymalnej 150˚C
40
40
30
Prasować w
temperaturze
maksymalnej 110˚C
Prać ręcznie Nie prać
Nie prasować
CZYŚCIĆ
CHEMICZNIE
SUSZYĆ
Czyścić nadchloranem,
Czyszczenie zwykłe
Suszyć na płasko Suszyć na sznurze
petrolem, czystym
alkoholem
R 111 i R 113
Suszyć przypięte
klipsami
33
Czyścić petrolem,
czystym alkoholem
i R 113
w wysokiej temperaturze
w niskiej temperaturze
Suszyć w suszarce
bębnowej
Nie czyścić chemicznie
Nie suszyć w
suszarce bębnowej
Page 14
P0080
M0023
B
M0011S
95
3
0
0
4
5
0
5
5
0
6
5
0
8
0
0
9
0
0
1
0
0
0
Kolejność czynności
C0065
C0064
P0004
Przed pierwszym użyciem należy nastawić pralkę na program dla bawełny, na temperaturę 60˚C, bez wkładania bielizny. W ten sposób można się upewnić, że w bębnie pralki nie znajduje się ewentualny kurz lub inne zabrudzenia, pochodzące z procesu produkcji. Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do komory prania zasadniczego i rozpocząć pranie.
1.Włożyć bieliznę
Otworzyć drzwiczki. Bieliznę należy ładować do bębna nie splątaną,
duże sztuki umieszczać na przemian z małymi. Dokładnie zamknąć drzwiczki.
4. Wybra©qadana funkcje dodatkowa
Wcisnprzycisk i wybra© predkoß© wirowania lub opcje lub .
5. Ustawić temperaturę
Ustawić wybraną temperaturę obracając pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
2.Dodać środek piorący
Wysunąć szufladkę pojemnika na środki piorące. Wsypać odpowiednio odmierzoną (dozownikiem) ilość środka piorącego do przegródki prania zasadniczego . Jeśli wybrali Państwo program z praniem wstępnym, wtedy środek piorący należy również wsypać do przegródki prania wstępnego .
3.Dodać płyn zmiękczający i wybielacz
Płyn zmiękczający można wlać do przegródki oznaczonej symbolem . Nie należy przekroczyć poziomu «MAX».
6.Wybra©qadany program i właczy© go
Naleqy obraca© pokretłem programatora w prawa strone aq do ustawienia qadanego programu i wcisnprzycisk właczania / wyłaczania: zapali sie lampka sygnalizacyjna i pralka rozpocznie prace.
34
Page 15
7.Zakonczenie programu
Pralka zatrzymuje sie automatycznie.
W razie nastawienia któregoß z programów wraz z opcja , naleqy usunwode ustawiajac pokretlo wirowania w pozycji , lub poprzez nastawienie programu N (usuwanie wody).
W celu usuniecia wody i odwirowania naleqy wybra© maksymalna predkoß© na pokretle wirowania: pralka wykona wirowania z maksymalna predkoßcia przewidziana dla dopiero co wykonanego cyklu.
Naleqy odczeka© ok. 2 minut przed otworzeniem drzwiczek, gdyq umoqliwia to odblokowanie sie urzadzenia blokujacego.
Ponownie wcisnprzycisk właczania / wyłaczania w celu wyłaczenia pralki, a lampka sygnalizacyjna gaßnie.
Wyjbielizne. Obróci© beben recznie sprawdzajac, czy został on
całkowicie opróqniony. Zapobiegnie to zniszczeniu pozostawionej w pralce bielizny, która podczas kolejnego prania moqe ulec np. skurczeniu czy odbarwieniu (np. podczas prania bielizny białej).
Zwolni© wszystkie wcißniete przyciski. Zakreci© dopływ wody i wyłaczy© pralke z sieci. Pozostawi© uchylone drzwiczki w celu usuniecia
wilgoci.
POLSKI
35
Page 16
Tabela programów
Programy prania bawelny i lnu
Maks. cieqar wsadu: 5,5 kg
Progr.
Temp.
Rodzaj tkanin
Funkcje
dodatkowe
Energia
kWh
Zużycie*
Woda
l.
Czas trwania
min.
A
B
B
C
Cykle
plukania
D
Zmiekczanie
F
Dlugie
wirowanie
60°-95°
60°-95°
30°-60°
ZIMNA WODA
ZIMNA WODA
BIALA BIELIZNA Z PRANIEM WSTEPNYM, np.: fartuchy, poßciel, obrusy, bielizna osobista, reczniki,
BIALA BIELIZNA BEZ PRANIA WSTEPNEGO, np.: obrusy, poßciel, koszule, bielizna osobista
BIELIZNA KOLOROWA BEZ PRANIA WSTEPNEGO, np.: koszule, bluzki, frotte, bielizna osobista
Program ten moqe by© uqywany do plukania bielizny upranej recznie
Do zmiekczania bielizny upranej recznie
Oddzielne wirowanie dla tkanin bawelnianych i lnianych
2,7
2,2
1,15
0,12
-
78
61
58
60
165
140
130
55
-
12
Podane wartości temperatur są odpowiednie dla danego programu. Ich wybór powinien być uzależniony od rodzaju i stopnia zabrudzenia tkanin.
Zgodnie z dyrektywa 92/75 UE podane wartoßci dotycza zuqycia energii podczas programu prania w wodzie o temperaturze 60°C, przeznaczonego dla bawelny (program B) i cieqarze wsadu 5 kg.
Podane tu dane dotyczace zuqycia naleqy traktowa© jako wylacznie orientacyjne, poniewaq sa one uzaleqnione od iloßci i rodzaju pranej bielizny, wlotowej temperatury wody oraz temperatury otoczenia. Odnosza sie one do najwyqszej wartoßci temperatury poszczególnych programów pioracych i 5 kg wsadu.
Waqne!
Programy A i B rozpoczynaja sie krótkim spustem wody, po czym przelacznik programów przesuwa sie
automatycznie do pozycji pobierania wody.
Odradzamy Panstwu wylaczanie i wlaczanie pralki podczas jej funkcjonowania. Moqe to bowiem
spowodowa© zmiane zapamietanego programu i tym samym niezadawalajace rezultaty prania.
36
Page 17
Tabela programów
Programy prania tkanin syntetycznych, z wlókien mieszanych, delikatnych i welnianych
Maks. cieqar wsadu: 2,5 kg, welna: 2 kg.
Zużycie*
Progr.
Temp.
Rodzaj tkanin
Funkcje
dodatkowe
Energia
kWh
Woda
l.
Czas trwania
min.
G
H
J
Krótkie
wirowanie
K
L
30°-60°
30°-60°
30°-40°
30°-40°
SYNTETYKI Z PRANIEM WSTEPNYM np. bielizna osobista, sztuki kolorowe, koszule, bluzki
SYNTETYKI BEZ PRANIA WSTEPNEGO np. koszule, bluzki, tkaniny mieszane
Oddzielne wirowanie dla syntetyków, tkanin delikatnych i welny
WELNA Specjalny program dla odzieqy posiadajacej metke z napisem “Czysta welna nowa, nie filcujaca sie, nadajaca sie do prania w pralce"
TKANINY DELIKATNE, np. firanki
1,2
0,75
-
0,43
0,5
67
49
47
46
95
65
-
6
45
45
POLSKI
M
Cykle
plukania
N
Spust wody
Podane tu dane dotyczace zuqycia naleqy traktowa© jako wylacznie orientacyjne, poniewaq sa one uzaleqnione od iloßci i rodzaju pranej bielizny, wlotowej temperatury wody oraz temperatury otoczenia. Odnosza sie one do programów pioracych dla wsadu 2,5 kg syntetyków i tkanin delikatnych i 2 kg welny.
Waqne!
Programy dla syntetyków i welny rozpoczynaja sie krótkim spustem wody, po czym przelacznik programów
przesuwa sie automatycznie do pozycji pobierania wody.
Odradzamy Panstwu wylaczanie i wlaczanie pralki podczas jej funkcjonowania. Moqe to bowiem
spowodowa© zmiane zapamietanego programu i tym samym niezadawalajace rezultaty prania.
ZIMNA WODA
Program ten moqe by© uqywany do plukania bielizny upranej recznie
Do usuwania wody z ostatniego plukania w programie z opcja zapobiegajaca gnieceniu .
37
-
-
30
20
-
1
Page 18
C0067
C0066
P1050
P0860
P0861
P1090
P0038
Konserwacja
Obudowa
Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć suchą szmatką.
Uwaga: Do czyszczenia nie wolno stosować alkoholu i rozpuszczalników.
Drzwi
Sprawdza© okresowo, czy nie ma cial obcych w postaci spinek, guzików czy wykalaczek w fartuchu drzwi.
Pojemnik na środki piorące
We wnęce na pojemnik z czasem może nagromadzić się proszek do prania, dlatego konieczne jest czyszczenie wnęki np. szczoteczką do zębów.
Maly filtr weqa doplywowego wody
Gdy zauwaqymy, qe napelnianie pralki woda trwa dluqej niq zwykle, naleqy sprawdzi©, czy maly filtr weqa doplywowego wody nie jest zatkany.
Zakreci© zawór doplywowy wody. Wykreci© waq z zaworu. Oczyßci© szczoteczka maly filtr. Przykreci© przewód do kranu.
Środki piorące i zmiękczające z czasem osadzają się na pojemniku i dlatego należy co jakiś czas przeczyścić pojemnik pod strumieniem bieżącej wody.
Pojemnik można całkowicie wyjąć naciskając małą dźwignię widoczną w tylnej lewej części pojemnika. Górną część przegródki na płyn zmiękczający można wyjąć.
Filtr spustowy
Filtr spustowy zatrzymuje nitki i przypadkowo pozostawione drobne przedmioty. Naleqy regularnie sprawdza©, czy jest on czysty.
Otworzy© drzwiczki filtru. Umießci© zbiornik pod filtrem, a nastepnie go
odkreci©.
38
Page 19
Wyjfiltr.
P0040
P0859
Wyczyßci© filtr pod bieqaca woda, po czym ponownie go załoqy© i dokreci©.
Awaryjne odpompowanie wody
Jeśli podczas prania woda nie została automatycznie odpompowana (pompa jest zablokowana, filtr lub wąż odpływowy jest zatkany) należy postąpić według poniższych wskazówek:
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka;
zakręcić zawór wodny;
jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać aż
woda się ochłodzi;
na podłodze położyć miskę;
koniec węża odpływowego włożyć do miski i
poczekać, aż woda zostanie spuszczona.
Jeśli do węża odpływowego jest utrudniony dostęp (np. z powodu zabudowy szafkami kuchennymi), należy delikatnie odkręcić filtr wylewowy tak, aby woda mogła swobodnie spływać do miski.
Po zakończeniu czynności włożyć i zakręcić filtr.
Wskazówki dotyczące przechowywania w niskich temperaturach
Jeżeli zajdzie konieczność przechowywania urządzenia w temperaturze poniżej 0˚C należy wykonać następujące czynności:
Zakręcić zawór wodny
Odkręcić wąż dopływowy.
Końcówkę węża odpływowego umieścić w misce, na podłodze. Włączyć program odpompowania do czasu, aż wskaźnik programatora zatrzyma się w pozycji „Stop”.
Wyłączyć pralkę.
Przykręcić ponownie wąż dopływowy, a odpływowy włożyć na swoje miejsce.
W ten sposób upewnicie się Państwo, że wewnątrz urządzenia nie ma już wody, która mogłaby zamarznąć i uszkodzić pralkę. Należy pamiętać, że temperatura pomieszczenia musi wynosić powyżej 0˚C wtedy, gdy będziecie Państwo chcieli uruchomić pralkę ponownie.
POLSKI
39
Page 20
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ?
Usterki, które można usunąć we własnym zakresie:
Usterka Prawdopodobna przyczyna
Pralka nie daje się uruchomić:
Pralka nie pobiera wody:
Pralka pobiera wodę, która
samoczynnie się wylewa:
Pralka nie odpompowuje wody /
nie wiruje:
Woda wylewa się na podłogę:
Efekt prania jest niezadowalający:
Sprawdzić, czy drzwiczki są zamknięte.
Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie.
Sprawdzić, czy nie przepalił się bezpiecznik.
Sprawdzić, czy pokrętło programatora jest
ustawione we właściwej pozycji i czy został wcißniety przycisk właczania / wyłaczania.
Sprawdzić, czy zawór wodny jest odkręcony.
Sprawdzić w innych kranach, czy dopływ wody nie został przerwany.
Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie jest zagnieciony.
Sprawdzić, czy filtr siatkowy węża dopływowego nie
jest zatkany.
Sprawdzić, czy drzwiczki są prawidłowo zamknięte.
Sprawdzić, czy wąż odpływowy jest umieszczony
dostatecznie wysoko od poziomu podłogi. Jeśli nie, należy przeczytać wskazówki zawarte w instrukcji obsługi.
Sprawdzić, czy wąż odpływowy nie jest
zagnieciony.
Została wybrana opcja albo opcja .
Filtr spustowy jest zatkany. Naleqy go wyczyßci©.
Sprawdzić, czy nie dali Państwo za dużej ilości proszku; sprawdzić, czy użyli Państwo proszku przeznaczonego do prania w pralkach automatycznych. Jeśli proszek za bardzo się pieni, wtedy woda zacznie wyciekać.
Sprawdzić, czy połączenie węża dopływowego z zaworem czerpalnym jest szczelne i nie przecieka ­należy to sprawdzić dotykając ręką, gdyż można nie zauważyć kropel wody.
Sprawdzić, czy wąż odpływowy nie został zniszczony.
Użyto zbyt mało środka do prania, lub dodano
niewłaściwego detergentu.
Plamy względnie inne mocne zabrudzenia nie
zostały usunięte przed praniem.
Ustawiono nieodpowiednią temperaturę.
40
Page 21
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
..
..
.
..
.
.
.
S
e
r
.
P0042
Usterka Prawdopodobna przyczyna
Pralka dostaje wibracji i pracuje
za głośno:
Sprawdzić, czy wszystkie zabezpieczenia transportowe oraz elementy opakowania zostały usunięte.
Sprawdzić, czy pralka nie stoi zbyt blisko ściany lub innych mebli.
Sprawdzić, czy pralka jest dobrze wypoziomowana, czy stoi prawidłowo na czterech nóżkach.
Sprawdzić, czy bielizna w bębnie jest równomiernie rozłożona.
W bębnie znajduje się zbyt mała ilość bielizny.
POLSKI
Drzwiczki nie dają się otworzyć:
W bębnie pralki nie widać wody:
Brak wirowania lub zbyt późne
rozpoczęcie wirowania
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających pralka nadal nie funkcjonuje, usterkę należy zgłosić w autoryzowanym punkcie serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki należy podać model, typ i numer seryjny urządzenia. Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.
Sprawdzić, czy działa jeszcze blokada drzwi
(program jest w trakcie pracy).
Nie została jeszcze zwolniona blokada drzwiczek.
W bębnie znajduje się jeszcze woda.
Pralka jest rezultatem nowoczesnej technologii.
Pracuje w sposób bardzo ekonomiczny zużywając mało wody. Efekt prania jest doskonały, jak nigdy dotąd.
Zadziałał elektroniczny system wykrywania
nierównowagi. Uaktywnia się on w przypadku nierównomiernego rozłożenia bielizny w bębnie. Bielizna będzie rozkładana przez ruchy rewersyjne bębna. Może to chwilę potrwać, do czasu prawidłowego rozłożenia wsadu. Jeśli po 10 minutach bielizna się nie ułoży, urządzenie nie zacznie wirować. W takim przypadku należy jeszcze raz ułożyć bieliznę ręcznie i ustawić program wirowania.
41
Page 22
Punkty Serwisowe
Miasto Adres Telefon
Bialystok
Bielsko-Biala
Brzeziny
Bydgoszcz
Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22
Chelm
Chojnice
Chrzanów Szpitalna 80c (0-32) 623-48-22
Ciechanów
Czestochowa w. Rocha 108
Elblag Lokietka 44
Gdansk
Gdynia Helska 8 (0-58) 663-15-85; 663-15-15
Gdynia J. Unruga 76 (0-58) 625-05-05
Gliwice
Piastowska 11 (0-85) 732-19-55
Reja 18 (0-33) 815-86-13
Pilsudskiego 2/8
Kcynska 6
Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42
Subislawa 8
Glowackiego 12
Partyzantów 46 (0-58) 520-20-94
J. liwki 34
(0-46) 874-28-30; 874-37-07
(0-52) 379-31-02
(0-52) 397-25-58
(0-23) 672-48-34
(0-34) 368-16-65; 324-89-60
(0-55) 237-94-05; 232-15-10
(0-32) 279-20-07
Gorzów Wielkopolski
Grudziadz
Kalisz Sukiennicza 4 (0-62) 764-50-60
Katowice 1000-lecia 3 (0-32) 254 11 81; 254-02-78
Kielce
Konin 1 Maja 15 (0-63) 242-17-99
Koszalin Szyprów 4 (0-94) 341-66-68; 341-66-71
Kraków Os. Willowe 30 (0-12) 644-87-64; 644-40-69
Kraków Os. J. Strusia 1a (0-12) 648-22-57; 648-67-60
Kraków
Krosno
Legnica Kasjopei 15 (0-76) 854-48-33
Leszno
Lublin
Lomqa
Moßcickiego 14
Sienkiewicza 17 (0-56) 462-07-41; 462-01-32
Checinska 14a
Koßciuszki 36
Slowackiego 10
Sulkowskiego 46
Leczynska 1
Wiejska 5b (0-86) 216-65-65
(0-95) 729-20-93
(0-41) 361-38-16
(0-12) 421-50-32, 292-75-01/02
(0-13) 432-28-93
(0-65) 520-55-70
(0-81) 745-05-15
Lód
Lód
Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a
Pomorska 100 (0-42) 678-92-92
Marynarska 42 (0-42) 657-70-02; 657-99-27
(0-18) 441-11-44
42
Page 23
Miasto Adres Telefon
Olsztyn
Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93
Ostroleka Qniwna 9
Ostrowiec wietokrzyski
Ostrów Wielkopolski
Pila Przemyslowa 5
Plock
Poznan Czeßnikowska 1a
Przemyßl
Racibórz Opawska 3 (0-32) 415-26-04; 419-09-32
Radom Sobieskiego 1 (0-48) 345-10-10; 345-97-57
Rzeszów
Siedlce Vogla 41 (0-25) 632-72-08
Sieradz Polna 3/5 (0-43) 827-40-92
Slupsk Pilsudskiego 7/b
Blekitna 9
Os. Ogrody 28 ( 0-41) 262-09-38
Wolnoßci 9
Lotników 2c (0-24) 263-38-76; 263-01-04
Mickiewicza 9 (0-16) 678-77-05
Dabrowskiego 44
(0-89) 523-76-26
(0-29) 760-27-87
( 0-62) 736-82-45
(0-67) 212-67-96; 212-35-84
(0-61) 867-41-12
(0-17) 854-16-15
(0-59) 843-54-88
POLSKI
Stalowa Wola K.E.N. 13 (0-15) 842-28-94
Stargard Szczecinski
Suwalki Litynskiego 1a
Szczecin Chmielewskiego 18 (0-91) 485-31-70/71; 0 800 390 960
widnica Slotwina 80
wierzawa
Tarnów Graniczna 8a (0-14) 626-00-99
Torun
Warszawa Wawelska 5 (0-22) 825-70-73; 825-36-21 w.60
Warszawa Giewont 21 (0-22) 644-04-32;644-68-48
Wejherowo
Wielun
Wloclawek
Wroclaw Jednosci Narodowej 97
Wroclaw Jagiellonczyka 38a
Woj. Polskiego 114 (0-91) 577-64-11
(0-87) 567-29-58
(0-74) 852-60-71
B. Piasta 14 (0-75) 713-52-86
Wojska Polskiego 43/45 (0-56) 623-15-03
Obronców Helu 3
Baranowskiego 5 (0-43) 843-34-15
Okrzei 46 (0-54) 231-22-75
(0-58) 672-79-97
(0-71) 322-46-66; 322-78-81
(0-71) 321-02-93
Zamoß©
Zielona Góra Okulickiego 35 (0-68) 326-22-37
M. Reja 2 (0-84) 639-71-54
43
Loading...